{
  "id": "norm-102976",
  "citation": "Ley 10457",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley del Colibrí como Símbolo Nacional",
  "title_en": "Hummingbird as National Symbol Law",
  "summary_es": "La Ley N.° 10457 declara a dos especies de colibrí —Amazilia boucardi y Microchera cupreiceps— como símbolo nacional de la fauna silvestre de Costa Rica. El objetivo principal es visibilizar estas aves endémicas y reforzar el compromiso estatal con la protección de sus hábitats naturales. La ley encarga al MINAE velar por la conservación de las poblaciones de colibríes y hacer cumplir las normas ambientales y convenios internacionales aplicables. Incorpora un mandato al MEP para incluir la protección del colibrí y su hábitat en los programas educativos, y autoriza al ICT a utilizar su imagen en campañas turísticas. Aunque la ley no crea obligaciones específicas de conservación más allá de las ya existentes, sitúa a estas especies en un plano simbólico que puede fortalecer la aplicación de la legislación ambiental, en especial la Ley de Conservación de la Vida Silvestre y la Ley Orgánica del Ambiente, en sus áreas de distribución.",
  "summary_en": "Law No. 10457 designates two hummingbird species —Amazilia boucardi and Microchera cupreiceps— as national symbols of Costa Rican wildlife. The primary purpose is to raise the profile of these endemic birds and reinforce the State's commitment to protecting their natural habitats. The law tasks MINAE with ensuring the conservation of hummingbird populations and enforcing applicable environmental laws and international agreements. It mandates MEP to include hummingbird and habitat protection in educational programs, and authorizes ICT to use their image in tourism campaigns. While the law does not create specific conservation obligations beyond those already existing, it elevates these species to a symbolic status that can strengthen the enforcement of environmental legislation, particularly the Wildlife Conservation Law and the Organic Environmental Law, within their range.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/03/2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "vida silvestre",
    "endemismo",
    "hábitat natural",
    "convenios internacionales",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 10457"
    },
    {
      "article": "Ley 7317",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "colibrí",
    "Amazilia boucardi",
    "Microchera cupreiceps",
    "símbolo nacional",
    "fauna silvestre",
    "conservación",
    "hábitat",
    "Ley 10457",
    "MINAE",
    "MEP",
    "ICT",
    "endemismo"
  ],
  "keywords_en": [
    "hummingbird",
    "Amazilia boucardi",
    "Microchera cupreiceps",
    "national symbol",
    "wildlife",
    "conservation",
    "habitat",
    "Law 10457",
    "MINAE",
    "MEP",
    "ICT",
    "endemism"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1- Declaratoria. Se declara a los colibríes de las especies \"Amazilia boucardi\" y \"Microchera cupreiceps\" símbolo nacional de la fauna de Costa Rica y del compromiso del país con la protección de los hábitats que ocupan.\n\nARTÍCULO 2- Competencia institucional. Le corresponde al Ministerio de Ambiente y Energía (Minae): a) Velar por la conservación adecuada de las poblaciones de colibríes existentes en el territorio costarricense y procurar por la debida protección del hábitat natural de estas especies. b) Hacer cumplir todas las leyes y los convenios internacionales que estén relacionados con la conservación y protección del hábitat de los colibríes.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1- Declaration. The hummingbirds of the species \"Amazilia boucardi\" and \"Microchera cupreiceps\" are hereby declared a national symbol of the fauna of Costa Rica and of the country's commitment to protecting the habitats they occupy.\n\nARTICLE 2- Institutional competence. The Ministry of Environment and Energy (MINAE) is responsible for: a) Ensuring the proper conservation of the existing hummingbird populations in Costa Rican territory and striving for the appropriate protection of the natural habitat of these species. b) Enforcing all laws and international agreements related to the conservation and protection of the hummingbird habitat.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Designates Amazilia boucardi and Microchera cupreiceps hummingbirds as a national wildlife symbol and reinforces the protection of their habitat under MINAE.",
    "summary_es": "Declara a los colibríes Amazilia boucardi y Microchera cupreiceps como símbolo nacional de la fauna silvestre y refuerza la protección de su hábitat bajo la competencia del MINAE."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The hummingbirds of the species \"Amazilia boucardi\" and \"Microchera cupreiceps\" are hereby declared a national symbol of the fauna of Costa Rica and of the country's commitment to protecting the habitats they occupy.",
      "quote_es": "Se declara a los colibríes de las especies \"Amazilia boucardi\" y \"Microchera cupreiceps\" símbolo nacional de la fauna de Costa Rica y del compromiso del país con la protección de los hábitats que ocupan."
    },
    {
      "context": "Artículo 2, inciso a)",
      "quote_en": "Ensure the proper conservation of the existing hummingbird populations in Costa Rican territory and strive for the appropriate protection of the natural habitat of these species.",
      "quote_es": "Velar por la conservación adecuada de las poblaciones de colibríes existentes en el territorio costarricense y procurar por la debida protección del hábitat natural de estas especies."
    },
    {
      "context": "Artículo 2, inciso b)",
      "quote_en": "Enforce all laws and international agreements related to the conservation and protection of hummingbird habitat.",
      "quote_es": "Hacer cumplir todas las leyes y los convenios internacionales que estén relacionados con la conservación y protección del hábitat de los colibríes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=102976&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10457\n\n                        Declaratoria de  las especies de Colibrí \"Amazilia boucardi\" y \"Microchera\ncupreiceps\" como Símbolo Nacional de la Fauna Silvestre de Costa Rica\n\nNº 10457\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nDECLARATORIA DE LAS ESPECIES DE COLIBRÍ \"AMAZILIA\n\nBOUCARDI\" Y \"MICROCHERA CUPREICEPS\", COMO\n\nSÍMBOLO NACIONAL DE LA FAUNA SILVESTRE\n\nDE COSTA RICA\n\nARTÍCULO 1- Declaratoria.\n\nSe declara a los colibríes de las especies \"Amazilia boucardi\"\ny \"Microchera cupreiceps\"\nsímbolo nacional de la fauna de Costa Rica y del compromiso del país con la\nprotección de los hábitats que ocupan.\n\nARTÍCULO 2- Competencia institucional.\n\nLe corresponde al Ministerio de Ambiente y Energía (Minae):\n\na) Velar por la conservación\nadecuada de las poblaciones de colibríes existentes en el territorio\ncostarricense y procurar por la debida protección del hábitat natural de estas\nespecies.\n\nb) Hacer cumplir todas las\nleyes y los convenios internacionales que estén relacionados con la\nconservación y protección del hábitat de los colibríes.\n\nARTÍCULO 3- Programas de educación y sensibilización.\n\nEl Ministerio de Educación Pública (MEP) incluirá, en sus\nprogramas educativos y de sensibilización, la protección de los colibríes y su\nhábitat natural. Las demás instituciones de gobierno, organizaciones no\ngubernamentales, empresas públicas y privadas también podrán desarrollar\niniciativas que impulsen la conservación de los colibríes y su hábitat, de\nconformidad con lo establecido en la Ley N° 7554, Ley Orgánica del Ambiente, de\n4 de octubre de 1995; la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, de 30 de\noctubre de 1992 y el Reglamento de la Ley N° 7317, Ley de Conservación de la\nVida Silvestre, de 30 de octubre de 1992, reforma del Decreto Ejecutivo N°\n32633-Minae, de 10 de marzo de 2005, y derogatoria de los Decretos Ejecutivos\nN° 10-Mirenem, de 16 de abril de 1993 y N° 35463-Minae-MEP, de 4 de junio de\n2009.\n\nARTÍCULO 4- Turismo responsable.\n\nEl Instituto Costarricense de Turismo (ICT) podrá usar la imagen\ndel colibrí (especies Amazilia boucardi y Microchera cupreiceps)\npara sus campañas publicitarias, a nivel local e internacional, de conformidad\ncon lo establecido en la Ley N° 7554, Ley Orgánica del Ambiente, de 4 de\noctubre de 1995; la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, de 30 de octubre\n1992 y el Reglamento de la Ley N° 7317, Ley de Conservación de la Vida\nSilvestre, de 30 de octubre de 1992, reforma del Decreto Ejecutivo N°\n32633-Minae, de 10 de marzo de 2005, y derogatoria de los decretos ejecutivos\nN° 10-Mirenem, de 16 de abril de 1993 y N° 35463-Minae- MEP, de 4 de junio de\n2009.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los veinte\ndías del mes de marzo del año dos mil veinticuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Law 10457\n\nDeclaration of the Hummingbird Species \"Amazilia boucardi\" and \"Microchera cupreiceps\" as a National Symbol of the Wildlife of Costa Rica\n\nNo. 10457\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nDECLARATION OF THE HUMMINGBIRD SPECIES \"AMAZILIA\n\nBOUCARDI\" AND \"MICROCHERA CUPREICEPS\", AS\n\nA NATIONAL SYMBOL OF THE WILDLIFE\n\nOF COSTA RICA\n\nARTICLE 1- Declaration.\n\nThe hummingbirds of the species \"Amazilia boucardi\" and \"Microchera cupreiceps\" are hereby declared a national symbol of the wildlife of Costa Rica and of the country's commitment to the protection of the habitats they occupy.\n\nARTICLE 2- Institutional competence.\n\nThe Ministry of Environment and Energy (Minae) is responsible for:\n\na) Ensuring the adequate conservation of the hummingbird populations existing in Costa Rican territory and seeking the proper protection of the natural habitat of these species.\n\nb) Enforcing all laws and international conventions related to the conservation and protection of the hummingbirds' habitat.\n\nARTICLE 3- Education and awareness programs.\n\nThe Ministry of Public Education (MEP) shall include, in its educational and awareness programs, the protection of hummingbirds and their natural habitat. Other government institutions, non-governmental organizations, public and private companies may also develop initiatives that promote the conservation of hummingbirds and their habitat, in accordance with the provisions of Law No. 7554, Organic Law of the Environment, of October 4, 1995; the Wildlife Conservation Law, of October 30, 1992 and the Regulation to Law No. 7317, Wildlife Conservation Law, of October 30, 1992, reform of Executive Decree No. 32633-Minae, of March 10, 2005, and repeal of Executive Decrees No. 10-Mirenem, of April 16, 1993 and No. 35463-Minae-MEP, of June 4, 2009.\n\nARTICLE 4- Responsible tourism.\n\nThe Costa Rican Tourism Institute (ICT) may use the image of the hummingbird (species Amazilia boucardi and Microchera cupreiceps) for its advertising campaigns, at the local and international level, in accordance with the provisions of Law No. 7554, Organic Law of the Environment, of October 4, 1995; the Wildlife Conservation Law, of October 30, 1992 and the Regulation to Law No. 7317, Wildlife Conservation Law, of October 30, 1992, reform of Executive Decree No. 32633-Minae, of March 10, 2005, and repeal of executive decrees No. 10-Mirenem, of April 16, 1993 and No. 35463-Minae-MEP, of June 4, 2009.\n\nIt shall become effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twentieth day of the month of March of the year two thousand twenty-four."
}