{
  "id": "nexus-sen-1-0034-1078539",
  "citation": "Res. 00227-2022 Tribunal Agrario",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Deber de reforestación en área de protección de quebrada al autorizar derribo",
  "title_en": "Reforestation duty in stream protection area when authorizing tree removal",
  "summary_es": "El Tribunal Agrario conoce apelación contra sentencia que autorizó el derribo de dos árboles (encino y guanacaste) ubicados en área de protección de una quebrada. La Procuraduría General de la República solicitó añadir la obligación de reponer los árboles cortados con especies nativas, con fundamento en los artículos 145 de la Ley de Aguas y 50 de la Constitución Política. El Tribunal confirmó la autorización de corta pero modificó el fallo, ordenando a la actora plantar cinco árboles nativos por cada uno de los cortados en el área de protección de la quebrada, bajo guía técnica del MINAE. Se destaca el deber estatal y privado de proteger los recursos bosque y agua, y la función ambiental de los árboles en zonas de protección hídrica.",
  "summary_en": "The Agrarian Court hears an appeal against a ruling that authorized the removal of two trees (oak and guanacaste) located in a stream's protection area. The Attorney General's Office requested adding the obligation to replace the cut trees with native species, based on Article 145 of the Water Law and Article 50 of the Political Constitution. The Court upheld the cutting authorization but modified the ruling, ordering the plaintiff to plant five native trees for each one cut in the stream protection area, under MINAE technical guidance. It emphasizes the state and private duty to protect forest and water resources, and the environmental function of trees in water protection zones.",
  "court_or_agency": "Tribunal Agrario",
  "date": "24/02/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "derribo",
    "quebrada",
    "reposición de árboles",
    "Ley de Aguas artículo 145",
    "área de protección",
    "MINAE",
    "especies nativas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 145",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "derribo",
    "área de protección",
    "quebrada",
    "reposición de árboles",
    "Ley de Aguas",
    "artículo 145",
    "artículo 50 constitucional",
    "MINAE",
    "especies nativas",
    "interdicto de derribo",
    "protección ambiental",
    "tutela ambiental"
  ],
  "keywords_en": [
    "tree removal",
    "protection area",
    "stream",
    "reforestation",
    "Water Law",
    "article 145",
    "article 50 constitution",
    "MINAE",
    "native species",
    "interdicto de derribo",
    "environmental protection",
    "environmental guardianship"
  ],
  "excerpt_es": "En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles autorizados cortar en el área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora Natalia Pasos Rodríguez plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua. Lo anterior bajo la guía técnica del MINAE, que deberán emitir las recomendaciones adecuadas al respecto en cumplimiento de sus funciones.",
  "excerpt_en": "In view of the foregoing, this Court finds that the appealing attorney is correct in that it must be ordered to replace the trees authorized to be cut in the stream protection area, and therefore Mrs. Natalia Pasos Rodríguez must plant in the stream protection area five trees for each one cut, of native species that fulfill the environmental function of protecting the water body. This under MINAE technical guidance, which must issue appropriate recommendations in compliance with its duties.",
  "outcome": {
    "label_en": "Partially granted",
    "label_es": "Parcialmente con lugar",
    "summary_en": "The cutting authorization is upheld, but the ruling is modified to order replacement with five native trees for each one cut in the stream protection area.",
    "summary_es": "Se confirma la autorización de corta de árboles, pero se modifica la sentencia para ordenar la reposición con cinco árboles nativos por cada uno cortado en el área de protección de la quebrada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando VI, cita del Artículo 145 Ley de Aguas",
      "quote_en": "To prevent the decrease of water caused by deforestation, all authorities of the Republic shall, by the means at their disposal, ensure strict compliance with the legal provisions regarding the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those at springs.",
      "quote_es": "Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas."
    },
    {
      "context": "Considerando VI, cita del Artículo 148 Ley de Aguas",
      "quote_en": "Owners of land crossed by rivers, streams, or those with springs, on whose banks or surroundings the forests that sheltered them have been destroyed, are obliged to plant trees on the margins of said rivers, streams or springs, at a distance not exceeding five meters from said waters, along the whole stretch and course within the respective property.",
      "quote_es": "Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, o aquellos en los cuales existan manantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruídos los bosques que les servían de abrigo, están obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o manantiales, a una distancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y su curso, comprendido en la respectiva propiedad."
    },
    {
      "context": "Considerando IV, cita del Voto 1220-2002 Sala Constitucional",
      "quote_en": "Article 50 of the Constitution is a direct source of the right of 'every person' to a healthy and ecologically balanced environment, which binds the Public Powers in the guardianship of the environment, conceived in the broadest possible sense, in applying protective norms.",
      "quote_es": "el artículo 50 constitucional es fuente directa del derecho de 'toda persona' a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, lo que vincula en la tutela del medio ambiente, conceptuado en el sentido más amplio posible, a los Poderes Públicos en la aplicación de la norma protectora."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0034-1078539",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nTribunal Agrario\n\nResolución Nº 00227 - 2022\n\nFecha de la Resolución: 24 de Febrero del 2022 a las 15:43\n\nExpediente: 21-000155-0387-AG\n\nRedactado por: Antonio Darcia Carranza\n\nClase de asunto: Interdicto de derribo\n\nAnalizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL\n\n\n\nSentencias Relacionadas Sentencias en igual sentido\n\n\nContenido de Interés:\n\nTipo de contenido: Voto de mayoría\n\nRama del Derecho: Derecho Procesal Agrario\n\nTema: Proceso sumario agrario de derribo\n\nSubtemas:\n\nDeber de ordenar reponer los árboles autorizados cortar en el área de protección de la quebrada.\n\n\"VI.-[...]En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles   autorizados cortar en el  área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora Natalia Pasos Rodríguez plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua.\"\n\nCitas de Legislación y Doctrina\nTexto de la resolución\n\n????????????????\n\n \n\nFirmar Documento\n\n \n\nEXPEDIENTE:\n\n\t\n\nEXPN1 - 4\n\n\n\n\nPROCESO:\n\n\t\n\nINTERDICTO\n\n\n\n\nACTOR/A:\n\n\t\n\nNATALIA ESTER PASOS  RODRIGUEZ\n\n\n\n\nDEMANDADO/A:\n\n\t\n\nPERSONA IGNORADA .\n\n \n\n   \n\nVOTO N° 227-F-2022\n\n \n\nTRIBUNAL AGRARIO. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- A las quince horas cuarenta y tres minutos del veinticuatro de febrero de dos mil veintidós.-\n\nSUMARIO DE DERRIBO establecido por [Nombre1]  , mayor, divorciada, ama de casa, vecina de Liberia, cédula de identidad número CED1 -     -    ; contra IGNORADO. Interviene en el proceso, la PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, representada por la procuradora adjunta Susana Fallas Cubero, mayor, casada, abogada, vecina de San José, cédula de identidad número CED2 -     -  . Actúa como defensora pública agrario de la parte actora la licenciada Mariela Angulo Pizarro. Tramitado ante el Juzgado Agrario del Primer Circuito Judicial de Guanacaste.-\n\n \n\n Redacta el juez Darcía Carranza; y,\n\n \n\n CONSIDERANDO:\n\n I.- La parte actora planteo proceso Interdictal de Derribo, para que en sentencia se declare: \" 1.- solicita se declare con lugar el presente interdicto.- 2.- se ordenen el derribo de dos árboles: uno encino y otro de guanacaste,\" (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 2 a 6).-\n\n II.- Se le dio traslado a la Procuraduría General de la República del presente proceso, quien se apersonó al mismo, (Ver Expediente descargado en pdf, imagen 35).-\n\n III.- El juez Rodrigo Valverde Umaña, del Juzgado Agrario de Liberia, mediante sentencia número 240-S-2021 de las quince horas cincuenta y seis minutos del dieciséis de diciembre de dos mil veintiuno, resolvió: \"POR TANTO: SE DECLARA CON LUGAR, el presente interdicto de derribo en la forma en que se dirá entendido denegado en lo que no se otorgue: Se dispone: La corta de los dos árboles objeto del presente Interdicto de Derribo únicamente, por parte de la actora. Deben la actora tomar todas las medidas de seguridad necesaria, a la hora de realizar las labores de corta, dar aviso a los vecinos para que tomen las medidas de seguridad pertinente, y si requiere algún permiso adicional, gestionar los permisos ante la entidad administrativa respectiva, con fundamento en la autorización judicial que se le concede. De igual forma debe de tener cuidado, de informarle a la persona que cortará los árboles, de no ocasionar daños a propiedad privada, tendido eléctrico o persona que se encuentre cercana. Estando los árboles en el área de protección de la quebrada, no pueden la actora disponer de la madera, motivo por el cual se le debe informar al Sistema Nacional de Áreas de Conservación Guanacaste, sede Liberia, para coordinar la disposición de los residuos y el producto forestal que resulte. El MINAE esta facultada, por ley, a supervisar la corta y limpieza del quebrada. Se aclará que el costo de las labores de corta y limpie; de la actora [Nombre1]  . Se resuelve sin especial condenatoria en costas,” (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 54 a 56).-\n\n        IV.- La procuradora adjunta la licenciada Susana Fallas Cubero, solicitó  ACLARACIÓN DE LA SENTENCIA, y recurso de apelación en caso de rechazarse la misma con indicación expresa de las razones en que se apoyaron para refutar la tesis del juzgado de instancia. Al respecto solicito adicionar la sentencia No. 240-S-2021 de 15 horas 56 minutos del 16 de diciembre último, ordenando a la gestionante reponer los árboles cuya corta se ordena en el área de protección de la quebrada, por otros de especies nativas, tal como lo solicitamos en nuestro escrito del 29 de octubre de este año. Lo anterior con fundamento en el artículo 145 de la Ley de Aguas, el cual, comprendido en el capítulo noveno denominado “Medidas referentes a la conservación de árboles para evitar la disminución de las aguas” dispone: “Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas.”. Así como en el artículo 50 constitucional, que contempla el deber de todos los órganos estatales (incluidos los Tribunales de Justicia) de garantizar, defender y preservar el Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado (principio de tutela ambiental a cargo del Estado): \"II. La protección del medio ambiente es una tarea que corresponde a todos\n\npor igual: a las instituciones públicas, haciendo respetar la legislación vigente y promoviendo esfuerzos que prevengan o eliminen peligros para el medio ambiente...” (Sala Constitucional, voto número 4480-94, precedente de reiterada cita en esta sede). «El artículo 50 constitucional es fuente directa del derecho de “toda persona” a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, lo que vincula en la tutela del medio ambiente, conceptuado en el sentido más amplio posible, a los Poderes Públicos en la aplicación de la norma protectora.» (Sala Constitucional, voto No. 1220-2002, reiterado en los votos números [Telf1], [Telf2], 10421- 2003, [Telf3], 12887-2014 y 19776-2014). “En diversas oportunidades, la jurisprudencia constitucional ha indicado que la protección del ambiente es una tarea que corresponde a todos por igual, a la vez que existe una obligación para el Estado –como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el medio, lo cual necesariamente implica el involucramiento de todos los entes, órganos e instituciones del Estado...” (Sala Constitucional, voto No. 15777-2010). “En diversas oportunidades, la jurisprudencia constitucional ha indicado que la protección del ambiente es una tarea que corresponde a todos por igual, es decir, que existe una obligación para el Estado -como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el medio, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación …” (Sala Constitucional, votos números 17365- 2008 y 10995-2011, entre otros). En defecto de la adición solicitada, se interpone recurso de apelación en subsidio por quebranto a las normas citadas. (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 59 a 60).-\n\n V.-  Se prohijan los hechos tenidos por probados al ser fiel reflejo de lo acaecido en autos\n\n VI.- En este caso particular la Procuradora apelante no establece agravios contra la sentencia dictada en cuanto a la autorización para la corta de los árboles otorgada, sino lo que persigue es que se le indique a la parte accionante tiene el deber de reponer los árboles que se autoriza cortar en el área de protección de la quebrada con la finalidad de que se proteja el ambiente conforme las disposiciones del ordinal 145 de la Ley de Aguas, 50 de la Constitución Política, es decir se establezcan medidas referentes a la conservación de árboles para evitar la disminución de las aguas. Este Tribunal considera importante hacer referencia a la normativa contenida en la Ley de Aguas, la cual contiene una serie de artículos que  regulan diferentes situaciones que tienden al deber de los funcionarios públicos y las personas privadas a la protección del recurso agua y las áreas de protección de los mismos en relación con el recurso forestal y disponen lo siguiente: \"Artículo 145.- Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas.(...) Artículo 148.- Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, o aquellos en los cuales existan manantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruídos los bosques que les servían de abrigo, están obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o manantiales, a una distancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y su curso, comprendido en la respectiva propiedad. (...) Artículo 150.- Se prohibe destruir, tanto en los bosques nacionales como en los terrenos particulares, los árboles situados a menos de cinco metros de los ríos o arroyos que discurran por sus predios.\". De la anterior normativa resulta claro y evidente es un deber tanto de las autoridades de la República como de los propietarios privados de los terrenos en donde se encuentren los diferentes cuerpos de agua citados proteger el recurso bosque y árboles, además del deber de reponerlo para la conservación de las aguas. En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles  autorizados cortar en el  área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora [Nombre2]    plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua. Lo anterior bajo la guía técnica del MINAE, que deberán emitir las recomendaciones adecuadas al respecto en cumplimiento de sus funciones.\n\nPOR TANTO\n\nSe confirma el fallo dictado en cuanto autoriza la corta de dos árboles uno  árbol de la especie  encino y otro de la especie  guanacaste. Se modifica el fallo en el sentido de que deberá la actora [Nombre2]    plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua. Lo anterior bajo la guía técnica del MINAE, que deberán emitir las recomendaciones adecuadas al respecto en cumplimiento de sus funciones.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n\t\n\n\t\n\n \n\n\n\n\n\t\n\n???????????????\n\nAGEQ3MNA5NA61\n\n[Nombre3]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n\n\n\n???????????????\n\nROREJFUUVUE61\n\n[Nombre4]    - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n \n\n\t\n\n???????????????\n\nPNB5W1FZGP861\n\n[Nombre5]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n \n\nEXP: EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección1] ,     , [Dirección2]  de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf4]. Fax: [Telf5] ó [Telf6]. Correo electrónico: [...]\n\n \n\n \n\n \n\nClasificación elaborada por CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 08-05-2026 16:50:44.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "Small  \nNormal  \nLarge  \nAgrarian Tribunal  \n\nResolution No. 00227 - 2022  \n\nResolution Date: February 24, 2022 at 15:43  \n\nExpediente: 21-000155-0387-AG  \n\nDrafted by: Antonio Darcia Carranza  \n\nType of matter: Interdicto de derribo  \n\nAnalyzed by: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL  \n\n  \n\nRelated Judgments Judgments in the same sense  \n\n  \n\nContent of Interest:  \n\nType of content: Voto de mayoría  \n\nBranch of Law: Agrarian Procedural Law  \n\nTopic: Proceso sumario agrario de derribo  \n\nSubtopics:  \n\nDuty to order the replacement of trees authorized for cutting in the protection area of the stream (quebrada).  \n\n\"VI.-[...]By virtue of the foregoing, this Tribunal considers that the appellant procuradora is correct in that the replacement of the trees authorized for cutting in the protection area of the stream (quebrada) must be ordered, and therefore, Ms. Natalia Pasos Rodríguez must plant in the protection area of the stream (quebrada) five trees for each of those cut, of native species that fulfill the environmental function of protecting the body of water.\"  \n\nLegislation and Doctrine Citations  \nText of the resolution  \n\n????????????????  \n\n  \n\nSign Document  \n\n  \n\nEXPEDIENTE:  \n\n  \n\nEXPN1 - 4  \n\n  \n\n  \n\nPROCESO:  \n\n  \n\nINTERDICTO  \n\n  \n\n  \n\nACTOR/A:  \n\n  \n\nNATALIA ESTER PASOS  RODRIGUEZ  \n\n  \n\n  \n\nDEMANDADO/A:  \n\n  \n\nPERSONA IGNORADA .  \n\n  \n\n   \n\nVOTO N° 227-F-2022  \n\n  \n\nTRIBUNAL AGRARIO. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- At fifteen hours forty-three minutes on the twenty-fourth of February two thousand twenty-two.-  \n\nDERRIBO PROCEEDING (SUMARIO DE DERRIBO) established by [Name1], of legal age, divorced, homemaker, resident of Liberia, identity card number CED1 -     -    ; against IGNORADO. The PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA intervenes in the process, represented by the procuradora adjunta Susana Fallas Cubero, of legal age, married, attorney, resident of San José, identity card number CED2 -     -  . The agrarian public defender for the plaintiff is attorney Mariela Angulo Pizarro. Processed before the Juzgado Agrario del Primer Circuito Judicial de Guanacaste.-  \n\n  \n\n Drafted by Judge Darcía Carranza; and,  \n\n  \n\n CONSIDERANDO:  \n\n I.- The plaintiff filed an Interdicto de Derribo proceeding, so that the judgment declares: \"1.- requests the present interdicto be granted.- 2.- the felling of two trees is ordered: one encino and another guanacaste,\" (See Expediente downloaded in pdf, images 2 to 6).-  \n\n II.- The Procuraduría General de la República was given notice of the present process, who appeared in it, (See Expediente downloaded in pdf, image 35).-  \n\n III.- Judge Rodrigo Valverde Umaña, of the Juzgado Agrario de Liberia, by judgment number 240-S-2021 of fifteen hours fifty-six minutes on the sixteenth of December two thousand twenty-one, resolved: \"POR TANTO: THIS INTERDICTO DE DERRIBO IS GRANTED, in the manner to be stated, understood as denied in what is not granted: It is ordered: The cutting of the two trees subject to this Interdicto de Derribo only, by the plaintiff. The plaintiff must take all necessary safety measures when performing the cutting work, notify neighbors so they may take pertinent safety measures, and if any additional permit is required, manage the permits before the respective administrative entity, based on the judicial authorization granted. Likewise, care must be taken to inform the person who will cut the trees not to cause damage to private property, electrical lines, or persons nearby. The trees being in the protection area of the stream (quebrada), the plaintiff cannot dispose of the wood, for which reason the Sistema Nacional de Áreas de Conservación Guanacaste, Liberia office, must be informed to coordinate the disposal of the waste and the resulting forest product. MINAE is empowered, by law, to supervise the cutting and cleaning of the stream (quebrada). It is clarified that the cost of the cutting and cleaning work is the responsibility of the plaintiff [Name1]. Resolved without special award of costs,” (See Expediente downloaded in pdf, images 54 to 56).-  \n\n        IV.- The procuradora adjunta, attorney Susana Fallas Cubero, requested CLARIFICATION OF THE JUDGMENT, and an appeal in the event it was rejected with express indication of the reasons relied upon to refute the lower court's thesis. In this regard, she requested to supplement judgment No. 240-S-2021 of 15 hours 56 minutes on the 16th of December last, ordering the petitioner to replace the trees whose cutting is ordered in the protection area of the stream (quebrada) with others of native species, as we requested in our brief of October 29th of this year. The foregoing is based on Article 145 of the Ley de Aguas, which, included in the ninth chapter titled “Measures concerning the conservation of trees to prevent the decrease of waters,” states: “To prevent the decrease of waters produced by deforestation, all authorities of the Republic shall ensure, by the means within their reach, the strict compliance with the legal provisions concerning the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those found at water springs.” As well as on Article 50 of the Constitution, which contemplates the duty of all state bodies (including the Courts of Justice) to guarantee, defend, and preserve the Right to a healthy and ecologically balanced environment (principle of environmental protection by the State): \"II. The protection of the environment is a task that corresponds to all  \n\nequally: to public institutions, enforcing current legislation and promoting efforts that prevent or eliminate dangers to the environment...” (Sala Constitucional, voto number 4480-94, a precedent of repeated citation in this court). «Article 50 of the Constitution is a direct source of every person's right to a healthy and ecologically balanced environment, which binds the Public Powers, in the broadest possible sense, in the protection of the environment.» (Sala Constitucional, voto No. 1220-2002, reiterated in votos numbers [Telf1], [Telf2], 10421- 2003, [Telf3], 12887-2014 and 19776-2014). “On various occasions, constitutional jurisprudence has indicated that environmental protection is a task that corresponds to everyone equally, while there is an obligation for the State –as a whole- to take the necessary measures to protect the environment, which necessarily implies the involvement of all entities, bodies, and institutions of the State...” (Sala Constitucional, voto No. 15777-2010). “On various occasions, constitutional jurisprudence has indicated that environmental protection is a task that corresponds to everyone equally, that is, that there is an obligation for the State -as a whole- to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of pollution, deforestation …” (Sala Constitucional, votos numbers 17365- 2008 and 10995-2011, among others). In default of the requested supplement, an appeal is filed subsidiarily for violation of the cited norms. (See Expediente downloaded in pdf, images 59 to 60).-  \n\n V.-  The facts held as proven are adopted as a faithful reflection of what occurred in the case file  \n\n VI.- In this particular case, the appealing Procuradora does not establish grievances against the judgment rendered regarding the authorization for the cutting of the trees granted, but rather seeks that the plaintiff be advised of the duty to replace the trees authorized for cutting in the protection area of the stream (quebrada) for the purpose of protecting the environment in accordance with the provisions of Article 145 of the Ley de Aguas and Article 50 of the Political Constitution, that is, that measures concerning the conservation of trees be established to prevent the decrease of waters. This Tribunal considers it important to refer to the regulations contained in the Ley de Aguas, which contains a series of articles that regulate different situations tending toward the duty of public officials and private persons to protect the water resource and its protection areas in relation to the forest resource, and provide the following: \"Article 145.- To prevent the decrease of waters produced by deforestation, all authorities of the Republic shall ensure, by the means within their reach, the strict compliance with the legal provisions concerning the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those found at water springs.(...) Article 148.- The owners of lands crossed by rivers, streams, or those on which there are springs, on whose banks or surroundings the forests that served as shelter have been destroyed, are obligated to plant trees on the margins of those same rivers, streams, or springs, at a distance no greater than five meters from the expressed waters, along the entire stretch and its course, comprised within the respective property. (...) Article 150.- It is prohibited to destroy, both in national forests and on private lands, the trees located less than five meters from the rivers or streams that flow through their properties.\". From the foregoing regulations, it is clear and evident that it is a duty of both the authorities of the Republic and the private owners of the lands where the cited different bodies of water are located to protect the forest resource and trees, in addition to the duty to replace them for the conservation of the waters. By virtue of the foregoing, this Tribunal considers that the appellant procuradora is correct in that the replacement of the trees authorized for cutting in the protection area of the stream (quebrada) must be ordered, and therefore, Ms. [Name2] must plant in the protection area of the stream (quebrada) five trees for each of those cut, of native species that fulfill the environmental function of protecting the body of water. The foregoing under the technical guidance of MINAE, who must issue the appropriate recommendations in this regard in fulfillment of their functions.  \n\nPOR TANTO  \n\nThe judgment rendered is confirmed insofar as it authorizes the cutting of two trees, one tree of the encino species and another of the guanacaste species. The judgment is modified to the effect that the plaintiff [Name2] must plant in the protection area of the stream (quebrada) five trees for each of those cut, of native species that fulfill the environmental function of protecting the body of water. The foregoing under the technical guidance of MINAE, who must issue the appropriate recommendations in this regard in fulfillment of their functions.  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n???????????????  \n\nAGEQ3MNA5NA61  \n\n[Name3]   - DECISOR/A JUDGE  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n???????????????  \n\nROREJFUUVUE61  \n\n[Name4]    - DECISOR/A JUDGE  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n???????????????  \n\nPNB5W1FZGP861  \n\n[Name5]   - DECISOR/A JUDGE  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\n  \n\nEXP: EXPN1  \n\nII Circuito Judicial San José, [Address1],     , [Address2] de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Telephones: [Telf4]. Fax: [Telf5] or [Telf6]. Email: [...]  \n\n  \n\n  \n\n  \n\nClassification prepared by CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL of the Poder Judicial. Its reproduction and/or distribution for a fee is prohibited.  \n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 08-05-2026 16:50:44.  \n\nSCIJ de Hacienda  \nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}