{
  "id": "norm-101118",
  "citation": "Tratados Internacionales 10372",
  "section": "norms",
  "doc_type": "treaty",
  "title_es": "Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios",
  "title_en": "Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of Benefits",
  "summary_es": "La Ley N° 10372 aprueba el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica y su Anexo, adoptado en 2010. El Protocolo busca aplicar el tercer objetivo del Convenio: la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, contribuyendo a la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes. La ley costarricense incluye una serie de declaraciones interpretativas (Artículos 2 a 14) que precisan el alcance del Protocolo, en particular respecto a los pueblos indígenas y comunidades locales, sus conocimientos tradicionales y el consentimiento previo e informado. También se interpretan aspectos sobre recursos genéticos humanos, ley consuetudinaria, derechos intelectuales comunitarios, confidencialidad de la información y la relación con otros instrumentos internacionales. La ley ratifica el Protocolo con estas interpretaciones, que buscan proteger los derechos de los pueblos indígenas y garantizar una aplicación más beneficiosa para la conservación.",
  "summary_en": "Law No. 10372 approves the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex, adopted in 2010. The Protocol aims to implement the third objective of the Convention: the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources, contributing to the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components. Costa Rican law includes a series of interpretative declarations (Articles 2 to 14) that clarify the scope of the Protocol, particularly regarding indigenous peoples and local communities, their traditional knowledge, and prior informed consent. It also interprets aspects concerning human genetic resources, customary law, community intellectual rights, confidentiality of information, and the relationship with other international instruments. The law ratifies the Protocol with these interpretations, which seek to protect the rights of indigenous peoples and ensure a more beneficial application for conservation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/11/2023",
  "year": "2023",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "recursos genéticos",
    "participación en beneficios",
    "conocimientos tradicionales",
    "consentimiento previo informado",
    "pueblos indígenas",
    "CDB",
    "Convenio sobre la Diversidad Biológica",
    "derechos intelectuales comunitarios"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 10372"
    },
    {
      "article": "Art. 15",
      "law": "Convenio sobre la Diversidad Biológica"
    },
    {
      "article": "Art. 8 j)",
      "law": "Convenio sobre la Diversidad Biológica"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Protocolo de Nagoya"
    },
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Protocolo de Nagoya"
    },
    {
      "article": "Art. 12",
      "law": "Protocolo de Nagoya"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Convenio 169 de la OIT"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Protocolo de Nagoya",
    "recursos genéticos",
    "participación en beneficios",
    "conocimientos tradicionales",
    "consentimiento previo informado",
    "pueblos indígenas",
    "biodiversidad",
    "Convenio sobre Diversidad Biológica",
    "acceso a recursos genéticos",
    "declaraciones interpretativas",
    "derechos intelectuales comunitarios",
    "ley consuetudinaria",
    "confidencialidad",
    "ratificación",
    "Costa Rica"
  ],
  "keywords_en": [
    "Nagoya Protocol",
    "genetic resources",
    "benefit sharing",
    "traditional knowledge",
    "prior informed consent",
    "indigenous peoples",
    "biodiversity",
    "Convention on Biological Diversity",
    "access to genetic resources",
    "interpretative declarations",
    "community intellectual rights",
    "customary law",
    "confidentiality",
    "ratification",
    "Costa Rica"
  ],
  "excerpt_es": "Las Partes en el presente Protocolo,\nSiendo Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en lo sucesivo \"el Convenio\",\nRecordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio\nReafirmando los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursos naturales y de conformidad con las disposiciones del Convenio,\nRecordando además el artículo 15 del Convenio,\nReconociendo la importante contribución de la transferencia de tecnología y la cooperación al desarrollo sostenible, para crear capacidad de investigación e innovación que añada valor a los recursos genéticos en los países en desarrollo, conforme a los artículos 16 y 19 del Convenio,\nReconociendo que la conciencia pública acerca del valor económico de los ecosistemas y la diversidad biológica y que la distribución justa y equitativa de su valor económico con los custodios de la diversidad biológica son los principales incentivos para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes,\nConscientes de la potencial contribución del acceso y la participación en los beneficios a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, la reducción de la pobreza y la sostenibilidad ambiental, contribuyendo por ende a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio,\nConscientes de los vínculos entre el acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos recursos,\nReconociendo la importancia de proporcionar seguridad jurídica respecto al acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización,\nReconociendo además la importancia de fomentar la equidad y justicia en las negociaciones de las condiciones mutuamente acordadas entre los proveedores y los usuarios de recursos genéticos,\nReconociendo asimismo la función decisiva que desempeña la mujer en el acceso y la participación en los beneficios y afirmando la necesidad de que la mujer participe plenamente en todos los niveles de la formulación y aplicación de políticas para la conservación de la diversidad biológica,\nDecididas a seguir apoyando la aplicación efectiva de las disposiciones sobre acceso y participación en los beneficios del Convenio,\nReconociendo que se requiere una solución innovadora para abordar la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos que se producen en situaciones transfronterizas o para los que no es posible otorgar y obtener consentimiento fundamentado previo,\nReconociendo la importancia de los recursos genéticos para la seguridad alimentaria, la salud pública, la conservación de la diversidad biológica y la mitigación del cambio climático y la adaptación a este,\nReconociendo la naturaleza especial de la diversidad biológica agrícola, sus características y problemas distintivos, que requieren soluciones específicas,\nReconociendo la interdependencia de todos los países respecto a los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura, así como su naturaleza especial e importancia para lograr la seguridad alimentaria en todo el mundo y para el desarrollo sostenible de la agricultura en el contexto de la reducción de la pobreza y el cambio climático, y reconociendo el rol fundamental del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO al respecto, Teniendo en cuenta el Reglamento Sanitario Internacional (2005) de la Organización Mundial de la Salud y la importancia de asegurar el acceso a los patógenos humanos a los fines de la preparación y respuesta en relación con la salud pública,\nReconociendo la labor en curso en otros foros internacionales en relación con el acceso y la participación en los beneficios,\nRecordando el Sistema Multilateral de Acceso y Distribución de los Beneficios establecido en el marco del Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura desarrollado en armonía con el Convenio, Reconociendo que los instrumentos internacionales relacionados con el acceso y la participación en los beneficios deben apoyarse mutuamente con miras a alcanzar los objetivos del Convenio,\nRecordando la importancia del artículo 8 j) del Convenio en relación con los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de dichos conocimientos,\nTomando nota de la interrelación entre los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales, su naturaleza inseparable para las comunidades indígenas y locales y de la importancia de los conocimientos tradicionales para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes y para los medios de vida sostenibles de estas comunidades,\nReconociendo la diversidad de circunstancias en que las comunidades indígenas y locales tienen o poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos,\nConscientes de que el derecho a identificar a los titulares legítimos de los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos dentro de sus comunidades corresponde a las comunidades indígenas y locales,\nReconociendo además las circunstancias únicas en que los países poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos, ya sea orales, documentados o de alguna otra forma, reflejando una rica herencia cultural pertinente para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, Tomando nota de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, y\nAfirmando que nada de lo contenido en este Protocolo se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos existentes de las comunidades indígenas y locales,\nHan acordado lo siguiente:",
  "excerpt_en": "The Parties to this Protocol,\nBeing Parties to the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as \"the Convention\",\nRecalling that the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three fundamental objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention,\nReaffirming the sovereign rights of States over their natural resources and in accordance with the provisions of the Convention,\nRecalling further Article 15 of the Convention,\nRecognizing the important contribution of technology transfer and cooperation to sustainable development, to build research and innovation capacity that adds value to genetic resources in developing countries, in accordance with Articles 16 and 19 of the Convention,\nRecognizing that public awareness of the economic value of ecosystems and biological diversity and the fair and equitable sharing of this economic value with the custodians of biological diversity are key incentives for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components,\nAcknowledging the potential contribution of access and benefit-sharing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty reduction and environmental sustainability, thereby contributing to achieving the Millennium Development Goals,\nAcknowledging the links between access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such resources,\nRecognizing the importance of providing legal certainty regarding access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from their utilization,\nRecognizing further the importance of promoting equity and fairness in negotiating mutually agreed terms between providers and users of genetic resources,\nRecognizing also the crucial role of women in access and benefit-sharing and affirming the need for women to participate fully in all levels of policy-making and implementation for the conservation of biological diversity,\nDetermined to further support the effective implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention,\nRecognizing that an innovative solution is required to address the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources that occur in transboundary situations or for which it is not possible to grant or obtain prior informed consent,\nRecognizing the importance of genetic resources for food security, public health, biodiversity conservation, and the mitigation of and adaptation to climate change,\nRecognizing the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive characteristics and problems requiring distinctive solutions,\nRecognizing the interdependence of all countries regarding genetic resources for food and agriculture, as well as their special nature and importance for achieving food security worldwide and for sustainable development of agriculture in the context of poverty alleviation and climate change, and recognizing the fundamental role of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in this regard,\nTaking into account the International Health Regulations (2005) of the World Health Organization and the importance of ensuring access to human pathogens for public health preparedness and response purposes,\nRecognizing ongoing work in other international forums relating to access and benefit-sharing,\nRecalling the Multilateral System of Access and Benefit-sharing established under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, developed in harmony with the Convention, Recognizing that international instruments related to access and benefit-sharing should be mutually supportive with a view to achieving the objectives of the Convention,\nRecalling the relevance of Article 8(j) of the Convention as it relates to traditional knowledge associated with genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such knowledge,\nNoting the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities and the importance of traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components, and for the sustainable livelihoods of these communities,\nRecognizing the diversity of circumstances in which indigenous and local communities hold or own traditional knowledge associated with genetic resources,\nMindful that it is the right of indigenous and local communities to identify the rightful holders of traditional knowledge associated with genetic resources within their communities,\nRecognizing further the unique circumstances where countries hold traditional knowledge associated with genetic resources, whether oral, documented or in other forms, reflecting a rich cultural heritage relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity,\nTaking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and\nAffirming that nothing in this Protocol shall be construed as diminishing or extinguishing the existing rights of indigenous and local communities,\nHave agreed as follows:",
  "outcome": {
    "label_en": "Ratified",
    "label_es": "Ratificado",
    "summary_en": "Costa Rica ratifies the Nagoya Protocol with 13 interpretative declarations protecting indigenous peoples' rights over genetic resources and traditional knowledge.",
    "summary_es": "Costa Rica ratifica el Protocolo de Nagoya con 13 declaraciones interpretativas que protegen los derechos de pueblos indígenas sobre recursos genéticos y conocimientos tradicionales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Preámbulo",
      "quote_en": "Recalling that the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three fundamental objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention.",
      "quote_es": "Recordando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este Protocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio."
    },
    {
      "context": "Declaraciones interpretativas",
      "quote_en": "ARTICLE 4- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 3, regarding the \"scope\", do not include genetic resources nor traditional knowledge associated with them, when they come from indigenous peoples who have not given their prior and informed consent.",
      "quote_es": "ARTÍCULO 4- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 3, referente al \"ámbito de aplicación\", no comprende los recursos genéticos ni el conocimiento tradicional asociado a estos, cuando provenga de los pueblos indígenas que no hayan dado su consentimiento previo e informado."
    },
    {
      "context": "Declaraciones interpretativas",
      "quote_en": "ARTICLE 8- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 4, regarding the relationship with international agreements and instruments, should be interpreted in such a way that, when there are treaties or general principles of law whose application is more beneficial for the conservation of genetic resources and associated traditional knowledge, their application shall prevail.",
      "quote_es": "ARTÍCULO 8- La República de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 4, referente a la relación con los acuerdos e instrumentos internacionales, debe interpretarse de manera que, cuando existan tratados o principios generales del derecho cuya aplicación resulte más beneficiosa para la conservación de los recursos genéticos y el conocimiento tradicional asociado, será su aplicación la que prime."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=101118&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10372\n\n                        Aprueba Protocolo de Nagoya sobre participación justa y equitativa en los\nbeneficios que se deriven de su utilización al Convenio sobre diversidad biológica y su anexo\n\nN° 10372\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44415\ndel 12 de febrero de 2024, Costa Rica ratificó la presente norma.)\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nAPROBACIÓN DEL PROTOCOLO DE NAGOYA SOBRE PARTICIPACIÓN\n\nJUSTA Y EQUITATIVA EN LOS BENEFICIOS QUE SE DERIVEN DE SU\n\nUTILIZACIÓN AL CONVENIO SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA Y SU ANEXO\n\nARTÍCULO 1- Se aprueba, en cada una de sus partes, el Protocolo\nde Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y\nEquitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre\nla Diversidad Biológica y su Anexo, adoptado el 29 de octubre de 2010, en la\nDécima Reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada en Nagoya, Japón. El\ntexto es el siguiente:\n\nAprobación del Protocolo de Nagoya sobre Participación Justa y\nEquitativa\n\nen los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio\nsobre\n\nDiversidad Biológica y su Anexo\n\nLas Partes en el presente Protocolo,\n\nSiendo Partes en el Convenio sobre la Diversidad\nBiológica, en lo sucesivo \"el Convenio\",\n\nRecordando que la participación justa y equitativa en\nlos beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es\nuno de los tres objetivos fundamentales del Convenio, y reconociendo que este\nProtocolo persigue la aplicación de este objetivo dentro del Convenio\n\nReafirmando los derechos soberanos de los Estados sobre\nsus recursos naturales y de conformidad con las disposiciones del Convenio,\n\nRecordando además el artículo 15 del Convenio,\n\nReconociendo la importante contribución de la\ntransferencia de tecnología y la cooperación al desarrollo sostenible, para crear\ncapacidad de investigación e innovación que añada valor a los recursos\ngenéticos en los países en desarrollo, conforme a los artículos 16 y 19 del\nConvenio,\n\nReconociendo que la conciencia pública acerca\ndel valor económico de los ecosistemas y la diversidad biológica y que la\ndistribución justa y equitativa de su valor económico con los custodios de la\ndiversidad biológica son los principales incentivos para la conservación\nde la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes,\n\nConscientes de la potencial contribución del acceso y la\nparticipación en los beneficios a la conservación y utilización sostenible de\nla diversidad biológica, la reducción de la pobreza y la sostenibilidad\nambiental, contribuyendo por ende a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del\nMilenio,\n\nConscientes de los vínculos entre el acceso a los\nrecursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios que\nse deriven de la utilización de dichos recursos,\n\nReconociendo la importancia de proporcionar\nseguridad jurídica respecto al acceso a los recursos genéticos y la\nparticipación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su\nutilización,\n\nReconociendo además la importancia de fomentar la\nequidad y justicia en las negociaciones de las condiciones mutuamente acordadas\nentre los proveedores y los usuarios de recursos genéticos,\n\nReconociendo asimismo la función decisiva que desempeña\nla mujer en el acceso y la participación en los beneficios y afirmando la\nnecesidad de que la mujer participe plenamente en todos los niveles de la\nformulación y aplicación de políticas para la conservación de la diversidad\nbiológica,\n\nDecididas a seguir apoyando la aplicación efectiva de\nlas disposiciones sobre acceso y participación en los beneficios del Convenio,\n\nReconociendo que se requiere una solución\ninnovadora para abordar la participación justa y equitativa en los beneficios\nque se deriven de la utilización de los recursos genéticos y los conocimientos\ntradicionales asociados a los recursos genéticos que se producen en situaciones\ntransfronterizas o para los que no es posible otorgar y obtener consentimiento\nfundamentado previo,\n\nReconociendo la importancia de los recursos\ngenéticos para la seguridad alimentaria, la salud pública, la conservación de\nla diversidad biológica y la mitigación del cambio climático y la adaptación a\neste,\n\nReconociendo la naturaleza especial de la\ndiversidad biológica agrícola, sus características y problemas distintivos, que\nrequieren soluciones específicas,\n\nReconociendo la interdependencia de todos los\npaíses respecto a los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura,\nasí como su naturaleza especial e importancia para lograr la seguridad\nalimentaria en todo el mundo y para el desarrollo sostenible de la agricultura\nen el contexto de la reducción de la pobreza y el cambio climático, y\nreconociendo el rol fundamental del Tratado Internacional sobre los\nRecursos Fitogenéticos para la Alimentación y la\nAgricultura y la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la\nAgricultura de la FAO al respecto, Teniendo en cuenta el\nReglamento Sanitario Internacional (2005) de la Organización Mundial de la\nSalud y la importancia de asegurar el acceso a los patógenos humanos a los\nfines de la preparación y respuesta en relación con la salud pública,\n\nReconociendo la labor en curso en otros foros\ninternacionales en relación con el acceso y la participación en los beneficios,\n\nRecordando el Sistema Multilateral de Acceso y\nDistribución de los Beneficios establecido en el marco del Tratado\nInternacional sobre Recursos Fitogenéticos para la\nAlimentación y la Agricultura desarrollado en armonía con el Convenio, Reconociendo\nque los instrumentos internacionales relacionados con el acceso\ny la participación en los beneficios deben apoyarse mutuamente con miras a\nalcanzar los objetivos del Convenio,\n\nRecordando la importancia del artículo 8 j) del Convenio\nen relación con los conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos\ny la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la\nutilización de dichos conocimientos,\n\nTomando nota de la interrelación entre los\nrecursos genéticos y los conocimientos tradicionales, su naturaleza inseparable\npara las comunidades indígenas y locales y de la importancia de los\nconocimientos tradicionales para la conservación de la diversidad biológica y\nla utilización sostenible de sus componentes y para los medios de vida\nsostenibles de estas comunidades,\n\nReconociendo la diversidad de circunstancias\nen que las comunidades indígenas y locales tienen o poseen conocimientos\ntradicionales asociados a recursos genéticos,\n\nConscientes de que el derecho a identificar a los\ntitulares legítimos de los conocimientos tradicionales asociados a recursos\ngenéticos dentro de sus comunidades corresponde a las comunidades indígenas y\nlocales,\n\nReconociendo además las circunstancias únicas en que\nlos países poseen conocimientos tradicionales asociados a recursos genéticos,\nya sea orales, documentados o de alguna otra forma, reflejando una rica\nherencia cultural pertinente para la conservación y utilización sostenible de\nla diversidad biológica, Tomando nota de la\nDeclaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,\ny\n\nAfirmando que nada de lo contenido en este Protocolo se\ninterpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos existentes\nde las comunidades indígenas y locales,\n\nHan acordado lo siguiente:\n\n(Nota de Sinalevi: Por tener articulado propio el Protocolo de Nagoya sobre Participación Justa y\nEquitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización al Convenio sobre\nDiversidad Biológica y su Anexo deben ser consultados en el sistema de forma\nindependiente)\n\nARTÍCULO 2-La\nRepública de Costa Rica entiende que cuando en este Protocolo se hace referencia\na \"comunidades indígenas\" se hace referencia a \"pueblos\nindígenas\", que corresponde al término internacionalmente consensuado.\n\n ARTÍCULO 3-La República de Costa Rica entiende\nque lo dispuesto en el artículo 3, referente a \"recursos genéticos\",\nno comprende los recursos genéticos como tales los materiales bioquímicos y\ngenéticos humanos.\n\nARTÍCULO 4-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 3, referente\nal \"ámbito de aplicación\", no comprende los recursos genéticos ni el conocimiento\ntradicional asociado a estos, cuando provenga de los pueblos indígenas que no\nhayan dado su consentimiento previo e informado.\n\nARTÍCULO 5-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 12 sobre la\n\"ley consuetudinaria\", cuando se trata de pueblos indígenas o\ncomunidades locales, se debe interpretar que se refiere a las costumbres,\nindependientemente de si estas constituyen ley. Esto, en estricto apego al\nConvenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.\n\nARTÍCULO 6-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 12, sobre las\n\"comunidades indígenas y locales pertinentes\", se refiere a los\npueblos indígenas y a las comunidades locales que se puedan ver afectadas, en\nalguna medida, por el acceso o las pretensiones de acceso a sus recursos\ngenéticos.\n\nARTÍCULO 7-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 14, en lo que\nse refiere a: \"Sin perjuicio de la protección de la información\nconfidencial, cada Parte proporcionará al Centro de Intercambio de Información\nsobre Acceso y Participación en los Beneficios toda la información requerida en\nvirtud del presente Protocolo, así como la información requerida conforme a las\ndecisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de\nlas Partes en el presente Protocolo.\", debe interpretarse que la\ninformación que provenga de los recursos genéticos y los conocimientos\ntradicionales asociados no debe ser confidencial para los pueblos indígenas y\nlas comunidades locales que hayan dado su autorización.\n\nARTÍCULO 8-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 4, referente a\nla relación con los acuerdos e instrumentos internacionales, debe interpretarse\nde manera que, cuando existan tratados o principios generales del derecho cuya\naplicación resulte más beneficiosa para la conservación de los recursos\ngenéticos y el conocimiento tradicional asociado, será su aplicación la que\nprime.\n\nARTÍCULO 9-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 7, sobre el\n\"acceso a los conocimientos tradicionales asociados a recursos\ngenéticos\", no se debe interpretar de manera que se afecten los derechos\nintelectuales comunitarios sui géneris reconocidos en la legislación\ncostarricense, independientemente de si se encuentran previamente registrados o\nno han sido declarados ni reconocidos como tales expresamente.\n\nARTÍCULO 10-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 7, sobre el\n\"acceso a los conocimientos tradicionales asociados a recursos\ngenéticos\", se debe interpretar de manera que las medidas que debe\nadoptar, como Parte contratante, deben ir orientadas a la protección del\nconocimiento tradicional asociado a los recursos genéticos de los pueblos\nindígenas y locales, impidiendo que sean objeto de apropiación por personas\nprivadas u otras de las Partes.\n\nARTÍCULO 11-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 12, sobre las\n\"cláusulas contractuales modelo\", estas deben considerar las\nparticularidades de cada uno de los recursos genéticos y de los conocimientos\nasociados, así como de los pueblos indígenas de la Parte y las diferentes\nformas de organización que estos representen.\n\nARTÍCULO 12-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 12, sobre\n\"informar a los posibles usuarios de conocimientos tradicionales asociados\na recursos genéticos acerca de sus obligaciones, incluidas las medidas que se\nden a conocer a través del Centro de Intercambio de Información sobre Acceso y\nParticipación en los Beneficios para el acceso a dichos conocimientos y la\nparticipación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de\nestos\", se refiere a realizar consultas previas e informadas tanto de sus\nobligaciones, como de las medidas que dé a conocer el Centro de Intercambio.\n\nARTÍCULO 13-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 12, sobre la\nobligación de las Partes de no restringir \"en la medida de lo posible, el\nuso e intercambio consuetudinario de recursos genéticos y conocimientos\ntradicionales asociados dentro de las comunidades indígenas y locales y entre\nlas mismas de conformidad con los objetivos del Convenio\", se debe\ninterpretar que se debe procurar, por todos los medios, que los pueblos\nindígenas y LEY N.º 10372 29 locales puedan intercambiar libremente los\nrecursos genéticos y sus conocimientos tradicionales asociados.\n\nARTÍCULO 14-La\nRepública de Costa Rica entiende que lo dispuesto en el artículo 13, sobre las\nfunciones del punto focal nacional y la \"información sobre autoridades\nnacionales competentes, comunidades indígenas y locales pertinentes e\ninteresados pertinentes\", se debe interpretar que debe haber un\nconsentimiento informado previo de los pueblos indígenas y las comunidades\nlocales, como requisito para otorgar dicha información.\n\nRige a partir\nde su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República, San José, a los catorce días del mes de noviembre\ndel año dos mil veintitrés.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Law 10372\n\n                        Approves the Nagoya Protocol on fair and equitable sharing of the\nbenefits arising from their utilization to the Convention on Biological Diversity and its annex\n\nNo. 10372\n\n(Sinalevi Note: By means of Article 1 of Executive Decree No. 44415\nof February 12, 2024, Costa Rica ratified this law.)\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nAPPROVAL OF THE NAGOYA PROTOCOL ON FAIR\n\nAND EQUITABLE SHARING OF THE BENEFITS ARISING FROM THEIR\n\nUTILIZATION TO THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY AND ITS ANNEX\n\nARTICLE 1- The Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex, adopted on October 29, 2010, at the Tenth Meeting of the Conference of the Parties, held in Nagoya, Japan, is approved in each of its parts. The text is as follows:\n\nApproval of the Nagoya Protocol on Fair and Equitable Sharing\n\nof the Benefits Arising from their Utilization to the Convention on\n\nBiological Diversity and its Annex\n\nThe Parties to this Protocol,\n\nBeing Parties to the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as \"the Convention\",\n\nRecalling that the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources is one of the three core objectives of the Convention, and recognizing that this Protocol pursues the implementation of this objective within the Convention,\n\nReaffirming the sovereign rights of States over their natural resources and in accordance with the provisions of the Convention,\n\nRecalling further Article 15 of the Convention,\n\nRecognizing the important contribution of technology transfer and cooperation to sustainable development, to build research and innovation capacity that adds value to genetic resources in developing countries, in accordance with Articles 16 and 19 of the Convention,\n\nRecognizing that public awareness of the economic value of ecosystems and biological diversity and the fair and equitable distribution of this economic value with the custodians of biological diversity are key incentives for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components,\n\nAware of the potential contribution of access and benefit-sharing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty reduction, and environmental sustainability, thereby contributing to achieving the Millennium Development Goals,\n\nAware of the links between access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such resources,\n\nRecognizing the importance of providing legal certainty regarding access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from their utilization,\n\nRecognizing further the importance of promoting equity and fairness in the negotiation of mutually agreed terms between providers and users of genetic resources,\n\nRecognizing also the crucial role played by women in access and benefit-sharing and affirming the need for the full participation of women at all levels of policy-making and implementation for the conservation of biological diversity,\n\nDetermined to continue supporting the effective implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention,\n\nRecognizing that an innovative solution is required to address the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources that occur in transboundary situations or for which it is not possible to grant or obtain prior informed consent,\n\nRecognizing the importance of genetic resources for food security, public health, the conservation of biological diversity, and the mitigation of and adaptation to climate change,\n\nRecognizing the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive characteristics and problems, which require specific solutions,\n\nRecognizing the interdependence of all countries with respect to genetic resources for food and agriculture, as well as their special nature and importance for achieving global food security and for the sustainable development of agriculture in the context of poverty reduction and climate change, and recognizing the fundamental role of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in this regard, Taking into account the International Health Regulations (2005) of the World Health Organization and the importance of ensuring access to human pathogens for the purposes of public health preparedness and response,\n\nRecognizing the ongoing work in other international forums regarding access and benefit-sharing,\n\nRecalling the Multilateral System of Access and Benefit-sharing established under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, developed in harmony with the Convention, Recognizing that international instruments related to access and benefit-sharing should be mutually supportive with a view to achieving the objectives of the Convention,\n\nRecalling the importance of Article 8(j) of the Convention relating to traditional knowledge associated with genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge,\n\nNoting the interrelationship between genetic resources and traditional knowledge, their inseparable nature for indigenous and local communities, and the importance of traditional knowledge for the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components and for the sustainable livelihoods of these communities,\n\nRecognizing the diversity of circumstances in which indigenous and local communities hold or possess traditional knowledge associated with genetic resources,\n\nAware that it is the right of indigenous and local communities to identify the legitimate holders of traditional knowledge associated with genetic resources within their communities,\n\nRecognizing further the unique circumstances in which countries possess traditional knowledge associated with genetic resources, whether oral, documented, or in other forms, reflecting a rich cultural heritage relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity, Taking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and\n\nAffirming that nothing in this Protocol shall be construed as diminishing or extinguishing the existing rights of indigenous and local communities,\n\nHave agreed as follows:\n\n(Sinalevi Note: Because the Nagoya Protocol on Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity and its Annex has its own articles, it must be consulted independently in the system.)\n\nARTICLE 2- The Republic of Costa Rica understands that when this Protocol refers to \"indigenous communities\", it refers to \"indigenous peoples\", which corresponds to the internationally agreed term.\n\nARTICLE 3- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 3, referring to \"genetic resources\", do not include human biochemical and genetic materials as genetic resources per se.\n\nARTICLE 4- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 3, referring to \"scope of application\", do not include genetic resources or the traditional knowledge associated with them, when they originate from indigenous peoples who have not given their prior, informed consent.\n\nARTICLE 5- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 12 regarding \"customary law\", when dealing with indigenous peoples or local communities, should be interpreted as referring to customs, regardless of whether these constitute law. This, in strict adherence to Convention 169 of the International Labour Organization.\n\nARTICLE 6- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 12, regarding \"relevant indigenous and local communities\", refer to indigenous peoples and local communities that may be affected, in some way, by the access or the attempts of access to their genetic resources.\n\nARTICLE 7- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 14, regarding: \"Without prejudice to the protection of confidential information, each Party shall make available to the Access and Benefit-sharing Clearing-House all information required under this Protocol, as well as information required pursuant to the decisions taken by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol.\", should be interpreted such that information arising from genetic resources and associated traditional knowledge shall not be confidential for the indigenous peoples and local communities that have given their authorization.\n\nARTICLE 8- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 4, referring to the relationship with international agreements and instruments, should be interpreted in such a way that, when there are treaties or general principles of law whose application is more beneficial for the conservation of genetic resources and associated traditional knowledge, their application shall prevail.\n\nARTICLE 9- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 7, regarding \"access to traditional knowledge associated with genetic resources\", shall not be interpreted in a way that affects the sui generis community intellectual rights recognized in Costa Rican legislation, regardless of whether they are previously registered or have not been expressly declared or recognized as such.\n\nARTICLE 10- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 7, regarding \"access to traditional knowledge associated with genetic resources\", should be interpreted such that the measures it must adopt, as a Contracting Party, must be oriented towards the protection of traditional knowledge associated with the genetic resources of indigenous and local peoples, preventing them from being subject to appropriation by private persons or other Parties.\n\nARTICLE 11- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 12, regarding \"model contractual clauses\", these must consider the particularities of each of the genetic resources and associated knowledge, as well as the indigenous peoples of the Party and the different forms of organization they represent.\n\nARTICLE 12- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 12, regarding \"inform potential users of traditional knowledge associated with genetic resources about their obligations, including measures made available through the Access and Benefit-sharing Clearing-House for access to such knowledge and the fair and equitable sharing of the benefits arising from them\", refers to carrying out prior and informed consultations regarding both their obligations and the measures made known by the Clearing-House.\n\nARTICLE 13- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 12, regarding the obligation of the Parties not to restrict \"as far as possible, the customary use and exchange of genetic resources and associated traditional knowledge within and among indigenous and local communities in accordance with the objectives of the Convention\", should be interpreted as striving, by all means, for indigenous peoples and LEY N.º 10372 29 local communities to be able to freely exchange genetic resources and their associated traditional knowledge.\n\nARTICLE 14- The Republic of Costa Rica understands that the provisions of Article 13, regarding the functions of the national focal point and \"information on competent national authorities, relevant indigenous and local communities and relevant stakeholders\", should be interpreted as requiring the prior informed consent of indigenous peoples and local communities as a prerequisite for providing such information.\n\nIt shall enter into force upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the fourteenth day of the month of November of the year two thousand twenty-three."
}