{
  "id": "nexus-sen-1-0034-983454",
  "citation": "Res. 00516-2020 Tribunal Agrario",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Titulación posesoria de terreno dentro de zona protectora Río Tuis",
  "title_en": "Possessory title registration of land within Tuis River Protected Zone",
  "summary_es": "El Tribunal Agrario, por mayoría, revocó la denegatoria de primera instancia y aprobó la información posesoria de 18 hectáreas ubicadas en la Zona Protectora de la Cuenca del Río Tuis, creada en 1986. Se acreditó posesión decenal anterior a la constitución del área protegida —desde al menos 1963— mediante prueba testimonial concordante y un reconocimiento judicial que verificó conservación del bosque y protección de márgenes hídricas. El uso conforme del suelo fue certificado por el INTA y se documentó la adopción de medidas de manejo sostenible (regeneración natural, exclusión de ganado en sectores frágiles). El voto salvado consideró que no se demostró la cadena completa de posesión de los transmitentes ni los períodos exactos de ocupación de cada uno. La decisión mayoritaria ordena la inscripción registral del inmueble, afecto a las reservas de la Ley Forestal y de Aguas, con prohibición de corta de árboles en las áreas de protección de los cauces.",
  "summary_en": "The Agrarian Court, by majority vote, overturned the lower court's denial and approved the possessory information proceeding for 18 hectares located within the Tuis River Basin Protected Zone, created in 1986. The applicant proved ten-year possession prior to the establishment of the protected area —since at least 1963— through consistent testimonial evidence and a judicial inspection that verified forest conservation and protection of watercourse margins. Conforming land use was certified by INTA, and the adoption of sustainable management measures was documented (natural regeneration, exclusion of livestock in fragile sectors). The dissenting opinion held that the full chain of possession by the transferors was not proved, nor the exact periods of occupancy of each. The majority decision orders registration of the property, subject to the reservations of the Forestry Law, the Water Law, and a prohibition on tree cutting in watercourse protection areas.",
  "court_or_agency": "Tribunal Agrario",
  "date": "05/06/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "property-and-titling",
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "property-and-titling",
  "es_concept_hints": [
    "información posesoria",
    "zona protectora",
    "posesión decenal",
    "área silvestre protegida",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "uso conforme del suelo",
    "voto salvado"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Ley de Informaciones Posesorias"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Decreto Ejecutivo 16853-MAG"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "información posesoria",
    "zona protectora",
    "posesión decenal",
    "área silvestre protegida",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "Río Tuis",
    "uso conforme del suelo",
    "decreto ejecutivo 16853-MAG",
    "Ley de Informaciones Posesorias",
    "voto salvado",
    "Tribunal Agrario"
  ],
  "keywords_en": [
    "possessory information",
    "protected zone",
    "ten-year possession",
    "protected wilderness area",
    "State Natural Heritage",
    "Tuis River",
    "conforming land use",
    "Executive Decree 16853-MAG",
    "Possessory Information Law",
    "dissenting vote",
    "Agrarian Court"
  ],
  "excerpt_es": " \"Cuando el inmueble al que se refiera la información posesoria esté comprendido dentro de un área silvestre protegida, cualquiera que sea su categoría de manejo, el titulante deberá demostrar ser el titular de los derechos legales sobre posesión decenal, ejercida por lo menos con diez años de antelación a la fecha de vigencia de la ley o decreto en que se creó esa área silvestre.\" ... Para los efectos de la Ley de Informaciones Posesorias, se ha demostrado una posesión mayor a los diez años antes de la creación de la zona protectora según se ha pormenorizado. Las declaraciones son congruentes y precisas razón por la cual se tiene por comprobado el requisito.",
  "excerpt_en": " \"When the real estate subject to possessory information is within a protected wilderness area, whatever its management category, the applicant must prove ownership of legal rights over ten-year possession, exercised at least ten years prior to the effective date of the law or decree creating that wilderness area.\" ... For the purposes of the Possessory Information Law, possession of more than ten years before the creation of the protected zone has been demonstrated, as detailed. The statements are consistent and precise, which is why the requirement is deemed satisfied.",
  "outcome": {
    "label_en": "Reversed with approval (majority vote)",
    "label_es": "Revocada con aprobación (voto de mayoría)",
    "summary_en": "Possessory information was approved and registration of the 18-hectare property in the Tuis River Basin Protected Zone was ordered, as possession exceeding ten years before the creation of the protected area was proved.",
    "summary_es": "Se aprobó la información posesoria y se ordenó la inscripción registral del terreno de 18 ha en la Zona Protectora Cuenca Río Tuis, al acreditarse posesión superior a diez años antes de la creación del área protegida."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando V",
      "quote_en": "\"When the real estate subject to possessory information is within a protected wilderness area, whatever its management category, the applicant must prove ownership of legal rights over ten-year possession, exercised at least ten years prior to the effective date of the law or decree creating that wilderness area.\"",
      "quote_es": "\"Cuando el inmueble al que se refiera la información posesoria esté comprendido dentro de un área silvestre protegida, cualquiera que sea su categoría de manejo, el titulante deberá demostrar ser el titular de los derechos legales sobre posesión decenal, ejercida por lo menos con diez años de antelación a la fecha de vigencia de la ley o decreto en que se creó esa área silvestre.\""
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "For the purposes of the Possessory Information Law, possession of more than ten years before the creation of the protected zone has been demonstrated, as detailed. The statements are consistent and precise, which is why the requirement is deemed satisfied.",
      "quote_es": "Para los efectos de la Ley de Informaciones Posesorias, se ha demostrado una posesión mayor a los diez años antes de la creación de la zona protectora según se ha pormenorizado. Las declaraciones son congruentes y precisas razón por la cual se tiene por comprobado el requisito."
    },
    {
      "context": "Por Tanto",
      "quote_en": "Because the farm is crossed by an unnamed stream and the Tuis River, the adjacent area is a protection area, pursuant to Article 33 of the Forestry Law, and tree cutting or removal is prohibited.",
      "quote_es": "Por estar atravesada la finca con quebrada sin nombre y el Río Tuis el área contigua es área de protección, según el artículo treinta y tres de la Ley Forestal, quedando prohibida la corta o eliminación de árboles."
    },
    {
      "context": "Por Tanto",
      "quote_en": "This farm remains subject to the reservations of the Water Law, the Forestry Law, and the Public Roads Law, pursuant to Article 19 of the Possessory Information Law.",
      "quote_es": "Queda la presente finca afecta a las reservas de Ley de Aguas, Ley Forestal y Ley de Caminos Públicos, según el artículo diecinueve de la Ley de Informaciones Posesorias."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 13"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0034-983454",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nTribunal Agrario\n\nResolución Nº 00516 - 2020\n\nFecha de la Resolución: 05 de Junio del 2020 a las 17:13\n\nExpediente: 08-000103-0341-CI\n\nRedactado por: Magda Díaz Bolaños\n\nClase de asunto: Proceso de información posesoria\n\nAnalizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL\n\n\nTipo de contenido: Voto de mayoría\nTemas (descriptores): Información posesoria agraria\nSubtemas:\nRequisitos de acuerdo al régimen de tenencia de la tierra en áreas silvestres protegidas.\nTitulación de área dentro de zona protectora.\nTemas (descriptores): Zonas naturales protegidas\nSubtemas:\nRequisitos para titulación de finca mediante información posesoria agraria.\nTemas (descriptores): Área silvestre protegida\nSubtemas:\nRequisitos para titulación de finca mediante información posesoria agraria.\n\nTemas estratégicos: Ambiental\n\nSentencia con Voto Salvado\n\nSentencias en igual sentido Sentencias del mismo expediente\n\n\nTexto de la resolución\n\n*080001030341CI*\n\n \n\n \n\nEXPEDIENTE:\n\n\t\n\nEXPN1 - 6\n\n\n\n\nPROCESO:\n\n\t\n\nINFORMACIÓN POSESORIA\n\n\n\n\nPROMUEVE:\n\n\t\n\n[Nombre1]     \n\n \n\n \n\nVOTO N° 000516-F-2020\n\n \n\nTRIBUNAL AGRARIO. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- A las diecisiete horas y trece minutos del cinco de junio de dos mil veinte.\n\nINFORMACIÓN POSESORIA promovida por [Nombre1]     , mayor, casado, comerciante, vecino de Turrialba, cédula de identidad número CED1 -     -    . Intervienen en el proceso, la PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, representada por Susana Fallas Cubero, mayor, casada, abogada, cédula de identidad número CED2-     -  , en su condición de procuradora adjunta; y el INSTITUTO DE DESARROLLO AGRARIO, cédula jurídica número CED3 -    -         , representado por su apoderada general judicial Carmelina Vargas Hidalgo, mayor, divorciada, abogada, vecina de Escazú, cédula de identidad número CED4 -     -    . Actúa como abogado director de la parte actora, el licenciado Roberto Calderón Solano, carné diez mil seiscientos veinte. Tramitada ante el Juzgado Agrario de Turrialba.\n\nRESULTANDO:\n\n1. El promovente interpuso el proceso para que se inscriba en el Registro Público Inmobiliario el terreno que se describe así: \" terreno de montaña y potrero, con una área de dieciocho hectáreas mil siento sesenta y dos metros cuadrados, y tiene actualmente los siguientes linderos. AL NORTE: [Nombre2] , [Nombre3]  y [Nombre4]  , AL SUR: [Nombre5]  , y en parte quebrada en medio, AL ESTE: Río Tuis, y en parte servidumbre de paso, con un frente de sesenta y siete metros treinta centímetros, AL OESTE: [Nombre4]  , y en parte [Nombre6]  , sita en [Dirección1] ,  ,   de la provincia de Cartago, y corresponde al plano catastrado número C-UN MILLÓN CIENTO CINCUENTA Y NUEVE MIL CERO SESENTA Y SEIS-DOS MIL SIETE,\" (ver folios 9 a 11 expediente físico e imagen 347 del expediente electrónico).\n\n2. El Instituto de Desarrollo Rural y la Procuraduría General de la República se apersonaron al proceso, (folios 35 y 42 expediente físico).\n\n3. El juez Yeison Rodríguez Fernández, del Juzgado Agrario de Turrialba, en sentencia N° 2019000029 de las ocho horas y treinta y seis minutos del tres de julio del dos mil diecinueve, resolvió: \"De acuerdo a lo expuesto, jurisprudencia y citas de ley SE IMPRUEBAN las presentes diligencias de información posesoria promovidas por [Nombre1]   respecto al terreno descrito en el plano catastrado C-1827534-2015,\" (Ver Escritorio Virtual del Juzgado Agrario de Turrialba, carpeta de documentos asociados, del 3/7/19 de las 08:36:14).\n\n4. La parte promovente apela con indicación expresa de las razones por las cuales refuta la tesis del Juzgado de primera instancia, (Ver Escritorio Virtual del Juzgado Agrario de Turrialba, carpeta de escritos, del 08/07/2019 de las 09:09:04).\n\n5. En la substanciación del proceso se han observado las prescripciones legales, y no hay errores u omisiones en el fallo capaces de producir su nulidad.\n\nRedacta la jueza Díaz Bolaños; y,\n\nCONSIDERANDO:\n\nI. Este Tribunal prohija la relación de hechos tenidos por demostrados en el fallo recurrido al ser fiel reflejo de las probanzas constantes en autos, con el ajuste al número uno para que se agregue: \"y manifestaciones de memorial en folio 347\". Se adiciona en esta instancia el número nueve: El promovente ha ejercido una posesión de más de treinta y cinco años sobre el bien objeto del proceso (memorial de folio 9; declaración testimonial de [Nombre7]   ; [Nombre2]  ; y, [Nombre8]   en páginas 47, 50 y 52 respectivamente. Documento de folio 70, todo del expediente físico). Número diez: En la finca descrita en el hecho primero se ha ejercido el uso conforme de suelo para la actividad que realiza de acuerdo con la metodología señalada por el Instituto Nacional de Innovación y Transferencia de Tecnología Agropecuaria (certificación de folios 266 a 268 del expediente físico). Número once: Los cuerpos de agua que transcurren por la finca o colindan con la descrita en el hecho primero no tiene registrada captaciones u otros tipos de aprovechamiento hídrico que afecte algún sistema comunal; tampoco existe aprovechamiento alguno para el abastecimiento a poblaciones en la actualidad (oficio de imágenes 149 a 152 del expediente electrónico). Número doce:  A favor de la heredad descrita en el hecho primero se constituyeron dos servidumbres de paso descritas así: la que transcurre desde la vía pública en rumbo a la propiedad objeto de trámite es propiedad de [Nombre4]   el cual es fundo sirviente sin inscribir y sin plano catastrado, la cual tiene las siguientes características: corre de [Dirección2]   paralelo al límite [Dirección3] de la finca sirviente, con siete metros de ancho por treinta y un metros de largo; para transitar a pie, caballo, o en vehículo automotor, se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales. La segunda que inicia en el límite de la propiedad anterior hasta la heredad dominante es propiedad de [Nombre9]  , la cual es finca sin inscribir y sin plano catastrado, la cual se describe así: corre de [Dirección4]  , iniciando por el lindero este vértice uno del inmueble dominante, con siete metros de ancho y doscientos setenta y tres metros con treinta centímetros de largo, para transitar a pie, caballo, y en cualquier vehículo automotor; se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales (documento de constitución de servidumbre en imágenes 332 a 334, memorial de cuadro 347 del expediente electrónico).\n\nII. Se imprueba el sílabo de hechos indemostrados por cuanto hay prueba que acreditan otra realidad fáctica.\n\nIII. Se recurre la resolución de las ocho horas treinta y seis minutos del tres de julio de dos mil diecinueve visible en el escritorio virtual del Juzgado Agrario de Turrialba en modo PDF, imágenes 355 a 364. En tal decisión se denegó el proceso de información posesoria.  La apelación es rubricada por el gestionante [Nombre1]  . Reseña los hechos probados uno, tres y cuatro. Indica el terreno a titular ha sido poseído por los anteriores dueños transmitentes desde mil novecientos sesenta y tres, de acuerdo con las declaraciones testimoniales.  Estas se realizaron en julio de 2008, por lo que veintitrés años antes de que se promulgara el derecho de la zona protectora ya estaba en posesión. Considera el terreno a titular no se encuentra dentro de la tutela del decreto ejecutivo número 16853-MAG del 20 de febrero de 1986. Agrega, las actividades agropecuarias realizadas desde los anteriores transmitentes son las mismas que se ejecutan a la fecha, protectoras de los lugares señalados por el ingeniero forestal. En segundo orden, cita los hechos indemostrados. Los califica de infundados legalmente, porque se ha probado que desde 1963 a la fecha la actividad ejercida ha sido de pastoreo y mantenimiento de ganado; además de respetar el área de montaña y charral. Estima no está probado que haya desprotección al recurso forestal o hídrico; o, se talara alguna área de montaña o charral en la heredad. Por el contrario, ha seguido las directrices emitidas por la ingeniería forestal. En tercer orden, aduce, con la testimonial se comprueba la posesión de buena fe desde hace 45 años, más la ejercida por el titulante de forma continua e ininterrumpida. Copia un segmento de las manifestaciones de [Nombre10]  . Califica las expresiones del deponente como clara y no cabe para interpretación, pues se demuestra de forma diáfana la posesión ejercida porque todos son contestes en que la heredad estaba en posesión de [Nombre4]  conocido como [Nombre11]  desde hace 45 años y lo dedica a al pastoreo de ganado vacuno y caballar; además de la limpieza y reparación de cercas. Agrega, posteriormente se lo vendió a su hijo [Nombre12] , quien lo transmitió al promovente. Tocante al testigo [Nombre2]   y [Nombre8]   también dan cuenta de la posesión con las cualidades y tiempo antes indicadas. Reitera la posesión sobrepasa los 45 años ejercida de forma continua, pacífica, ininterrumpida, ejercida con todos los atributos del dominio según la Ley de Informaciones Posesorias. Respecto a la declaración de [Nombre7]   , la posesión ejercida por los anteriores dueños resaltando las cualidades arriba descritas. Califica las declaraciones como espontáneas, sencillas y claras donde se denota la posesión ejercida y no queda duda. Insiste en que la sentencia no se ajusta a lo expresado por los declarantes en cuanto al tiempo de la posesión. Estas personas conocen el inmueble, la posesión en cuanto al cuido del recurso bosque el cual prevalece en la totalidad del inmueble y el tiempo de la posesión derivada la cual da base a la posesión del titulante (cuadros 369 a 375). Hay memoriales incorporados en cuadros 380, 388, 390 los cuales son reiteraciones de la apelación interpuesta en tiempo.\n\nIV. Son dos los temas medulares que se recrimina a la pieza apelada. En primer orden el tiempo de posesión sobre la heredad.  De conformidad a la certificación expedida por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, el bien objeto de titulación se encuentra dentro de la zona protectora de la Cuenca del Río Tuis. Tal sector fue creado mediante decreto ejecutivo 16853-MAG- del 20 de febrero de 1986. De conformidad con el numeral 7 de la Ley de Informaciones Posesorias se debe comprobar una posesión 10 años antes de la creación de la citada zona protectora, sea para febrero de 1986. De la prueba practicada en autos se denota el cumplimiento de tal requisito. En primer orden existe un testimonio de una ratificación de compraventa agregada en folio 70, donde comparecen [Nombre12]   y el promovente para revalidar el negocio verificado el  10 de noviembre de 2005, constante en documento privado. Se detalló en el acápite tercero, el vendedor fue poseedor de la finca por cuarenta y cinco años sumando la posesión ejercida por sus anteriores poseedores [Nombre4]   y [Nombre4]  . La práctica de la testimonial fue en julio de 2008. La declaración de [Nombre7]   (folio 47) dice conocer la finca desde hace 45 años sea 1963. Explicó se trata de 18 hectáreas, de pastos y montañas y cercado. Relató, el gestionante le compró a [Nombre12]  hace dos años, describió a los colindantes.  Mencionó, el primer dueño que conoció fue a  [Nombre4]   que le vendió a [Nombre12]  su hijo. Además, [Nombre12]  al titulante. Tocante a los actos posesorios describió la confección de cercas, limpieza, conservación de bosques y mantenimiento de ganado. Dice, la finca es atravesada por quebrada y sin conflictos posesorios. El segundo declarante es [Nombre2]   (página 50), indicó tener 62 años y 45 años de conocer el terreno, pues desde pequeño entraba al lugar. Cita igual medida y ubicación física que el anterior testigo. Expresó, el dueño es [Nombre1] a quien conoce de hace 4 o 5 años. El titulante adquiere por compra a [Nombre12]   hace dos o tres años. Explica, el primer dueño fue [Nombre4] , (o sea desde 1963), que le vendió a su hijo [Nombre12]   y éste al titulante. La heredad es de pasto, montaña, ganado y caballos del promovente. Como actos posesorios relata la hechura y conservación de cercas, limpieza y conservación de bosque, mantenimiento de ganado y confección de apartos.  Sobre el sector de  bosque no ha habido tala. Describe una posesión pacífica, pública e ininterrumpida y a título de dueño. Indica en el terreno  pasa una quebrada. El último manifestante, es [Nombre8]   (foja 52), quien dijo tener 59 años.  También cita conocer el terreno desde hace 45 años y pasar por el sitio desde pequeño. Coincide con los anteriores declarantes en cuanto a la  ubicación y medida. Refirió la existencia de potreros, montaña, pasto, ganado y caballos. Explicó al titulante [Nombre1] lo conoce desde hace diez años. El primer dueño fue [Nombre4] , que le vende a [Nombre12]  su hijo y éste al titulante. Describe la posesión como quieta ininterrumpida en condición de dueño; los actos posesorios consisten en la hechura de cercas, limpieza general, conservación de bosques, y mantenimiento de ganado. Agregó no hay disputas sobre el inmueble. Con estos testimonios se entiende que la finca estuvo en posesión de dominio privado al menos desde 1963; se tiene a [Nombre4]  como el primer dueño descrito, quien se lo transmite a su hijo [Nombre12] , y éste al promovente, lo cual es coincidente con la documental citada. Sumado a lo anterior, en el reconocimiento judicial de página 31 del expediente físico se determinó, en el área de montaña no se había talado el bosque y se encuentra protegido. En cuanto a las márgenes del Río Tuis detalló estaban protegidas y la quebrada que atraviesa la heredad en los bordes también está protegida. Para los efectos de la Ley de Informaciones Posesorias, se ha demostrado una posesión mayor a los diez años antes de la creación de la zona protectora según se ha pormenorizado. Las declaraciones son congruentes y precisas razón por la cual se tiene por comprobado el requisito. Los cuerpos de agua que transcurren por la finca o colindan no tienen registrada captaciones u otros tipos de aprovechamiento hídrico que afecte algún sistema comunal; tampoco existe aprovechamiento alguno para el abastecimiento a poblaciones en la actualidad de acuerdo con el oficio de imágenes 149 a 152 del expediente electrónico, expedido por el Instituto de Acueductos y Alcantarillados.\n\nV. El segundo motivo radica en lo afirmado en la sentencia sobre el uso de suelo, la naturaleza del terreno afectado a zona protectora y lo certificado en el estudio de suelos emitidos. Reseña este Tribunal sobre las áreas silvestres protegidas, independientemente de su categoría de manejo, deben ser entendidas como zonas con un régimen de administración y normativa particular y específica, supeditadas a planes de manejo que aseguran su protección, conservación y uso racional de los recursos naturales. Recae  en el MINAET su administración, manejo  y tutela, salvo ley especial que indique otra situación.  El artículo 58 de la Ley de Biodiversidad, las define como zonas geográficas delimitadas, que se forman de terrenos, humedales y porciones de mar, declaradas como tales por representar una significancia especial, un interés de tutela y conservación del ambiente y sus ecosistemas, así como históricos y culturales. Esta norma hace una remisión expresa a la Ley Orgánica del Ambiente sobre la regulación de los requisitos y mecanismos para el establecimiento o reducción de estas áreas. La administración por ley recae en forma exclusiva sobre el Ministerio de Ambiente,  Energía y Telecomunicaciones, salvo los Monumentos Naturales. Por su parte, la Ley Forestal prevé que cuando se declare un área silvestre protegida de propiedad estatal, ésta debe pasar en forma inmediata a formar parte del Patrimonio Natural del Estado, regulado por el artículo 13 de la citada norma que expresamente señala que su administración corresponde al MINAET. Ese conjunto normativo debe interpretarse con lo prescrito en el artículo 58 in fine de la Ley de Biodiversidad, que reconoce los derechos adquiridos por poblaciones indígenas, campesinas, personas físicas o jurídicas, sobre los terrenos que sean declarados áreas silvestres protegidas y sus categorías de manejo. Ello se complementa con el artículo 7 de la Ley de Informaciones Posesorias cuando indica: \"Cuando el inmueble al que se refiera la información posesoria esté comprendido dentro de un área silvestre protegida, cualquiera que sea su categoría de manejo, el titulante deberá demostrar ser el titular de los derechos legales sobre posesión decenal, ejercida por lo menos con diez años de antelación a la fecha de vigencia de la ley o decreto en que se creó esa área silvestre.\"  En el caso concreto la heredad se encuentra dentro de la zona protectora de la Cuenca del Río Tuis. Tal sector fue creado mediante decreto ejecutivo 16853-MAG- del 20 de febrero de 1986 según certificación de foja 6 del expediente físico. Lo que conlleva a entender que para poder ser inscrito debió acreditarse una posesión al menos desde el mes de febrero de 1976; lo que se probó acorde con lo expuesto en el considerando anterior. La categoría de manejo de Zona Protectora, se incorporó como tal en el inciso b) del artículo 32 de la Ley Orgánica del Ambiente. Dicha normativa omitió definir el concepto de cada una de las categorías clasificadas que reguló dicho numeral y la actual Ley Forestal número 7575 tampoco cuenta con una definición legal. Por su parte, el Ministerio de Ambiente y Energía las ha definido como: \"como terrenos, en su mayoría, de aptitud forestal, apropiados para la producción de madera, en los cuales se ejecutan acciones de manejo con criterios de sostenibilidad.” (Cuadro sobre categoría de Manejo, definidas por MINAE-SINAC, 2000). Como antecedente normativo, la Ley Forestal número 4465 del 25 de noviembre de 1969  derogada, definió a la zona protectora en el artículo 83 como: “…aquellas áreas de bosques o terrenos forestales que, establecidas por disposiciones de la ley o por decreto del Poder Ejecutivo, sean destinadas a proteger los suelos, mantener y regular el régimen hidrológico, o actúen como agentes reguladores del clima o medio ambiente”. Posteriormente, la Ley Forestal 7174 la definió en los mismos términos indicados, mientras que, como fue señalado, la Ley Forestal vigente número 7575 del 13 de febrero de 1996, no hace referencia ni a ésta categoría de manejo, ni a ninguna otra. Por su parte, la  Procuraduría General de la República, indicó sobre el objetivo o propósito asignado a esta categoría de manejo: \"Ahora bien, la Ley Forestal número 4465, antes y después de su reforma integral, asignaban a las zonas protectoras un claro propósito ambiental, pues la mismas se constituían con el objetivo de proteger recursos naturales vitales como el suelo y el agua mediante la conservación y protección de los recursos forestales. La legislación ambiental actualmente vigente asigna este mismo objetivo a las zonas protectoras, como categoría de manejo de las áreas silvestres protegidas, aunque no defina el término.”(Dictamen C-323-2004). En igual sentido, por dictamen C-16-2002 se definió: “El término de “Zona Protectora” ha sido usado en nuestro ordenamiento jurídico como una categoría de manejo de áreas silvestres protegidas cuyo fin primordial ha estado asociado con la protección del recurso suelo y del régimen hidrológico (nacientes, zonas de protección, cuencas hidrográficas, etc)”. Sumado a lo anterior, del estudio de uso de suelo se determina que se ha ejercido conforme a la metodología aprobada. Se compone la superficie de la heredad en un sector A, con un 27.2% de pasturas; y el restante es bosque secundario en una porción de 48.5%; las pasturas en la sección B de un 21.5% y de charral un 2,8%. Al mismo tiempo, se emite una serie de observaciones en el documento en cita, se destaca las condiciones del uso del suelo respecto a los pastos. Se indica que en la porción B, o sea un 21.5% se está en proceso de regeneración natural \"como emergimiento de varios tipos de plantas de porte arbustivo típicas de la zona como lengua de vaca (Miconia sp.)”, agregando que no habían semovientes en ese sector (folio 267). Este certificado anuló el primero aportado en fojas 153, y expresamente se indica sobre este punto: \"El presente certificado sustituye y anula al anterior certificado con el visado de certificación de uso conforme número 719-11, con fecha del 12 de abril de 2011, en impreso en las hojas oficiales con número consecutivo CED5 y CED6, por motivo de reinspección; en esta reinspección se evidencia que el interesado acató las recomendaciones dadas en cuanto a la construcción de cercas con el objetivo de impedir pastoreo de semovientes en el sector B\". De lo anterior considera esta Cámara, que valorado en conjunto con en reconocimiento judicial  de folio 31 realizado el 26 de junio de 2008 y las declaraciones testimoniales analizadas en considerando anterior, el uso de suelo es conforme, y se denota el interés conservacionista de quien promueve, dado que se informa en el documento arriba citado acoger las medidas para mejorar el manejo de las tierras con relieve escarpado que componen la mayor parte de la heredad según se detalló supra.\n\nVI. Producto de lo analizado en líneas anteriores, la persona gestionante ha cumplido a cabalidad con los requisitos de forma y fondo, razón por la cual procederá revocar la sentencia apelada. En su lugar deberá aprobarse la información posesoria y se deberá ordenarse al Registro Público inscribir libre de cargas reales y gravámenes, a nombre de [Nombre1]  , mayor, casado una vez, comerciante, vecino de Santa Rosa de Turrialba, [Dirección5]       Católica, cédula de identidad CED7-     -     . El inmueble sin inscribir se describe así: es terreno de repastos, bosque secundario y charral. Se encuentra ubicado en la localidad de [Dirección6] ,  , cantón Turrialba, de la provincia de Cartago. Colinda: al NORTE: [Nombre13]   y [Nombre14]  ; al SUR: [Nombre5]   en parte con quebrada en medio; al ESTE: Río Tuis; y, al OESTE: [Nombre4]    y [Nombre6]  . Tiene una medida de dieciocho hectáreas trescientos treinta metros cuadrados, según plano catastrado número tres- uno ocho dos siete cinco tres cuatro- dos mil quince. El fundo se encuentra debidamente delimitado con cerca de tres y cuatro hilos de alambre de púas adheridos a postería viva de la especie poró, excepto por el río que es límite natural. De acuerdo con la certificación del Ministerio del Ambiente y Energía, se verifica la heredad está dentro de la zona protectora de la Cuenca del Río Tuis creada mediante decreto ejecutivo 16853-MAG- del veinte de febrero de mil novecientos ochenta y seis. No medió oposición del representante del Estado o del Instituto de Desarrollo Rural. Se constató quien promueve no tiene propiedades inscritas a su nombre en el Registro Nacional. El Instituto Nacional de Transferencia en Tecnología Agropecuaria certificó que en la finca a titular se ha ejercido el uso conforme del suelo para la actividad que realiza de acuerdo con la metodología aprobada y sugirió que en la sección A continuar estableciendo árboles adaptados a la zona y procurar sobre el terreno una carga animal adecuada, manteniendo el sistema de apartos y rotación de los semovientes; así como la siembra de forrajes para suplementar la dieta de los animales; en el sector B seguir impidiendo el ingreso de semovientes. Las personas colindantes [Nombre13]  , [Nombre5]  , [Nombre4]    y [Nombre6]   se apersonaron y no se  opusieron a estas diligencias de información posesoria. La colindante [Nombre14]   fue notificada sin que manifestara oposición. El edicto fue publicado en el Boletín Judicial número ciento veinte, del veintitrés de junio de dos mil ocho. Las presentes diligencias se estimaron en la suma de  un millón de colones. Posee una servidumbre de paso a favor de la heredad, constituida en dos segmentos descritas así: la primera que transcurre desde la vía pública en rumbo a la propiedad objeto de trámite es propiedad de [Nombre4]   el cual es fundo sirviente sin inscribir y sin plano catastrado, la cual tiene las siguientes características: corre de [Dirección7] a oeste paralelo al límite oeste de la finca sirviente, con siete metros de ancho por treinta y un metros de largo; para transitar a pie, caballo, o en vehículo automotor, se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales. La segunda que inicia en el límite de la propiedad anterior hasta la heredad dominante es propiedad de [Nombre9]  , la cual es finca sin inscribir y sin plano catastrado, la cual se describe así: corre de noroeste a sureste, iniciando por el lindero este vértice uno del inmueble dominante, con siete metros de ancho y doscientos setenta y tres metros con treinta centímetros de largo, para transitar a pie, caballo y en cualquier vehículo automotor; se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales. Por estar atravesada la finca con quebrada sin nombre y el Río Tuis el área contigua es área de protección, según el artículo treinta y tres de la Ley Forestal, quedando prohibida la corta o eliminación de árboles. El cauce de ese cuerpo de agua, así como las aguas superficiales y subterráneas son de dominio público y no forman parte del terreno a inscribir. Queda la presente finca afecta a las reservas de Ley de Aguas, Ley Forestal y Ley de Caminos Públicos, según el artículo diecinueve de la Ley de Informaciones Posesorias. Proceda el Juzgado de instancia a emitir la ejecutoria correspondiente y se le autoriza a hacer las correcciones que sean necesarias a fin de lograr la inscripción registral.\n\nVII. VOTO SALVADO DE LA JUEZA [Nombre15] : Quien suscribe no comparte el voto de mayoría que antecede, para en su lugar, dictaría como sentencia lo siguiente: I.- Este Tribunal prohija la relación de hechos tenidos por demostrados en el fallo recurrido al ser fiel reflejo de las probanzas constantes en autos.- II.- Igualmente se comparte los hechos tenidos por indemostrados al no existir prueba de ello en el expediente. De igual naturaleza se tiene el siguiente: 4) No se demostró los períodos en que estuvieron ocupando el terreno los señores [Nombre12]   y [Nombre4] . (De la prueba testifical practicada no se desprende tal información)- III.- La parte promovente apela la sentencia que imprueba la información posesoria indicando de la prueba testimonial recibida en autos se demuestra la posesión del titulante desde el año 1963, anterior a la creación del Decreto Ejecutivo Numero 16853-MAG del 20 de febrero de 1986. Además, de tales declaraciones se desprende la existencia de actividades agropecuarias que se realizan desde hace más de sesenta años, y que son las mismas que se continúan realizando al día de hoy. Lo anterior hace que se oponga a los hechos indemostrados, pues ha quedado demostrada la actividad de pastoreo y mantenimiento de ganado, además de respetarse el área de montaña y charral, por lo que no se ha desprotegido el recurso hídrico y forestal o que se haya talado montaña o charral en el terreno a titular y procede a citar los extractos de las declaraciones de los testigos y se cumple con la posesión ininterrumpida, pacífica, a título de dueño. Dice que los testigos [Nombre7]    y [Nombre8]  , dicen que la posesión ha sido por un período mayor a cuarenta y cinco años, y que ello le consta por haber conocido a los dueños anteriores. Por lo que considera la sentencia impugnada no se ajusta lo expresado en el contenido de las declaraciones de los testigos, por lo que solicita sea revocada la sentencia y se ordene la inscripción registral. ( Ver escrito de apelación en archivo del 08/07/2019 09:09:04).- IV.- La citada posesión decenal ha de demostrarse con tres testigos, pero ellos deben responder a la demostración de los hechos afirmativos del promovente, según lo estipulado en el artículo 7 de Informaciones Posesorias contrario a lo afirmado por la recurrente. Nótese, las declaraciones testimoniales son para demostrar la posesión que dice haber ejercido el titulante en su escrito inicial cuyo contenido es con carácter de declaración jurada, así que si el mismo titulante manifestó su posesión lo era de treinta y cinco años de forma derivada por sus transmitentes, en ese sentido debió demostrarse. Los 3 testigos se reciben con la idea de respaldar su dicho, lo cuál resulta en este caso incoherente entre los hechos afirmados en el escrito inicial con lo expresado por los declarantes, quienes hicieron referencia solo a una posesión de dos años ejercida por el actor, sin indicar los períodos de posesión de cada uno de sus transmitentes. Las declaraciones testificales únicamente se limitan a indicar que el titulante adquirió de [Nombre12]  y que éste a su vez de [Nombre4] , sin mencionar el tiempo de posesión que cada uno de ellos haya ejercido. En el recurso, como parte de sus agravios, es el afirmar los testigos hicieron referencia a que esa posesión lo fue por más de cuarenta y cinco años, sin embargo, leído testimonio, no se desprende tal información como lo aduce el recurrente, pues cada testigo al inicio de su declaración indican conocen el terreno desde hace cuarenta y cinco años, pero en ningún momento vinculan esa cantidad de años a la posesión de las personas de las que adquiere el titulante, pues su referencia es únicamente al conocimiento del terreno, no haciendo ningún vínculo con alguna posesión de alguna persona. Del estudio de las declaraciones testificales que constan en autos, visibles en expediente físico de los folios 47 a 53, no se logra acreditar la cadena completa de transmitentes, ni el tiempo de ocupación ejercido por éstos. Así tenemos la declaración de [Nombre7]   , quien indica conoce al dueño del terreno que es [Nombre1]  , a quien conoce hace unos tres años. Manifiesta que el titulante adquiere hace unos dos años por compra que hiciera a [Nombre12]  . Indica el primer dueño que conoció fue a [Nombre4]  , que vendió a [Nombre12] . Sin embargo, no hace referencia al tiempo de posesión que hicieran estos transmitentes. (ver folio 48). De igual forma la declaración de [Nombre2]  , visible a folio 50, indica conoce al promovente desde hace unos cuatro a cinco años, y éste lo adquirió de [Nombre12]  hace unos dos o tres años. Indica el primer dueño que conoció fue a [Nombre4]  y éste señor le vendió a [Nombre12] , y éste al titulante. En igual sentido declaró el tercer testigo [Nombre8]   cuyo testimonio es visible a folio 52, el cual tampoco hace referencia a los períodos de posesión que hicieran los transmitentes al señor [Nombre1] , quien a la fecha de recibirse la prueba testimonial (sea 29 de julio del 2008), tenía de haber adquirido el bien aproximadamente dos años, según así lo declararon los testigos por él aportados. Las anteriores tres declaraciones, ninguna hace referencia al tiempo de posesión que hiciera cada uno de los transmitentes, máxime en este caso, el promovente tendría que demostrar su titularidad a través de una posesión derivada, y en ningún momento alguno de estos testigos hacen referencia a los períodos de posesión ejercidos, para determinar si la posesión decenal operó con antelación a la declaratoria de demanialidad que ocurre cuando se crea la Zona Protectora Cuenca Río Tuis.- Por lo expuesto, la suscrita hubiese dado confirmación al fallo recurrido.-\n\nPOR TANTO:\n\n Se revoca la sentencia de las ocho horas treinta y seis minutos del tres de julio de dos mil diecinueve. En su lugar: Se aprueba la información posesoria y se ordena al Registro Público inscribir libre de cargas reales y gravámenes, a nombre de [Nombre1]  , mayor, casado una vez, comerciante, vecino de Santa Rosa de Turrialba, [Dirección8]       , cédula de identidad CED8-     -      un inmueble sin inscribir que se describe así: es terreno de repastos, bosque secundario y charral. Se encuentra ubicado en la localidad de [Dirección6] ,  , cantón Turrialba, de la provincia de Cartago. Colinda: al NORTE: [Nombre13]   y [Nombre14]  ; al SUR: [Nombre5]   en parte con quebrada en medio; al ESTE: Río Tuis; y, al OESTE: [Nombre4]    y [Nombre6]  . Tiene una medida de dieciocho hectáreas trescientos treinta metros cuadrados, según plano catastrado número tres- uno ocho dos siete cinco tres cuatro- dos mil quince. El fundo se encuentra debidamente delimitado con cerca de tres y cuatro hilos de alambre de púas adheridos a postería viva de la especie poró, excepto por el río que es límite natural. De acuerdo con la certificación del Ministerio del Ambiente y Energía, se verifica la heredad está dentro de la zona protectora de la Cuenca del Río Tuis creada mediante decreto ejecutivo 16853-MAG- del veinte de febrero de mil novecientos ochenta y seis. No medió oposición del representante del Estado o del Instituto de Desarrollo Rural. Se constató quien promueve no tiene propiedades inscritas a su nombre en el Registro Nacional. El Instituto Nacional de Transferencia en Tecnología Agropecuaria certificó que en la finca a titular se ha ejercido el uso conforme del suelo para la actividad que realiza de acuerdo con la metodología aprobada y sugirió que en la sección A continuar estableciendo árboles adaptados a la zona y procurar sobre el terreno una carga animal adecuada, manteniendo el sistema de apartos y rotación de los semovientes; así como la siembra de forrajes para suplementar la dieta de los animales; en el sector B seguir impidiendo el ingreso de semovientes. Las personas colindantes [Nombre13]  , [Nombre5]  , [Nombre4]    y [Nombre6]   se apersonaron y no se  opusieron a estas diligencias de información posesoria. La colindante [Nombre14]   fue notificada sin que manifestara oposición. El edicto fue publicado en el Boletín Judicial número ciento veinte, del veintitrés de junio de dos mil ocho. Las presentes diligencias se estimaron en la suma de  un millón de colones. Posee una servidumbre de paso a favor de la heredad, constituida en dos segmentos descritas así: la primera que transcurre desde la vía pública en rumbo a la propiedad objeto de trámite es propiedad de [Nombre4]   el cual es fundo sirviente sin inscribir y sin plano catastrado, la cual tiene las siguientes características: corre de [Dirección7] a [Dirección3] paralelo al límite oeste de la finca sirviente, con siete metros de ancho por treinta y un metros de largo; para transitar a pie, caballo, o en vehículo automotor, se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales. La segunda que inicia en el límite de la propiedad anterior hasta la heredad dominante es propiedad de [Nombre9]  , la cual es finca sin inscribir y sin plano catastrado, la cual se describe así: corre de [Dirección7] a [Dirección9], iniciando por el lindero este vértice uno del inmueble dominante, con siete metros de ancho y doscientos setenta y tres metros con treinta centímetros de largo, para transitar a pie, caballo y en cualquier vehículo automotor; se estima en la suma de cien colones para efectos fiscales. Por estar atravesada la finca con quebrada sin nombre y el Río Tuis el área contigua es área de protección, según el artículo treinta y tres de la Ley Forestal, quedando prohibida la corta o eliminación de árboles. El cauce de ese cuerpo de agua, así como las aguas superficiales y subterráneas son de dominio público y no forman parte del terreno a inscribir. Queda la presente finca afecta a las reservas de Ley de Aguas, Ley Forestal y Ley de Caminos Públicos, según el artículo diecinueve de la Ley de Informaciones Posesorias. Proceda el Juzgado de instancia a emitir la ejecutoria correspondiente y se le autoriza a hacer las correcciones que sean necesarias a fin de lograr la inscripción registral. Hay voto salvado de la jueza Alvarado Paniagua.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n\t\n\n\t\n\n \n\n\n\n\n\t\n\n*FAPIKIGXRB061*\n\nFAPIKIGXRB061\n\n[Nombre16]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n\n\n\n*U43CZ0512JVS61*\n\nU43CZ0512JVS61\n\n[Nombre15]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n \n\n\t\n\n*1A0J43HS1BLA61*\n\n1A0J43HS1BLA61\n\n[Nombre17]    - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n \n\nEXP: EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección10] ,     , [Dirección11]  de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf1]. Fax: [Telf2] ó [Telf3]. Correo electrónico: [...]\n\n \n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 22-03-2026 08:31:25.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "EXPEDIENTE:\n\nEXPN1 - 6\n\nPROCEEDING:\n\nPOSSESSORY INFORMATION\n\nPROMOTED BY:\n\n[Nombre1]\n\nVOTE No. 000516-F-2020\n\nAGRARIAN TRIBUNAL. SECOND JUDICIAL CIRCUIT OF SAN JOSÉ.- At seventeen hours and thirteen minutes on the fifth of June of two thousand twenty.\n\nPOSSESSORY INFORMATION promoted by [Nombre1], of legal age, married, merchant, resident of Turrialba, identity card number CED1 - - . Appearing in the proceeding are the PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, represented by Susana Fallas Cubero, of legal age, married, attorney, identity card number CED2- - , in her capacity as deputy procurator; and the INSTITUTO DE DESARROLLO AGRARIO, legal identity number CED3 - - , represented by its general judicial attorney-in-fact Carmelina Vargas Hidalgo, of legal age, divorced, attorney, resident of Escazú, identity card number CED4 - - . Acting as directing attorney for the moving party is Lic. Roberto Calderón Solano, bar number ten thousand six hundred twenty. Processed before the Agrarian Court of Turrialba.\n\nWHEREAS:\n\n1. The promoter filed the proceeding so that the property described as follows may be registered in the Public Real Estate Registry: \"mountain and pasture land, with an area of eighteen hectares one thousand one hundred sixty-two square meters, and currently has the following boundaries. TO THE NORTH: [Nombre2], [Nombre3] and [Nombre4], TO THE SOUTH: [Nombre5], and in part a quebrada in between, TO THE EAST: Río Tuis, and in part an easement (servidumbre de paso), with a frontage of sixty-seven meters thirty centimeters, TO THE WEST: [Nombre4], and in part [Nombre6], located in [Dirección1], , of the province of Cartago, and corresponds to cadastral map number C-ONE MILLION ONE HUNDRED FIFTY-NINE THOUSAND ZERO SIXTY-SIX-TWO THOUSAND SEVEN,\" (see folios 9 to 11 physical file and image 347 of the electronic file).\n\n2. The Instituto de Desarrollo Rural and the Procuraduría General de la República appeared in the proceeding (folios 35 and 42 physical file).\n\n3. Judge Yeison Rodríguez Fernández, of the Agrarian Court of Turrialba, in judgment No. 2019000029 at eight hours and thirty-six minutes on the third of July of two thousand nineteen, resolved: \"In accordance with the foregoing, jurisprudence, and citations of law, THESE possessory information proceedings promoted by [Nombre1] regarding the property described in cadastral map C-1827534-2015 ARE DISAPPROVED,\" (See Virtual Desktop of the Agrarian Court of Turrialba, associated documents folder, of 3/7/19 at 08:36:14).\n\n4. The promoting party appeals with an express indication of the reasons why it refutes the thesis of the first instance Court (See Virtual Desktop of the Agrarian Court of Turrialba, briefs folder, of 08/07/2019 at 09:09:04).\n\n5. In the substantiation of the proceeding, the legal prescriptions have been observed, and there are no errors or omissions in the judgment capable of causing its nullity.\n\nJudge Díaz Bolaños drafts; and,\n\nWHEREAS:\n\nI. This Tribunal adopts the statement of facts held as proven in the appealed judgment as it is a faithful reflection of the evidence contained in the record, with the adjustment to number one so that it adds: \"and statements of the brief at folio 347\". Number nine is added in this instance: The promoter has exercised possession (posesión) for more than thirty-five years over the property subject to the proceeding (brief at folio 9; testimonial statement of [Nombre7]; [Nombre2]; and, [Nombre8] on pages 47, 50, and 52 respectively. Document at folio 70, all from the physical file). Number ten: On the property described in the first fact, the conforming land use (uso conforme del suelo) has been exercised for the activity carried out in accordance with the methodology indicated by the Instituto Nacional de Innovación y Transferencia de Tecnología Agropecuaria (certification at folios 266 to 268 of the physical file). Number eleven: The bodies of water that run through the property or border the one described in the first fact have no registered water capture or other types of water exploitation (aprovechamiento hídrico) that affects any communal system; there is also no exploitation whatsoever for supplying populations at present (official communication in images 149 to 152 of the electronic file). Number twelve: In favor of the estate described in the first fact, two easements (servidumbres de paso) were constituted, described as follows: the one that runs from the public road towards the property subject to the proceeding is owned by [Nombre4], which is the servient tenement without registration and without a cadastral map, which has the following characteristics: it runs from [Dirección2] parallel to the limit [Dirección3] of the servient estate, seven meters wide by thirty-one meters long; for transit on foot, horseback, or in a motor vehicle, it is estimated at the sum of one hundred colones for fiscal purposes. The second, which begins at the boundary of the previous property up to the dominant estate, is owned by [Nombre9], which is an unregistered estate without a cadastral map, which is described as follows: it runs from [Dirección4], starting at the east boundary vertex one of the dominant property, seven meters wide and two hundred seventy-three meters thirty centimeters long, for transit on foot, horseback, and in any motor vehicle; it is estimated at the sum of one hundred colones for fiscal purposes (document of constitution of easement in images 332 to 334, brief at box 347 of the electronic file).\n\nII. The list of unproven facts is disapproved because there is evidence proving another factual reality.\n\nIII. The resolution at eight hours thirty-six minutes on the third of July of two thousand nineteen, visible on the virtual desktop of the Agrarian Court of Turrialba in PDF mode, images 355 to 364, is appealed. In that decision, the possessory information proceeding was denied. The appeal is signed by the petitioner [Nombre1]. He outlines proven facts one, three, and four. He indicates that the land to be titled has been possessed (poseído) by the previous transmitting owners since nineteen sixty-three, according to the testimonial statements. These were given in July 2008, meaning that twenty-three years before the right of the protective zone was enacted, it was already in possession (posesión). He considers that the land to be titled is not within the protection of executive decree number 16853-MAG of February 20, 1986. He adds that the agricultural activities carried out by the previous transferors are the same as those executed to date, protecting the sites indicated by the forestry engineer. Secondly, he cites the unproven facts. He qualifies them as legally unfounded because it has been proven that from 1963 to date, the activity exercised has been grazing and cattle maintenance; in addition to respecting the mountain and scrubland area. He estimates it is not proven that there has been a lack of protection for the forestry or water resources; or that any mountain or scrubland area was felled on the estate. On the contrary, he has followed the directives issued by the forestry engineering. In the third place, he argues, through the testimonial evidence, the good faith possession (posesión de buena fe) for 45 years is verified, plus that exercised by the titleholder continuously and uninterruptedly. He copies a segment of the statements of [Nombre10]. He qualifies the deponent's expressions as clear and leaving no room for interpretation, as the possession (posesión) exercised is clearly demonstrated because all are unanimous that the estate was in the possession (posesión) of [Nombre4] known as [Nombre11] for 45 years and is dedicated to grazing cattle and horses; in addition to cleaning and repairing fences. He adds that he later sold it to his son [Nombre12], who transferred it to the promoter. Regarding witness [Nombre2] and [Nombre8], they also account for the possession (posesión) with the qualities and time previously indicated. He reiterates that the possession (posesión) exceeds 45 years, exercised continuously, peacefully, uninterruptedly, and with all the attributes of ownership according to the Ley de Informaciones Posesorias. Regarding the declaration of [Nombre7], the possession (posesión) exercised by the previous owners highlights the qualities described above. He qualifies the declarations as spontaneous, simple, and clear where the possession (posesión) exercised is denoted and leaves no doubt. He insists that the judgment does not conform to what was expressed by the declarants regarding the time of possession (posesión). These persons know the property, the possession (posesión) regarding the care of the forest resource which prevails over the entirety of the property, and the time of the derivative possession (posesión) which provides the basis for the titleholder's possession (posesión) (boxes 369 to 375). There are briefs incorporated in boxes 380, 388, 390 which are reiterations of the appeal filed in time.\n\nIV. There are two core issues criticized in the appealed decision. In the first place, the time of possession (posesión) over the estate. According to the certification issued by the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, the property subject to titling is located within the protective zone of the Tuis River Basin. This sector was created by executive decree 16853-MAG- of February 20, 1986. In accordance with numeral 7 of the Ley de Informaciones Posesorias, a possession (posesión) of 10 years prior to the creation of the aforementioned protective zone—that is, by February 1986—must be proven. From the evidence produced in the record, compliance with this requirement is noted. In the first place, there is testimony of a ratification of a sale attached at folio 70, where [Nombre12] and the promoter appear to revalidate the transaction verified on November 10, 2005, set forth in a private document. It was detailed in the third section, the seller was possessor of the estate for forty-five years, adding the possession (posesión) exercised by his previous possessors [Nombre4] and [Nombre4]. The taking of the testimonial evidence was in July 2008. The declaration of [Nombre7] (folio 47) says he has known the estate for 45 years, that is, 1963. He explained it is 18 hectares, of pastures and mountains and fenced. He recounted that the petitioner bought from [Nombre12] two years ago, and described the adjoining landowners. He mentioned that the first owner he knew was [Nombre4], who sold to his son [Nombre12]. And, [Nombre12] to the titleholder. Regarding the possessory acts, he described the making of fences, cleaning, conservation of forests, and maintenance of cattle. He says the estate is crossed by a quebrada and has no possessory conflicts. The second declarant is [Nombre2] (page 50), who indicated he was 62 years old and had known the land for 45 years, having entered the place since he was small. He cites the same measurement and physical location as the previous witness. He expressed that the owner is [Nombre1], whom he has known for 4 or 5 years. The titleholder acquired it by purchase from [Nombre12] two or three years ago. He explains that the first owner was [Nombre4], (that is, from 1963), who sold to his son [Nombre12] and he to the titleholder. The estate is pasture, mountain, cattle, and horses belonging to the promoter. As possessory acts, he recounts the making and conservation of fences, cleaning and conservation of forest, maintenance of cattle, and construction of corrals. Regarding the forest sector, there has been no felling. He describes a peaceful, public, and uninterrupted possession (posesión) held as owner. He indicates that a quebrada runs through the land. The last declarant is [Nombre8] (folio 52), who said he was 59 years old. He also cites knowing the land for 45 years and passing through the site since he was small. He coincides with the previous declarants regarding the location and measurement. He referred to the existence of paddocks, mountain, pasture, cattle, and horses. He explained he has known the titleholder [Nombre1] for ten years. The first owner was [Nombre4], who sold to his son [Nombre12] and he to the titleholder. He describes the possession (posesión) as quiet, uninterrupted, and in the capacity of owner; the possessory acts consist of making fences, general cleaning, conservation of forests, and maintenance of cattle. He added there are no disputes over the property. With these testimonies, it is understood that the estate was in private-domain possession (posesión) since at least 1963; [Nombre4] is considered the first owner described, who transmits it to his son [Nombre12], and he to the promoter, which is consistent with the cited documentary evidence. Added to the above, in the judicial inspection on page 31 of the physical file, it was determined that in the mountain area the forest had not been felled and is protected. Regarding the banks of the Río Tuis, he detailed they were protected, and the quebrada that crosses the estate is also protected along its edges. For the purposes of the Ley de Informaciones Posesorias, a possession (posesión) greater than ten years before the creation of the protective zone has been demonstrated, as has been detailed. The declarations are congruent and precise, which is why the requirement is deemed proven. The bodies of water that run through or border the estate have no registered water capture or other types of water exploitation (aprovechamiento hídrico) that affects any communal system; there is also no exploitation whatsoever for supplying populations at present, according to the official communication in images 149 to 152 of the electronic file, issued by the Instituto de Acueductos y Alcantarillados.\n\nV. The second ground lies in what was asserted in the judgment regarding land use, the nature of the land affected as a protective zone, and what was certified in the soil study issued. This Tribunal observes that protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas), regardless of their management category, must be understood as zones with a particular and specific administrative regime and regulations, subject to management plans that ensure their protection, conservation, and rational use of natural resources. Their administration, management, and guardianship fall to MINAET, unless a special law indicates another situation. Article 58 of the Biodiversity Law defines them as delimited geographic zones, consisting of lands, wetlands, and portions of sea, declared as such because they represent special significance, an interest in the protection and conservation of the environment and its ecosystems, as well as historical and cultural ones. This norm makes an express referral to the Ley Orgánica del Ambiente regarding the regulation of the requirements and mechanisms for the establishment or reduction of these areas. By law, administration falls exclusively to the Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, except for Natural Monuments. For its part, the Forest Law provides that when a state-owned protected wilderness area (área silvestre protegida) is declared, it must immediately become part of the State's Natural Heritage (Patrimonio Natural del Estado), regulated by Article 13 of the cited norm, which expressly states that its administration corresponds to MINAET. This set of regulations must be interpreted in conjunction with Article 58 in fine of the Biodiversity Law, which recognizes the rights acquired by indigenous populations, peasant communities, individuals, or legal entities over lands that are declared protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas) and their management categories. This is complemented by Article 7 of the Ley de Informaciones Posesorias when it states: \"When the property to which the possessory information refers is included within a protected wilderness area, whatever its management category, the titleholder must demonstrate being the holder of legal rights over ten-year possession (posesión decenal), exercised for at least ten years prior to the effective date of the law or decree that created that wilderness area.\" In the specific case, the estate is located within the protective zone of the Tuis River Basin. This sector was created by executive decree 16853-MAG- of February 20, 1986, according to the certification at folio 6 of the physical file. This leads to the understanding that in order to be registered, a possession (posesión) dating back at least to February 1976 had to be credited; which was proven in accordance with what was set forth in the preceding considering. The management category of Protective Zone was incorporated as such in subsection b) of Article 32 of the Ley Orgánica del Ambiente. Said regulation omitted defining the concept of each of the classified categories that said numeral regulated, and the current Forest Law number 7575 also lacks a legal definition. For its part, the Ministerio de Ambiente y Energía has defined them as: \"lands, mostly of forestry aptitude, appropriate for wood production, on which management actions are executed with sustainability criteria.\" (Table on Management Categories, defined by MINAE-SINAC, 2000). As a regulatory antecedent, the repealed Forest Law number 4465 of November 25, 1969, defined the protective zone in Article 83 as: \"…those areas of forests or forestry lands that, established by provisions of law or by decree of the Executive Branch, are destined to protect soils, maintain and regulate the hydrological regime, or act as regulatory agents of the climate or environment.\" Subsequently, Forest Law 7174 defined it in the same terms indicated, while, as noted, the current Forest Law number 7575 of February 13, 1996, makes no reference to this management category or any other. For its part, the Procuraduría General de la República indicated regarding the objective or purpose assigned to this management category: \"Now then, Forest Law number 4465, before and after its comprehensive reform, assigned a clear environmental purpose to protective zones, as they were constituted with the objective of protecting vital natural resources such as soil and water through the conservation and protection of forest resources. Currently, prevailing environmental legislation assigns this same objective to protective zones, as a management category of protected wilderness areas, even though it does not define the term.\" (Opinion C-323-2004). In the same sense, through Opinion C-16-2002, it was defined: \"The term 'Protective Zone' has been used in our legal system as a management category of protected wilderness areas whose primary purpose has been associated with the protection of the soil resource and the hydrological regime (springs, protection zones, hydrographic basins, etc).\" Added to the above, from the land-use study, it is determined that it has been exercised in accordance with the approved methodology. The surface of the estate is composed of sector A, with 27.2% pasture; and the remainder is secondary forest in a portion of 48.5%; pasture in section B of 21.5% and scrubland of 2.8%. At the same time, a series of observations is issued in the cited document, highlighting the conditions of land use regarding the pastures. It is indicated that in portion B, that is, 21.5%, it is in a process of natural regeneration \"as the emergence of several types of shrubby plants typical of the area such as lengua de vaca (Miconia sp.)\", adding that there were no livestock in that sector (folio 267). This certificate annulled the first one provided at folios 153, and this point is expressly indicated: \"This certificate substitutes and annuls the previous certificate with the approved stamp of use conforming number 719-11, dated April 12, 2011, printed on official sheets with consecutive numbers CED5 and CED6, due to a reinspection; in this reinspection, it is evidenced that the interested party followed the recommendations given regarding the construction of fences to prevent livestock grazing in sector B.\" From the foregoing, this Chamber considers, appraised in conjunction with the judicial inspection at folio 31 conducted on June 26, 2008, and the testimonial statements analyzed in the previous considering, that the land use is conforming (uso conforme), and the conservationist interest of the promoter is noted, given that the document cited above reports that measures were adopted to improve the management of the steeply sloping lands that make up the majority of the estate, as detailed supra.\n\nVI. As a result of the analysis in the preceding lines, the petitioner has fully complied with the requirements of form and substance, which is why the appealed judgment shall be reversed. In its place, the possessory information must be approved, and the Public Registry must be ordered to register it free of real liens and encumbrances, in the name of [Nombre1], of legal age, married once, merchant, resident of Santa Rosa de Turrialba, [Dirección5] Catholic, identity card number CED7- - . The unregistered property is described as follows: it is grazing land, secondary forest, and scrubland. It is located in the locality of [Dirección6], , Turrialba canton, of the province of Cartago. It is bounded: to the NORTH: [Nombre13] and [Nombre14]; to the SOUTH: [Nombre5] in part with a quebrada in between; to the EAST: Río Tuis; and, to the WEST: [Nombre4] and [Nombre6]. It measures eighteen hectares three hundred thirty square meters, according to cadastral map number three- one eight two seven five three four- two thousand fifteen. The fund is duly delimited with a fence of three and four strands of barbed wire attached to live posts of the poró species, except for the river which is a natural boundary. According to the certification of the Ministerio del Ambiente y Energía, it is verified the estate is within the protective zone of the Tuis River Basin created by executive decree 16853-MAG- of February twenty, nineteen eighty-six. There was no opposition from the representative of the State or the Instituto de Desarrollo Rural. It was verified that the promoter has no properties registered in his name in the National Registry. The Instituto Nacional de Transferencia en Tecnología Agropecuaria certified that on the farm to be titled, the conforming land use (uso conforme del suelo) has been exercised for the activity carried out in accordance with the approved methodology, and suggested in section A to continue establishing trees adapted to the zone and to ensure an adequate animal load on the land, maintaining the system of corrals and rotation of the livestock; as well as planting forages to supplement the animals' diet; in sector B to continue preventing the entry of livestock. The adjoining persons [Nombre13], [Nombre5], [Nombre4] and [Nombre6] appeared and did not oppose these possessory information proceedings. The adjoining landowner [Nombre14] was notified without expressing opposition. The edict was published in the Boletín Judicial number one hundred twenty, of June twenty-third, two thousand eight. These proceedings were estimated at the sum of one million colones. It possesses an easement (servidumbre de paso) in favor of the estate, constituted in two segments described as follows: the first, which runs from the public road towards the property subject to the proceeding, is owned by [Nombre4], which is an unregistered servient tenement without a cadastral map, which has the following characteristics: it runs from [Dirección7] to the west parallel to the west boundary of the servient estate, seven meters wide by thirty-one meters long; for transit on foot, horseback, or in a motor vehicle, it is estimated at the sum of one hundred colones for fiscal purposes. The second, which begins at the boundary of the previous property up to the dominant estate, is owned by [Nombre9], which is an unregistered estate without a cadastral map, which is described as follows: it runs from northwest to southeast, starting at the east boundary vertex one of the dominant property, seven meters wide and two hundred seventy-three meters thirty centimeters long, for transit on foot, horseback, and in any motor vehicle; it is estimated at the sum of one hundred colones for fiscal purposes. Because the farm is crossed by an unnamed quebrada and the Río Tuis, the contiguous area is a protection area, according to Article thirty-three of the Forest Law, the cutting or elimination of trees being prohibited. The channel of that body of water, as well as its surface and underground waters, are public domain and do not form part of the land to be registered. This estate is bound by the reservations of the Water Law, Forest Law, and Public Roads Law, according to Article nineteen of the Ley de Informaciones Posesorias. Let the lower court proceed to issue the corresponding enforceable judgment and it is authorized to make any corrections necessary to achieve the registration entry.\n\nVII. DISSENTING VOTE OF JUDGE [Nombre15]: The undersigned does not share the preceding majority vote, and in its place, would enter judgment as follows: I.- This Tribunal adopts the statement of facts held as proven in the appealed judgment as it is a faithful reflection of the evidence contained in the record.- II.- The facts held as unproven are likewise shared as there is no evidence thereof in the file. The following is of the same nature: 4) The periods during which Messrs. [Nombre12] and [Nombre4] were occupying the land were not demonstrated. (From the testimonial evidence taken, such information does not emerge)- III.- The promoting party appeals the judgment disapproving the possessory information, indicating that the testimonial evidence received in the record demonstrates the titleholder's possession (posesión) since the year 1963, prior to the creation of Executive Decree Number 16853-MAG of February 20, 1986. In addition, from these declarations, the existence of agricultural activities carried out for more than sixty years emerges, and that these are the same ones that continue to be carried out today. The foregoing leads him to oppose the unproven facts, since the activity of grazing and cattle maintenance has been demonstrated, in addition to respecting the mountain and scrubland area, meaning the water and forestry resources have not been unprotected, nor has any mountain or scrubland been felled on the land to be titled, and he proceeds to cite excerpts from the witnesses' declarations, and the uninterrupted, peaceful possession (posesión) held as owner is fulfilled. He says that witnesses [Nombre7] and [Nombre8] say the possession (posesión) has been for a period greater than forty-five years, and that this is known to them from having known the prior owners. Therefore, he considers the appealed judgment does not conform to what was expressed in the content of the witnesses' declarations, and thus requests the judgment be reversed and the registration entry be ordered. (See appeal brief in file dated 08/07/2019 09:09:04).- IV.- The cited ten-year possession (posesión decenal) must be demonstrated with three witnesses, but they must respond to the demonstration of the affirmative facts of the promoter, in accordance with Article 7 of Informaciones Posesorias, contrary to what the appellant asserts. It should be noted that testimonial statements are meant to demonstrate the possession (posesión) that the titleholder claims to have exercised in his initial brief, whose content has the character of a sworn declaration, so if the titleholder himself stated his possession (posesión) was of thirty-five years in a derivative manner from his transferors, this is what had to be demonstrated. The 3 witnesses are received with the idea of supporting his statement, which in this case results in an incoherence between the facts affirmed in the initial brief and what was expressed by the declarants, who only referred to a two-year possession (posesión) exercised by the actor, without indicating the periods of possession (posesión) of each of his transferors. The testimonial declarations are limited to indicating that the titleholder acquired from [Nombre12] and that he, in turn, from [Nombre4], without mentioning the time of possession (posesión) each of them may have exercised. In the appeal, as part of his grievances, he affirms the witnesses referred to that possession (posesión) having lasted for more than forty-five years; however, upon reading the testimony, such information does not emerge as the appellant alleges, for each witness at the beginning of their declaration indicates they have known the land for forty-five years, but at no time do they link that number of years to the possession (posesión) of the persons from whom the titleholder acquires, as their reference is solely to knowledge of the land, making no link whatsoever to any possession (posesión) of any person. From the study of the testimonial declarations in the record, visible in the physical file at folios 47 to 53, it is not possible to credit the complete chain of transferors, nor the time of occupation exercised by them.\n\nThus we have the statement of [Nombre7], who indicates he knows the owner of the land, who is [Nombre1], whom he has known for about three years. He states that the applicant acquired the property about two years ago through a purchase made from [Nombre12]. He indicates that the first owner he knew was [Nombre4], who sold to [Nombre12]. However, he makes no reference to the time of possession exercised by these transferors. (see folio 48). Similarly, the statement of [Nombre2], visible at folio 50, indicates he has known the applicant for about four to five years, and that the applicant acquired it from [Nombre12] about two or three years ago. He indicates that the first owner he knew was [Nombre4] and this gentleman sold to [Nombre12], and he to the applicant. Along the same lines testified the third witness, [Nombre8], whose testimony is visible at folio 52, who also makes no reference to the periods of possession exercised by the transferors to Mr. [Nombre1], who, as of the date the testimonial evidence was received (that is, July 29, 2008), had acquired the property approximately two years prior, according to the testimony of the witnesses he provided. Of the preceding three statements, none makes any reference to the time of possession exercised by each of the transferors, especially in this case, where the applicant would have to demonstrate his title through derived possession, and at no time do any of these witnesses refer to the periods of possession exercised, in order to determine whether the ten-year possession occurred prior to the declaration of public domain that took place when the Zona Protectora Cuenca Río Tuis was created. For the foregoing reasons, the undersigned would have upheld the appealed judgment.\n\nPOR TANTO:\n\nThe judgment of eight thirty-six hours on July third, two thousand nineteen, is overturned. In its place: The possessory information is approved and the Public Registry is ordered to register, free of real encumbrances and liens, in the name of [Nombre1], of legal age, married once, merchant, resident of Santa Rosa de Turrialba, [Dirección8], identity card CED8- -, an unregistered immovable property described as follows: it is pastureland, secondary forest, and scrubland. It is located in the locality of [Dirección6], , Turrialba canton, Cartago province. It adjoins: to the NORTH: [Nombre13] and [Nombre14]; to the SOUTH: [Nombre5] in part with a stream in between; to the EAST: Río Tuis; and, to the WEST: [Nombre4] and [Nombre6]. It measures eighteen hectares three hundred thirty square meters, according to cadastral map number three- one eight two seven five three four- two thousand fifteen. The property is duly demarcated with a fence of three and four strands of barbed wire attached to live posts of the poró species, except by the river, which is a natural boundary. According to the certification from the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía), it is verified that the property is within the protective zone of the Cuenca del Río Tuis created by executive decree 16853-MAG- of February twenty, nineteen eighty-six. No opposition was raised by the representative of the State or the Rural Development Institute (Instituto de Desarrollo Rural, INDER). It was verified that the applicant has no properties registered in his name in the National Registry. The National Institute for Technology Transfer in Agriculture (Instituto Nacional de Transferencia en Tecnología Agropecuaria) certified that on the farm to be titled, the land has been used in accordance with the approved methodology for the activity carried out, and suggested that in section A, continue establishing trees adapted to the area and ensure an appropriate animal load on the land, maintaining the system of paddocks and rotation of livestock; as well as planting forage to supplement the animals' diet; in sector B, continue preventing the entry of livestock. The adjoining persons [Nombre13], [Nombre5], [Nombre4], and [Nombre6] appeared and did not oppose these possessory information proceedings. The adjoining landowner [Nombre14] was notified without expressing opposition. The edict was published in the Judicial Bulletin (Boletín Judicial) number one hundred twenty, of June twenty-third, two thousand eight. The present proceedings were valued at the sum of one million colones. It has an access easement (servidumbre de paso) in favor of the property, constituted in two segments described as follows: the first, which runs from the public road toward the property subject to the proceeding, is owned by [Nombre4], which is an unregistered servient property without a cadastral map, having the following characteristics: it runs from [Dirección7] to [Dirección3] parallel to the western boundary of the servient property, seven meters wide by thirty-one meters long; for passage on foot, horseback, or by motor vehicle, it is valued at one hundred colones for tax purposes. The second, which begins at the boundary of the previous property and goes to the dominant property, is owned by [Nombre9], which is an unregistered property without a cadastral map, described as follows: it runs from [Dirección7] to [Dirección9], starting from the eastern boundary, vertex one of the dominant property, seven meters wide and two hundred seventy-three meters thirty centimeters long, for passage on foot, horseback, and by any motor vehicle; it is valued at one hundred colones for tax purposes. Because the property is crossed by an unnamed stream and the Río Tuis, the adjacent area is a protection area, pursuant to article thirty-three of the Forestry Law (Ley Forestal), and logging or tree removal is prohibited. The watercourse, as well as the surface and underground waters, are public domain and do not form part of the land to be registered. This property is subject to the reservations of the Water Law (Ley de Aguas), Forestry Law, and Public Roads Law (Ley de Caminos Públicos), pursuant to article nineteen of the Law of Possessory Information (Ley de Informaciones Posesorias). The trial court shall issue the corresponding executory decree and is authorized to make any corrections necessary to achieve registry registration. There is a dissenting vote by Judge Alvarado Paniagua.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\t \n\n\t \n\n \n\n\n\n\n \n\n*FAPIKIGXRB061*\n\nFAPIKIGXRB061\n\n[Nombre16] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n\t \n\n\n\n\n*U43CZ0512JVS61*\n\nU43CZ0512JVS61\n\n[Nombre15] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n\t \n\n \n\n\t \n\n*1A0J43HS1BLA61*\n\n1A0J43HS1BLA61\n\n[Nombre17] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n\n\n\n \n\n\t \n\n \n\n\t \n\n \n\n \n\nEXP: EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección10], , [Dirección11] de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf1]. Fax: [Telf2] ó [Telf3]. Correo electrónico: [...]\n\n \n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 22-03-2026 08:31:25.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}