{
  "id": "norm-102466",
  "citation": "Decreto 44558",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Reglamento de la Ley Forestal para el pago de servicios ambientales en bosques de mangle",
  "title_en": "Amendment to the Forestry Law Regulation for payment for environmental services in mangrove forests",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo incorpora el artículo 62 al Reglamento a la Ley Forestal (Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE) con el fin de regular planes o proyectos de pago por servicios ambientales o ecosistémicos en bosques de mangle. La reforma autoriza la ejecución de estos mecanismos como reconocimiento a comunidades rurales organizadas que realicen aprovechamiento sostenible de moluscos, monitoreo, vigilancia y reforestación en manglares, en coordinación con el MINAE, SINAC, FONAFIFO y entidades financiadoras. Se fundamenta en la necesidad de cumplir con compromisos internacionales como el Convenio sobre Diversidad Biológica y la Agenda 2030, así como en la legislación nacional sobre biodiversidad, forestal y pesca. La norma busca canalizar recursos de cooperación nacional e internacional, incluyendo un proyecto piloto financiado por The Earthshot Prize, para mejorar las condiciones de vida de las comunidades locales mediante la distribución justa de beneficios derivados del uso sostenible de la biodiversidad.",
  "summary_en": "This executive decree incorporates Article 62 into the Forestry Law Regulation (Executive Decree No. 25721-MINAE) to regulate payment for environmental or ecosystem services plans and projects in mangrove forests. The amendment authorizes the execution of these mechanisms as recognition for organized rural communities that carry out sustainable harvesting of mollusks, monitoring, surveillance, and reforestation in mangroves, in coordination with the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the National System of Conservation Areas (SINAC), the National Forestry Financing Fund (FONAFIFO), and funding entities. It is based on the need to comply with international commitments such as the Convention on Biological Diversity and the 2030 Agenda, as well as national legislation on biodiversity, forestry, and fisheries. The regulation aims to channel national and international cooperation resources, including a pilot project funded by The Earthshot Prize, to improve the living conditions of local communities through the fair distribution of benefits derived from the sustainable use of biodiversity.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/07/2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575",
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "pago por servicios ambientales (PSA)",
    "servicios ecosistémicos",
    "bosque de mangle",
    "aprovechamiento sostenible de moluscos",
    "SINAC",
    "FONAFIFO",
    "Plan General de Manejo del Manglar"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 46",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 3 inciso k",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 10",
      "law": "Ley de Biodiversidad 7788"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "servicios ambientales",
    "ecosistémicos",
    "bosque de mangle",
    "comunidades rurales",
    "aprovechamiento sostenible",
    "SINAC",
    "FONAFIFO",
    "biodiversidad",
    "manglares"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental services",
    "ecosystem services",
    "mangrove forest",
    "rural communities",
    "sustainable use",
    "SINAC",
    "FONAFIFO",
    "biodiversity",
    "mangroves"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Incorpórese el artículo 62 al Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE del 17 de octubre de 1996, para que se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 62.-Los planes o proyectos de pago por servicios ambientales o ecosistémicos en Bosques de Mangle, se regularán de la siguiente manera:\n\na) En virtud de la importancia ecológica de los bosques de mangle, como ecosistemas de alta biodiversidad marina y terrestre se autoriza la ejecución de planes o proyectos de pago por servicios ambientales o ecosistémicos como mecanismos de reconocimiento a las acciones que realicen las comunidades rurales organizadas que ejecutan una explotación sostenible y debidamente autorizados por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\nb) Las acciones a reconocer bajo este mecanismo son el aprovechamiento sostenible de moluscos, crianza de moluscos, monitoreo del ecosistema y/o del recurso, acciones de vigilancia y reforestación o rehabilitación de bosques de mangle, en aquellas zonas que lo ameriten y correspondan.\"\n\nTransitorio Único: El Ministerio de Ambiente y Energía tendrá un plazo de hasta 2 meses a partir de la publicación de este Reglamento para establecer el Manual de operación de reconocimiento de servicios ambientales o ecosistémicos en Bosques de Mangle.",
  "excerpt_en": "Article 1.-Incorporate Article 62 into the Forestry Law Regulation, Executive Decree No. 25721-MINAE of October 17, 1996, to read as follows:\n\n\"Article 62.-Payment for environmental or ecosystem services plans or projects in Mangrove Forests shall be regulated as follows:\n\na) By virtue of the ecological importance of mangrove forests, as ecosystems of high marine and terrestrial biodiversity, the execution of payment for environmental or ecosystem services plans or projects is authorized as mechanisms of recognition for the actions carried out by organized rural communities that perform sustainable exploitation and are duly authorized by the National System of Conservation Areas.\n\nb) The actions to be recognized under this mechanism are the sustainable harvesting of mollusks, mollusk farming, ecosystem and/or resource monitoring, surveillance actions, and reforestation or rehabilitation of mangrove forests, in areas where needed and appropriate.\"\n\nSole Transitional Provision: The Ministry of Environment and Energy shall have a period of up to 2 months from the publication of this Regulation to establish the Operating Manual for the recognition of environmental or ecosystem services in Mangrove Forests.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Article 62 is incorporated into the Forestry Law Regulation to authorize and regulate payment for environmental or ecosystem services in mangrove forests as recognition for organized rural communities.",
    "summary_es": "Se incorpora el artículo 62 al Reglamento a la Ley Forestal para autorizar y regular el pago por servicios ambientales o ecosistémicos en bosques de mangle como reconocimiento a comunidades rurales organizadas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 62, inciso a)",
      "quote_en": "By virtue of the ecological importance of mangrove forests, as ecosystems of high marine and terrestrial biodiversity, the execution of payment for environmental or ecosystem services plans or projects is authorized as mechanisms of recognition for the actions carried out by organized rural communities that perform sustainable exploitation and are duly authorized by the National System of Conservation Areas.",
      "quote_es": "En virtud de la importancia ecológica de los bosques de mangle, como ecosistemas de alta biodiversidad marina y terrestre se autoriza la ejecución de planes o proyectos de pago por servicios ambientales o ecosistémicos como mecanismos de reconocimiento a las acciones que realicen las comunidades rurales organizadas que ejecutan una explotación sostenible y debidamente autorizados por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación."
    },
    {
      "context": "Artículo 62, inciso e)",
      "quote_en": "This mechanism shall be technically and scientifically supported in accordance with the provisions of the Mangrove General Management Plan, the Mollusk Harvesting Plan (clams, mussels, cockles and piangua), and the corresponding mangrove use permit, all granted by SINAC, and the mollusk commercialization permit granted by INCOPESCA.",
      "quote_es": "Este mecanismo será sustentado técnica y científicamente de acuerdo con lo establecido en el Plan General de Manejo del Manglar, Plan de Aprovechamiento de Moluscos (Almejas, mejillones, almejos y piangua), y el correspondiente permiso de uso del manglar, todos otorgados por el SINAC y el permiso de comercialización de moluscos otorgado por el INCOPESCA."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=102466&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 44558\n\n                        Reforma Reglamento a la Ley Forestal\n\nN° 44558-MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE AMBIENTE Y\nENERGÍA\n\nEn ejercicio de las\nfacultades que les confieren los artículos 50, 140, incisos 3) y 18) y 146 de la\nConstitución Política, los artículos 8 inciso c), 11 del Convenio Sobre La\nDiversidad Biológica y sus Anexos I y II firmado el 13 de junio de 1992 en Río\nde Janeiro, Brasil, aprobado mediante la Ley N° 7416 del 30 de junio de 1994, los\nartículos 27 inciso 1 y 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración\nPública N° 6227 del 2 de mayo de 1978, y los artículos 1, 3 inciso k, 46 y 47\nde la Ley Forestal N° 7575 del 13 de febrero de 1996, los artículos 1,10 incisos\n1), 2) y 4) de la Ley de Biodiversidad N° 7788 del 30 de abril de 1998.\n\nConsiderando:\n\n1.-Que el artículo 50 de la\nConstitución Política consagra a favor de todos los habitantes de la Nación el\nderecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, siendo que este\nderecho incluye la conservación, uso y manejo sostenible de la biodiversidad y\nla equitativa distribución de beneficios derivados de ésta, asegurando la mayor\nparticipación de la comunidad.\n\n2.-Que el artículo 8 inciso\nc y artículo 11 del Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos (Río de\nJaneiro, 1992), ratificado por el Gobierno de Costa Rica mediante la Ley N°\n7416 del 30 de junio de 1994, establece que cada parte en la medida de sus\nposibilidades reglamentará y administrará los recursos biológicos importantes\npara la conservación de la diversidad biológica, ya sea dentro o fuera de las\náreas protegidas, para garantizar su conservación y la utilización sostenible.\n\nAsí mismo se establece que\ncada parte en la medida de sus posibilidades adoptara medidas económicas y\nsocialmente idóneas que actúen como incentivos para la conservación y la\nutilización sostenible de los componentes de la biodiversidad.\n\n3.-Que el artículo 2 del\nConvenio Regional para el Manejo y Conservación de los Ecosistemas Naturales y\nel Desarrollo de Plantaciones Forestales, aprobado mediante la Ley N° 7572 del\n1 de febrero de 1996, dispone como objetivo \". promover mecanismos\nnacionales y regionales para evitar el cambio de uso de las áreas con cobertura\nforestal ubicadas en terrenos de aptitud forestal y recuperar áreas\ndeforestadas, establecer un sistema homogéneo de clasificación de suelos mediante\nla reorientación de políticas de colonización en tierras forestales, la desincentivación\nde acciones que propicien la destrucción del bosque en tierras de aptitud\nforestal y la promoción de un proceso de ordenamiento territorial y opciones sostenibles...\".\nPara tal fin el inciso c de su artículo 4 dispone que las partes deben \"Crear\nmecanismos, de acuerdo a las posibilidades económicas de cada país que aseguren\nla cobertura crediticia a grupos tales como etnias, mujeres, juventud, asociaciones\ncívicas, comunidades locales y otros grupos vulnerables, de manera que puedan\ndesarrollar programas de acuerdo a los lineamientos de este Convenio.\".\n\n4.-Que la Ley Forestal N°\n7575 del 13 de febrero de 1996, en su artículo primero establece como función\nesencial y prioritaria del Estado, velar por la conservación, protección y\nadministración de los bosques naturales, el aprovechamiento, la\nindustrialización y el fomento de los recursos forestales del país destinados a\nese fin, de acuerdo con el principio de uso adecuado y sostenible de los\nrecursos naturales renovables. Además, velará por la generación de empleo y el\nincremento del nivel de vida de la población rural, mediante su efectiva incorporación\na las actividades silviculturales. En igual sentido el artículo 3 inciso k), describe\nentre ellos, los servicios ambientales que generan los bosques, así como, la\nprotección de la biodiversidad para conservarla y uso sostenible.\n\n5.-Que la Ley Forestal N°\n7575, en su artículo seis, incisos a) y r) dispone como competencias de la\nAdministración Forestal del Estado, conservar los recursos forestales del país,\ntanto en terrenos de patrimonio natural del Estado como en áreas forestales\nprivadas, de acuerdo con esta ley. Así mismo dispone competencias adicionales,\naunque no estén señaladas, sean necesarias para cumplir con las funciones\nencomendadas en la ley.\n\n6.-Que adicionalmente el\nartículo 46 de la Ley N° 7575 citada señala la creación del Fondo Nacional de\nFinanciamiento Forestal, cuyo objetivo es financiar para beneficio de pequeños\ny medianos productores, mediante crédito u otros mecanismos de fomento el\nmanejo del bosque, los procesos de forestación, recuperación, así como captar\nrecursos financieros para el pago de los servicios ambientales que brindan los\nbosques, las plantaciones forestales y otras actividades para fortalecer el\nsector de recursos naturales, que se establezcan en el reglamento de la Ley N°\n7575.\n\n7.-Que los artículos 1 y 3\nde la Ley de Biodiversidad número N° 7788 del 30 de abril de 1998, establecen\nexpresamente que: \".El objeto de la presente ley es conservar la\nbiodiversidad y el uso sostenible de los recursos, así como distribuir en forma\njusta los beneficios y costos derivados\". De igual forma dispone que esta\nley se aplicará a los elementos de la biodiversidad que se encuentran bajo la\nsoberanía del Estado y regulará específicamente el uso, el manejo, el\nconocimiento asociado y la distribución justa de los beneficios y costos\nderivados del aprovechamiento de los elementos de la biodiversidad.\n\n8.-Que en el artículo 1 de\nla Ley de Pesca y Acuicultura N° 8436 del 1 de marzo del 2005, establece por\nobjeto fomentar y regular la actividad pesquera y acuícola en las diferentes\netapas, correspondientes a la captura, extracción, procesamiento, transporte,\ncomercialización y aprovechamiento sostenible de las especies acuáticas. Se\ngarantizan la conservación, la protección y el desarrollo sostenible de los\nrecursos hidrobiológicos, mediante métodos adecuados y aptos que aseguren su\npermanencia para el uso de las generaciones actuales y futuras y para las\nrelaciones entre los diversos sujetos o agentes vinculados con la actividad.\n\n9.-Que en el artículo 13 de\nla citada Ley N° 8436 faculta al MINAE y al INCOPESCA para que, de común\nacuerdo, establezcan y aprueben, planes de manejo conjunto de recursos marinos\nde los humedales para el aprovechamiento racional de los recursos acuáticos,\nexcepto en los comprendidos en parques nacionales y reservas biológicas.\n\n10.-Que mediante el Decreto\nEjecutivo N° 39411-MINAE-MAG del 2 de septiembre del 2015, se emitió el\n\"Reglamento Para el Aprovechamiento Racional de los Recursos Acuáticos\nAprobados en los Planes Generales de Manejo de los Humedales\" con el objetivo\nde establecer la posibilidad, de aprovechamiento racional de los recursos\nacuáticos del manglar, mediante los lineamientos que dicten los respectivos\nplanes generales de manejo en estas Áreas Silvestres Protegidas.\n\n11.-Que en el mes de mayo\ndel 2023, la Fundación Banco Ambiental, ha suscrito un Convenio con la\norganización The Earthshot Prize del Reino Unido, el cual dispone de recursos\nfinancieros para iniciar un proyecto piloto para el pago a poblaciones rurales,\nque realizan aprovechamiento sostenible y otras acciones en bosques de mangle\nen el Golfo de Nicoya.\n\n12.-Que es momento que el\nEstado Costarricense inicie esfuerzos para lograr implementar mecanismos que\npermitan a las comunidades, que realizan un aprovechamiento racional y regulado\ndel recurso de la biodiversidad de los manglares, percibir beneficios\neconómicos que mejoren sus condiciones de vida, a fin de cumplir con los\npostulados establecidos en la normativa citada anteriormente.\n\n13.-Que este decreto\nejecutivo se alinea a los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda\n2030 para el Desarrollo Sostenible, aprobada en septiembre del 2015, en la\ncumbre de las Naciones Unidas del 2015, los cuales entraron en vigor\noficialmente el 1 de enero de 2016.\n\n14.-Que mediante artículo 2\ndel Decreto Ejecutivo N° 30762 del 23 de agosto del 2002, se derogo el artículo\n62 del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE del 17 de\noctubre de 1996.\n\n15.-Que por el interés\npúblico de regular los planes o proyectos de pago por servicios ambientales o\necosistémicos en Bosques de Mangle, es que se ve la necesidad de incorporar el\nartículo 62 al Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE\ndel 17 de octubre de 1996.\n\n16.-Que de conformidad con\nel Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y\nTrámites Administrativos, Decreto Ejecutivo N° 37045-MP-MEIC del 22 de febrero\nde 2012 y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no establece ni\nmodifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba\ncumplir, situación por la que no se procedió con el trámite de control previo. Por\nlo tanto,\n\nDECRETAN:\n\nIncorpórese el artículo 62\nal Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo\n\nN° 25721-MINAE\n\ndel 17 de octubre de 1996,\npublicado en\n\nel Diario Oficial La\nGaceta N° 16\n\ndel 23 de enero de 1997\n\nArtículo 1°-Incorpórese el\nartículo 62 al Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE\ndel 17 de octubre de 1996, para que se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 62.-Los planes o\nproyectos de pago por servicios ambientales o ecosistémicos en Bosques de\nMangle, se regularán de la siguiente manera:\n\na) En virtud de la\nimportancia ecológica de los bosques de mangle, como ecosistemas de alta\nbiodiversidad marina y terrestre se autoriza la ejecución de planes o proyectos\nde pago por servicios ambientales o ecosistémicos como mecanismos de\nreconocimiento a las acciones que realicen las comunidades rurales organizadas\nque ejecutan una explotación sostenible y debidamente autorizados por el\nSistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\nb) Las acciones a reconocer\nbajo este mecanismo son el aprovechamiento sostenible de moluscos, crianza de\nmoluscos, monitoreo del ecosistema y/o del recurso, acciones de vigilancia y\nreforestación o rehabilitación de bosques de mangle, en aquellas zonas que lo\nameriten y correspondan.\n\nc) Estos mecanismos serán\nejecutados de forma conjunta, colaborativa y coordinada entre el Ministerio de\nAmbiente y Energía, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, el Fondo\nNacional de Financiamiento Forestal y la entidad financiadora y facilitadora,\npor medio de un Acuerdo de Cooperación donde se establecerán los roles de cada\nparte y los elementos, de operatividad, coordinación, supervisión, aspectos\ntécnicos, ubicación, montos y los detalles del mecanismo.\n\nd) Este mecanismo será\nfinanciado con los recursos que para tal fin sean facilitados por la\ncooperación nacional, cooperación internacional, el Ministerio de Ambiente y Energía,\nsus órganos adscritos y otros aportes previstos en el Presupuesto Nacional.\n\ne) Este mecanismo será\nsustentado técnica y científicamente de acuerdo con lo establecido en el Plan\nGeneral de Manejo del Manglar, Plan de Aprovechamiento de Moluscos (Almejas,\nmejillones, almejos y piangua), y el correspondiente permiso de uso del\nmanglar, todos otorgados por el SINAC y el permiso de comercialización de\nmoluscos otorgado por el INCOPESCA, así como los demás elementos definidos en\nel Manual de operación de reconocimiento de servicios ambientales o\necosistémicos en Bosques de Mangle que se establezcan.\n\nTransitorio Único: El Ministerio de Ambiente y Energía tendrá un plazo de hasta 2 meses a\npartir de la publicación de este Reglamento para establecer el Manual de\noperación de reconocimiento de servicios ambientales o ecosistémicos en Bosques\nde Mangle.\n\nArtículo 2°-Rige a partir\nde su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República.-San José, a los doce días del mes de julio del dos mil\nveinticuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Rule 44558\n\n                        Amendment to the Regulation of the Forest Law\n\nNo. 44558-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND\nENERGY\n\nExercising the\npowers conferred upon them by Articles 50, 140, subsections 3) and 18), and 146 of the\nPolitical Constitution, Articles 8 subsection c), 11 of the Convention on\nBiological Diversity and its Annexes I and II signed on June 13, 1992, in Rio\nde Janeiro, Brazil, approved by Law No. 7416 of June 30, 1994,\nArticles 27 subsection 1 and 28 subsection 2) paragraph b) of the General Law of Public\nAdministration No. 6227 of May 2, 1978, and Articles 1, 3 subsection k, 46, and 47\nof the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 of February 13, 1996, Articles 1, 10 subsections\n1), 2), and 4) of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998.\n\nConsidering:\n\n1.-That Article 50 of the\nPolitical Constitution enshrines in favor of all inhabitants of the Nation the\nright to a healthy and ecologically balanced environment, and that this\nright includes the conservation, use, and sustainable management of biodiversity and\nthe equitable distribution of benefits derived from it, ensuring the broadest\ncommunity participation.\n\n2.-That Article 8 subsection\nc and Article 11 of the Convention on Biological Diversity and Annexes (Rio de\nJaneiro, 1992), ratified by the Government of Costa Rica through Law No.\n7416 of June 30, 1994, establishes that each party, to the extent of its\ncapabilities, shall regulate and manage biological resources important\nfor the conservation of biological diversity, whether within or outside\nprotected areas, to guarantee their conservation and sustainable use.\n\nLikewise, it is established that\neach party, to the extent of its capabilities, shall adopt economically and\nsocially sound measures that act as incentives for the conservation and\nsustainable use of the components of biodiversity.\n\n3.-That Article 2 of the\nRegional Convention for the Management and Conservation of Natural Ecosystems\nand the Development of Forest Plantations, approved by Law No. 7572 of\nFebruary 1, 1996, stipulates as its objective \". to promote national\nand regional mechanisms to avoid land-use change (cambio de uso del suelo) in areas with forest cover (cobertura boscosa) located on lands suitable for forestry and to recover deforested\nareas, to establish a homogeneous system of soil classification through\nthe reorientation of colonization policies on forest lands, the disincentivization\nof actions that promote the destruction of forests on lands suitable for forestry,\nand the promotion of a territorial planning process and sustainable options...\".\nTo this end, subsection c of its Article 4 provides that the parties must \"Create\nmechanisms, in accordance with the economic possibilities of each country, that ensure\ncredit coverage for groups such as ethnic groups, women, youth, civic\nassociations, local communities, and other vulnerable groups, so that they may\ndevelop programs in accordance with the guidelines of this Convention.\".\n\n4.-That the Forest Law No.\n7575 of February 13, 1996, in its first article establishes as an essential\nand priority function of the State, to ensure the conservation, protection, and\nadministration of natural forests, the utilization,\nindustrialization, and promotion of the country's forest resources destined for\nthat purpose, in accordance with the principle of adequate and sustainable use of\nrenewable natural resources. Furthermore, it shall ensure the generation of employment and the\nincrease in the standard of living of the rural population, through their effective incorporation\ninto silvicultural activities. In the same vein, Article 3 subsection k), describes\namong them, the environmental services generated by forests, as well as the\nprotection of biodiversity for its conservation and sustainable use.\n\n5.-That the Forest Law No.\n7575, in its Article six, subsections a) and r) stipulates as powers of the\nState Forest Administration, to conserve the country's forest resources, both on lands of the State's natural heritage and in private forest areas, in accordance with this law. Likewise, it stipulates additional powers,\neven if not listed, that are necessary to fulfill the functions\nentrusted in the law.\n\n6.-That additionally,\nArticle 46 of the cited Law No. 7575 indicates the creation of the National Forest\nFinancing Fund, whose objective is to finance, for the benefit of small\nand medium-sized producers, through credit or other promotion mechanisms,\nforest management, afforestation processes, recovery, as well as to capture\nfinancial resources for the payment for environmental services (Pago de Servicios Ambientales, PSA) provided by\nforests, forest plantations, and other activities to strengthen the\nnatural resources sector, as established in the regulations of Law No.\n7575.\n\n7.-That Articles 1 and 3\nof the Biodiversity Law number No. 7788 of April 30, 1998, expressly\nestablish that: \".The purpose of this law is to conserve\nbiodiversity and the sustainable use of resources, as well as to distribute\njustly the benefits and costs derived\". Likewise, it stipulates that this\nlaw shall apply to the elements of biodiversity that are under the\nsovereignty of the State and shall specifically regulate the use, management,\nassociated knowledge, and the fair distribution of benefits and costs\nderived from the utilization of the elements of biodiversity.\n\n8.-That in Article 1 of\nthe Fishing and Aquaculture Law No. 8436 of March 1, 2005, its\npurpose is established to promote and regulate fishing and aquaculture activity in the different\nstages corresponding to the capture, extraction, processing, transportation,\ncommercialization, and sustainable utilization of aquatic species. The\nconservation, protection, and sustainable development of hydrobiological resources are guaranteed, through adequate and suitable methods that ensure their\npermanence for the use of current and future generations and for the\nrelationships among the various subjects or agents linked to the activity.\n\n9.-That in Article 13 of\nthe cited Law No. 8436, it empowers MINAE and INCOPESCA to, by mutual\nagreement, establish and approve joint management plans for marine resources\nof wetlands for the rational utilization of aquatic resources,\nexcept in those included in national parks and biological reserves.\n\n10.-That through Executive\nDecree No. 39411-MINAE-MAG of September 2, 2015, the\n\"Regulation for the Rational Utilization of Aquatic Resources\nApproved in the General Management Plans of Wetlands\" was issued with the objective\nof establishing the possibility of rational utilization of the aquatic\nresources of the mangrove, through the guidelines issued by the respective\ngeneral management plans in these Protected Wild Areas.\n\n11.-That in the month of May\n2023, the Fundación Banco Ambiental signed an Agreement with the\norganization The Earthshot Prize of the United Kingdom, which has financial\nresources to initiate a pilot project for payment to rural populations\nwho perform sustainable utilization and other actions in mangrove forests\nin the Gulf of Nicoya.\n\n12.-That it is time for the\nCosta Rican State to initiate efforts to implement mechanisms that\nallow communities that perform rational and regulated utilization of the mangrove biodiversity resource to receive economic benefits that improve their living conditions, in order to comply with the\npostulates established in the aforementioned regulations.\n\n13.-That this executive\ndecree aligns with the Sustainable Development Goals (SDGs) of the 2030 Agenda\nfor Sustainable Development, approved in September 2015, at the\nUnited Nations summit of 2015, which officially entered into effect\non January 1, 2016.\n\n14.-That through Article 2\nof Executive Decree No. 30762 of August 23, 2002, Article\n62 of the Regulation of the Forest Law, Executive Decree No. 25721-MINAE of October 17,\n1996, was repealed.\n\n15.-That due to the public\ninterest in regulating payment for environmental services or ecosystem services plans or projects in Mangrove Forests (Bosques de Mangle), the need arises to incorporate\nArticle 62 into the Regulation of the Forest Law, Executive Decree No. 25721-MINAE\nof October 17, 1996.\n\n16.-That in accordance with\nthe Regulation of the Law for the Protection of the Citizen from Excess\nRequirements and Administrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22,\n2012, and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or\nmodify procedures, requirements, or formalities that the citizen must\ncomply with, a situation for which the prior control procedure was not carried out. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 62 is incorporated\ninto the Regulation of the Forest Law, Executive Decree\n\nNo. 25721-MINAE\n\nof October 17, 1996,\npublished in\n\nthe Official Gazette La\nGaceta No. 16\n\nof January 23, 1997\n\nArticle 1.-Article\n62 is incorporated into the Regulation of the Forest Law, Executive Decree No. 25721-MINAE\nof October 17, 1996, to read as follows:\n\n\"Article 62.-The plans or\nprojects for payment for environmental or ecosystem services in Mangrove Forests shall be regulated as follows:\n\na) By virtue of the\necological importance of mangrove forests, as ecosystems of high marine and terrestrial biodiversity, the execution of plans or projects\nfor payment for environmental or ecosystem services is authorized as recognition mechanisms for the actions carried out by organized rural communities that perform sustainable exploitation duly authorized by the\nNational System of Conservation Areas.\n\nb) The actions to be recognized\nunder this mechanism are the sustainable utilization of mollusks, mollusk\nfarming, ecosystem and/or resource monitoring, surveillance actions, and\nreforestation or rehabilitation of mangrove forests, in those areas that\nmerit and correspond to such actions.\n\nc) These mechanisms shall be\nexecuted jointly, collaboratively, and in coordination among the Ministry of\nEnvironment and Energy, the National System of Conservation Areas, the National\nForest Financing Fund, and the financing and facilitating entity,\nthrough a Cooperation Agreement where the roles of each\nparty and the elements of operation, coordination, supervision, technical\naspects, location, amounts, and the details of the mechanism shall be established.\n\nd) This mechanism shall be\nfinanced with the resources that for such purpose are provided by\nnational cooperation, international cooperation, the Ministry of Environment and Energy,\nits attached bodies, and other contributions foreseen in the National Budget.\n\ne) This mechanism shall be\ntechnically and scientifically supported in accordance with what is established in the General\nMangrove Management Plan, the Mollusk Utilization Plan (Almejas,\nmejillones, almejos and piangua), and the corresponding mangrove use\npermit, all granted by SINAC, and the mollusk commercialization\npermit granted by INCOPESCA, as well as the other elements defined in\nthe Operational Manual for the recognition of environmental or ecosystem services in Mangrove Forests that are established.\n\nSole Transitory Provision: The Ministry of Environment and Energy shall have a period of up to 2 months\nfrom the publication of this Regulation to establish the Operational\nManual for the recognition of environmental or ecosystem services in Mangrove Forests.\n\nArticle 2.-It shall come into effect upon\nits publication.\n\nEnacted at the Presidency of\nthe Republic.-San José, on the twelfth day of July of two thousand\ntwenty-four."
}