{
  "id": "norm-104039",
  "citation": "Ley 10647",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Amnistía para el registro de pozos no inscritos y otorgamiento de concesiones para el aprovechamiento del recurso hídrico en actividades de producción agropecuaria",
  "title_en": "Amnesty for the Registration of Unregistered Wells and Granting of Concessions for Water Use in Agricultural Production",
  "summary_es": "La Ley 10647 establece una amnistía de tres meses para inscribir pozos no registrados ante la Dirección de Agua del MINAE, y optar a concesiones de aprovechamiento de agua subterránea para actividades agropecuarias. Establece requisitos como declaración jurada con coordenadas del pozo, caudal extraído, plano catastrado o declaración de ubicación, y certificaciones registrales. Se prohíbe perforar nuevos pozos en áreas de protección de ríos, quebradas y nacientes, y se limita el otorgamiento en áreas vulnerables para proteger acuíferos costeros. La Dirección de Agua otorga audiencia al SENARA o AyA, publica un edicto y resuelve la concesión, la cual es provisional por un año. Si hay oposición se da traslado al interesado. Se establece un canon por aprovechamiento, sin retroactividad, y una medida compensatoria excepcional del 50% adicional para pozos con caudales mayores a 5 L/s por los primeros tres años. La ley también suspende procedimientos administrativos de cierre de pozos por falta de inscripción, hasta que se resuelva la solicitud.",
  "summary_en": "Law 10647 establishes a three-month amnesty to register unregistered wells with the Water Directorate of MINAE and obtain groundwater use concessions for agricultural activities. Requirements include a sworn statement with well coordinates, extracted flow rate, cadastral map or location declaration, and registry certifications. Drilling new wells in protection areas of rivers, streams, and springs is prohibited, and granting in vulnerable areas is limited to protect coastal aquifers. The Water Directorate grants a hearing to SENARA or AyA, publishes an edict, and resolves the concession, which is provisional for one year. If opposition arises, it is transferred to the applicant. A water use fee is established, non-retroactive, with an exceptional compensatory measure of an additional 50% for wells with flows greater than 5 L/s for the first three years. The law also suspends administrative closure procedures for wells due to lack of registration until the application is resolved.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/02/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "aprovechamiento del recurso hídrico",
    "pozos no inscritos",
    "declaración jurada",
    "caudal",
    "canon de aprovechamiento",
    "principio de progresividad y no regresión"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 10647"
    },
    {
      "article": "Arts. 183-184",
      "law": "Ley 276"
    },
    {
      "article": "Art. 183",
      "law": "Ley 276"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "amnistía de pozos",
    "recurso hídrico",
    "concesión de agua",
    "producción agropecuaria",
    "Dirección de Agua",
    "Ley 276",
    "acuíferos costeros",
    "canon de agua",
    "pozos no inscritos",
    "protección de nacientes"
  ],
  "keywords_en": [
    "well amnesty",
    "water resources",
    "water concession",
    "agricultural production",
    "Water Directorate",
    "Law 276",
    "coastal aquifers",
    "water fee",
    "unregistered wells",
    "spring protection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1- Objeto. La presente ley tiene por objeto establecer una amnistía por un plazo de tres meses, a partir de la vigencia de esta ley, para inscribir y registrar los pozos que, a la fecha de su entrada en vigor, no se encuentren registrados ante la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y  Energía (Minae) y que puedan optar por la concesión para utilizar el recurso hídrico en las diferentes actividades de producción agropecuarias. Se prohíbe la perforación de nuevos pozos en áreas de protección de ríos, quebradas y nacientes, y se limita el otorgamiento de permisos en áreas vulnerables, para la protección de acuíferos costeros, según lo dispuesto en la Ley 276, Ley de Aguas, de 27 de agosto de 1942.\n\nArtículo 6- Concesión de aprovechamiento del agua (...) Toda concesión de aguas que se otorgue de acuerdo con la presente ley tendrá carácter de provisional y se convertirá, en definitiva, si transcurrido un año desde su aprovechamiento ninguna persona se hubiera presentado a reclamar derechos lesionados con dicha concesión. Al amparo del artículo 183 de la Ley 276, Ley de Aguas, el Minae está facultado, mediante resolución motivada y con justificación científica-técnica, a revocar el registro y la concesión de una toma que se encuentre en acuíferos frágiles por disponibilidad y riesgo de sobreexplotación o por incumplimiento de la declaración jurada, de acuerdo con los principios de progresividad y no regresión de la protección ambiental.",
  "excerpt_en": "Article 1- Purpose. This law aims to establish an amnesty for a three-month period, from its entry into force, to register and record wells that, at the date of its enactment, were not registered with the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy (Minae) and can opt for a concession to use water resources in different agricultural production activities. The drilling of new wells in protection areas of rivers, streams, and springs is prohibited, and the granting of permits in vulnerable areas is limited to protect coastal aquifers, as provided in Law 276, Water Law, of August 27, 1942.\n\nArticle 6- Water use concession (...) Every water concession granted under this law shall be provisional and shall become final if, after one year from its use, no person has come forward to claim rights harmed by said concession. Under Article 183 of Law 276, Minae is empowered, by reasoned resolution and with scientific-technical justification, to revoke the registration and concession of a water intake located in fragile aquifers due to availability and risk of overexploitation or non-compliance with the sworn statement, in accordance with the principles of progressivity and non-regression of environmental protection.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes a temporary amnesty for well registration and water concession in agricultural activities, with requirements, prohibitions, and compensatory measures.",
    "summary_es": "Establece una amnistía temporal para el registro de pozos y concesión de agua en actividades agropecuarias, con requisitos, prohibiciones y medidas compensatorias."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Drilling new wells in protection areas of rivers, streams, and springs is prohibited, and the granting of permits in vulnerable areas is limited to protect coastal aquifers.",
      "quote_es": "Se prohíbe la perforación de nuevos pozos en áreas de protección de ríos, quebradas y nacientes, y se limita el otorgamiento de permisos en áreas vulnerables, para la protección de acuíferos costeros."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Every water concession granted under this law shall be provisional and shall become final if, after one year from its use, no person has come forward to claim rights harmed by said concession.",
      "quote_es": "Toda concesión de aguas que se otorgue de acuerdo con la presente ley tendrá carácter de provisional y se convertirá, en definitiva, si transcurrido un año desde su aprovechamiento ninguna persona se hubiera presentado a reclamar derechos lesionados con dicha concesión."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Minae is empowered, by reasoned resolution and with scientific-technical justification, to revoke the registration and concession of a water intake located in fragile aquifers due to availability and risk of overexploitation or non-compliance with the sworn statement, in accordance with the principles of progressivity and non-regression of environmental protection.",
      "quote_es": "El Minae está facultado, mediante resolución motivada y con justificación científica-técnica, a revocar el registro y la concesión de una toma que se encuentre en acuíferos frágiles por disponibilidad y riesgo de sobreexplotación o por incumplimiento de la declaración jurada, de acuerdo con los principios de progresividad y no regresión de la protección ambiental."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-104039",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 10647  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 276  Arts. 183-184"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=104039&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10647\n\n                        Amnistía para el registro de pozos no inscritos y otorgamiento de\nconcesiones para el aprovechamiento del recurso hídrico en actividades de producción agropecuaria\n\nN° 10647\n\nLA ASAMBLEA\nLEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nAMNISTÍA PARA\nEL REGISTRO DE POZOS NO INSCRITOS Y\n\nOTORGAMIENTO DE\nCONCESIONES PARA EL APROVECHAMIENTO DEL\n\nRECURSO HÍDRICO\nEN ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN AGROPECUARIA\n\nARTÍCULO 1-\nObjeto. La presente ley tiene por\nobjeto establecer una amnistía por un plazo de tres meses, a partir de la\nvigencia de esta ley, para inscribir y registrar los pozos que, a la fecha de su entrada\nen vigor, no se encuentren registrados ante la Dirección de Agua del Ministerio de\nAmbiente y  Energía (Minae) y que puedan\noptar por la concesión para utilizar el recurso hídrico en las diferentes\nactividades de producción agropecuarias. Se prohíbe la perforación de nuevos pozos en áreas\nde protección de ríos, quebradas y nacientes, y se limita el otorgamiento\nde permisos en áreas vulnerables, para la protección de acuíferos\ncosteros, según lo dispuesto en la Ley 276, Ley de Aguas, de 27 de agosto de 1942.\n\nARTÍCULO 2-\nSujetos beneficiarios de esta ley. Podrán\nsolicitar acogerse a la amnistía, prevista en esta ley, todos los propietarios, poseedores o\ntitulares, de bienes inmuebles registrados o no, en cualquier parte del territorio\nnacional, que tengan pozos que fueron perforados al menos con un año de antelación a\nla entrada en vigencia de la presente ley, para extraer agua subterránea,\nque no estén en el Registro Nacional de Concesiones que administra la Dirección\nde Agua del Ministerio de Ambiente y Energía (Minae).\n\nNo serán\nsujetos de inscripción y habilitación para concesión de agua, nuevos pozos que\nse ubiquen dentro de los acuíferos, zonas o áreas con condición especial por disposiciones\njudiciales, legales y técnicas, y en los casos en que la legislación actual\nseñale.\n\nARTÍCULO 3-\nRequisitos para el registro Son\nrequisitos para el registro:\n\na)\nDeclaración jurada protocolizada en la que se indique: la ubicación cartográfica\ndel pozo o los pozos, señalando las coordenadas cartográficas del pozo, el\ncaudal que se extrae en litros por segundo que se desea aprovechar, el uso que\nse le da al agua y la autorización de ingreso al sitio en donde se encuentra el\npozo para los funcionarios acreditados por la Dirección de Agua del Ministerio\nde Ambiente y Energía (Minae). Cuando se trate\nde concesiones para regadíos, se expresará el número de hectáreas que se desea\nregar, la clase de cultivos que necesitan el riego y el tiempo en que se utilizará\neste.\n\nb) Plano\ncatastrado o sin catastrar, señalando la ubicación del pozo.\n\nc)\nCertificación de personería jurídica, en caso de que la propiedad esté registrada\na nombre de una persona jurídica.\n\nd)\nCertificación del Registro Público en la que consten: la inscripción de la\nfinca sobre la que se pretende el aprovechamiento, con indicación de la naturaleza,\nsituación, cabida y linderos. Si el terreno no estuviera inscrito, se\nacompañará el título que ampare la propiedad o posesión o certificación de\nTributación y, si no existiera título, se hará referencia en la solicitud a la\nsituación, naturaleza, calidad y linderos del inmueble.\n\ne) Llenar y suscribir el formulario de solicitud que, para tales efectos, disponga la Dirección de\nAgua del Minae, por medio de su plataforma digital.\n\nLa documentación\nse podrá presentar de manera digital con la respectiva firma electrónica de la\npersona solicitante. Si no se tiene firma digital, deberá subir la solicitud\nfirmada, manualmente autenticada.\n\nNo se\nadmitirán solicitudes incompletas y contrarias a lo dispuesto en la presente ley;\nserá de aplicación y observancia el principio de presentación única de documentos\nestablecido en el artículo 2 de la Ley 8220, Protección al Ciudadano del Exceso\nde Requisitos y Trámites Administrativos, de 4 de marzo de 2002.\n\nLas\nconcesiones que se otorguen para aprovechamiento hídrico destinado a actividades\nde producción agropecuaria, de los pozos que se inscriban al amparo de la\npresente ley, deberán regirse con observancia de los principios de uso racional\nde los recursos naturales, solo utilizando el recurso hídrico requerido por la\nactividad productiva, de acuerdo con los criterios técnicos y agronómicos.\n\nARTÍCULO 4-\nAdmisibilidad. Admitida la solicitud, la\nDirección de Agua abrirá el expediente y se le asignará el respectivo\nnúmero en un plazo máximo de treinta días naturales.\n\nARTÍCULO 5- Requisitos para resolver la concesión. Para optar por una concesión de aprovechamiento\ndel recurso hídrico, los sujetos beneficiarios, indicados en el artículo 2 de la presente ley,\ndeberán cumplir los siguientes requisitos:\n\na) Haber\ncumplido con la etapa de admisibilidad y registro del pozo.\n\nb) Prueba de bombeo de al menos ocho horas, que deberá presentar en un plazo máximo de un año a\npartir de la fecha de solicitud de la solicitud de registro.\n\nARTÍCULO 6- Concesión de aprovechamiento del agua Admitida la solicitud, la Dirección de Agua\notorgará audiencia por un plazo de veinte días hábiles, al Servicio Nacional de Aguas\nSubterráneas, Riego y Avenamiento o al Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados, para conocer el criterio técnico correspondiente conforme a sus\ncompetencias. A solicitud del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento\no del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados el plazo podrá\nampliarse hasta por ocho días más, conforme a lo dispuesto en la Ley 8220, Protección\nal Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, de 4 de\nmarzo de 2002.\n\nPosterior a\ncontar con el aval de las instituciones supracitadas, la Dirección de Agua emitirá\nun edicto que el interesado procederá a publicar en el diario oficial La Gaceta\ny, si no hubiera oposición, en un plazo máximo de sesenta días hábiles el\nMinisterio de Ambiente y Energía (Minae) emitirá la resolución de la concesión\npara el aprovechamiento del recurso hídrico, de conformidad con los artículos\n183 y 184 de Ley 276, Ley de Aguas, de 27 de agosto de 1942.\n\nSi hubiera\noposición, previo a resolver, deberá dar traslado de esta al interesado, para\nque en un plazo de diez días se manifieste.\n\nToda concesión\nde aguas que se otorgue de acuerdo con la presente ley tendrá carácter de\nprovisional y se convertirá, en definitiva, si transcurrido un año desde su aprovechamiento\nninguna persona se hubiera presentado a reclamar derechos lesionados con dicha\nconcesión. Al amparo del artículo 183 de la Ley 276, Ley de Aguas, el Minae\nestá facultado, mediante resolución motivada y con justificación científica-técnica,\na revocar el registro y la concesión de una toma que se encuentre en acuíferos\nfrágiles por disponibilidad y riesgo de sobreexplotación o por incumplimiento\nde la declaración jurada, de acuerdo con los principios de progresividad y no\nregresión de la protección ambiental.\n\nARTÍCULO\n7- Pago del canon. A partir de notificada la resolución de\notorgamiento de la concesión para el aprovechamiento del\nrecurso hídrico, la persona solicitante deberá cancelar, a la Dirección\nde Agua, el canon que establece la normativa correspondiente.\n\nPara\nel cálculo del cobro se tomará en cuenta el caudal en uso señalado en la\ndeclaración jurada.\n\nSe\nautoriza a la Dirección de Agua, Programa 887- 000 del Ministerio de Ambiente y\nEnergía (Minae), para que presupueste e invierta el\ncien por ciento (100 %) de los recursos ingresados por cánones que dispone la\nley.\n\nEn\nningún caso se aplicará el cobro del canon de aprovechamiento de agua de manera\nretroactiva por los años anteriores en que se utilizó la fuente de recurso\nhídrico.\n\nEl Minae, como medida compensatoria y\nexcepcional, adicionará un cincuenta por ciento (50%) al monto vigente\ncorrespondiente al pago del canon, a los pozos que se registren conforme a esta\nley, con caudales mayores de cinco litros (5L) por segundo.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo único\nde la ley N° 10692 del 6 de mayo de 2025)\n\nARTÍCULO 8- Cese de procedimientos de cierre de pozos. Las personas que se acojan a la amnistía de\nla presente ley tendrán por suspendida cualquier gestión administrativa de cierre definitivo de un\npozo destinado a actividades agropecuarias, cuyo cierre esté fundamentado únicamente en el hecho de\nno estar inscrito, hasta tanto se resuelva definitivamente la solicitud para su inscripción y\notorgamiento de la respectiva concesión, conforme al artículo 5 de la presente ley.\n\nTRANSITORIO\nÚNICO- La medida compensatoria excepcional, establecida en el artículo 7 de la\npresente ley, se aplicará por los tres primeros años posteriores a partir de\nnotificada la resolución de otorgamiento de la concesión de aprovechamiento de\naguas. Vencido el plazo de tres años, el cobro del canon se apegará a los\nmontos vigentes del canon por aprovechamiento de agua.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República, San José, a los veinticuatro días del mes de\nfebrero del año dos mil veinticinco.\n\nEJECÚTESE Y PUBlÍQUESE.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 10647\n\nAmnesty for the registration of unregistered wells and granting of concessions for the use of water resources in agricultural production activities\n\nNo. 10647\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nAMNESTY FOR THE REGISTRATION OF UNREGISTERED WELLS AND\n\nGRANTING OF CONCESSIONS FOR THE USE OF\n\nWATER RESOURCES IN AGRICULTURAL PRODUCTION ACTIVITIES\n\nARTICLE 1- Purpose. The purpose of this law is to establish an amnesty for a period of three months, starting from the effective date of this law, to enroll and register wells that, as of the date of its entry into force, are not registered with the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy (Minae) and that may opt for a concession to use water resources in the different agricultural production activities. The drilling of new wells is prohibited in protection areas of rivers, streams, and springs (nacientes), and the granting of permits is limited in vulnerable areas, for the protection of coastal aquifers, pursuant to the provisions of Law 276, Water Law (Ley de Aguas), of August 27, 1942.\n\nARTICLE 2- Beneficiary subjects of this law. All owners, possessors, or holders of real estate, registered or not, in any part of the national territory, who have wells that were drilled at least one year prior to the entry into force of this law, to extract groundwater, that are not in the National Registry of Concessions administered by the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy (Minae), may request to avail themselves of the amnesty provided for in this law.\n\nWells located within aquifers, zones, or areas with special conditions due to judicial, legal, and technical provisions, and in cases indicated by current legislation, shall not be subjects of enrollment and authorization for a water concession.\n\nARTICLE 3- Requirements for registration The requirements for registration are:\n\na) A notarized sworn statement indicating: the cartographic location of the well or wells, noting the cartographic coordinates of the well, the flow rate extracted in liters per second that is intended to be used, the use given to the water, and the authorization of entry to the site where the well is located for officials accredited by the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy (Minae). In the case of concessions for irrigation, the number of hectares intended to be irrigated, the class of crops needing irrigation, and the time during which it will be used shall be stated.\n\nb) A cadastral or non-cadastral plan, indicating the well's location.\n\nc) Certification of legal status, in case the property is registered in the name of a legal entity.\n\nd) Certification from the Public Registry stating: the registration of the farm over which the use is intended, indicating its nature, situation, area, and boundaries. If the land is not registered, the title supporting the ownership or possession shall be attached, or a Taxation certification, and if no title exists, reference shall be made in the application to the situation, nature, quality, and boundaries of the property.\n\ne) Complete and sign the application form that, for such purposes, is provided by the Water Directorate of Minae, through its digital platform.\n\nThe documentation may be submitted digitally with the respective electronic signature of the applicant. If the applicant does not have a digital signature, they must upload the application signed and manually authenticated.\n\nIncomplete applications and those contrary to the provisions of this law shall not be admitted; the principle of single submission of documents established in Article 2 of Law 8220, Protection of the Citizen from Excess Requirements and Administrative Procedures, of March 4, 2002, shall be applicable and observed.\n\nThe concessions granted for water use intended for agricultural production activities, from wells enrolled under the protection of this law, shall be governed by observing the principles of rational use of natural resources, only using the water resource required by the productive activity, in accordance with technical and agronomic criteria.\n\nARTICLE 4- Admissibility. Once the application is admitted, the Water Directorate shall open the file and assign the respective number within a maximum period of thirty calendar days.\n\nARTICLE 5- Requirements to resolve the concession. To opt for a concession for the use of the water resource, the beneficiary subjects indicated in Article 2 of this law must meet the following requirements:\n\na) Have completed the admissibility and well registration stage.\n\nb) A pumping test of at least eight hours, which must be submitted within a maximum period of one year from the date of the registration application.\n\nARTICLE 6- Concession for water use Once the application is admitted, the Water Directorate shall grant a hearing for a period of twenty business days to the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento) or the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), to obtain the corresponding technical opinion according to their competencies. At the request of the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage or the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, the period may be extended for up to eight more days, pursuant to the provisions of Law 8220, Protection of the Citizen from Excess Requirements and Administrative Procedures, of March 4, 2002.\n\nAfter obtaining the endorsement of the aforementioned institutions, the Water Directorate shall issue an edict that the interested party shall proceed to publish in the official gazette La Gaceta, and if there is no opposition, within a maximum period of sixty business days, the Ministry of Environment and Energy (Minae) shall issue the resolution of the concession for the use of the water resource, in accordance with Articles 183 and 184 of Law 276, Water Law (Ley de Aguas), of August 27, 1942.\n\nIf there is opposition, prior to resolving, the opposition must be transferred to the interested party so that they may respond within a period of ten days.\n\nAny water concession granted in accordance with this law shall be provisional in nature and shall become permanent if, after one year from its use, no person has come forward to claim rights harmed by said concession. Under the protection of Article 183 of Law 276, Water Law (Ley de Aguas), Minae is empowered, by means of a reasoned resolution with scientific-technical justification, to revoke the registration and concession of an intake located in fragile aquifers due to availability and risk of overexploitation, or for non-compliance with the sworn statement, in accordance with the principles of progressivity and non-regression of environmental protection.\n\nARTICLE 7- Payment of the fee. From the notification of the resolution granting the concession for the use of the water resource, the applicant must pay the fee established by the corresponding regulations to the Water Directorate.\n\nFor the calculation of the charge, the flow rate in use indicated in the sworn statement shall be taken into account.\n\nThe Water Directorate, Program 887-000 of the Ministry of Environment and Energy (Minae), is authorized to budget and invest one hundred percent (100%) of the resources received from fees provided for by law.\n\nIn no case shall the charge for the water use fee be applied retroactively for the previous years in which the water resource source was used.\n\nMinae, as an exceptional compensatory measure, shall add fifty percent (50%) to the current amount corresponding to the fee payment, for wells registered under this law with flow rates greater than five liters (5L) per second.\n\n(Thus the preceding paragraph was added by the sole article of law No. 10692 of May 6, 2025)\n\nARTICLE 8- Cessation of well closure procedures. Persons availing themselves of the amnesty of this law shall have any administrative procedure for the permanent closure of a well intended for agricultural activities, whose closure is based solely on the fact of not being registered, suspended until the application for its enrollment and the granting of the respective concession is definitively resolved, pursuant to Article 5 of this law.\n\nSOLE TRANSITORY PROVISION- The exceptional compensatory measure, established in Article 7 of this law, shall apply for the first three years after the notification of the resolution granting the water use concession. Once the three-year period has expired, the fee charge shall adhere to the current amounts of the water use fee.\n\nEffective as of its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fourth day of the month of February of the year two thousand twenty-five.\n\nEXECUTE AND PUBLISH."
}