{
  "id": "norm-100922",
  "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Carlos, 13/10/2015)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Operación y Administración del Acueducto Municipal",
  "title_en": "Municipal Aqueduct Operation and Administration Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal de San Carlos (2015) establece el marco integral para la prestación del servicio de agua potable por parte del acueducto municipal. Define las condiciones técnicas, administrativas y financieras bajo las cuales se otorgan las conexiones de agua potable a propietarios de inmuebles, clasificando los usos en residencial, ordinario, reproductivo-comercial, preferencial y de gobierno. Regula detalladamente los requisitos para solicitar nuevas conexiones, independizaciones y servicios temporales, así como las obligaciones de los abonados en el mantenimiento de instalaciones internas. Establece un sistema de medición obligatorio mediante hidrómetros, con facturación mensual vencida y un período de gracia de diez días hábiles. Contempla causales de suspensión del servicio por morosidad, desperdicio de agua o conexiones no autorizadas, junto con procedimientos de cobro administrativo y judicial, incluyendo arreglos de pago escalonados según el monto adeudado. Incorpora disposiciones para la protección de fuentes de agua y cuencas hidrográficas, previendo un canon ambiental para financiar la recuperación y conservación del recurso hídrico. Finalmente, regula la instalación y mantenimiento de hidrantes en urbanizaciones, y prohíbe expresamente la enajenación de tierras municipales en márgenes de ríos y manantiales.",
  "summary_en": "This municipal regulation from San Carlos (2015) establishes the comprehensive framework for providing potable water service through the municipal aqueduct. It defines the technical, administrative, and financial conditions under which water connections are granted to property owners, classifying uses as residential, ordinary, reproductive-commercial, preferential, and government. It regulates in detail the requirements for requesting new connections, service independence, and temporary services, as well as subscriber obligations for maintaining internal installations. It establishes a mandatory metering system with monthly billing after the fact and a ten-business-day grace period. Grounds for service suspension include delinquency, water waste, or unauthorized connections, along with administrative and judicial collection procedures, including staggered payment arrangements based on the amount owed. It includes provisions for protecting water sources and watersheds, foreseeing an environmental fee to finance the recovery and conservation of water resources. Finally, it regulates the installation and maintenance of hydrants in urban developments and expressly prohibits the alienation of municipal lands on the margins of rivers and springs.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "13/10/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "hidrómetro",
    "canon ambiental",
    "cuencas hidrográficas",
    "nacientes",
    "servidumbre de paso",
    "abonado",
    "SENARA"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 12",
      "law": "Ley 7794"
    },
    {
      "article": "Art. 43",
      "law": "Ley 7794"
    },
    {
      "article": "Art. 12",
      "law": "Ley 1634"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 276"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "hidrómetro",
    "conexión de servicio",
    "tarifas de agua",
    "suspensión del servicio",
    "fuentes de agua",
    "canon ambiental",
    "protección de cuencas",
    "urbanizaciones",
    "hidrantes",
    "San Carlos"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "water meter",
    "service connection",
    "water rates",
    "service suspension",
    "water sources",
    "environmental fee",
    "watershed protection",
    "urban developments",
    "hydrants",
    "San Carlos"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 70º.-La Municipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de las fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas hidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad.\nArtículo 71º.-La Municipalidad estará en la facultad de pagar un canon por servicios ambientales a los dueños de las propiedades donde se encuentren las nacientes, mantos acuíferos y fuentes de agua utilizadas por el Acueducto, con el fin de protegerlas y conservarlas, para el aprovechamiento del consumo humano y bienestar colectivo. Para lo cual deberá cumplir con lo estipulado en el artículo anterior.",
  "excerpt_en": "Article 70.-The Municipality shall have an Integrated Program for the Protection and Recovery of water sources, aquifers, springs, protected zones, and watersheds that supply the Municipal Aqueduct. Said program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental fee), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, and protection and conservation of the water resource; it shall imply a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality.\nArticle 71.-The Municipality shall have the authority to pay an environmental services fee to the owners of properties where the springs, aquifers, and water sources used by the Aqueduct are located, in order to protect and conserve them, for the benefit of human consumption and collective well-being. For this purpose, it must comply with the provisions of the preceding article.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the conditions for the operation, administration, connection, billing, suspension, and protection of the potable water service provided by the Municipality of San Carlos.",
    "summary_es": "El reglamento establece las condiciones para la operación, administración, conexión, facturación, suspensión y protección del servicio de agua potable suministrado por la Municipalidad de San Carlos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo I, Disposiciones generales",
      "quote_en": "Article 3.-The Municipal Aqueduct may not be transferred, conveyed, sold, or in any way alienated to any other Organization, Company, or Public Institution, except if a Plebiscite is held and approved with the full participation of the Aqueduct subscribers.",
      "quote_es": "Artículo 3º-El Acueducto Municipal no podrá ser transferido, traspasado, vendido o de alguna manera enajenada a ninguna otra Organización, Empresa o Institución Pública, excepto que exista un Plebiscito en donde así sea aprobado con toda la participación de los abonados del Acueducto."
    },
    {
      "context": "Capítulo III, Del servicio en general",
      "quote_en": "Article 8.-The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure their continuity, effectiveness, adaptation to any change in the legal framework or social need they satisfy, and equality in the treatment of users.",
      "quote_es": "Artículo 8º.-La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficacia, adaptación a todo cambio en el Régimen Legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato de los usuarios."
    },
    {
      "context": "Capítulo XIII, Protección de las fuentes de agua, cuencas hidrográficas",
      "quote_en": "Article 70.-The Municipality shall have an Integrated Program for the Protection and Recovery of water sources, aquifers, springs, protected zones, and watersheds that supply the Municipal Aqueduct. Said program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental fee), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, and protection and conservation of the water resource; it shall imply a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality.",
      "quote_es": "Artículo 70º.-La Municipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de las fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas hidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=100922&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal\n\nMUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS\n\nREGLAMENTO PARA LA\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN\n\nDEL ACUEDUCTO MUNICIPAL\n\nEl Concejo Municipal del\nCantón de San Carlos, mediante Acta número 59, artículo 20 en la Sesión\ncelebrada el martes de 13 de octubre del 2015, y con fundamento en los artículos\n169 y 170 de la Constitución Política, los incisos c) y d) del artículo 4,\nartículos 12 y 43 de la Ley 7794 del 30 de marzo de 2013, denominado Código\nMunicipal, Ley número 276 del 27 de agosto de 1942, llamada Ley de Aguas, Ley\nnúmero 1634 del 18 de setiembre de 1953, invocada Ley General de Agua Potable y\nel Reglamento 25991-S publicado en La Gaceta número 100 del 27 de mayo de 1997,\ndenominado Reglamento para la Calidad del Agua, establece el presente Proyecto\nde Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal, el\ncual se regirá por las siguientes disposiciones:\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 1º- De conformidad\ncon la normativa que rige la materia se dicta el presente Proyecto de\nReglamento con el fin de regular la administración, el préstamo y cobro de los\nservicios de agua potable de los Acueductos de la Municipalidad de San Carlos\n\nArtículo 2º-El presente\nReglamento tiene por objetivo regular la coordinación, organización,\nmantenimiento, funcionamiento y proyección de los Acueductos Municipales; así\ncomo las relaciones de los clientes con el Acueducto Municipal en la prestación\ndel servicio de agua potable.\n\nArtículo 3º-El Acueducto\nMunicipal no podrá ser transferido, traspasado, vendido o de alguna manera\nenajenada a ninguna otra Organización, Empresa o Institución Pública, excepto\nque exista un Plebiscito en donde así sea aprobado con toda la participación de\nlos abonados del Acueducto.\n\nArtículo 4º-La\nMunicipalidad analizará aquellas recomendaciones técnicas de construcción,\noperación, mantenimiento y administración de los sistemas de abastecimiento de\nagua potable a su cargo, que indiquen los Ministerios como son: Ministerio de\nAmbiente y Energía, Ministerio de Obras Públicas y Transportes y Ministerio de\nSalud o las Instituciones a Nivel Nacional con inherencia, como son: Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados y Contraloría General de La República,\na través de sus departamentos especializados.\n\nCAPÍTULO II\n\nDe los términos\n\nArtículo 5º-Para los fines\ndel presente reglamento los siguientes términos significan:\n\nA. Abonado: Solo aquellas personas físicas o jurídicas propietarias\nlegítimas de la finca, lote, filial o edificación de cualquier naturaleza, a la\nque se prestará el servicio de agua potable.\n\nB. Aporte: Colaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva\nla Municipalidad para solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento, extensión\no préstamo del servicio.\n\nC. Arreglo de pago: Acuerdo entre partes, (propietario o usuario y la\nMunicipalidad) en el que ambos convienen que la deuda del primero sea cubierta\nen condiciones especiales, es decir, en cuotas cuyos montos y plazos se establecen\nen el presente Reglamento.\n\nD. Departamento u oficina de Acueducto: Departamento de Acueducto de la\nMunicipalidad de San Carlos.\n\nE. Acometida o paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de\ndistribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.\n\nF. Suspensión de servicio: Privación definitiva o temporal del servicio de\nagua potable.\n\nG. Derecho de conexión: Suma que debe pagar el abonado previamente por el\ncosto de conexión de agua potable para la propiedad.\n\nH. Desconexión del servicio : acto de eliminar temporal o definitivamente\nel servicio a un abonado .\n\nI. Reconexión del servicio : acto de reconectar de nuevo el servicio al\nabonado que fue suspendido.\n\nJ. Valor de la acometida: Término con el cual se le califica al valor, suma\nque debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectar el\nservicio de agua potable hasta su propiedad y que corresponde a los accesorios,\nmateriales, mano de obra y demás gastos necesarios.\n\nK. Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de\nagua.\n\nL. Finca: El terreno con o sin su respectiva edificación, debidamente\ninscrito en el Registro Público de la Propiedad.\n\nM. Independización del servicio: La nueva o nuevas pajas de agua que se\nrequieren para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una\nfinca.\n\nN. Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios completo por las\nredes públicas y las intra domiciliarias de un acueducto.\n\nO. Instalación domiciliaría: Sistema Interno de agua potable de los domicilios\npropiedad del abonado.\n\nP. Municipalidad: Municipalidad del cantón de San Carlos.\n\nQ. Prevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el\nlímite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una\nfutura conexión del servicio.\n\nR. Ramal o Prolongaciones: La extensión o aumento de longitud de la red de\ndistribución local del acueducto, que se hace necesario para el servicio hasta\nla propiedad. Así como las variaciones de diámetro o sustituciones requeridas.\n\nS. Multa: Sanción en dinero cobrable de acuerdo con el código Municipal y\nla Ley General de Agua Potable.\n\nT. Servicio de Acueductos: Suministro de agua potable que presta la\nMunicipalidad al abonado o usuario.\n\nU. Uso de Agua: Es el destino principal que le da el abonado al agua\nsuministrada o que determina la Municipalidad que se le da al servicio de agua\npotable misma   que se clasifica como:\n\n. Residencial: Para casas y\napartamentos destinados exclusivamente a la habitación, estén o no ocupadas por\nsu propietario, en estos casos, el uso de agua potable es para satisfacer las\nnecesidades domésticas de las familias.\n\n. Ordinaria: Para oficinas,\nlocales comerciales en donde el agua se utiliza solo para consumo o necesidades\nhumanas básicas. No incluye ninguna actividad, en donde el agua se utilice como\nparte de la actividad comercial. Iindustriales donde el agua se usa principalmente\npara el consumo humano.\n\n. Reproductiva-Comercial:\nPara comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o\naccesoria a esta, para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios.\nEntre los que se encuentran: Hoteles, moteles, sodas, cantinas, cafeterías, estaciones\nde gasolina, lavados, fábricas de refrescos, cervecerías, plantas de procesamiento\nde leche.\n\n. Preferencial: Se aplicará\na las escuelas y colegios públicos, Asociaciones de Desarrollo Comunal, las\ninstituciones de beneficencia, Hogares de ancianos, orfanatos y culto (inscritas\ncomo tales para ese fin) Esta tarifa comprende solamente a las instituciones donde\nse imparten o realizan actividades de interés social. Cualquier otra\ninstalación perteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otros\nfines, debe ser calificada según corresponda al uso de los servicios.\n\n. Gobierno: Para oficinas o\ninstituciones del Gobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones\ndescentralizadas del Estado. Se exceptúan los servicios catalogados en la cuarta\ncategoría y los organismos públicos dedicados a actividades de venta de\nproductos o servicios, (como derivados del petróleo, energía eléctrica\nteléfono, seguros, productos alimenticios, bancos, o que tengan carácter de\nempresas), los cuales se clasifican en las categorías segunda y tercera.\n(Instalaciones del estado exclusivamente)\n\nV. Usuario: Toda persona física o jurídica que utiliza los servicios de\nagua, pero que no es propietaria de la finca y por consiguiente no tiene\ncalidad de abonado.\n\nW. Fuente pública: Lugar de\nabastecimiento de agua potable, misma que será pública y gratuita, que son\ntemporales y por circunstancias especiales.\n\nCAPÍTULO III\n\nDel servicio en general\n\nArtículo 6º-Todo\npropietario de inmuebles con edificaciones dedicadas al trabajo o residencia de\npersonas, ubicados frente a red del acueducto operado y administrado por la Municipalidad\ntendrá el derecho de solicitar a la Oficina de Acueducto las conexiones respectivas.\nLos servicios sólo se concederán al propietario del inmueble, previa presentación\nde certificación registral que así lo acredite, o a su representante legal, siempre\ny cuando presente a la Oficina del Acueducto el documento público que así lo demuestre.\n\nArtículo 7º.-La\nMunicipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios\nde inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, cuando\nlas redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan\ncon todos los requisitos de las Leyes Nacionales y Reglamentos Municipales.\n\nLa Municipalidad no podrá\nrechazar solicitudes de servicio, salvo que la prestación del mismo no fuere\nposible por razones técnicas, consumo humano, recursos hídricos y reglamentarios\nque impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por\nresolución razonada.\n\nArtículo 8º.-La\nMunicipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales\ndel servicio público, para asegurar su continuidad, eficacia, adaptación a todo\ncambio en el Régimen Legal o en la necesidad social que satisfacen y la\nigualdad en el trato de los usuarios.\n\nPara el cumplimiento de lo\nanterior, se observará lo siguiente:\n\na. La persona física o\njurídica que obtenga de manera legal, un derecho o paja de agua, acepta que el\nservicio se debe cancelar según las reglas que se establezca, y la falta de\npago, faculta a la Municipalidad, para suspender, procurando en lo posible\nnotificar dicha suspensión.\n\nb. Se podrá restringir,\nregular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y\nel interés colectivo lo haga necesario. Para tal efecto el Departamento de Acueductos\nMunicipal obedeciendo a un criterio técnico realizará las medidas necesarias\npara que dicha situación sea lo menos perjudicial.\n\nc. La Municipalidad a\ntravés del Departamento de Acueducto o la Alcaldía, procurará dar aviso rápido\ny oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones del préstamo del\nservicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.\n\nd. La Municipalidad se\nreserva la potestad de realizar extensiones derivadas de la cañería principal,\nderivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas\nque le pertenecen, así como en las previstas y medidores de las conexiones de\nlos abonados.\n\ne. La Municipalidad bajo\nninguna circunstancia autorizará acometidas o paja de agua mayores a doce\nmilímetros de diámetro, excepción hecha a Instituciones Públicas o Industrias\nque ameriten una acometida mayor para su normal funcionamiento, en cuyo caso\ndebe ser demostrado por el interesado y la recomendación de la Oficina de Acueducto.\n\nf. La Municipalidad en\ncasos de desconexión del servicio de agua potable por morosidad esta en\nfacultad de instalar una fuente publica a no más de una distancia de 200\nmetros, previa solicitud por escrito del usuario ante la Oficina de Acueducto.\nMisma que se mantendrá durante un mes calendario.\n\nArtículo 9º.-La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando lo siguiente,\nsiempre y cuando tenga capacidad de abastecimiento:\n\nA) El agua potable es de\nuso domiciliar principalmente.\n\nB) Así mismo la Municipalidad\nesta facultada para aprobar o derogar la prevista para las Urbanizaciones o\nconstrucciones masivas de acuerdo a la capacidad del Recurso Hídrico. En el\ncaso de Urbanizaciones o construcciones masivas, el Encargado de la obra deberá\nentregar el juego de planos constructivos de la red hídrica y el costo\nrespectivo por componente, Ejemplo: Tubería-Diámetro, longitud; tanques, pozos,\nu otros.\n\nC) El Otorgamiento del\nservicio se concederá de conformidad con las categorías establecidas en el\nartículo 7 inciso u).\n\nD) No se otorgarán nuevos\nservicios sin los respectivos permisos de construcción; en caso de\nedificaciones viejas que carezcan del permiso, deberá realizarse Inspección\nprevia para el otorgamiento del servicio.\n\nE) En el caso de\nUrbanizaciones no se otorgará el servicio si antes no se ha realizado el acto\nde entrega de la Red de Agua Potable debidamente documentada y legalizada, ante\nla Oficina del Acueducto.\n\nF) El usuario deberá hacer\nuso del servicio de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y autorizado\núnicamente.\n\nArtículo 10º.-La\nMunicipalidad no incurrirá en responsabilidad alguna en la red del Acueducto\nMunicipal, cuando por mantenimiento, reparación, organización, funcionamiento,\ny proyección, así también en caso fortuito, o fuerza mayor, como cualquier otra\ncausa justificada, se cause insuficiencia o impureza real o alegada del\nservicio de agua suministrada por el sistema.\n\nArtículo 11º.-La\nMunicipalidad prestará un servicio de agua:\n\nServicio medido: Son\naquellos que se pagarán dé acuerdo con los consumos efectuados y medidos a\ntravés del hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas aprobadas por el Concejo\nMunicipal y publicado en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 12º.-El servicio\nde agua potable será medido y por el derecho y costo de instalación del\nrespectivo hidrómetro se cobrará la suma especificada en la última actualización\ntarifaría sin que el mismo pase a ser propiedad del usuario o abonado. En cuanto\na hidrómetros en mal estado, deberá la Municipalidad reparar o sustituir los\nque estén dañados.\n\nPor razones lógicas se debe\nprocurar un mayor número de servicios medidos; en cuanto a la revisión de los\nhidrómetros cuando es a solicitud del abonado y de comprobarse el buen funcionamiento\ndel mismo el abonado pagará la suma estipulada en la Tarifa por la inspección\nrealizada.\n\nCAPÍTULO IV\n\nObtención de los servicios\n\nArtículo 13º.-Para que la\nMunicipalidad considere una solicitud de servicios es indispensable que se\ndisponga de vías públicas de acceso, al perímetro de la propiedad a la que\npertenece la edificación, en las cuales existan o puedan instalarse las\ntuberías del caso. En caso de existir solicitudes del servicio donde el acceso\na la propiedad es por servidumbre de paso, el propietario del inmueble deberá\nproveer e instalar debidamente todo el sistema de tubería necesaria desde la\ntubería pública hasta el perímetro de la propiedad.\n\nArtículo 14º.-Para\nsolicitar el servicio, el interesado deberá presentar al departamento de acueductos\nlos siguientes requisitos fundamentales:\n\n1. Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno\npor el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará\nmediante documento idóneo. En el cual deberá indicarse el destino que va a dar\nal servicio.\n\n2. Fotocopia de la cédula de identidad. En caso de personas jurídicas,\npresentación de la cédula jurídica, y personería.\n\n3. Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual\nha de darse el servicio.\n\n4. Permiso de construcción o autorización del departamento de Ingeniería\nMunicipal en caso de que existan construcciones o construcciones nuevas.\n\n5. Estar al día en el pago de impuestos y servicios municipales.\n\n6. Aprobación o visto bueno del Encargado y/o Jefe del departamento de Acueducto\nMunicipal.\n\n7. Esperar el resultado de una inspección por parte de los funcionarios de\nacueductos.\n\n8. Para el cumplimiento de estos requisitos la Municipalidad podrá detallar\nla información o términos que sean necesarios para su aprobación.\n\nArtículo 15º.-Para realizar\nuna conexión se revisará:\n\n1. Que las instalaciones\nintradomiciliarias estén en buen estado.\n\n2. Que no existan\ninterconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan\nocasionar perjuicios a los demás usuarios.\n\n3. Que la paja de agua\nprestará servicio únicamente a la propiedad e infraestructura que se solicite.\n\nSi se encontrasen en buenas\ncondiciones se autorizará la conexión definitiva, caso contrario se dará al\nabonado un período de quince días naturales para ejecutar los arreglos que se indiquen.\nVencido el plazo se procederá conforme al artículo Nº 65 de este Reglamento.\n\nArtículo 16º.-La Oficina de\nAcueducto Municipal una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y\nfacturará las conexiones realizadas a partir del día de su instalación, conforme\nlo indique la lectura mensual del respectivo hidrómetro o medidor de agua.\nDicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeto a las obligaciones\nestablecidas en este Reglamento. El departamento de Acueducto dispondrá como un\nmes máximo para la instalación de una paja nueva una vez cumplido todo los\ntramites de solicitud.\n\nArtículo 17º.-El costo por\nconexión del nuevo servicio por cañería deberá ser cancelado por el solicitante\nuna vez aprobada la solicitud. Si en el momento de realizar la conexión se detectan\ndiferencias de costos, se notificará al propietario que dichas diferencias\nserán incluidas para su pago en el recibo que se le factura por primera vez o\nen el mes siguiente.\n\nArtículo 18º.-Los costos de\nreparación de daños al hidrómetro, sus accesorios y tubería en general,\nocasionados por culpa grave o dolo del cliente o terceros, se cargarán en la cuenta\ndel mismo en la siguiente facturación o mediante comprobante de ingresos. En\ncaso de que se cause daño a terceras personas o que el causante del daño no sea\nabonado, se dará tramite a ante las autoridades legales y judiciales para las\nsanciones respectivas.\n\nArtículo 19º.-Para\nsolicitar desconexión definitiva de un servicio, es necesario que la casa o\nlocal no esté habitado por el dueño o inquilinos y que el abonado haga la\nsolicitud por escrito autenticada por un Abogado o firma de dos testigos que\nden fe con copia de sus respectivas cédulas. Debe además, estar al día en el\npago del servicio de agua y haber pagado el monto correspondiente por la\ndesconexión o cualquier monto que tenga pendiente por concepto de agua\npotable\". En casos en que sean edificaciones abandonadas y/o deshabitadas,\npodrá el Departamento de Acueducto solicitar la desconexion definitiva, ajuntando\ninspección y fotos del inmueble. Los tramites de cobro continuaran en las\ninstancias correspondientes.\n\nArtículo 20º.-Cuando se\nsegregue una finca que está disfrutando de una acometida del servicio de agua,\nlas nuevas fincas que nazcan a la vida jurídica, deberán solicitar por separado\nlas acometidas correspondientes. Se instalará un hidrómetro para cada finca, habitación,\noficina, apartamento o local comercial. Si se confirma la irregularidad de que\nse utilice un mismo hidrómetro para más de una construcción, se suspenderá el\nservicio de agua potable hasta la corrección de la misma.\n\nArtículo 21º.-Cuando el\npropietario de una finca que tenga servicio de agua, adquiera otra propiedad\ncolindante que carezca de él, no podrá extender a la nueva propiedad adquirida el\nservicio de agua potable. El adquiriente deberá solicitar la conexión de un\nnuevo hidrómetro a la Oficina del Acueducto, previo pago de derechos\ncorrespondientes.\n\nArtículo 22º.-Cuando se\nnecesiten conexiones de carácter temporal o provisional, para eventos de igual\ncarácter (ferias, turnos u otros que no excedan un periodo mayor de un mes), la\nMunicipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud escrita del\ninteresado, en el formulario que para tal efecto facilitará el departamento de\nAcueductos y cumplir con los requisitos establecidos.\n\nEl interesado debe aportar\nal departamento de acueductos Municipal lo siguiente:\n\n1. Formulario debidamente\nlleno.\n\n2. Autorización del dueño\nde la propiedad, la cual debe indicar:\n\na. Nombre completo y número\nde cédula del propietario.\n\nb. Dirección exacta.\n\nc. Duración de la actividad\ny fecha de inicio de la misma.\n\nd. Copia de escritura y\nplano catastrado de la propiedad.\n\ne. Autorización para la\ncelebración de la actividad, cuando así se requiera (ministerio de salud,\nautoridades de policía,etc.)\n\nDicha solicitud debe ser\nautorizada por el Departamento de Acueducto. La tarifa aplicable será la\nReproductiva y deberá hacerse un depósito mínimo de previo al inicio de la\nactividad.\n\nUna vez autorizado por la\nOficina de Acueducto se realizará la conexión, previo pago del monto\ncorrespondiente.\n\nUna vez acaecido el término\nsolicitado. La Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua,\nsiempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado\n(solo se otorgará una prórroga por el mismo plazo) y que fuere acogido por la Oficina\nde Acueducto.\n\nPara este efecto se\nconcederán conexiones temporales o provisionales por un periodo no mayor a un\nmes.\n\nArtículo 23º.-Las\nindependizaciones de servicios de agua potable solo proceden en los casos en\nque el interesado haya independizado las instalaciones y cuando sea técnicamente\nposible. Para la tramitación de las solicitudes el propietario del inmueble no deberá\ntener obligaciones económicas con la Municipalidad, cumplir con los requisitos establecidos\ny cancelar los costos correspondientes.\n\nEn caso de condominios\nhorizontales la Junta Administradora debe constituir e inscribir una servidumbre\nde paso a nombre de Municipalidad, de lo contrario, las instalaciones deben llegar\nal límite de la propiedad, frente a vía pública. La Municipalidad no asume la responsabilidad\nen el suministro de agua en alturas superiores a los cinco metros.\n\nCAPÍTULO V\n\nObtención de los servicios\nen caso de urbanizaciones\n\nArtículo 24º.-De previo al\notorgamiento de cualquier tipo de permisos de construcción de urbanizaciones o\nde las surgidas de segregaciones de fincas, la Oficina de Acueducto Municipal\ndeberá por medio de resolución razonada, pronunciarse sobre si está o no en capacidad\nde suministrar el servicio de agua potable, de conformidad con los requisitos\nque presente el interesado y los estudios técnicos realizados.\n\nSi la Oficina de Acueducto\nMunicipal, determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\ncapacidad de brindar servicios nuevos para este tipo de situaciones, no se comprometerá\na suministrar el servicio de agua a las urbanizaciones o fraccionamientos que\nempresas, personas particulares o el Estado pretendan hacer, salvo que la\nEmpresa, Institución, o particular o interesado o quien segregue aporte los\nestudios y mejoras necesarias para dotarlo del servicio.\n\nArtículo 25º.-Para que el\nDepartamento de Acueducto otorgue el servicio de agua a las urbanizaciones el\ninteresado deberá presentar los siguientes requisitos:\n\n1. Llenar el formulario respectivo.\n\n2. Fotocopia del plano catastrado.\n\n3. Fotocopia de la cédula de identidad del urbanizador.\n\n4. Anteproyecto de la urbanización debidamente aprobado por la Institución correspondiente.\n\n5. Certificación literal de la propiedad.\n\n6. Disponibilidad de agua.\n\n7. Certificación de personería del propietario del terreno (en caso de\npersona jurídica).\n\n8. Programa de trabajo detallado con inicio y finalización por etapas,\ncuando corresponda, de las obras de urbanización.\n\n9. Dichos formularios deberán ser debidamente fechados y firmados por el\npropietario del inmueble en que se desarrollarán las obras; o por el\nrepresentante legal debidamente acreditado, cuando se trate de personas\njurídicas.\n\n10. Antes del otorgamiento del servicio de agua, el Departamento de\nAcueducto Municipal deberá realizar inspección para verificar que se haya\ncolocado la infraestructura correspondiente, según lo recomendado por el\nDepartamento de Acueducto. Por tanto, el Urbanizador deberá solicitar en forma\nescrita la respectiva inspección de previo al inicio del proceso de colocación\nde las tuberías, a fin de efectuar las visitas durante la ejecución de dicha\nactividad.\n\n11. Presentar un estudio técnico hidráulico.\n\nArtículo 26º.-El formulario\nal que hace referencia el artículo Nº 27 deberá ser presentado en el\nDepartamento de Acueducto Municipal o Plataforma de Servicios.\n\nEncontrándose en forma\ncorrecta la solicitud, el Departamento de Acueducto procederá a abrir el\nexpediente administrativo, en el cual se archivarán cronológicamente todas las gestiones\nrelativas a la solicitud de dotación de servicio.\n\nEl expediente comprenderá\ntanto los documentos que le sirven de soporte a la solicitud, como las\nresoluciones que se dicte y las diligencias que se lleven a cabo hasta la\nrecepción de las obras por parte del Departamento de Acueducto.\n\nEl Departamento de\nAcueducto, deberá enviar oportunamente al Departamento de Contabilidad, copia\nde todos los documentos relacionados con los proyectos urbanísticos que afecten\nel área contable para su inclusión a los activos del Acueducto, tomando en cuenta\nque toda la infraestructura de la red de distribución de agua potable instalada\npor el urbanizador pasará a ser propiedad del Acueducto a partir de la\naprobación del proyecto.\n\nArtículo 27º.-El\nDepartamento de Acueducto procederá a otorgar y facturar los nuevos servicios,\na partir del momento en que se dé por recibido oficialmente el proyecto.\n\nArtículo 28º.-Cuando no sea\nposible que el Acueducto brinde el servicio de agua, los interesados en llevar\na cabo estos proyectos podrán realizar la apertura de nuevas fuentes de agua\npor medio de pozos profundos, para abastecer de agua a dichas construcciones, pero\ndeben de previo contar con el visto bueno del departamento de Acueductos de la Municipalidad\ny además con todas y cada una de las recomendaciones y requisitos que para el\nefecto se establecen entre otras: la Ley de Aguas, la Ley General de Agua\nPotable, Ley General de Salud, Código de Minería y su Reglamento a través del\nMinisterio del Ambiente y Energía (MINAE), el Reglamento de Normas Técnicas y\nProcedimientos para el Mantenimiento Preventivo de los Sistemas de\nAbastecimiento de Agua Nº 2001-175 emitido por el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados y la Ley de Creación del Servicio Nacional de\nAguas Riego y Avenamiento (SENARA). Lo anterior, siempre y cuando la\nperforación de pozos, no produzca la reducción del caudal existente para el acueducto\nmunicipal.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe las instalaciones\n\nArtículo 29º.-Es obligación\nde los abonados y usuarios mantener en buen estado sus instalaciones internas,\nsin fugas que permitan el desperdicio de agua. Así mismo deberán acatar las\ninstrucciones generales que para tales efectos imponga la Municipalidad.\n\nArtículo 30º.-Es obligación\nde la Municipalidad hacer reparaciones que requiera el Acueducto. Las\nacometidas forman parte de las redes de acueductos y su mantenimiento y\nreparación corresponden a la Municipalidad. Las conexiones intra-domiciliarias defectuosas\nserán reparadas por el abonado.\n\nArtículo 31º.-No obstante,\nde ser las redes internas propiedad exclusiva del propietario y ser éste y el\nusuario los responsables directos de su apropiado funcionamiento, la Municipalidad\nbrindará a solicitud escrita del propietario el servicio de revisiones domiciliarias,\ncuando se registren consumos excesivos de agua, que hacen presumir la existencia\nde fugas en las tuberías del sistema interno.\n\nArtículo 32º.-En el trabajo\nespecifico de detección de fugas de agua en tuberías ocultas, la Municipalidad\nno está obligada a realizarlas, en caso de que las hiciere, está sujeta a la relativa\nexactitud de los aparatos detectores en cuanto a la localización exacta de la\nfuga. Por tanto, la Municipalidad no se puede hacer responsable de las\nconsecuencias de posibles fallas en tal localización aunque desplegará toda su\npericia para evitarlas.\n\nArtículo 33º.-El trabajo de\nla Municipalidad se limitará a la localización de fugas y desperfectos y\nrecomendación de cómo se pueden reparar. El trabajo de reparación será responsabilidad\ndel abonado.\n\nArtículo 34º.-Por los\nservicios prestados en las revisiones domiciliarias, la Municipalidad cobrara\nal cliente solicitante, el costo por la inspección o revisión solicitada, según\nlos derechos establecidos en la tarifa que para esos efectos se publica en el\nDiario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 35º.-El abonado o\nel usuario de las instalaciones intradomiciliarias tienen la plena responsabilidad\nsobre el manejo de los servicios dentro de su propiedad y por ende no cabrá\nningún reclamo a la Municipalidad por daños y perjuicios a personas y\npropiedades, ocasionados directa o indirectamente por suministro, uso y\nevacuación del agua en relación con la propiedad de que se trate y las\ncontiguas, causados por el mal estado de tales instalaciones.\n\nArtículo 36º.-Cuando se\ntrata de un acueducto nuevo, remodelaciones o prolongaciones en las líneas de\nconducción y distribución, el departamento de Acueducto Municipal solicitará a\nlos interesados el 100% del costo de la obra.\n\nArtículo 37º.-A cada\nlotificación o urbanización que se construya donde existe el servicio de agua\npotable administrado por la Municipalidad, deberá el urbanizador realizar los trabajos\nde colocación de tubería, hidrantes, y las previstas respectivas y toda otra consideración\nque se estipule en el manual de vistos buenos a urbanizaciones.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDel cobro, pago y del\nreclamo administrativo\n\nArtículo 38º.-El Pago del\nservicio de agua potable será responsabilidad directa del propietario del bien\ninmueble donde se encuentre el medidor.\n\nArtículo 39º.-Corresponde\nal abonado el pago del servicio de agua potable, como lo expresa la norma\nanterior, y en caso de mora en el pago, podrá un tercero cancelar la suma adeudada\ny la Municipalidad estará en la obligación de recibir el pago correspondiente.\n\nArtículo 40º.-Para el\nsostenimiento del Acueducto, la Municipalidad de San Carlos establecerá una\ntarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación,\nmantenimiento, depreciación, desarrollo, inversión, servicio de deudas, conservación\ny protección de las cuencas hidrográficas del cantón. Dicha tarifa se revisará de\noficio cada año y las mismas deberán ser tramitadas y aprobadas por el Concejo Municipal\ny publicado en el Diario Oficial La Gaceta, según los procedimientos que establezcan\nlas leyes.\n\nArtículo 41º.-Adicional al\nartículo anterior, las tarifas que la Municipalidad cobre a los usuarios por la\nprestación del servicio de agua potable, se elaborarán tomando como base el\nprincipio de servicio al costo más un rédito de desarrollo del 10%, también\ndeberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social, sostenibilidad ambiental,\nconservación de energía y eficiencia económica.\n\nArtículo 42º.-La\nMunicipalidad no podrá suministrar el servicio de agua potable en forma gratuita,\nni exonerar total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o\ncuenta que deba recaudar, excepto con autorización legislativa, ni podrá\nproporcionar ningún servicio de agua potable que no sea con hidrómetro.\n\nLos funcionarios\nMunicipales designados para el cobro, están en la obligación de cobrar las sumas\nadeudadas por el concepto de agua potable. La omisión a la anterior disposición\nprovocará que se le aplique al funcionario municipal lo establecido en el\nartículo 73 del Código Municipal.\n\nArtículo 43º. -La deuda por\nservicio de agua potable, impone hipoteca legal preferente sobre el bien inmueble\nen el que recae la obligación de pagarla, de conformidad con el rtículo 70 del\nCódigo Municipal y el artículo 12 de Ley General de Agua Potable número 1634,\npor lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del\nservicio que no cancele. En virtud de esta situación, el servicio, solo puede\nser gestionado, por el propietario legal del inmueble.\n\nArtículo 44º.-La lectura de\nlos hidrómetros se hará mensualmente y se cobrará por mes vencido conforme al\nmetraje cúbico registrado.\n\nArtículo 45º.-El cobro del\nservicio de agua potable será cobrado por mes vencido, en un solo pago y con\ndiez días hábiles de gracia, contados a partir del día que se ponga al cobro dicho\nservicio.\n\nArtículo 46º.-Por atraso o\nvencimiento en el pago del servicio de agua potable, se cobrarán intereses, de\nconformidad con el artículo 69 del Código Municipal y el artículo 13 de la Ley General\nde Agua Potable número 1634, además se cobrará una multa del 2% mensual sobre\nel monto de la deuda.\n\nArtículo 47º.-Los reclamos\npor lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante la Oficina de\nAcueducto, durante los 60 días naturales siguientes a la puesta al cobro del recibo,\nmediante memorial razonado y debidamente firmado. Lo resuelto en primera instancia\ntendrá los Recursos Administrativos de Revocatoria y Apelación. Pasado dicho término\ncualquier reclamo será desestimado por extemporáneo.\n\nArtículo 48º.-En el caso en\nque por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el\nregistro de los consumos de agua, y la Municipalidad se vea imposibilitada para\nsu sustitución, al abonado se le cobrará dé acuerdo con el promedio de los\núltimos tres periodos normales de consumo. De igual manera, si la facturación\ndel mes, refleja un costo elevado y desproporcionado, y se demuestra que se\ntrata de un daño en las instalaciones internas del abonado, la facturación de\nese mes se le cobrará como un promedio de los últimos tres periodos normales de\nconsumo, teniendo el abonado todo el mes siguiente para hacer las reparaciones\ndel caso. Pasado ese plazo, se cobrará la facturación que resulte de la\nlectura.\n\nArtículo 49º.-Aceptado un\nreclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la documentación que\ndemuestre la causa que lo justifique e indicando al monto correcto por lo que\ndebe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente. En el\ncaso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante\nel procedimiento de compensación, acreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo 50º.-En caso de\nfugas internas dentro de la propiedad de los usuarios, el departamento de\nAcueductos estará facultado para reconocer el 50% del monto generado por la\nfuga registrada del último mes facturado. El usuario contará con un mes máximo\npara reparar la fuga. A razón de que esto contribuya al usuario a reparar la\nmisma. Para tal efecto se deberá realizar una solicitud de inspección de fuga\ndonde se verifique por parte del departamento de Acueductos que la misma esta\ncompletamente reparada.\n\nArtículo 51º.-Cualquier\ndaño al sistema de abastecimiento de agua potable por personas ajenas a la\nMunicipalidad, deberá ser reparado por el autor y se constreñirá a cubrir todos\nlos gastos adicionales causados.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDe las prohibiciones y\nsanciones\n\nArtículo 52º.-La Oficina de\nAcueducto Municipal, en coordinación con el Asesor y Representante Legal,\nprocederá a recopilar las pruebas de rigor y realizar el informe, a fin de que\nse considere la posibilidad de presentar una denuncia ante el Ministerio Público\ncuando proceda y cuando el abonado realice alguna de las siguientes acciones:\n\na. Haga algún tipo de reconexión al sistema municipal sin la autorización\ncorrespondiente, en contra de las disposiciones del presente reglamento.\n\nb. Realice reventa del agua potable o que en su defecto interconecte más\npajas sin autorización. En dicho caso la Municipalidad procederá de inmediato a\nla desconexión y cargará el importe del costo de desconexión, al abonado.\n\nc. Cuando realice reconexión para evitar el registro en la base de datos\nMunicipal.\n\nd. Interconecte tuberías del sistema del acueducto con otras provenientes\nde otras fuentes de agua.\n\ne. Que interfiera en el mantenimiento y operación de los equipos y\naccesorios del sistema.\n\nf. Que manipule o usurpe los equipos o accesorios del sistema de acueducto\nde conformidad con la normativa estipulada en el Código Penal.\n\ng. En los casos de que el Departamento de Acueducto Municipal determine\nracionar el agua potable, el usuario que haga uso indebido o incurra en\ndesperdicio de agua potable en jardines, lavado de vehículos, cultivos,\ntuberías defectuosas u otros que se consideren de conformidad con La Ley\nGeneral de Agua Potable y demás\n\ndisposiciones legales y\nreglamentarias concordantes.\n\nh. Conecte servicio nuevo al ramal sin autorización Municipal.\n\ni. Causar cualquier inconveniente de contaminación al sistema.\n\nEn dichos casos, la\nMunicipalidad procederá de inmediato a la suspensión del servicio y de ser\nnecesario a la desconexión y/o retiro del hidrómetro, previo a esto se deberá\nllevar a cabo la realización del Procedimiento Administrativo para salvaguardar\nel debido proceso.\n\nArtículo 53º.-Se prohíbe al\nabonado y cualquier otra persona realizar las siguientes acciones:\n\na) Tomar de las tuberías\nintra domiciliarias o de tanques de almacenamiento, un ramal para darle\nservicio a otra edificación o lote independiente, tales desvíos de aguas sólo\nse podrán hacer en casos muy especiales previa evaluación técnica por parte de\nla Oficina de Acueducto.\n\nb) Se prohíbe toda instalación,\nedificación o labor comprendida en los doscientos metros alrededor de las zonas\ncercanas a nacientes de agua de abastecimiento, plantas purificadoras o\ncualquier otra parte del sistema que perjudique en forma alguna a los trabajos\nde operación, distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas\ndel sistema que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública.\n\nc) Se prohíbe a los\nabonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo\nestablecido en el presente reglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad\nprocederá a desconectar de nuevo el servicio y/o retirar el hidrometro,\ncobrando también el nuevo costo y aplicará las sanciones establecidas en los\nartículos 53 y 58 del presente reglamento.\n\nd) Conectar el servicio de\nagua potable (mediante \"by-pass\") antes o en lugar del hidrómetro, para falsear\nel consumo real de este servicio.\n\ne) Conectarse a la Red de\nDistribución del Acueducto sin autorización, registro de la nueva conexión y no\npago de los derechos correspondientes.\n\nf) En los casos de\ninstalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas\nde agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares. Esta fuentes\npúblicas se colocaran a solicitud escrita del usuario a no más de 200 metros de\ndistancia y por un mes calendario.\n\ng) Se prohíbe la conexión\nde mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del\nacueducto. Si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no\nautorizado, trasladando el costo al abonado, mismo que será determinado por la Oficina\nde Acueducto Municipal. El desacato dará lugar a las sanciones establecidas en\nel artículo 53 de este Reglamento, y si fuera el caso de pago de las\nreparaciones que haya necesidad de hacer.\n\nArtículo 54º.-Se prohíbe a\nlos Servidores Municipales, realizar las siguientes acciones:\n\n1. Realizar cualquier acto\nque interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente\nreglamento y el Código Municipal, en cuyo caso se les aplicaran los procedimientos\ny sanciones establecidos en el Código Municipal.\n\n2. Queda terminantemente\nprohibido para los Funcionarios Municipales, el utilizar los recursos\nMunicipales tangibles o intangibles en obras no autorizadas por el Departamento\nde Acueductos Municipal.\n\n3. En caso de violación de\neste reglamento se calificará como falta grave para los funcionarios\nMunicipales y se aplicará lo que establece el Código Municipal y lo que estime conveniente\nel Alcalde o la Oficina de Recursos Humanos.\n\nArtículo 55º.-El abonado\nque incurra en el desperdicio del agua potable (mal gastar el agua, botarla sin\ndar un uso correcto, dar un mal aprovechamiento ), será notificado por una\nveces del cambio de tarifa y persistiendo en dicho perjuicio se procederá sin\nmás trámite el cobro de tarifa más alta si la que tiene es residencial o de\notra índole.\n\nArtículo 56º.-Queda\nprohibido a la Municipalidad enajenar, hipotecar o de otra manera comprometer\nlas tierras que poseen o que adquieran en las márgenes de los ríos, arroyos o\nmanantiales o en cuencas u hoyas hidrográficas en que broten manantiales o en\nque tengan sus orígenes o cabeceras cualquier curso de agua de que se surta\nalguna población. En terrenos planos o de pequeño declive; tal prohibición\nabrazará desde luego una faja de doscientos metros a uno y otro lado de dichos\nríos, arroyos y manantiales; y en las cuencas u hoyas hidrográficas, doscientos\ncincuenta metros a uno y otro lado de la depresión máxima, en toda la línea, a\ncontar de la mayor altura inmediata.\n\nCAPÍTULO IX\n\nDe la suspensión del\nservicio de agua potable cobro administrativo y judicial\n\nArtículo 57º.-La Oficina\ndel Acueducto Municipal de San Carlos se encuentra en facultad de dictar la\norden de suspensión del servicio de agua potable cuando el abonado incurra en\nlas siguientes situaciones:\n\na. No pague oportunamente\nlos servicios de agua potable, vencido el plazo de cancelación más los 10 días\nhábiles otorgados para realizar el pago. Posteriormente se iniciará el trámite de\ncobro administrativo y judicial del monto adeudado.\n\nb. Desperdicie el agua y\nhaya sido prevenido con anterioridad de que no lo haga.\n\nc. Interconecte tuberías\ndel sistema con las provenientes de otras fuentes de agua.\n\nd. Cuando a solicitud\nexpresa de la Municipalidad, el abonado no permita la inspección a las\ninstalaciones intra domiciliarias, para evitar perjuicios en el Acueducto\nMunicipal.\n\ne. Interfiera con el\nmantenimiento y operación de los equipos y accesorios del sistema.\n\nf. Cuando las instalaciones\ndel abonado están defectuosas y no se corrijan las deficiencias tales como\nfugas internas.\n\ng. Cuando las instalaciones\nno reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismo o a terceros.\n\nh. Cuando el abonado\nconecte servicios nuevos por ramal sin autorización Municipal.\n\ni. Cuando utilice el agua,\nen un uso no contemplado en la tarifa con que solicito la conexión.\n\nJ Cuando la actividad que\nse realice en la propiedad, riña con las leyes, las buenas costumbres y la\nmoral\n\nPara el cumplimiento de\neste artículo quedan autorizados los encargados del acueducto, para proceder a\nla suspensión del servicio o desconexión del hidrómetro informando a la oficina\nrespectiva los motivos que obligaron la acción. Este procedimiento es paralelo\nal trámite de cobro administrativo. Para la reconexión del servicio deberá\npagarse la suma estipulada en la tarifa y los demás montos pendientes de agua\nque existan.\n\nArtículo 58º.-La Municipalidad\nprocederá con el cobro de las sumas adeudadas de conformidad con la Legislación\nVigente.\n\nCAPÍTULO X\n\nDel arreglo de pago\n\nArtículo 59º.-La\nAdministración tributaria, está facultada, para realizar arreglos de pago de acuerdo\ncon las siguientes clasificaciones completando los formularios que para este\nefecto la Municipalidad proporcionará:\n\n          Rango en                        Porcentaje\na pagar en el              Plazo para cubrir\n\n           colones                            momento del arreglo                         el\nsaldo\n\n      0,00-5.000,00                                   30%                                       1\nmes\n\n   5.001,00-15.000,00                             40%\n                                     2 meses\n\n15.001,00-en adelante                            50%                                      3 meses\n\nEn el caso de que el\nusuario requiera una certificación del pago de servicios Municipales, se\nemitirá la misma indicándose los montos adeudados, períodos y otros datos como intereses.\n\nEn casos excepcionales de\nextrema pobreza la Alcaldía valorará la posibilidad de nuevos arreglos de pago\ne inclusive plazos dentro de los arreglos\".\n\nCAPÍTULO IX\n\nArtículo 60º.-En el caso de\nque el usuario incumpla con el pago oportuno del arreglo de pago, el\ndepartamento autorizado procederá de inmediato con el trámite de cobro\njudicial, independientemente de la nueva suspensión del servicio.\n\nCAPÍTULO XI\n\nDe la reconexión\n\nArtículo 61º.-Para que se\nreconecte un servicio que haya sido suspendido, el usuario deberá cancelar los\nrecibos que tuviera atrasados, así como los intereses, multas y el derecho de\ndesconexión y reconexión, que pesen sobre dichas deudas. Quedan a salvo de lo anterior,\nlos arreglos de pago, siempre que cancelen el derecho de reconexión.\n\nArtículo 62º.-La\nMunicipalidad ejecutará la reconexión del servicio de agua potable en un plazo\nde 48 horas, siguientes a la cancelación de lo adeudado, o bien de la suscripción\ndel respectivo arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO XII\n\nInstalación y mantenimiento\nde los hidrantes\n\nArtículo 63º.-La\nMunicipalidad como responsable de que las ciudades y demás poblaciones reúnan\nlas condiciones necesarias de seguridad, salubridad, comodidad y belleza en sus\nvías públicas; como entidades autónomas; deberá garantizar la instalación y el\nmantenimiento de los hidrantes que se requieran en el área geográfica\ncorrespondiente.\n\nArtículo 64º.-El\nDepartamento del Acueducto Municipal, será el encargado de instalar y brindar\nel adecuado mantenimiento a los hidrantes ubicados dentro de los ramales del Acueducto\nMunicipal.\n\nArtículo 65º.-En las obras\nprivadas que constituyan \"nuevas urbanizaciones\", como centros comerciales y\nsimilares, corresponderá al urbanizador, la entidad o empresa promotora del\nproyecto, instalar los hidrantes, de acuerdo con las regulaciones técnicas existentes,\ny darle el mantenimiento adecuado. Siendo esto requisito indispensable para aceptar\nla urbanización.\n\nLa Municipalidad deberá\nverificar, al recibir las nuevas urbanizaciones, que los hidrantes se encuentren\ndebidamente instalados y conectados a sus fuentes. Tal verificación deberá consignarse\nen un acta que compruebe el cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios.\n\nArtículo 66º.-La\nMunicipalidad podrá establecer convenios con otras Municipalidades, Organizaciones\ncomunales, Instituciones Públicas o Privadas, para cumplir con los fines del presente\nReglamento referente a los hidrantes, de conformidad con los requisitos y procedimientos\nlegales de contratación administrativa.\n\nCAPÍTULO XIII\n\nProtección de las fuentes\nde agua, cuencas hidrográficas\n\nArtículo 67º.-Es obligación\nde la Municipalidad estar al día con las concesiones de nacientes de agua, que\nestén a su nombre y que sirven de abastecimiento de agua potable a las\npoblaciones ante el Ministerio del Ambiente y Energía, con el fin de garantizar\nel servicio a los usuarios.\n\nArtículo 68º.-La\nMunicipalidad procurara que los terrenos donde se encuentran las fuentes de\nagua, nacientes, manantiales, arroyos, pozos, plantas de tratamiento, tanques\nde almacenamiento o cualquier otra obra o recurso natural similar, que es\nutilizada para el abastecimiento del agua potable, estén registradas a su nombre,\npara lo cual incluirá los costos necesarios en la tarifa.\n\nArtículo 69º.-En caso de\nque los propietarios del terreno o fincas se negaren a trasladar estas\npropiedades o vendarlas a la Municipalidad, la misma podrá decretar la\nexpropiación, si el objetivo de la misma es de interés para la colectividad,\npara lo cual iniciará el respectivo trámite legal.\n\nArtículo 70º.-La\nMunicipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de\nlas fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas\nhidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa\nmencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico\nambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de\nrecuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico,\nimplicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la\nMunicipalidad.\n\nArtículo 71º.-La\nMunicipalidad estará en la facultad de pagar un canon por servicios ambientales\na los dueños de las propiedades donde se encuentren las nacientes, mantos acuíferos\ny fuentes de agua utilizadas por el Acueducto, con el fin de protegerlas y conservarlas,\npara el aprovechamiento del consumo humano y bienestar colectivo. Para lo cual\ndeberá cumplir con lo estipulado en el artículo anterior.\n\nArtículo 72º.-La\nMunicipalidad podrá promover, financiar, patrocinar o subsidiar proyectos que\npropicien la investigación, el control, la conservación, protección,\nrecuperación integral del recurso hídrico, el uso sostenido de las cuencas\nhidrográficas, programas de ahorro del agua, el desarrollo de nuevas\ntecnologías. Estos proyectos deberán estar organizados por escuelas, colegios,\nuniversidades, (instituciones públicas o privadas sin fines de lucro).\n\nArtículo 73º.-Las obras o\nedificaciones construidas por el Departamento de Acueducto Municipal deberán\nestar protegidas y resguardadas, para limitar el acceso de particulares, evitar\nla contaminación del líquido y posibles daños a las estructuras.\n\nCAPÍTULO XIV\n\nDisposiciones transitorias\n\nArtículo 74º.-Será\naplicable, en lo conducente y no establecido en el presente Reglamento, la\nlegislación que para efectos de aguas se determine en: Ley de Aguas, la Ley\nGeneral de Agua Potable, Ley General de Salud, Código de Minería y su\nReglamento a través del Ministerio del Ambiente y Energía (MINAE), el\nReglamento de Normas Técnicas y Procedimientos para el Mantenimiento Preventivo\nde los Sistemas de Abastecimiento de Agua Nº 2001-175 emitido por el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados y la Ley de Creación del Servicio\nNacional de Aguas Riego y Avenamiento (SENARA) y La Ley 7794, denominada Código\nMunicipal. Votación unánime. ACUERDO DEFINITIVAMANTE APROBADO (ocho votos a\nfavor y un voto en contra del Regidor Carlos Corella en cuanto a la firmeza).",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Standard Text 0\n\n                        Regulations for the operation and administration of the municipal aqueduct\n\nMUNICIPALITY OF SAN CARLOS\n\nREGULATIONS FOR THE\nOPERATION AND ADMINISTRATION\n\nOF THE MUNICIPAL AQUEDUCT\n\nThe Municipal Council of the\nCanton of San Carlos, by means of Minutes number 59, article 20 in the Session\nheld on Tuesday, October 13, 2015, and based on articles\n169 and 170 of the Political Constitution, subsections c) and d) of article 4,\narticles 12 and 43 of Law 7794 of March 30, 2013, called the Municipal\nCode, Law number 276 of August 27, 1942, called the Water Law, Law\nnumber 1634 of September 18, 1953, invoked as the General Law of Potable Water, and\nRegulation 25991-S published in La Gaceta number 100 of May 27, 1997,\ncalled the Regulation for Water Quality, establishes this Draft\nRegulations for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct, which\nshall be governed by the following provisions:\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1 - In accordance\nwith the regulations governing the matter, this Draft\nRegulations is issued in order to regulate the administration, provision, and collection of\npotable water services of the Aqueducts of the Municipality of San Carlos.\n\nArticle 2 - This\nRegulation aims to regulate the coordination, organization,\nmaintenance, operation, and planning of the Municipal Aqueducts, as well\nas the relations of customers with the Municipal Aqueduct in the provision\nof potable water service.\n\nArticle 3 - The Municipal\nAqueduct may not be transferred, conveyed, sold, or in any way\nalienated to any other Organization, Company, or Public Institution, except\nif a Plebiscite is held in which it is approved with the full participation\nof the Aqueduct's subscribers.\n\nArticle 4 - The\nMunicipality shall analyze those technical recommendations for construction,\noperation, maintenance, and administration of the potable water supply\nsystems under its charge, as indicated by the Ministries such as: Ministry of\nEnvironment and Energy, Ministry of Public Works and Transport, and Ministry of\nHealth, or the Institutions at the National Level with inherent jurisdiction, such as: the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers and the Comptroller General of The Republic,\nthrough their specialized departments.\n\nCHAPTER II\n\nDefinitions\n\nArticle 5 - For the purposes\nof these regulations, the following terms mean:\n\nA. Subscriber: Only those natural or legal persons who are legitimate\nowners of the property, lot, subsidiary, or building of any nature, to\nwhich the potable water service will be provided.\n\nB. Contribution: Collaboration in materials or money, a right reserved\nby the Municipality to request it from new subscribers for the improvement, extension,\nor provision of the service.\n\nC. Payment arrangement: Agreement between parties (owner or user and the\nMunicipality) in which both agree that the debt of the former shall be covered\nunder special conditions, that is, in installments whose amounts and terms are established\nin these Regulations.\n\nD. Aqueduct Department or office: Aqueduct Department of the\nMunicipality of San Carlos.\n\nE. Connection line or water connection (paja de agua): The piping and accessories between the distribution network\nof the aqueduct and the property boundary with the public road.\n\nF. Service suspension: Definitive or temporary deprivation of the potable water\nservice.\n\nG. Connection fee: Sum that the subscriber must pay in advance for the\ncost of potable water connection for the property.\n\nH. Service disconnection: act of temporarily or definitively eliminating\nservice to a subscriber.\n\nI. Service reconnection: act of reconnecting the service again to the\nsubscriber who was suspended.\n\nJ. Connection line value (Valor de la acometida): Term used to describe the value, the\nsum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting\nthe potable water service to their property, and which corresponds to the accessories,\nmaterials, labor, and other necessary expenses.\n\nK. Water meter (Hidrómetro): Meter used for the purpose of recording water\nconsumption.\n\nL. Property (Finca): The land with or without its respective building, duly\nregistered in the Public Property Registry.\n\nM. Service separation (Independización del servicio): The new water connection(s) (pajas de agua) that are\nrequired to serve one or more physical segregations of a\nproperty.\n\nN. Installations: The complete system of piping and accessories for the\npublic networks and the intra-dwelling networks of an aqueduct.\n\nO. Dwelling installation: Internal potable water system of the dwellings\nowned by the subscriber.\n\nP. Municipality: Municipality of the canton of San Carlos.\n\nQ. Stub-out (Prevista): The piping and accessories between the main pipe and the\nproperty boundary with the public road, which is left installed for a\nfuture service connection.\n\nR. Branch or Extensions: The extension or increase in length of the local\ndistribution network of the aqueduct, which becomes necessary for service up\nto the property, as well as required diameter variations or substitutions.\n\nS. Fine: Sanction in money chargeable in accordance with the Municipal Code\nand the General Law of Potable Water.\n\nT. Aqueduct Service: Supply of potable water provided by the\nMunicipality to the subscriber or user.\n\nU. Water Use: The main destination the subscriber gives to the\nsupplied water, or that the Municipality determines is given to the potable water\nservice, which is classified as:\n\n. Residential: For houses and\napartments intended exclusively for habitation, whether or not occupied by\ntheir owner; in these cases, the use of potable water is to satisfy the\ndomestic needs of families.\n\n. Ordinary: For offices,\ncommercial premises where water is used only for consumption or basic human\nneeds. Does not include any activity where water is used as\npart of the commercial activity. Industrial, where water is used primarily\nfor human consumption.\n\n. Reproductive-Commercial:\nFor businesses or industries that use potable water as raw material or\naccessory to it, for the production of goods or the provision of their services.\nThese include: Hotels, motels, small restaurants (sodas), bars, cafeterias, gas\nstations, car washes, soft drink factories, breweries, milk\nprocessing plants.\n\n. Preferential: Shall apply\nto public schools and high schools, Community Development Associations,\ncharitable institutions, nursing homes, orphanages, and places of worship (registered\nas such for that purpose). This rate includes only institutions where\nsocial interest activities are conducted or carried out. Any other\ninstallation belonging to the same institutions that is dedicated to other\npurposes must be classified according to the corresponding use of the services.\n\n. Government: For offices or\ninstitutions of the Central Government, Public Powers, and decentralized\nInstitutions of the State. Excepted are the services listed in the fourth\ncategory and the public bodies dedicated to activities of selling\nproducts or services (such as petroleum derivatives, electric power,\ntelephone, insurance, food products, banks, or those having the nature of\nenterprises), which are classified in the second and third categories.\n(State installations exclusively)\n\nV. User: Any natural or legal person who uses the water\nservices but who is not the owner of the property and therefore does not have\nthe status of subscriber.\n\nW. Public source: Place of\npotable water supply, which shall be public and free of charge, and which are\ntemporary and for special circumstances.\n\nCHAPTER III\n\nGeneral Service Provisions\n\nArticle 6 - Every\nowner of real estate with buildings dedicated to work or residence of\npersons, located in front of the aqueduct network operated and administered by the Municipality,\nshall have the right to request the respective connections from the Aqueduct Office.\nServices shall only be granted to the owner of the property, upon prior presentation\nof a registry certification that accredits them as such, or to their legal representative, as long\nas they submit to the Aqueduct Office the public document that demonstrates this.\n\nArticle 7 - The\nMunicipality is obliged to provide water service to all owners\nof constructed real estate, dedicated to the work or residence of persons, when\nthe system networks pass in front of the properties and the properties comply\nwith all the requirements of the National Laws and Municipal Regulations.\n\nThe Municipality may not\nreject service requests, unless the provision thereof is not\npossible for technical, human consumption, water resource, and regulatory\nreasons that prevent its granting. For the purposes of said rejection, it must be done by\nreasoned resolution.\n\nArticle 8 - The\nMunicipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles\nof public service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to all\nchanges in the Legal Regime or in the social need they satisfy, and\nequality in the treatment of users.\n\nTo comply with the\nforegoing, the following shall be observed:\n\na. The natural or legal\nperson who legally obtains a right or water connection (paja de agua) accepts that the\nservice must be paid according to the rules established, and the lack of\npayment empowers the Municipality to suspend it, endeavoring as far as possible\nto notify of said suspension.\n\nb. The supply and use of water may be restricted,\nregulated, or rationed when public health and\nthe collective interest require it. For this purpose, the Municipal Aqueduct\nDepartment, following a technical criterion, shall take the necessary measures\nso that such a situation is as least harmful as possible.\n\nc. The Municipality, through\nthe Aqueduct Department or the Mayor's Office, shall endeavor to provide prompt\nand timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of\nthe potable water service, as indicated in points a and b.\n\nd. The Municipality\nreserves the power to carry out extensions derived from the main pipe,\nderivations, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems\nbelonging to it, as well as to the stubs (previstas) and meters of the subscribers'\nconnections.\n\ne. The Municipality under\nno circumstances shall authorize connection lines or water connections (pajas de agua) greater than twelve\nmillimeters in diameter, except for Public Institutions or Industries\nthat warrant a larger connection for their normal functioning, in which case\nit must be demonstrated by the interested party and recommended by the Aqueduct Office.\n\nf. The Municipality, in\ncases of disconnection of potable water service due to delinquency, has the\npower to install a public source at a distance of no more than 200\nmeters, upon prior written request by the user to the Aqueduct Office.\nThis source shall be maintained for one calendar month.\n\nArticle 9 - The\nMunicipality shall grant the potable water service, observing the following, as\nlong as it has supply capacity:\n\nA) Potable water is primarily\nfor domestic use.\n\nB) Likewise, the Municipality\nis empowered to approve or revoke the stub-out (prevista) for Urbanizations or\nmassive constructions according to the capacity of the Water Resource. In the\ncase of Urbanizations or massive constructions, the person in charge of the work must\ndeliver the set of construction plans for the water network and the\nrespective cost per component, Example: Pipe-Diameter, length; tanks, wells,\nor others.\n\nC) The Granting of the\nservice shall be granted in accordance with the categories established in\narticle 7, subsection u).\n\nD) No new services shall be\ngranted without the respective construction permits; in the case of\nold buildings that lack a permit, a prior Inspection must be carried out\nfor the granting of the service.\n\nE) In the case of\nUrbanizations, the service shall not be granted if the act of\nhandover of the Potable Water Network has not been previously carried out, duly documented and legalized, before\nthe Aqueduct Office.\n\nF) The user must use\nthe service solely in accordance with the category in which it has been classified and\nauthorized.\n\nArticle 10 - The\nMunicipality shall not incur any liability for the Municipal Aqueduct\nnetwork when, due to maintenance, repair, organization, operation,\nand planning, as well as in fortuitous event, or force majeure, or any other\njustified cause, real or alleged insufficiency or impurity is caused in the\nwater service supplied by the system.\n\nArticle 11 - The\nMunicipality shall provide a water service:\n\nMetered service: Those\nthat shall be paid according to the consumption made and measured\nthrough the water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates approved by the Municipal\nCouncil and published in the Official Newspaper La Gaceta.\n\nArticle 12 - The potable water\nservice shall be metered, and for the right and installation cost of the\nrespective water meter (hidrómetro), the sum specified in the latest tariff\nupdate shall be charged, without the meter becoming the property of the user or subscriber. Regarding\nwater meters in poor condition, the Municipality must repair or replace\nthose that are damaged.\n\nFor logical reasons, a greater number of\nmetered services should be sought; regarding the review of\nwater meters when requested by the subscriber, and if the proper functioning\nof the meter is verified, the subscriber shall pay the sum stipulated in the Tariff for the inspection\nperformed.\n\nCHAPTER IV\n\nObtaining Services\n\nArticle 13 - For the\nMunicipality to consider a service request, it is essential that\npublic access roads exist to the perimeter of the property to which\nthe building belongs, on which the relevant\npipes exist or can be installed. In case there are service requests where access\nto the property is by an access easement (servidumbre de paso), the property owner must\nprovide and duly install the entire necessary pipe system from the\npublic pipe to the perimeter of the property.\n\nArticle 14 - To\nrequest the service, the interested party must submit to the aqueduct\ndepartment the following fundamental requirements:\n\n1. Potable water service request document, duly completed\nby the property owner or a person authorized by them, which shall be proven\nby a suitable document. It must indicate the intended use to be given\nto the service.\n\n2. Photocopy of the identity card. In the case of legal entities,\npresentation of the legal entity ID and legal standing (personería).\n\n3. Suitable document demonstrating ownership of the property on which\nthe service is to be provided.\n\n4. Construction permit or authorization from the Municipal Engineering\ndepartment if there are existing or new constructions.\n\n5. Be up to date on the payment of municipal taxes and services.\n\n6. Approval or clearance from the Person in charge and/or Head of the Municipal Aqueduct\ndepartment.\n\n7. Await the result of an inspection by aqueduct\nofficials.\n\n8. For the fulfillment of these requirements, the Municipality may detail\nthe information or terms necessary for its approval.\n\nArticle 15 - To carry out\na connection, the following shall be reviewed:\n\n1. That the intra-dwelling\ninstallations are in good condition.\n\n2. That there are no\ninterconnections that could lead to contamination of the water or could\ncause harm to other users.\n\n3. That the water connection (paja de agua)\nshall serve only the property and infrastructure requested.\n\nIf they are found in good\nconditions, the definitive connection shall be authorized; otherwise, the\nsubscriber shall be given a period of fifteen calendar days to carry out the indicated arrangements.\nOnce the period has expired, action shall be taken in accordance with Article No. 65 of this Regulation.\n\nArticle 16 - The Municipal Aqueduct\nOffice, once the water connection (paja de agua) has been authorized, shall officially register and\nbill the connections made from the day of their installation, as\nindicated by the monthly reading of the respective water meter (hidrómetro).\nSaid connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations\nestablished in this Regulation. The Aqueduct department shall allow a maximum of one\nmonth for the installation of a new connection once all the\napplication procedures have been completed.\n\nArticle 17 - The connection\ncost for the new service by pipeline must be paid by the applicant\nonce the request is approved. If, at the time of making the connection,\ncost differences are detected, the owner shall be notified that said differences\nshall be included for payment in the receipt billed for the first time or\nin the following month.\n\nArticle 18 - The repair\ncosts of damage to the water meter (hidrómetro), its accessories, and piping in general,\ncaused by gross negligence or willful misconduct of the customer or third parties, shall be charged to the customer's\naccount on the next billing or by means of a receipt. In\nthe event that damage is caused to third parties or the person causing the damage is not\na subscriber, the matter shall be referred to the legal and judicial authorities for the\nrespective sanctions.\n\nArticle 19 - To\nrequest a definitive disconnection of a service, it is necessary that the house or\npremises not be inhabited by the owner or tenants and that the subscriber make the\nrequest in writing, authenticated by a Lawyer or the signature of two witnesses who\nattest to it, with a copy of their respective ID cards. The subscriber must also be up to date on the\npayment of the water service and have paid the corresponding amount for the\ndisconnection or any pending amount for potable water\nconcept\". In cases of abandoned and/or uninhabited buildings,\nthe Aqueduct Department may request the definitive disconnection, attaching\nan inspection report and photos of the property. The collection procedures shall continue in the\ncorresponding instances.\n\nArticle 20 - When\na property (finca) that is enjoying a service connection (acometida) is segregated,\nthe new properties that come into legal existence must separately request\nthe corresponding connections. A water meter (hidrómetro) shall be installed for each property (finca), dwelling,\noffice, apartment, or commercial premises. If the irregularity is confirmed that\nthe same water meter (hidrómetro) is used for more than one construction, the\npotable water service shall be suspended until the correction thereof.\n\nArticle 21 - When the\nowner of a property (finca) that has water service acquires another\nadjacent property that lacks it, they may not extend to the new acquired property the\npotable water service. The acquirer must request the connection of a\nnew water meter (hidrómetro) at the Aqueduct Office, upon prior payment of the corresponding\nfees.\n\nArticle 22 - When\nconnections of a temporary or provisional nature are needed for events of the same\nnature (fairs, community festivals (turnos), or others not exceeding a period of one month), the\nMunicipality may grant said service upon prior written request from the\ninterested party, on the form that the Aqueduct\ndepartment shall provide for this purpose, and upon compliance with the established requirements.\n\nThe interested party must provide\nthe Municipal aqueduct department with the following:\n\n1. Duly completed\nform.\n\n2. Authorization from the owner\nof the property, which must indicate:\n\na. Full name and ID\nnumber of the owner.\n\nb. Exact address.\n\nc. Duration of the activity\nand start date thereof.\n\nd. Copy of the deed and\ncadastral plan of the property.\n\ne. Authorization for the\nholding of the activity, when required (Ministry of Health,\npolice authorities, etc.)\n\nSaid request must be\nauthorized by the Aqueduct Department. The applicable rate shall be the\nReproductive rate and a minimum deposit must be made prior to the start of the\nactivity.\n\nOnce authorized by the\nAqueduct Office, the connection shall be made, upon prior payment of the corresponding\namount.\n\nOnce the requested term has expired,\nthe Municipality shall officially cut off the temporary water supply, as\nlong as no extension request exists from the interested party\n(only one extension for the same period shall be granted) and if it were accepted by the Aqueduct\nOffice.\n\nFor this purpose,\ntemporary or provisional connections shall be granted for a period not exceeding one\nmonth.\n\nArticle 23 - The\nseparation of services (independizaciones) of potable water services only proceeds in cases where\nthe interested party has separated the installations and when it is technically\npossible. For the processing of requests, the property owner must not\nhave financial obligations with the Municipality, must comply with the established requirements,\nand pay the corresponding costs.\n\nIn the case of horizontal\ncondominiums, the Administrative Board must constitute and register an access\neasement (servidumbre de paso) in the name of the Municipality; otherwise, the installations must reach\nthe property boundary, facing a public road. The Municipality assumes no responsibility\nfor the water supply at heights greater than five meters.\n\nCHAPTER V\n\nObtaining Services\nin the Case of Urbanizations\n\nArticle 24 - Prior to\nthe granting of any type of construction permits for urbanizations or\nthose arising from property segregations, the Municipal Aqueduct Office\nmust, by means of a reasoned resolution, rule on whether or not it is in a capacity\nto supply potable water service, in accordance with the requirements\npresented by the interested party and the technical studies carried out.\n\nIf the Municipal Aqueduct\nOffice determines that its water supply sources are not in a\ncapacity to provide new services for this type of situation, it shall not commit\nto supplying water service to the urbanizations or subdivisions (fraccionamientos) that\ncompanies, private individuals, or the State intend to create, unless the\nCompany, Institution, or private or interested party, or whoever segregates, provides the\nstudies and improvements necessary to endow it with the service.\n\nArticle 25 - For the\nAqueduct Department to grant water service to urbanizations, the\ninterested party must submit the following requirements:\n\n1. Complete the respective form.\n\n2. Photocopy of the cadastral plan.\n\n3. Photocopy of the developer's identity card.\n\n4. Preliminary project for the urbanization duly approved by the corresponding Institution.\n\n5. Literal certification of the property.\n\n6. Water availability.\n\n7. Certification of legal standing (personería) of the landowner (in the case of\na legal entity).\n\n8. Detailed work program with start and completion dates by stages,\nwhen applicable, of the urbanization works.\n\n9. Said forms must be duly dated and signed by the\nproperty owner on which the works shall be developed, or by the\nduly accredited legal representative, in the case of legal\nentities.\n\n10. Before granting the water service, the Municipal Aqueduct\nDepartment must carry out an inspection to verify that the\ncorresponding infrastructure has been installed, as recommended by the\nAqueduct Department. Therefore, the Developer must request in\nwriting the respective inspection prior to the start of the pipe\nlaying process, in order to conduct visits during the execution of said\nactivity.\n\n11. Submit a technical hydraulic study.\n\nArticle 26 - The form\nreferred to in Article No. 27 must be submitted to the\nMunicipal Aqueduct Department or Service Platform.\n\nIf the request is found to be in correct\nform, the Aqueduct Department shall proceed to open the\nadministrative file, in which all procedures\nrelated to the request for service provision shall be filed chronologically.\n\nThe file shall include\nboth the documents supporting the request and the\nresolutions issued and the procedures carried out until the\nreception of the works by the Aqueduct Department.\n\nThe Aqueduct\nDepartment must send in a timely manner to the Accounting Department a copy\nof all documents related to the urban development projects that affect\nthe accounting area for their inclusion in the Aqueduct's assets, taking into\naccount that all the potable water distribution network infrastructure installed\nby the developer shall become the property of the Aqueduct from the\napproval of the project.\n\nArticle 27 - The\nAqueduct Department shall proceed to grant and bill the new services,\nfrom the moment the project is officially received.\n\nArticle 28 - When it is not\npossible for the Aqueduct to provide water service, the interested parties in carrying\nout these projects may open new water sources\nby means of deep wells to supply water to said constructions, but\nthey must previously have the approval of the Municipality's Aqueduct\ndepartment and also comply with each and every one of the recommendations and requirements\nestablished for this purpose, among others: the Water Law, the General Law of Potable\nWater, the General Health Law, the Mining Code and its Regulation through\nthe Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Regulation of Technical Standards and\nProcedures for the Preventive Maintenance of\nWater Supply Systems No. 2001-175 issued by the Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers, and the Law Creating the National Service of\nGroundwater, Irrigation and Drainage (SENARA). The foregoing, as long as\nthe drilling of wells does not produce a reduction of the existing flow for the municipal\naqueduct.\n\nCHAPTER VI\n\nInstallations\n\nArticle 29 - It is the obligation\nof subscribers and users to keep their internal installations in good condition,\nwithout leaks that allow water waste. Likewise, they must comply with the\ngeneral instructions that the Municipality imposes for such purposes.\n\nArticle 30 - It is the obligation\nof the Municipality to make repairs required by the Aqueduct. The\nconnection lines (acometidas) form part of the aqueduct networks, and their maintenance and\nrepair correspond to the Municipality. Defective intra-dwelling\nconnections shall be repaired by the subscriber.\n\nArticle 31 - However,\ndespite the internal networks being the exclusive property of the owner, and the owner and\nthe user being directly responsible for their proper functioning, the Municipality\nshall provide, at the written request of the owner, the service of home inspections,\nwhen excessive water consumption is recorded, which presumes the existence\nof leaks in the pipes of the internal system.\n\nArticle 32 - In the specific\nwork of detecting water leaks in hidden pipes, the Municipality\nis not obliged to carry them out; in the event it does, it is subject to the relative\naccuracy of the detection devices regarding the exact location of the\nleak. Therefore, the Municipality cannot be held responsible for the\nconsequences of possible failures in such location, although it will deploy all its\nexpertise to avoid them.\n\nArticle 33 - The work of\nthe Municipality shall be limited to the location of leaks and defects and\nrecommendation on how they can be repaired. The repair work shall be the responsibility\nof the subscriber.\n\nArticle 34 - For the\nservices provided in home inspections, the Municipality shall charge\nthe requesting customer the cost for the inspection or review requested, according\nto the fees established in the rate published for these purposes in the\nOfficial Newspaper La Gaceta.\n\nArticle 35 - The subscriber or\nthe user of the intra-dwelling installations has full responsibility\nfor the management of the services within their property, and therefore no\nclaim shall be admissible to the Municipality for damages to\npersons and properties, caused directly or indirectly by the supply, use, and\nevacuation of water in relation to the property in question and the\nadjacent ones, caused by the poor condition of such installations.\n\nArticle 36 - When\nit concerns a new aqueduct, remodeling, or extensions in the\nconduction and distribution lines, the Municipal Aqueduct department shall request\n100% of the cost of the work from the interested parties.\n\nArticle 37 - For each\nlot subdivision or urbanization that is built where potable water\nservice administered by the Municipality exists, the developer must carry out the work\nof laying pipes, installing hydrants,\nand the respective stubs (previstas), and any other consideration\nstipulated in the manual of approvals for urbanizations.\n\nCHAPTER VII\n\nBilling, Payment, and\nAdministrative Claim\n\nArticle 38 - Payment for the\npotable water service shall be the direct responsibility of the owner of the real\nestate where the meter is located.\n\nArticle 39 - The\nsubscriber is responsible for the payment of the potable water service, as expressed in the\nprevious rule, and in case of default in payment, a third party may pay the sum owed,\nand the Municipality shall be obliged to receive the corresponding payment.\n\nArticle 40 - For the\nsustainability of the Aqueduct, the Municipality of San Carlos shall establish a\nbasic rate for the service, upon prior cost study for administration, operation,\nmaintenance, depreciation, development, investment, debt service, conservation,\nand protection of the hydrographic basins of the canton. Said rate shall be reviewed\nofficially each year, and they must be processed and approved by the Municipal Council\nand published in the Official Newspaper La Gaceta, according to the procedures established by\nthe laws.\n\nArticle 41.–In addition to the preceding article, the rates that the Municipality charges users for the provision of potable water service shall be calculated based on the principle of service at cost plus a development return of 10%; criteria of social equity, environmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency must also be taken into account.\n\nArticle 42.–The Municipality may not supply potable water service free of charge, nor may it totally or partially waive the payment of any fine, repair cost, or bill it must collect, except with legislative authorization; nor may it provide any potable water service without a water meter (hidrómetro).\n\nThe Municipal officials designated for collection are obligated to collect the sums owed for potable water. Failure to comply with the preceding provision will result in the application of the provisions of Article 73 of the Municipal Code (Código Municipal) to the municipal official.\n\nArticle 43.–A debt for potable water service imposes a preferential legal mortgage (hipoteca legal preferente) on the real property on which the obligation to pay it falls, in accordance with Article 70 of the Municipal Code (Código Municipal) and Article 12 of the General Potable Water Law (Ley General de Agua Potable) No. 1634; therefore, the property is directly liable for the value owed for the service not paid. By virtue of this situation, the service may only be managed by the legal owner of the property.\n\nArticle 44.–The reading of water meters (hidrómetros) shall be done monthly, and charges shall be made for the expired month according to the cubic footage recorded.\n\nArticle 45.–The charge for potable water service shall be collected for the expired month, in a single payment, and with a grace period of ten business days, counted from the day on which said service is put up for collection.\n\nArticle 46.–For delay or expiration in the payment of potable water service, interest shall be charged, in accordance with Article 69 of the Municipal Code (Código Municipal) and Article 13 of the General Potable Water Law (Ley General de Agua Potable) No. 1634; in addition, a fine of 2% per month on the amount of the debt shall be charged.\n\nArticle 47.–Claims regarding readings or amounts derived from them must be made before the Aqueduct Office (Oficina de Acueducto), within the 60 calendar days following the date the bill is put up for collection, by means of a reasoned and duly signed written statement. The decision rendered in the first instance shall be subject to the Administrative Remedies of Revocation and Appeal (Recursos Administrativos de Revocatoria y Apelación). After said term, any claim shall be dismissed as untimely.\n\nArticle 48.–In the event that, for any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers damage that prevents the registration of water consumption, and the Municipality is unable to replace it, the subscriber (abonado) shall be charged according to the average of the last three normal consumption periods. Likewise, if the billing for the month reflects a high and disproportionate cost, and it is demonstrated that it is due to damage in the subscriber's internal installations, the billing for that month shall be charged as an average of the last three normal consumption periods, with the subscriber having the entire following month to make the necessary repairs. After that period, the billing resulting from the reading shall be charged.\n\nArticle 49.–Once a claim is accepted, the invoiced consumption shall be corrected, attaching the documentation demonstrating the justifying cause and indicating the correct amount for which the bill must be issued through the corresponding reasoned resolution. In the event that the bill has been paid and must be corrected, this shall be done through the compensation procedure, crediting the excess in the next bill.\n\nArticle 50.–In case of internal leaks (fugas internas) within the users' property, the Aqueducts Department (departamento de Acueductos) shall be authorized to recognize 50% of the amount generated by the leak recorded in the last billed month. The user shall have a maximum of one month to repair the leak, so that this contributes to the user repairing it. For this purpose, a leak inspection request must be made, whereby the Aqueducts Department verifies that it is completely repaired.\n\nArticle 51.–Any damage to the potable water supply system by persons other than the Municipality shall be repaired by the responsible party, who shall be compelled to cover all additional expenses caused.\n\nCHAPTER VIII\n\nProhibitions and Sanctions\n\nArticle 52.–The Municipal Aqueduct Office (Oficina de Acueducto Municipal), in coordination with the Legal Advisor and Representative, shall proceed to compile the necessary evidence and prepare the report, so that the possibility of filing a complaint before the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may be considered when appropriate and when the subscriber performs any of the following actions:\n\na. Makes any type of reconnection to the municipal system without the corresponding authorization, contrary to the provisions of these regulations.\nb. Resells potable water or, failing that, interconnects more service lines (pajas) without authorization. In such a case, the Municipality shall proceed immediately to disconnection and charge the cost of disconnection to the subscriber.\nc. Makes a reconnection to avoid registration in the Municipal database.\nd. Interconnects pipes from the aqueduct system with others from different water sources.\ne. Interferes with the maintenance and operation of the system's equipment and accessories.\nf. Manipulates or usurps the equipment or accessories of the aqueduct system in accordance with the regulations stipulated in the Penal Code (Código Penal).\ng. In cases where the Municipal Aqueduct Department determines that potable water must be rationed, the user who makes improper use or incurs in waste of potable water in gardens, vehicle washing, crops, defective pipes, or others that are considered in accordance with the General Potable Water Law (Ley General de Agua Potable) and other\n\nconcordant legal and regulatory provisions.\nh. Connects a new service to the branch line (ramal) without Municipal authorization.\ni. Causes any contamination problem to the system.\n\nIn such cases, the Municipality shall proceed immediately to the suspension of the service and, if necessary, to the disconnection and/or removal of the water meter (hidrómetro); prior to this, the Administrative Procedure (Procedimiento Administrativo) must be carried out to safeguard due process.\n\nArticle 53.–The subscriber and any other person are prohibited from performing the following actions:\n\na) Taking from the intra-domiciliary pipes or storage tanks a branch line to provide service to another building or independent lot; such water diversions may only be made in very special cases after a technical evaluation by the Aqueduct Office (Oficina de Acueducto).\nb) Any installation, building, or work within two hundred meters around the areas near water supply springs (nacientes), purification plants, or any other part of the system that harms in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, causing or potentially causing harm to the system or public health.\nc) Subscribers who reconnect a service that had been suspended in accordance with the provisions of these regulations. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again and/or remove the water meter (hidrometro), also charging the new cost and applying the sanctions established in Articles 53 and 58 of these regulations.\nd) Connecting the potable water service (by means of \"by-pass\") before or in place of the water meter (hidrómetro), to falsify the actual consumption of this service.\ne) Connecting to the Aqueduct Distribution Network without authorization, registration of the new connection, and non-payment of the corresponding fees.\nf) In cases where public fountains are installed for collective services, it is prohibited to branch off individual service lines (pajas de agua) and connect hoses from them for private services. These public fountains shall be placed upon written request of the user no more than 200 meters away and for one calendar month.\ng) The connection of pumping mechanisms and hoses directly to the aqueduct's service lines (pajas de agua) is prohibited if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect anything unauthorized, transferring the cost to the subscriber, which cost shall be determined by the Municipal Aqueduct Office (Oficina de Acueducto Municipal). Non-compliance shall give rise to the sanctions established in Article 53 of these Regulations, and, if applicable, to payment for any necessary repairs.\n\nArticle 54.–Municipal Servants are prohibited from performing the following actions:\n\n1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations and the Municipal Code (Código Municipal), in which case the procedures and sanctions established in the Municipal Code shall be applied to them.\n2. It is strictly prohibited for Municipal Officials to use tangible or intangible Municipal resources in works not authorized by the Municipal Aqueducts Department.\n3. In case of violation of these regulations, it shall be classified as a serious offense for Municipal officials, and the provisions of the Municipal Code (Código Municipal) and whatever the Mayor or the Human Resources Office deems appropriate shall be applied.\n\nArticle 55.–The subscriber who incurs in the waste of potable water (misusing water, discarding it without proper use, making poor use of it) shall be notified once of the rate change, and if said harmful practice persists, the charging of the higher rate shall proceed without further procedure, if their current rate is residential or of another nature.\n\nArticle 56.–The Municipality is prohibited from alienating, mortgaging, or otherwise encumbering the lands it possesses or acquires on the margins of rivers, streams, or springs (manantiales), or in hydrographic basins (cuencas) or watersheds (hoyas hidrográficas) where springs (manantiales) emerge or where any watercourse from which a population is supplied has its origins or headwaters. On flat or gently sloping terrain, such prohibition shall encompass a strip of two hundred meters to either side of said rivers, streams, and springs (manantiales); and in the hydrographic basins or watersheds, two hundred fifty meters to either side of the maximum depression, along the entire line, counting from the nearest greatest height.\n\nCHAPTER IX\n\nSuspension of Potable Water Service, Administrative and Judicial Collection\n\nArticle 57.–The Municipal Aqueduct Office of San Carlos (Oficina del Acueducto Municipal de San Carlos) is empowered to order the suspension of potable water service when the subscriber incurs in the following situations:\n\na. Fails to pay for the potable water services in a timely manner, once the payment deadline plus the 10 business days granted to make the payment have expired. Subsequently, the administrative and judicial collection process for the amount owed shall be initiated.\nb. Wastes water and has been previously warned not to do so.\nc. Interconnects system pipes with those from other water sources.\nd. When, at the express request of the Municipality, the subscriber does not allow inspection of the intra-domiciliary installations, to avoid harm to the Municipal Aqueduct.\ne. Interferes with the maintenance and operation of the system's equipment and accessories.\nf. When the subscriber's installations are defective and the deficiencies, such as internal leaks (fugas internas), are not corrected.\ng. When the installations do not meet the necessary conditions to avoid damage to themselves or third parties.\nh. When the subscriber connects new services via a branch line (ramal) without Municipal authorization.\ni. When using water for a use not contemplated in the rate under which the connection was requested.\nj. When the activity carried out on the property conflicts with the laws, good customs, and morality.\n\nFor the fulfillment of this article, the aqueduct personnel in charge are authorized to proceed with the suspension of service or disconnection of the water meter (hidrómetro), informing the respective office of the reasons that compelled the action. This procedure is parallel to the administrative collection process. For the reconnection (reconexión) of the service, the sum stipulated in the tariff and any other outstanding water amounts must be paid.\n\nArticle 58.–The Municipality shall proceed with the collection of the sums owed in accordance with current legislation.\n\nCHAPTER X\n\nPayment Arrangements\n\nArticle 59.–The Tax Administration (Administración tributaria) is authorized to make payment arrangements according to the following classifications, completing the forms that the Municipality will provide for this purpose:\n\n|          Range in colones           | Percentage to pay at the time of the arrangement | Period to cover the balance |\n| :---------------------------------: | :----------------------------------------------: | :-------------------------: |\n|            0.00-5,000.00            |                       30%                        |           1 month           |\n|          5,001.00-15,000.00         |                       40%                        |          2 months           |\n|         15,001.00 and above         |                       50%                        |          3 months           |\n\nIn the event that the user requires a certification of payment for Municipal services, it shall be issued indicating the amounts owed, periods, and other data such as interest.\n\nIn exceptional cases of extreme poverty, the Mayor's Office (Alcaldía) shall assess the possibility of new payment arrangements and even extended periods within the arrangements.\"\n\nCHAPTER IX\n\nArticle 60.–In the event that the user fails to comply with the timely payment of the payment arrangement, the authorized department shall proceed immediately with the judicial collection process, independently of the new suspension of service.\n\nCHAPTER XI\n\nReconnection\n\nArticle 61.–For a service that has been suspended to be reconnected (reconecte), the user must pay the overdue bills, as well as the interest, fines, and the disconnection and reconnection (reconexión) fees that apply to said debts. Payment arrangements are exempt from the foregoing, provided they pay the reconnection fee.\n\nArticle 62.–The Municipality shall execute the reconnection (reconexión) of the potable water service within a period of 48 hours following the payment of the amount owed, or the signing of the respective payment arrangement.\n\nCHAPTER XII\n\nInstallation and Maintenance of Hydrants\n\nArticle 63.–The Municipality, as the entity responsible for ensuring that cities and other towns meet the necessary conditions of safety, health, comfort, and beauty on their public thoroughfares, as autonomous entities, must guarantee the installation and maintenance of the hydrants required in the corresponding geographical area.\n\nArticle 64.–The Municipal Aqueduct Department (Departamento del Acueducto Municipal) shall be responsible for installing and providing adequate maintenance for the hydrants located within the branch lines (ramales) of the Municipal Aqueduct.\n\nArticle 65.–In private works that constitute \"new developments (urbanizaciones),\" such as commercial centers and similar projects, the developer (urbanizador), the entity, or the company promoting the project shall be responsible for installing the hydrants, in accordance with existing technical regulations, and providing adequate maintenance. This is an indispensable requirement for acceptance of the development.\n\nThe Municipality must verify, upon receiving the new developments, that the hydrants are duly installed and connected to their sources. Such verification must be recorded in a certificate confirming compliance with legal and regulatory requirements.\n\nArticle 66.–The Municipality may establish agreements with other Municipalities, Community Organizations, Public or Private Institutions to fulfill the purposes of these Regulations regarding hydrants, in accordance with the legal requirements and procedures for administrative contracting.\n\nCHAPTER XIII\n\nProtection of Water Sources, Hydrographic Basins\n\nArticle 67.–The Municipality is obligated to keep up to date with the concessions for water springs (nacientes) that are in its name and that serve to supply potable water to the populations, before the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE), in order to guarantee service to users.\n\nArticle 68.–The Municipality shall ensure that the lands where the water sources, springs (nacientes), wells, streams (arroyos), treatment plants, storage tanks, or any other similar work or natural resource used for potable water supply are located, are registered in its name, for which purpose it shall include the necessary costs in the tariff.\n\nArticle 69.–In the event that the owners of the land or farms refuse to transfer or sell these properties to the Municipality, the Municipality may decree expropriation, if the objective is of interest to the community, for which it shall initiate the respective legal process.\n\nArticle 70.–The Municipality shall have an Integrated Program for the Protection and Recovery of water sources, aquifers (mantos acuíferos), springs (nacientes), protected areas, and hydrographic basins (cuencas hidrográficas) that supply the Municipal Aqueduct. The aforementioned program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental levy, canon ambiental), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, protection, and conservation of the water resource; it shall involve a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality.\n\nArticle 71.–The Municipality shall have the authority to pay a levy for environmental services (canon por servicios ambientales) to the owners of the properties where springs (nacientes), aquifers (mantos acuíferos), and water sources used by the Aqueduct are located, in order to protect and conserve them for human consumption and collective well-being. For this, it must comply with the provisions of the preceding article.\n\nArticle 72.–The Municipality may promote, finance, sponsor, or subsidize projects that foster research, control, conservation, protection, and integral recovery of the water resource, the sustained use of hydrographic basins (cuencas hidrográficas), water-saving programs, and the development of new technologies. These projects must be organized by schools, high schools, universities, or public or private non-profit institutions.\n\nArticle 73.–The works or buildings constructed by the Municipal Aqueduct Department must be protected and guarded to limit the access of private individuals, prevent contamination of the liquid, and possible damage to the structures.\n\nCHAPTER XIV\n\nTransitional Provisions\n\nArticle 74.–As applicable and for matters not established in these Regulations, the legislation determined for water matters shall apply: Water Law (Ley de Aguas), General Potable Water Law (Ley General de Agua Potable), General Health Law (Ley General de Salud), Mining Code (Código de Minería) and its Regulations through the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE), the Regulation of Technical Standards and Procedures for Preventive Maintenance of Water Supply Systems No. 2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), the Law Creating the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (Servicio Nacional de Aguas Riego y Avenamiento, SENARA), and Law 7794, called the Municipal Code (Código Municipal). Unanimous vote. DEFINITIVELY APPROVED AGREEMENT (eight votes in favor and one vote against by Councilor Carlos Corella regarding finality)."
}