{
  "id": "norm-103231",
  "citation": "Ley 10568",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley para la tutela efectiva de los objetos culturales no descubiertos",
  "title_en": "Law for the Effective Protection of Undiscovered Cultural Objects",
  "summary_es": "Esta ley reforma la Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico (Ley 6703) para reforzar la protección de objetos culturales no descubiertos, tanto en subsuelo como en zonas subacuáticas. Incorpora estos bienes al patrimonio arqueológico nacional, declara nula la transferencia de objetos de tenencia ilícita, y exige la restitución al Estado de aquellos excavados o conservados ilegalmente. Introduce una excepción para transmisiones de buena fe entre personas indígenas sin ánimo de lucro. Reforma los artículos 3, 15, 18, 19 y 21, y adiciona un artículo 24 bis. Establece la obligación del Museo Nacional de supervisar excavaciones, y en territorios indígenas exige autorización del gobierno local y visto bueno de la Comisión Arqueológica Nacional. Aumenta y actualiza las multas por omisión de aviso de hallazgos o extravíos, usando salarios base. Asigna una partida presupuestaria anual no inferior a tres millones de colones para conservación. La ley busca cerrar vacíos legales en la tutela de bienes arqueológicos no descubiertos y fortalecer la institucionalidad protectora.",
  "summary_en": "This law amends the National Archaeological Heritage Law (Law 6703) to enhance protection of undiscovered cultural objects, whether underground or underwater. It integrates these goods into the national archaeological heritage, declares void any transfer of illegally held objects, and mandates restitution to the State for illicitly excavated or retained items. An exception allows good-faith transmissions among indigenous people without profit. It reforms Articles 3, 15, 18, 19, and 21, and adds Article 24 bis. It requires the National Museum to supervise excavations and, in indigenous territories, mandates authorization from the local indigenous government and approval from the National Archaeological Commission. Penalties for failure to report findings or losses are updated and increased using base salaries. An annual budget allocation of at least three million colones is established for conservation. The law aims to close legal gaps in protecting undiscovered archaeological assets and strengthen institutional safeguarding.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/10/2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "archaeological-heritage-6703",
    "indigenous-law-6172"
  ],
  "primary_topic_id": "archaeological-heritage-6703",
  "es_concept_hints": [
    "patrimonio nacional arqueológico",
    "tenencia ilícita",
    "objetos culturales no descubiertos",
    "salario base",
    "restitución",
    "excavación lícita",
    "territorios indígenas",
    "Museo Nacional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 6703"
    },
    {
      "article": "Art. 24",
      "law": "Ley 6703"
    },
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley 6703"
    },
    {
      "article": "Art. 11",
      "law": "Ley 6172"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7316"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "patrimonio arqueológico",
    "objetos culturales no descubiertos",
    "ley 10568",
    "reforma ley 6703",
    "propiedad del Estado",
    "tenencia ilícita",
    "restitución",
    "multas salario base",
    "territorios indígenas",
    "Museo Nacional",
    "excavación ilícita",
    "omisión de aviso"
  ],
  "keywords_en": [
    "archaeological heritage",
    "undiscovered cultural objects",
    "Law 10568",
    "amendment Law 6703",
    "State ownership",
    "illicit possession",
    "restitution",
    "base salary fines",
    "indigenous territories",
    "National Museum",
    "illegal excavation",
    "failure to report"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1- Se adiciona un párrafo segundo al artículo 1 y dos párrafos, segundo y tercero, al artículo 24 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981. Los textos son los siguientes:\n\nArtículo 1-\n\n(.)\n\nTambién constituyen patrimonio nacional arqueológico los monumentos y objetos culturales no descubiertos de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, ya sea que se encuentren en el subsuelo o en zonas subacuáticas.\n\nArtículo 24- Excavación, transferencia o conservación ilícita.\n\n(.)\n\nTambién considerarán objetos de tenencia ilícita, para efectos del presente artículo, los objetos culturales encontrados en excavaciones ilícitas o encontrados en excavaciones lícitas, pero que son conservados de modo ilícito.\n\nA efectos de garantizar el retorno o la restitución al Estado de los objetos culturales descubiertos en excavaciones ilícitas o descubiertos en excavaciones lícitas, pero que han sido conservados de modo ilícito, dichos objetos serán considerados objetos de tenencia ilícita. La transferencia de propiedad entre sujetos privados de un objeto cultural con arreglo al presente artículo será nula y sin efecto.",
  "excerpt_en": "Article 1- A second paragraph is added to Article 1 and two paragraphs, second and third, to Article 24 of Law 6703, National Archaeological Heritage Law, of December 28, 1981. The texts are as follows:\n\nArticle 1-\n\n(.)\n\nUndiscovered monuments and cultural objects of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art, or science, whether found underground or in underwater areas, also constitute national archaeological heritage.\n\nArticle 24- Illicit excavation, transfer, or conservation.\n\n(.)\n\nFor the purposes of this article, cultural objects found in illegal excavations or found in legal excavations but illegally retained shall also be considered objects of illicit possession.\n\nIn order to guarantee the return or restitution to the State of cultural objects discovered in illegal excavations or discovered in legal excavations but illegally retained, such objects shall be considered objects of illicit possession. The transfer of ownership of a cultural object between private parties in accordance with this article shall be null and void.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Law that amends Law 6703 to effectively protect undiscovered cultural objects and update penalties for failure to report archaeological finds, expanding archaeological heritage, clarifying illicit possession, and establishing restitution mechanisms.",
    "summary_es": "Ley que reforma la Ley 6703 para tutelar efectivamente los objetos culturales no descubiertos y actualizar sanciones por omisión de aviso de hallazgos arqueológicos, ampliando el patrimonio arqueológico, clarificando la tenencia ilícita y estableciendo mecanismos de restitución."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1, párrafo segundo",
      "quote_en": "Undiscovered monuments and cultural objects of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art, or science, whether found underground or in underwater areas, also constitute national archaeological heritage.",
      "quote_es": "También constituyen patrimonio nacional arqueológico los monumentos y objetos culturales no descubiertos de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, ya sea que se encuentren en el subsuelo o en zonas subacuáticas."
    },
    {
      "context": "Artículo 24, párrafo tercero",
      "quote_en": "In order to guarantee the return or restitution to the State of cultural objects discovered in illegal excavations or discovered in legal excavations but illegally retained, such objects shall be considered objects of illicit possession.",
      "quote_es": "A efectos de garantizar el retorno o la restitución al Estado de los objetos culturales descubiertos en excavaciones ilícitas o descubiertos en excavaciones lícitas, pero que han sido conservados de modo ilícito, dichos objetos serán considerados objetos de tenencia ilícita."
    },
    {
      "context": "Artículo 24, párrafo cuarto",
      "quote_en": "The transmission of objects carried out between indigenous persons shall be excepted from this norm, provided it is in good faith, non-profit, and as part of the cultural everyday life of indigenous peoples.",
      "quote_es": "Quedará exceptuada de la presente norma la trasmisión de objetos que se realice entre personas indígenas, siempre y cuando sea de buena fe, sin ánimo de lucro y como parte de la cotidianidad cultural de los pueblos indígenas."
    },
    {
      "context": "Artículo 15",
      "quote_en": "In those sites located within indigenous territories, ... archaeological excavations may only be carried out with authorization from the local government of the corresponding indigenous community and with the approval of the National Archaeological Commission.",
      "quote_es": "En aquellos sitios ubicados dentro de territorios indígenas, ... las excavaciones arqueológicas solo podrán realizarse con autorización del gobierno local de la comunidad indígena correspondiente y con el visto bueno de la Comisión Arqueológica Nacional."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-37336",
      "citation": "Ley 6703",
      "title_en": "National Archaeological Heritage Law",
      "title_es": "Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico",
      "doc_type": "law",
      "date": "28/12/1981",
      "year": "1981"
    },
    {
      "id": "norm-38110",
      "citation": "Ley 6172",
      "title_en": "Indigenous Law",
      "title_es": "Ley Indígena",
      "doc_type": "law",
      "date": "29/11/1977",
      "year": "1977"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-37336",
      "citation": "Ley 6703",
      "title_en": "National Archaeological Heritage Law",
      "title_es": "Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico",
      "doc_type": "law",
      "date": "28/12/1981",
      "year": "1981"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-37336",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6703  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-38110",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6172  Art. 11"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=103231&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 1,
  "_editorial_citation_count": 2,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey para la tutela efectiva de los objetos culturales no descubiertos y actualización de las\nsanciones por omisión de aviso a las autoridades por extravíos y hallazgos arqueológicos\n\n\nN° 10568\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA\n\n\n\n\n\nDE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\nREFORMA DE VARIOS ARTÍCULOS Y ADICIÓN DE UN ARTÍCULO 24 BIS A LA LEY 6703, LEY SOBRE PATRIMONIO\nNACIONAL ARQUEOLÓGICO, DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1981\n\n\n\n\n\nLEY PARA LA TUTELA EFECTIVA DE LOS OBJETOS CULTURALES NO DESCUBIERTOS Y ACTUALIZACIÓN DE LAS\nSANCIONES POR OMISIÓN DE AVISO A LAS AUTORIDADES\n\n\n\n\n\nPOR EXTRAVÍOS Y HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS\n\n\n\n\n\nArtículo 1- Se adiciona un párrafo segundo al artículo 1 y dos párrafos, segundo y tercero, al\nartículo 24 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981.\nLos textos son los siguientes:\n\n\n\n\n\nArtículo 1-\n\n\n\n\n\n(.)\n\n\n\n\n\nTambién constituyen patrimonio nacional arqueológico los monumentos y objetos culturales no\ndescubiertos de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte\no la ciencia, ya sea que se encuentren en el subsuelo o en zonas subacuáticas.\n\n\n\n\n\nArtículo 24- Excavación, transferencia o conservación ilícita.\n\n\n\n\n\n(.)\n\n\n\n\n\nTambién considerarán objetos de tenencia ilícita, para efectos del presente artículo, los objetos\nculturales encontrados en excavaciones ilícitas o encontrados en excavaciones lícitas, pero que son\nconservados de modo ilícito.\n\n\n\n\n\nA efectos de garantizar el retorno o la restitución al Estado de los objetos culturales descubiertos\nen excavaciones ilícitas o descubiertos en excavaciones lícitas, pero que han sido conservados de\nmodo ilícito, dichos objetos serán considerados objetos de tenencia ilícita. La transferencia de\npropiedad entre sujetos privados de un objeto cultural con arreglo al presente artículo será nula y\nsin efecto.\n\n\n\n\n\nQuedará exceptuada de la presente norma la trasmisión de objetos que se realice entre personas\nindígenas, siempre y cuando sea de buena fe, sin ánimo de lucro y como parte de la cotidianidad\ncultural de los pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2- Se reforman los artículos 3, 15, 18, 19 y 21 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio\nNacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981. Los textos son los siguientes:\n\n\n\n\n\nArtículo 3- Propiedad del Estado. Son propiedad del Estado todos los objetos arqueológicos, que sean\ndescubiertos en cualquier forma, encontrados a partir de la vigencia de esta ley, así como los\nposeídos por particulares después de la vigencia de la Ley 7, del 6 de octubre de 1938, cuando estos\nno hayan cumplido con los requisitos exigidos por esa ley, así como los objetos culturales no\ndescubiertos, siempre y cuando no exista ningún derecho de propiedad válido anterior.\n\n\n\n\n\nEl Estado deberá tomar todas las medidas necesarias y apropiadas para proteger los objetos\nculturales no descubiertos y preservarlos para las generaciones presentes y futuras.\n\n\n\n\n\nArtículo 15-\n\n\n\n\n\n(...)\n\n\n\n\n\nEl Museo Nacional queda obligado a supervisar los trabajos de excavación a que se refiere este\nartículo. En aquellos sitios ubicados dentro de territorios indígenas, de acuerdo con lo estipulado\npor el artículo 1 1 de la Ley 7316, Convenio N. 0 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países\nIndependientes, del 3 de noviembre de 1992, y la Ley 6172, Ley Indígena, del 29 de noviembre de\n1977, las excavaciones arqueológicas solo podrán realizarse con autorización del gobierno local de\nla comunidad indígena correspondiente y con el visto bueno de la Comisión Arqueológica Nacional.\n\n\n\n\n\nArtículo 18- El Poder Ejecutivo incluirá todos los años, en el presupuesto ordinario, una partida\nque no será inferior a tres millones de colones (Q3 000 000,00), la cual girará al Museo Nacional, a\nefectos de que esta institución atienda las obligaciones registrales que se le asignan en la\npresente ley y procure la conservación y recuperación del patrimonio nacional arqueológico.\n\n\n\n\n\nArtículo 19- Toda persona que tenga un bien, de los que esta ley define como patrimonio nacional\narqueológico, será responsable de su conservación. En caso de deterioro, extravío o pérdida de este\ndeberá comunicarse inmediatamente el caso al Museo Nacional, para que se tomen las medidas\nnecesarias relativas a su conservación, restauración o recuperación. Quien omita la comunicación,\nserá sancionado con una multa de dos a trece salarios base.\n\n\n\n\n\nLa denominación \"salario base\" corresponde al monto equivalente al salario base mensual del\n\"Oficinista 1\" que aparece en la relación de puestos de la ley de presupuesto ordinario de la\nRepública, aprobada en el mes de noviembre anterior a la fecha de consumación del ilícito. Dicho\nsalario base regirá durante todo el año siguiente, aun cuando el salario que se toma en\nconsideración, para la fijación, sea modificado durante ese período. En caso de que llegaran a\nexistir, en la misma ley de presupuesto, diferentes salarios para ese mismo cargo, se tomará el de\nmayor monto para los efectos de este artículo.\n\n\n\n\n\nArtículo 21- Quien omita el aviso a las autoridades de policía administrativas, a que se refiere el\nartículo 11 de la presente ley, será penado con una multa equivalente a de tres a seis salarios\nbase. Si fuera una persona en ejercicio de funciones públicas la que no toma las medidas\nprecautorias pertinentes, la falta constituirá una falta grave sujeta a la sanción de destitución\ndel cargo sin responsabilidad patronal, mediante proceso disciplinario y sin perjuicio de las demás\nsanciones penales en que pueda incurrir.\n\n\n\n\n\nLa denominación \"salario base\" corresponde al monto equivalente al salario base mensual del\n\"Oficinista 1\" que aparece en la relación de puestos de la ley de presupuesto ordinario de la\nRepública, aprobada en el mes de noviembre anterior a la fecha de consumación del ilícito. Dicho\nsalario base regirá durante todo el año siguiente, aun cuando el salario que se toma en\nconsideración, para la fijación, sea modificado durante ese período. En caso de que llegaran a\nexistir, en la misma ley de presupuesto, diferentes salarios para ese mismo cargo, se tomará el de\nmayor monto para los efectos de este artículo.\n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintiocho días del mes de octubre del año\ndos mil veinticuatro.\n\n\n\n\n\nEJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 3/3/2026 18:13:17\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "LAW FOR THE EFFECTIVE PROTECTION OF UNDISCOVERED CULTURAL OBJECTS AND UPDATE OF SANCTIONS FOR FAILURE TO NOTIFY AUTHORITIES OF LOSSES AND ARCHAEOLOGICAL FINDS\n\nNo. 10568\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC\n\nOF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nREFORM OF VARIOUS ARTICLES AND ADDITION OF AN ARTICLE 24 BIS TO LAW 6703, LAW ON NATIONAL ARCHAEOLOGICAL HERITAGE, OF 28 DECEMBER 1981\n\nLAW FOR THE EFFECTIVE PROTECTION OF UNDISCOVERED CULTURAL OBJECTS AND UPDATE OF SANCTIONS FOR FAILURE TO NOTIFY AUTHORITIES\n\nOF LOSSES AND ARCHAEOLOGICAL FINDS\n\nArticle 1- A second paragraph is added to Article 1 and two paragraphs, second and third, to Article 24 of Law 6703, Law on National Archaeological Heritage, of 28 December 1981. The texts are as follows:\n\nArticle 1-\n\n(.)\n\nAlso constituting national archaeological heritage are undiscovered monuments and cultural objects of importance to archaeology, prehistory, history, literature, art, or science, whether located underground or in underwater zones.\n\nArticle 24- Illicit excavation, transfer, or conservation.\n\n(.)\n\nAlso considered objects of illicit possession (tenencia ilícita), for the purposes of this article, are cultural objects found in illicit excavations or found in licit excavations but conserved illicitly.\n\nFor the purpose of guaranteeing the return or restitution to the State of cultural objects discovered in illicit excavations or discovered in licit excavations but conserved illicitly, such objects shall be considered objects of illicit possession (tenencia ilícita). The transfer of ownership between private parties of a cultural object in accordance with this article shall be null and void.\n\nExcepted from this provision is the transmission of objects carried out among indigenous persons, provided it is done in good faith, without profit motive, and as part of the everyday cultural life of indigenous peoples.\n\nARTICLE 2- Articles 3, 15, 18, 19, and 21 of Law 6703, Law on National Archaeological Heritage, of 28 December 1981, are reformed. The texts are as follows:\n\nArticle 3- Property of the State. All archaeological objects that are discovered in any manner, found after this law takes effect, as well as those possessed by private individuals after Law 7 of 6 October 1938 took effect, when they have not complied with the requirements demanded by that law, are the property of the State, as are undiscovered cultural objects, provided no prior valid property right exists.\n\nThe State shall take all necessary and appropriate measures to protect undiscovered cultural objects and preserve them for present and future generations.\n\nArticle 15-\n\n(...)\n\nThe Museo Nacional is obligated to supervise the excavation work referred to in this article. In those sites located within indigenous territories, in accordance with the provisions of Article 11 of Law 7316, Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, of 3 November 1992, and Law 6172, Indigenous Law, of 29 November 1977, archaeological excavations may only be carried out with the authorization of the local government of the corresponding indigenous community and with the approval of the National Archaeological Commission (Comisión Arqueológica Nacional).\n\nArticle 18- The Executive Branch shall include each year, in the ordinary budget, an allocation of no less than three million colones (₡3,000,000.00), which shall be transferred to the Museo Nacional, so that this institution may attend to the registration obligations assigned to it under this law and procure the conservation and recovery of the national archaeological heritage.\n\nArticle 19- Any person who possesses a good defined as national archaeological heritage by this law shall be responsible for its conservation. In the event of deterioration, loss, or misplacement thereof, the case must be immediately reported to the Museo Nacional, so that the necessary measures may be taken concerning its conservation, restoration, or recovery. Anyone who omits such report shall be sanctioned with a fine of two to thirteen base salaries (salarios base).\n\nThe term \"base salary\" (salario base) corresponds to the amount equivalent to the monthly base salary of the \"Oficinista 1\" that appears in the list of positions in the ordinary budget law of the Republic, approved in the month of November prior to the date on which the offense was consummated. Said base salary (salario base) shall remain in effect throughout the following year, even if the salary taken into consideration for its determination is modified during that period. Should different salaries for that same position happen to exist in the same budget law, the highest amount shall be used for the purposes of this article.\n\nArticle 21- Anyone who omits the notice to the administrative police authorities referred to in Article 11 of this law shall be penalized with a fine equivalent to three to six base salaries (salarios base). If the person failing to take the relevant precautionary measures is a person exercising public functions, the offense shall constitute a serious fault subject to the sanction of dismissal from the position without employer liability, through disciplinary proceedings and without prejudice to any other criminal sanctions that may apply.\n\nThe term \"base salary\" (salario base) corresponds to the amount equivalent to the monthly base salary of the \"Oficinista 1\" that appears in the list of positions in the ordinary budget law of the Republic, approved in the month of November prior to the date on which the offense was consummated. Said base salary (salario base) shall remain in effect throughout the following year, even if the salary taken into consideration for its determination is modified during that period. Should different salaries for that same position happen to exist in the same budget law, the highest amount shall be used for the purposes of this article.\n\nEffective upon publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-eighth day of the month of October of the year two thousand twenty-four.\n\nLET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED."
}