{
  "id": "nexus-sen-1-0034-514739",
  "citation": "Res. 00307-2011 Tribunal de Casación Penal de San José",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Casación rechazada sobre tráfico de huevos de tortuga baula",
  "title_en": "Cassation denied on trafficking of leatherback turtle eggs",
  "summary_es": "El Tribunal de Casación Penal de San José rechaza el recurso de casación interpuesto por la defensa de un imputado condenado por infracción a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, en la modalidad de tráfico de huevos de tortuga baula. La defensa alegaba contradicciones insalvables entre los testimonios de los agentes captores, lo que impediría sustentar una condena. El Tribunal examina las declaraciones y concluye que los testigos son coherentes en lo esencial: el imputado portaba un saco con 268 huevos frescos de tortuga baula, especie protegida, en tiempo de desove. Las discrepancias menores no generan duda razonable. El fallo confirma la responsabilidad penal, la pena de un año de prisión, y la concesión de ejecución condicional de la pena.",
  "summary_en": "The Criminal Cassation Court of San José denies the cassation appeal filed by the defense of a defendant convicted for violating the Wildlife Conservation Law, specifically for trafficking leatherback turtle eggs. The defense argued that irreconcilable contradictions among the testimonies of the arresting officers prevented a conviction. The Court reviewed the statements and found them consistent on key facts: the defendant was carrying a sack with 268 fresh leatherback turtle eggs, a protected species, during nesting season. Minor discrepancies did not create reasonable doubt. The ruling upholds the criminal liability, the one-year prison sentence, and the grant of conditional sentence execution.",
  "court_or_agency": "Tribunal de Casación Penal de San José",
  "date": "11/03/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317",
    "tortuga baula (especie en peligro de extinción)",
    "flagrancia",
    "tráfico de huevos",
    "testigos presenciales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 88, 89, 93",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    },
    {
      "article": "Arts. 360, 361, 363-365, 367, 368, 465",
      "law": "Código Procesal Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "casación",
    "vida silvestre",
    "tortuga baula",
    "huevos",
    "tráfico",
    "flagrancia",
    "prueba testimonial",
    "duda razonable",
    "Ley 7317"
  ],
  "keywords_en": [
    "cassation",
    "wildlife",
    "leatherback turtle",
    "eggs",
    "trafficking",
    "flagrante delicto",
    "witness evidence",
    "reasonable doubt",
    "Law 7317"
  ],
  "excerpt_es": "Como se observa, los tres testigos son claros en que el encartado portaba los huevos de tortuga en un saco, e informan que los huevos eran de tortuga Baula por las características que tenían. […] El hecho se descubre en flagrancia y así lo informan los testigos recibidos en juicio, y no se observan las contradicciones que señala la defensa, y las discrepancias son menores e insuficentes para generar alguna duda en favor del encartado. La sentencia analiza muy bien la prueba recibida, sin que se observen vicios de motivación o fundamentación, y se califican los hechos como infracción a la Ley de Vida Silvestre, pues el trasiego de esos huevos de tortuga Baula, como dijeron los testigos, se encuentra prohibido y su tenencia o transporte configura delito.",
  "excerpt_en": "As observed, the three witnesses are clear that the defendant was carrying the turtle eggs in a sack, and they report that the eggs were leatherback turtle eggs based on their characteristics. […] The act was discovered in flagrante delicto and the witnesses received at trial so stated; no contradictions as alleged by the defense are observed, and the discrepancies are minor and insufficient to generate any doubt in favor of the defendant. The judgment analyzes the evidence received very well, without any flaws in reasoning or justification, and the facts are classified as a violation of the Wildlife Law, since the movement of those leatherback turtle eggs, as the witnesses said, is prohibited and their possession or transportation constitutes a crime.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The cassation appeal is denied and the conviction for trafficking leatherback turtle eggs is upheld, imposing one year of imprisonment with conditional execution.",
    "summary_es": "Se declara sin lugar el recurso de casación y se confirma la condena por tráfico de huevos de tortuga baula, imponiendo un año de prisión con ejecución condicional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "the three witnesses are clear that the defendant was carrying the turtle eggs in a sack, and they report that the eggs were leatherback turtle eggs based on their characteristics.",
      "quote_es": "los tres testigos son claros en que el encartado portaba los huevos de tortuga en un saco, e informan que los huevos eran de tortuga Baula por las características que tenían."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "the discrepancies are minor and insufficient to generate any doubt in favor of the defendant.",
      "quote_es": "las discrepancias son menores e insuficentes para generar alguna duda en favor del encartado."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "the possession or transportation [of leatherback turtle eggs] constitutes a crime.",
      "quote_es": "la tenencia o transporte [de huevos de tortuga baula] configura delito."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317  Arts. 88, 89, 93"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0034-514739",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nTribunal de Casación Penal de San José\n\nResolución Nº 00307 - 2011\n\nFecha de la Resolución: 11 de Marzo del 2011 a las 09:50\n\nExpediente: 09-201395-0472-PE\n\nRedactado por: Ronald Salazar Murillo\n\nClase de asunto: Recurso de casación\n\nAnalizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL\n\n\n\nSentencias Relacionadas\n\nSentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente\n\n\n\nTexto de la resolución\n\n \n\nPODER JUDICIAL\n\nTRIBUNAL DE CASACIÓN PENAL\n\n \n\n \n\nResolución: [Telf1]\n\nExpediente: 09-201395-0472-PE(1)\n\n \n\n            TRIBUNAL DE CASACIÓN PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José. Goicoechea, a las nueve horas cincuenta minutos, del once de marzo de dos mil once.\n\n            RECURSO DE CASACIÓN interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1],[ por el delito de INFRACCIÓN A LA LEY DE VIDA SILVESTRE, en perjuicio de LA LEY DE VIDA SILVESTRE. Intervienen en la decisión del recurso, el juez Ronald Salazar Murillo, y los co-jueces Omar Vargas Rojas y [Nombre2]   . Se apersonó en esta sede el Licenciado [Nombre3]  , en calidad de Defensor Público del encartado.\n\nRESULTANDO:\n\n            I.- Que mediante sentencia número 336-2010, de las diecisiete horas, del tres de diciembre de dos mil diez, el Tribunal de Juicio del Primer Circuito Judicial de la Zona Atlántica, resolvió: \"POR TANTO: De conformidad con la prueba evacuada en autos, reglas de la sana crítica racional, numerales 39 y 41 de la Constitución Política, ordinales 360, 361, 363, 364, 365, 367, y 368 del Código Procesal Penal, artículos 1, 30, 45, 50, 59 a 63, y 71 del Código Penal, artículos 2, 88, 89 y 93 inciso a) de la Ley de Conservación de Vida Silvestre este Tribunal Unipersonal procede a declarar a [Nombre4] , autor responsable del delito de INFRACCIÓN A LA LEY DE VIDA SILVESTRE, EN SU MODALIDAD DE TRÁFICO DE HUEVOS DE TORTUGA BAULA cometidos en perjuicio de la LEY DE VIDA SILVESTRE y, en razón de ello, se le impone la pena de UN AÑO DE PRISIÓN que previo abono de la preventiva sufrida, si la hubiere, deberá descontar en la forma y lugar que los reglamentos carcelarios lo determinen. Firme esta sentencia inscríbase en el Registro Judicial y remítanse los testimonios de estilo para ante el Juzgado de Ejecución de la Pena y el Instituto Nacional de Criminología. debido a que el citado justiciable reúne los requisitos de ley, se le concede el BENEFICIO DE EJECUCIÓN CONDICIONAL DE LA PENA, por un período de TRES AÑOS de prueba, advertido que si comete nuevo delito doloso sancionado con pena superior a seis meses de prisión, se le revocará esta gracia. Son las costas del proceso, en lo penal a cargo del condenado. NOTÍFIQUESE.- (sic)\".\n\n            II.-  Que contra el anterior pronunciamiento interpuso recurso de casación el Licenciado [Nombre3]  , en calidad de Defensor Público del encartado.\n\n            III.- Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 465 del Código de Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el recurso de casación.\n\n            IV.- Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\n            Redacta el Juez de Casación Salazar Murillo; y,\n\nCONSIDERANDO:\n\n            I.-  El Licernciado [Nombre3]  , Defensor Público del encartado S  , formula recurso de casación contra la sentencia No. 336-2010 del Tribunal de Juicio de Limón, que condenó al acusado por infracción a la Ley de Vida Silvestre, en su modalidad de Tráfico de Huevos de Tortuga Baula.  En el único motivo de casación estima que la prueba recibida es contradictoria, por lo que no era posible sustentar un fallo condenatorio. Para tal fin explica que entre los testigos O , [Nombre5].   y [Nombre6].   existe evidentes contradicciones sobre los hechos, en cuanto al número de personas y la detención, si eran o no, huevos de tortuga baula, y sobre la destrucción de los huevos.  Estima que las contradicciones entre los declarantes es tan evidente que no es posible darles credibilidad como para fundar una condena, por lo que solicita se revise el fallo y se absuelva al encartado.  El licenciado [Nombre7]  , Fiscal del Ministerio Público, señala que si bien cada testigo narra los hechos conforme los apreció, resalta con claridad que el encartado tenía los huevos en un saco, y el testigo [Nombre6].   afirma que eran huevos de tortura baula, porque tenían una baba que era propia de que habían sido recién obtenidos.  Solicita se rechace el recurso.\n\n            II.-  Se declara sin lugar el recurso de casación.  Al imputado  [Nombre4]  , se le acusó que el día 15 de marzo de 2009, fue sorprendido en la desembocadura del Río Matina,  con un saco con 268 huevos de tortuga Baula.  En el juicio oral se tuvo las declaraciones de los testigos [Nombre8] , [Nombre5]  , [Nombre6] .   [Nombre8]. dice que andaban patrullando, vieron tres sujetos, dos se dieron a la fuga y se logra capturar a [Nombre4].   con un saco con 268 huevos, aparentemente de Baula, porque en esa época es que llegan a poner. Son huevos de tortuga Baula, porque es mucho más grande que los de tortuga Lora. [Nombre5].   igualmente ratifica que estaban en labores de rutina, porque era tiempo de desove de tortugas, cuando ven los tres sujetos, dos de los cuales huyen y logran detener al encartado con un saco con huevos de tortuga con arena, los cuales eran de tortuga Baula, de acuerdo a su conocimiento y por traer arena se veía que hacía un corto tiempo los recogieron.  [Nombre6].   relata en forma idéntica el caso, indicando que el encartado portaba los huevos y estaban frescos, pues incluso traían el fluido propio que traen al momento de la postura.  Eran huevos de tortuga Baula, porque es la tortuga mas grande que llega al país y el huevo es mas grande que las otras especies, además ese era el período en que la Baula llega al lugar.  Como se observa, los tres testigos son claros en que el encartado portaba los huevos de tortuga en un saco, e informan que los huevos eran de tortuga Baula por las características que tenían. De acuerdo a la documental los huevos fueron devueltos al habitat natural, pues los enterraron en la arena según se documentó. El hecho se descubre en flagrancia y así lo informan los testigos recibidos en juicio, y no se observan las contradicciones que señala la defensa, y las discrepancias son menores e insuficentes para generar alguna duda en favor del encartado.  La sentencia analiza muy bien la prueba recibida, sin que se observen vicios de motivación o fundamentación, y se califican los hechos como infracción a la Ley de Vida Silvestre, pues el trasiego de esos huevos de tortuga Baula, como dijeron los testigos, se encuentra prohibido y su tenencia o transporte configura delito.  En consecuencia, no le asiste razón al defensor por lo que se declara sin lugar el recurso de casación formulado.\n\nPOR TANTO:\n\n            Se declara sin lugar el  recurso de casación. NOTIFÍQUESE.-\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nRonald Salazar Murillo\n\n \n\nOmar Vargas Rojas                                                                        [Nombre9] [Nombre10] [Nombre11] [Nombre12]\n\n \n\nJueces de Casación Penal\n\n \n\nExpediente : 09-201395-0472-PE(1)\n\nImputado    : [Nombre4].    \n\nOfendido    : LEY VIDA SILVESTRE   \n\nDelito         : INFRACCIÓN A LA LEY DE VIDA SILVESTRE       \n\n \n\nMULATEH\n\n \n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 06-02-2026 06:47:31.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "PODER JUDICIAL\n\nCRIMINAL CASSATION COURT\n\nResolution: [Telf1]\n\nExpediente: 09-201395-0472-PE(1)\n\nCRIMINAL CASSATION COURT. Second Judicial Circuit of San José. Goicoechea, at nine hours fifty minutes, on the eleventh of March of two thousand eleven.\n\nCASSATION APPEAL filed in the present case against [Nombre1], for the crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE LAW, to the detriment of THE WILDLIFE LAW. Participating in the decision on the appeal are Judge Ronald Salazar Murillo, and Co-Judges Omar Vargas Rojas and [Nombre2]. The Licensed Attorney [Nombre3] appeared before this Court, in his capacity as Public Defender of the accused.\n\nWHEREAS:\n\nI.- That by judgment number 336-2010, at seventeen hours, on the third of December of two thousand ten, the Trial Court of the First Judicial Circuit of the Atlantic Zone, resolved: \"POR TANTO: In accordance with the evidence adduced in the case file, rules of sound rational criticism, numerals 39 and 41 of the Political Constitution, ordinals 360, 361, 363, 364, 365, 367, and 368 of the Criminal Procedure Code, articles 1, 30, 45, 50, 59 to 63, and 71 of the Criminal Code, articles 2, 88, 89 and 93 subsection a) of the Wildlife Conservation Law, this Unipersonal Court proceeds to declare [Nombre4], responsible perpetrator of the crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE LAW, IN ITS MODALITY OF TRAFFICKING OF LEATHERBACK TURTLE EGGS committed to the detriment of the WILDLIFE LAW and, by reason thereof, the penalty of ONE YEAR OF IMPRISONMENT is imposed, which, after crediting the pretrial detention served, if any, shall be served in the manner and place determined by prison regulations. Once this judgment is final, register it in the Judicial Record and forward the corresponding certified copies to the Sentence Execution Court and the National Institute of Criminology. Because the aforementioned defendant meets the requirements of the law, he is granted the BENEFIT OF CONDITIONAL EXECUTION OF THE SENTENCE, for a period of THREE YEARS of probation, cautioned that if he commits a new intentional crime punishable by more than six months of imprisonment, this grace will be revoked. The costs of the proceedings, in the criminal aspect, are borne by the convicted person. NOTIFÍQUESE.- (sic)\".\n\nII.- That against the foregoing ruling, Licensed Attorney [Nombre3], in his capacity as Public Defender of the accused, filed a cassation appeal.\n\nIII.- That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of article 465 of the Criminal Procedure Code, the Court considered the issues raised in the cassation appeal.\n\nIV.- That in the proceedings, the pertinent legal requirements have been observed.\n\nDrafted by Cassation Judge Salazar Murillo; and,\n\nWHEREAS:\n\nI.- Licensed Attorney [Nombre3], Public Defender of the accused S, files a cassation appeal against judgment No. 336-2010 of the Trial Court of Limón, which convicted the accused for violation of the Wildlife Law, in its modality of Trafficking of Leatherback Turtle Eggs. In the sole ground of cassation, he contends that the evidence received is contradictory, and therefore it was not possible to sustain a conviction. To this end, he explains that between witnesses O, [Nombre5], and [Nombre6], there are evident contradictions regarding the facts, as to the number of persons and the arrest, whether or not they were leatherback turtle eggs, and regarding the destruction of the eggs. He considers that the contradictions among the declarants are so evident that it is not possible to give them credibility sufficient to support a conviction, and therefore he requests that the judgment be reviewed and the accused acquitted. Licensed Attorney [Nombre7], Prosecutor of the Public Ministry, points out that although each witness narrates the facts as they perceived them, it clearly stands out that the accused had the eggs in a sack, and witness [Nombre6] affirms that they were leatherback turtle eggs, because they had a slime characteristic of having been recently obtained. He requests that the appeal be dismissed.\n\nII.- The cassation appeal is dismissed. The defendant [Nombre4] was accused that on March 15, 2009, he was surprised at the mouth of the Matina River with a sack containing 268 leatherback turtle (tortuga Baula) eggs. At the oral trial, the statements of witnesses [Nombre8], [Nombre5], and [Nombre6] were heard. [Nombre8] says they were patrolling, saw three subjects, two fled and they managed to capture [Nombre4] with a sack containing 268 eggs, apparently of Baula, because that is the time they come to lay. They are leatherback turtle eggs, because they are much larger than those of the Olive Ridley turtle (tortuga Lora). [Nombre5] likewise confirms they were on routine duty, because it was turtle spawning season, when they saw the three subjects, two of whom fled and they managed to detain the accused with a sack of turtle eggs with sand, which were leatherback turtle eggs, according to his knowledge, and because they had sand it was evident they had been collected a short time before. [Nombre6] relates the case in an identical manner, indicating that the accused was carrying the eggs and they were fresh, since they even had the typical fluid they bring at the moment of laying. They were leatherback turtle eggs, because it is the largest turtle that comes to the country and the egg is larger than those of other species, and furthermore that was the period when the Baula arrives at the location. As can be seen, the three witnesses are clear that the accused was carrying the turtle eggs in a sack, and they report that the eggs were leatherback turtle eggs due to the characteristics they had. According to the documentary evidence, the eggs were returned to their natural habitat, as they were buried in the sand as documented. The act was discovered in flagrante delicto and is so reported by the witnesses heard at trial, and the contradictions pointed out by the defense are not observed, and the discrepancies are minor and insufficient to generate any doubt in favor of the accused. The judgment analyzes the evidence received very well, without any flaws in reasoning or substantiation being observed, and the facts are classified as a violation of the Wildlife Law, because the trafficking of those leatherback turtle eggs, as the witnesses stated, is prohibited and their possession or transport constitutes a crime. Consequently, the defense counsel is not correct, and therefore the cassation appeal filed is dismissed.\n\nPOR TANTO:\n\nThe cassation appeal is dismissed. NOTIFÍQUESE.-\n\nRonald Salazar Murillo\n\nOmar Vargas Rojas                                                                        [Nombre9] [Nombre10] [Nombre11] [Nombre12]\n\nCriminal Cassation Judges\n\nExpediente: 09-201395-0472-PE(1)\n\nDefendant: [Nombre4]\n\nVictim: WILDLIFE LAW\n\nCrime: VIOLATION OF THE WILDLIFE LAW\n\nMULATEH\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 06-02-2026 06:47:31.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}