{
  "id": "norm-105934",
  "citation": "Reglamento municipal 130-D",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de protección y conservación del patrimonio arquitectónico y cultural del cantón de Oreamuno",
  "title_en": "Regulation for the Protection and Conservation of the Architectural and Cultural Heritage of Oreamuno",
  "summary_es": "Este reglamento, parte del Plan Regulador Urbano de Oreamuno, establece las bases para proteger y conservar el patrimonio arquitectónico y cultural del cantón, en apego a la Ley 7555. Define los inmuebles declarados patrimonio, los criterios para intervenciones (restauración, adaptación) y la coordinación con el Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. Regula la autorización previa de proyectos, la suspensión de obras no conformes, y la protección del patrimonio arqueológico según la Ley 6703. También impone restricciones a la publicidad exterior en edificios patrimoniales, limitando cobertura, colores y tipos de rótulos. Se aplica exclusivamente a inmuebles declarados oficialmente como patrimonio, independientemente de su zonificación.",
  "summary_en": "This regulation, part of the Oreamuno Urban Regulatory Plan, establishes the basis for protecting and conserving the canton's architectural and cultural heritage, in accordance with Law 7555. It defines declared heritage properties, criteria for interventions (restoration, adaptation), and coordination with the Cultural Heritage Research and Conservation Center. It regulates prior authorization of projects, suspension of non-conforming works, and protection of archaeological heritage under Law 6703. It also imposes restrictions on outdoor advertising on heritage buildings, limiting coverage, colors, and types of signs. It applies exclusively to officially declared heritage properties, regardless of their zoning.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "02/12/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [
    "archaeological-heritage-6703"
  ],
  "primary_topic_id": "archaeological-heritage-6703",
  "es_concept_hints": [
    "patrimonio histórico-arquitectónico",
    "Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural",
    "Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica",
    "patrimonio arqueológico",
    "Municipalidad de Oreamuno",
    "Plan Regulador Urbano",
    "audiencia pública",
    "viabilidad ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4 Reglamento",
      "law": "Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica N° 7555"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N° 6703"
    },
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley de Planificación Urbana N° 4240"
    },
    {
      "law": "Ley de Construcciones N° 833"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "patrimonio arquitectónico",
    "conservación cultural",
    "Plan Regulador Oreamuno",
    "Ley 7555",
    "restauración patrimonial",
    "publicidad exterior",
    "patrimonio arqueológico",
    "Ley 6703",
    "reglamento municipal",
    "ordenamiento territorial"
  ],
  "keywords_en": [
    "architectural heritage",
    "cultural conservation",
    "Oreamuno Urban Regulatory Plan",
    "Law 7555",
    "heritage restoration",
    "outdoor advertising",
    "archaeological heritage",
    "Law 6703",
    "municipal regulation",
    "land use planning"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1. Las disposiciones de esta reglamentación tienen por objeto establecer las bases para la ejecución de una política integral de protección y conservación del patrimonio arquitectónico y cultural del cantón de Oreamuno. Lo anterior, en apego a la Ley N° 7555 \"Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica\" y su Reglamento. Al respecto se establece:\n\n. \"Interés público. Toda actividad relacionada con la investigación, conservación, protección, restauración, rehabilitación, mantenimiento, divulgación y educación en favor del patrimonio histórico arquitectónico del país es de interés público, por tal motivo todo ciudadano y autoridad, se encuentran en el deber ineludible de respetar los alcances de la Ley y el presente Reglamento, así como de exigir su cumplimiento.\" (Art. 4º del Reglamento a la Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica).\n\nArtículo 6. Los proyectos arquitectónicos de obras de restauración o adaptación en los inmuebles y monumentos protegidos por el presente reglamento, se autorizarán previamente por el Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura y Juventud, y será aprobado por el Departamento de Desarrollo y Control Urbano de la Municipalidad, si se respetan características tipológicas originales de los mismos, tales como: proporción, altura, escala y procedimientos de construcción, elementos ornamentales y los demás que armonicen con el contexto.",
  "excerpt_en": "Article 1. The provisions of these regulations aim to establish the bases for implementing a comprehensive policy for the protection and conservation of the architectural and cultural heritage of the canton of Oreamuno, in accordance with Law No. 7555 and its Regulations. It states: \"Public interest. All activities related to research, conservation, protection, restoration, rehabilitation, maintenance, dissemination, and education in favor of the country's historical-architectural heritage are of public interest; therefore, every citizen and authority has the unavoidable duty to respect the scope of the Law and these Regulations, and to demand compliance.\" (Art. 4 of the Regulations to the Law on Historical-Architectural Heritage of Costa Rica).\n\nArticle 6. Architectural projects for restoration or adaptation works on properties and monuments protected by these regulations shall be previously authorized by the Cultural Heritage Research and Conservation Center of the Ministry of Culture and Youth, and approved by the Municipality's Department of Development and Urban Control, provided the original typological characteristics are respected, such as: proportion, height, scale, construction procedures, ornamental elements, and others that harmonize with the context.",
  "outcome": {
    "label_en": "Regulation adopted",
    "label_es": "Reglamento aprobado",
    "summary_en": "The Oreamuno Municipal Council adopted the modification of the Urban Regulatory Plan, including the Regulation for the Protection and Conservation of Architectural and Cultural Heritage.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Oreamuno adoptó la modificación del Plan Regulador Urbano, que incluye el Reglamento de Protección y Conservación del Patrimonio Arquitectónico y Cultural."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Art. 4º del Reglamento a la Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica, citado en Artículo 1",
      "quote_en": "All activities related to research, conservation, protection, restoration, rehabilitation, maintenance, dissemination, and education in favor of the country's historical-architectural heritage are of public interest.",
      "quote_es": "Toda actividad relacionada con la investigación, conservación, protección, restauración, rehabilitación, mantenimiento, divulgación y educación en favor del patrimonio histórico arquitectónico del país es de interés público."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Architectural projects for restoration or adaptation works on properties and monuments protected by these regulations shall be previously authorized by the Cultural Heritage Research and Conservation Center of the Ministry of Culture and Youth.",
      "quote_es": "Los proyectos arquitectónicos de obras de restauración o adaptación en los inmuebles y monumentos protegidos por el presente reglamento, se autorizarán previamente por el Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura y Juventud."
    },
    {
      "context": "Artículo 8, citando Ley 6703 Artículo 13",
      "quote_en": "If when carrying out excavations, to execute public or private works, archaeological objects are discovered, by the owner or by third parties, the works must be suspended immediately and the objects placed at the disposal of the Direction of the National Museum of Costa Rica.",
      "quote_es": "Si al realizar excavaciones, para ejecutar obras públicas o privadas, fueren descubiertos objetos arqueológicos, por el propio dueño o por terceros, los trabajos deberán de ser suspendidos de inmediato y los objetos puestos a la disposición de la Dirección del Museo Nacional de Costa Rica."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-24929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica N° 7555  Art. 4 Reglamento"
      },
      {
        "target_id": "norm-37336",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N° 6703  Art. 13"
      },
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Planificación Urbana N° 4240  Art. 17"
      },
      {
        "target_id": "norm-36307",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Construcciones N° 833"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=105934&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 130\n\n                        Reglamento de protección y conservación del patrimonio arquitectónico y\ncultura del cantón de Oreamuno\n\nMUNICIPALIDAD DE OREAMUNO\n\nInforma que el Concejo Municipal en Sesión Ordinaria No.130-2025,\ncelebrada el 02 de diciembre del 2025, bajo el Inciso 2°, del Artículo VIII,\nAcuerdo No.846-2025, aprobó por unanimidad y en firme, el siguiente acuerdo:\n\nMOCIÓN PRESENTADA POR EL SEÑOR ERICK JIMÉNEZ\nVALVERDE, ALCALDE\n\nMUNICIPAL.\n\nCONSIDERANDO:\n\n1. Que la Constitución Política de la República de Costa Rica establece\nque los gobiernos municipales tienen la potestad de administrar los intereses y\nservicios locales de cada cantón, lo que incluye la planificación del\nterritorio para su mejor utilización; facultad otorgada por el artículo 169 de\nla Carta Magna.\n\n2. Que la Ley de Planificación Urbana, N°4240 de 15 de noviembre de\n1968, es la ley marco o general en que se definen las reglas en materia de\nplanificación urbana en Costa Rica, la cual establece las competencias a nivel\nnacional y local, atribuyendo a los gobiernos locales la aplicabilidad de los\nPlanes Reguladores, así como su respectiva adopción y ejecución.\n\n3. Que la Ley Orgánica del Ambiente, N°7554 de 1995, introduce en la\nlegislación nacional el concepto de ordenamiento territorial, definiéndolo como\nla gestión que deben realizar el Estado y los gobiernos municipales, con el fin\nde obtener armonía entre el bienestar de la población, el aprovechamiento de\nlos recursos naturales y la conservación del ambiente, considerando los\nasentamientos humanos, las actividades económicas y sociales de la población,\nasí como el desarrollo físico-espacial. Asimismo, dicha norma se vincula a la\ngestión del ordenamiento territorial los principios de desarrollo sostenible,\ncoordinación interinstitucional, integración, participación ciudadana e interés\ngeneral.\n\n4. Que el Código Municipal en su artículo 13 establece - para lo que nos\ninteresa- la atribución de dictar las medidas de ordenamiento urbano dentro del\ncantón.\n\n5. Que la Municipalidad de Oreamuno es consciente de que, a través del\nPlan Regulador, el gobierno municipal, en conjunto con el municipio logra\nplanificar y gestionar la visión de desarrollo urbano consensuada, así como\norientar futuros procesos económicos, sociales y ambientales del cantón,\nfacilitando al gobierno municipal la toma de decisiones con un mayor grado de\ncerteza en relación a la ejecución de acciones en el territorio. Una vez implementado,\nhace posible examinar las acciones realizadas e introducir las medidas\ncorrectivas necesarias, con el fin de alcanzar las metas planteadas\ncolectivamente estableciendo así beneficios como el mejoramiento en la calidad\nde vida, el aumento en la competitividad territorial, el aprovechamiento,\nmanejo y conservación sostenible de recursos naturales y culturales, la\nvinculación entre áreas urbanas y rurales, la orientación y control del\ndesarrollo urbano, el fomento en el acceso a vivienda, infraestructura y\nservicios urbanos; la generación de oportunidades de inversión Gestión del\nriesgo y recursos hídricos.\n\n6. Que con fecha desde 2 de abril del 2014 en el alcance digital # 10 de\nla Gaceta # 65 es publicado el Artículo 25°, Acuerdo No.3174-2014, tomado en la\nSesión No.316-2014, celebrada por el Concejo Municipal de Oreamuno el día 17 de\nfebrero de 2014 en donde indica que la Dirección de Urbanismo del INVU, procede\ncon la aprobación del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno de Cartago; en este\nsentido, debe la Municipalidad cumplir con el debido proceso según el artículo\n17 de la Ley de Planificación Urbana No.4240, lo que conlleva a la adopción y\npuesta en práctica de dicho Plan.\n\n7. Que una vez adoptado dicho Plan Regulador por parte de la Municipalidad\nde Oreamuno se procedió con un proceso de seguimiento y valorar la\nimplementación del Plan Regulador por parte del equipo técnico con la finalidad\nde proporcionar a la Administración municipal los indicadores tempranos de\nprogreso en cuanto al cumplimiento de e los objetivos de desarrollo urbano\nplanteados en dicho Plan.\n\n8. Que el Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento\nTerritorial emitido por el INVU indica diferentes procesos y etapas,\ncontemplando así en su sexta etapa un proceso de Modificación al Plan Regulador\nvigente.\n\n9. Que en dicho proceso de modificación La municipalidad puede\nmodificar, suspender o derogar, total o parcialmente, el Plan Regulador y los\nReglamentos de Desarrollo Urbano vigentes, en acatamiento a lo establecido en\nel artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana. Para llevar a cabo las\nactividades de esta Etapa, puede seleccionar el Equipo Planificador para poder\nasí realizar una transformación, alteración o adición parcial de los contenidos\ndel Plan Regulador o Reglamentos de Desarrollo Urbano vigentes.\n\n10. Que dicha modificación contempla las siguientes acciones propias del\nproceso de seguimiento de la aplicación del Plan Regulador vigente:\n\n· Conformar, calzar o acomodar elementos cartográficos en cuanto a su\nubicación geográfica con respecto a otros elementos cartográficos de referencia\nnacional vigentes.\n\n· Hacer ajustes cartográficos para adecuar elementos al sistema de\ncoordenadas geográficas CRTM-05 o al sistema vigente.\n\n· Corregir imperfecciones, defectos u omisiones de forma al contenido\ndel Plan Regulador.\n\n· Introducir nueva normativa o modificar la existente en los Reglamentos\nvigentes.\n\n· Variar, de acuerdo con la realidad del cantón los usos de suelo del\nMapa de Zonificación  sus actividades.\n\n· Modificar las acciones estratégicas y la Estrategia de Seguimiento del\nPlan Regulador.\n\n· Integrar el Plan Regulador con políticas, planes, programas, proyectos\ny acciones estratégicas de nivel regional y nacional.\n\n· Ajustar límites político-administrativos.\n\n· Adaptar los contenidos originales del Plan Regulador a variaciones\ngeneradas por situaciones o eventos de riesgo.\n\n· Introducir o modificar el programa de renovación urbana.\n\n· Ajustar la Variable Ambiental.\n\n11. Que este Concejo Municipal estableció la Comisión de Seguimiento del\nPlan Regulador definiéndolo como un órgano especializado de planificación local\ndesignado o creado por la municipalidad, encargado de participar en las Fases\nde Elaboración y Gestión del Plan Regulador, así como brindar acompañamiento al\nEquipo Planificador en el desempeño de sus labores.\n\n12. Que conscientes de la complejidad del proceso de modificación se\nestableció un equipo planificador el cual se encuentra conformado por\nprofesionales municipales de manera \nmultidisciplinaria, encargados del desarrollo de dicha modificación.\n\n13. Que en todas las etapas de modificación se establecieron todos los\nlineamientos para garantizar el concepto de ordenamiento territorial como el\nproceso administrativo, político y participativo, basado en un soporte legal,\ntécnico y científico, a través del cual la Municipalidad de Oreamuno gestiona,\nregula, orienta y promueve diversas acciones en el territorio para el\ncumplimiento de sus fines en donde posibilita armonizar el bienestar de la\npoblación, con el aprovechamiento y conservación de los recursos ambientales,\nasí como ubicar de forma óptima las actividades económicas, productivas, los\nasentamientos humanos, las áreas públicas, los servicios públicos, entre otras,\nademás de servir de guía para el uso sostenible de los elementos del ambiente,\npromoviendo la participación ciudadana a través de la audiencia pública.\n\n14. Que la Municipalidad de Oreamuno ejecutó el respectivo Convenio de\nCooperación N°06-2020 entre el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y la\nMunicipalidad de Oreamuno, estableciendo asistencia técnica para el proceso de\nactualización del Plan Regulador.\n\n15. Que gracias a dicha asistencia técnica y al trabajo del equipo\ntécnico y la Comisión de Seguimiento del Plan Regulador, se realizó el proceso\nde modificación del plan Regulador para el cantón de Oreamuno.\n\n16. Que, dentro de este marco; el Manual de Planes Reguladores como\nInstrumento de Ordenamiento Territorial establece que el gobierno municipal\ndebe divulgar y convocar a una Audiencia Pública con la finalidad de dar a\nconocer la propuesta de Plan Regulador y Reglamentos de Desarrollo Urbano, así\ncomo recibir las observaciones verbales y escritas de los vecinos o interesados\npara así cumplir dicho principio de participación ciudadana.\n\n17. Que la divulgación y convocatoria se realizó mediante el diario\noficial La Gaceta y otros medios disponibles, tanto digitales como impresos,\nradiales, televisivos y/o presenciales, con énfasis en los que tienen presencia\nlocal, acción realizada por esta Municipalidad según el diario oficial la\nGaceta # 17 del 30 de enero del 2024, que según la Sesión Ordinaria N°\n297-2024, celebrada por el Concejo Municipal de Oreamuno, el día nueve de enero\ndel año dos mil veinticuatro, en donde se tomó el acuerdo N° 2423-2024, que\nestableció que la Audiencia Pública de la modificación del Plan Regulador, se\nllevara a cabo el pasado 29 de febrero del 2024.\n\n18. Que una vez realizada esta audiencia, se remitió al Concejo\nMunicipal el informe completo con todas las consultas realizadas y sus\nrespectivos respuestas, mediante oficio MUOR-AM-GA- 0029-2024 del 01 de agosto\nde 2024; Con base en lo anterior y en apego a la Ley de Planificación Urbana,\nel Concejo Municipal remite al INVU el acuerdo N°147-2024 estipulado en la\nSesión Ordinaria N° 025-2024 celebrada por este Concejo el 20 de agosto de\n2024, avalando la remisión de la propuesta de modificación del Plan Regulador.\n\n19. Que en dicho proceso se remiten al INVU los siguientes documentos:\n\n· Recibo Cancelado por el servicio de asistencia técnica.\n\n· Resolución Ambiental 0951-2024 SETENA para el caso de la propuesta de\nmodificación, determinando que la modificación se ajusta a la viabilidad ambiental\notorgada.\n\n· Documento titulado Modificación del Plan Regulador Urbano del Cantón\nde Oreamuno.\n\n· Mapas solicitados de acuerdo con el Manual de Planes Reguladores como\nInstrumento de Ordenamiento Territorial.\n\n· Conformación del Equipo Planificador que corresponde al listado de\nprofesionales municipales que elaboran la propuesta.\n\n· Atlas Cartográfico de acuerdo con el Manual de Planes Reguladores.\n\n· Acuerdo municipal avalando la remisión de la propuesta Modificación\ndel Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno.\n\n· Copia de Publicación en La Gaceta de la convocatoria a Audiencia\nPública.\n\n· Informe quinquenal de evaluación del Plan Regulador.\n\nTodos estos documentos fueron emitidos bajo una justificación técnica\nbasada en la ciencia, la técnica y cumplimento legal.\n\n20. Que después de un proceso de correcciones y subsanaciones, el pasado\n26 de noviembre de 2025 se recibió el oficio CDU-390-11-2025 emitido por la\nLicda. Hilda Carvajal Bonilla, en su condición de Jefa del Departamento de\nUrbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo en donde indica que\nuna vez recibida la información denominada: \"Modificación del Plan Regulador\nUrbano del Cantón de Oreamuno\", elaborada y debidamente presentada por la\nMunicipalidad de Oreamuno ante esta Institución; la misma cumple con las\nsubsanaciones indicadas en el oficio supra citado y se otorga la aprobación a\nla modificación del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno. Por lo que se insta\na seguir lo indicado en el artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana para\nsu adopción por parte del Concejo Municipal con mayoría absoluta de votos y su\nrespectiva publicación en el Diario oficial La Gaceta.\n\nPOR TANTO, MOCIONO PARA QUE:\n\n1. Tomando como base lo indicado en el oficio CDU-390-11-2025 emitido\npor la Licda. Hilda Carvajal Bonilla, en su condición de Jefa del Departamento\nde Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo en donde se otorga\nla aprobación a la modificación del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno, este\nConcejo Municipal apruebe y adopte la Modificación del Plan Regulador Urbano\ndel Cantón de Oreamuno. Por lo que se insta a seguir lo indicado en el artículo\n17 de la Ley de Planificación Urbana.\n\n2. Este Concejo Municipal mediante su Secretaría, proceda a remitir el\nacuerdo de adopción y aprobación del documento \"Modificación del Plan Regulador\nUrbano del Cantón de Oreamuno\"; al Departamento de Urbanismo del Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo.\n\nAdicionalmente; se autorice a la Administración Municipal para concluir\ncon los respectivos procesos de \"Modificación del Plan Regulador Urbano del\nCantón de Oreamuno\" y se proceda con la publicación en diario oficial La Gaceta\nde los siguientes documentos:\n\n. Acuerdo de aprobación del Plan Regulador Urbano del Cantón de\nOreamuno, por parte del Concejo Municipal de la Municipalidad de Oreamuno.\n\n. Cuerpo Reglamentario del Plan Regulador Urbano aprobado.\n\n. Atlas cartográfico del cantón de Oreamuno.\n\nCon dispensa del trámite de comisión, se declare definitivamente\naprobado y en firme, aplíquese el artículo 45 del Código Municipal.\n\nMODIFICACION DEL PLAN REGULADOR URBANO DEL CANTÓN\nDE OREAMUNO\n\nIntroducción\n\nLa Municipalidad del Cantón de Oreamuno, en ejercicio de las facultades\nque le otorga la Ley de Planificación Urbana N.º 4240 del 15 de noviembre de\n1968 y sus reformas y el Código Municipal, Ley N.º 7794 del 27 de abril de\n1998, decretan el Plan Regulador Urbano, principal instrumento técnico y\njurídico del que disponen las municipalidades para ejercer aquella competencia.\n\nTomando en consideración el marco regional y nacional en materia urbana\ny consolidando las fortalezas y/u oportunidades del cantón y como producto de\nla revisión del actual PRU durante los últimos ocho años, se plantea la\npropuesta de la modificación del Plan Regulador Urbano del cantón de Oreamuno.\n\nEn concordancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) cuyo\nfin es hacer un llamamiento universal para poner fin a la pobreza, proteger el\nplaneta y garantizar que para el 2030 todas las personas disfruten de paz y\nprosperidad, equilibrando la sostenibilidad social, económica y ambiental, este\nPRU a través de los reglamentos, zonificación y en apoyo de la creatividad, el\nconocimiento, la tecnología y los recursos financieros de toda la sociedad\nbusca alcanzar estos objetivos para beneficio de los administrados del cantón\nde Oreamuno. Bajo esta misma línea y con énfasis en los objetivos 11 \"Lograr\nque las ciudades sean más inclusivas, seguras, resilientes y sostenibles\" y 13\n\"Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos\",\néste PRU incluye los criterios y conceptos del Desarrollo Urbano Orientado al\nTransporte (DUOT), mediante el cual media la planificación y desarrollo urbano,\ninmobiliario, de espacio público, equipamiento, infraestructura y de paisaje\ncuya normativa, diseño y códigos de forma se orientan a generar un mejor acceso\na los servicios de transporte público.\n\nEl presente PRU pretende consolidar estos dos elementos ODS y DUOT en\nuna forma escalonada que permita el desarrollo y proteja las fuentes naturales,\npotenciando el desarrollo comercial, de vivienda, la agroindustria y el\necoturismo, todo bajo una misma línea de desarrollo.\n\nMisión\n\nAplicar una adecuada gestión de la cuenca a través de la acción\ninterdisciplinaria de las unidades administrativas y políticas involucradas en\nla aplicación del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno, así como, a\ntravés de la aplicación de cualquier estatuto, normativa y/o regulación\nrelativa a esta temática.\n\nVisión\n\nAlcanzar el liderazgo nacional referente a la administración territorial\ndesde una perspectiva de buenas prácticas desde la planificación y regulación\nen torno a la gestión de cuenca, para así administrar de modo oportuno el\ncrecimiento y desarrollo del cantón.\n\nEjes de acción del Plan Regulador Urbano del Cantón\nde Oreamuno:\n\nPrimer eje: Estimular la\nzonificación agroindustrial en Oreamuno, lo cual es fundamental para incentivar\nla economía y generación de empleo local (PYMES).\n\nSegundo eje: Conservar el\nrecurso hídrico, recuperar las zonas de recarga de las fuentes superficiales,\nasí, como la tutela de las zonas de protección de los ríos.\n\nTercer eje: Generar\ndesarrollo urbanístico según las condiciones propias de cada distrito\nrelacionado a la zonificación, estableciendo zonas con el objetivo de\ngarantizar el atractivo del paisaje y turismo del cantón.\n\nCuarto eje: Promover\nprogramas de conservación, mejoramiento, reconstrucción u obra nueva de la Red\nVial Cantonal incluyendo los conceptos del DUOT, así como, de las áreas de\nalcantarillado pluvial y sanitario, sitios públicos, gestión integral de\nresiduos sólidos, parques y la protección del medio ambiente.\n\nQuinto eje: Fomentar el\npatrimonio cultural y natural de nuestro cantón, movilidad sana, deporte,\nrecreación y salud.\n\nLos siguientes cuerpos legales se encuentran implícitos en el siguiente\nPRU: Código Civil, Código de Buenas Prácticas Ambientales, Código de\nInstalaciones Hidráulicas y Sanitarias en Edificaciones, Código Eléctrico de\nCosta Rica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad, Código Municipal Ley\nN.º 7794, Código Sísmico del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de\nCosta Rica, Constitución Política de la República de Costa Rica, Guía de diseño\ny Construcción del Espacio Público emitido por el Colegio Federado de\nIngenieros y Arquitectos (CFIA-ICC), Ley de Aguas Ley N° 276, Ley de\nConstrucciones N° 833 y su reglamento, Ley de Declaratoria del Servicio de\nHidrantes como Servicio Público y reforma de Leyes Conexas N° 8641, Ley para la\nprohibición de Poliestireno expandido y su reglamento, Ley de Expropiaciones N°\n9286, Ley para la Gestión Integral de Residuos Sólidos N° 8839 y su reglamento,\nLey de Igualdad de Oportunidades para personas con Discapacidad N.º 7600 y su\nreglamento, Ley de Instalación de Estacionómetros N° 3580, Ley de la\nBiodiversidad N° 7788, Ley de Patrimonio Histórico - Arquitectónico de Costa\nRica N° 7555 y su reglamento, Ley de Planificación Urbana N.º 4240, Ley de\nProtección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos N°\n8220 y su reglamento, Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N°\n6703, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres N° 7331, Ley Constitutiva de\nla Caja, Ley de Uso Manejo y Conservación de Suelos Costarricense de Seguro\nSocial N.º 17, Ley del Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica N° 8228 y su\nreglamento, Ley Especial para la Transferencia de Competencias: atención plena\ny exclusiva de la Red Vial Cantonal N° 9329 y su reglamento, Ley Forestal N°\n7575, Ley General de Caminos Públicos N° 5060, Reglamento de dispositivos de\nseguridad y control temporal de tránsito para la ejecución de trabajos en las\nvías N° 38799-MOPT, Ley General de Control Interno N° 8292, Ley General de\nSalud N° 5395, Ley General de Telecomunicaciones N° 8642 y su reglamento, Ley\nNacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488 y su reglamento, Ley\nOrgánica del Ambiente N.º 7554, Ley Orgánica del Instituto Costarricense de\nFerrocarriles N° 7001, Ley Reguladora de la Propiedad en Condominio N° 7933 y\nsu reglamento, Ley Uso, Manejo y Conservación de Suelos N° 7779, Plan GAM\n2013-2030, Ley del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda y la Creación\ndel Banco Hipotecario de la Vivienda #7052 y el Reglamento de Operaciones del\nSistema Financiero Nacional para la Vivienda del Banco Hipotecario de la\nVivienda, Plan Maestro para los Sistemas de Abastecimiento de Agua y\nSaneamiento de San Rafael de Oreamuno Cartago, Reglamento de Aprobación y\nOperación de Sistemas de Trabajo de Aguas Residuales del Ministerio de Salud,\nReglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales, Reglamento de Zonas\nIndustriales de la Gran Área Metropolitana, Reglamento de Zonificación Parcial\nde Áreas Industriales en la Gran Área Metropolitana, Reglamento General sobre\nlos Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA), Reglamento\nMunicipal de Obras Menores en el Cantón de Oreamuno, Reglamento de\nFraccionamiento y Urbanizaciones del INVU, Reglamento para el Procedimiento del\nCobro Administrativo y Judicial de la Municipalidad de Oreamuno, Reglamento\npara el Transporte Terrestre de Productos Peligrosos, Reglamento para la\nInstalación de Publicidad Exterior en el Cantón de Oreamuno, Reglamento para la\nRegulación de Espacios de Estacionamiento en Propiedades de Uso Público y\nPrivado - DE-12815-T, Reglamento sobre las Dimensiones de los Derechos de Vía\nen los Ferrocarriles Nacionales Decreto Ejecutivo N.º 22483-MOPT, Reforma Plan\nRegional Desarrollo Urbano Gran Área Metropolitana N° 25902-MIVAH-MP-MINAE.\n\nCONSIDERANDO:\n\nQue resulta competencia municipal la planificación del desarrollo urbano\ny rural del Cantón de Oreamuno de forma integral y ordenado asociado al\ncomponente ambiental y de gestión del riesgo.\n\nQue el estímulo para el desarrollo debe brindarse a través de la\nejecución de las potestades municipales, de las actividades socioculturales y\neconómicas del cantón de Oreamuno, a través de la ejecución y fomento de\nprogramas y proyectos, tales como corredores biológicos, recorridos turísticos,\nciclovías, rehabilitación de zonas verdes, rescate patrimonial y promoción de\nlos espacios de recreación, ocio, zonas de seguridad y consolidar el equilibrio\nambiental.\n\nQue es deber de la Municipalidad mejorar la conectividad de los\ndistintos sectores del cantón, mediante la conservación y mantenimiento de la\nred vial.\n\nQue se debe establecer un modelo equilibrado de desarrollo en el marco\ndel componente ambiental, que permita un crecimiento sostenible del cantón, a\ntravés de la protección ambiental y gestión del riesgo.\n\nQue se debe promover en el cantón un territorio sostenible y competitivo\npara mantener y potenciar su rol como ciudad histórica, territorio agro-\necoturístico con valor escénico de paisaje y como estancia y recepción de\nciudades intermedias; así como centro itinerante de negocios de actividades\nsocio productivas locales, la promoción para el desarrollo de empresas de alto\nvalor tecnológico, asociado al atributo académico de alta calidad existente en\nel cantón.\n\nQue se debe evitar la segregación socio - espacial mediante la promoción\nde programas de regulación territorial de asentamientos, creación de\nalternativas de desarrollo urbano densificado tendiente a promover los usos\nmixtos, el crecimiento vertical de la vivienda, el crecimiento de los\nservicios, el comercio y el empleo, optimizando el uso del espacio y la\ninfraestructura.\n\nQue es de suma importancia que en los procesos de ordenamiento del\nterritorio se incorpore la participación ciudadana y que los mismos a través de\nun gobierno abierto colaboren con el desarrollo del cantón.\n\nPROMULGA: El Plan Regulador Urbano\ndel cantón de Oreamuno, se integra por los reglamentos que se citan a\ncontinuación:\n\nTÍTULO PRIMERO:\n\nDisposiciones Generales y Glosario General.\n\nTÍTULO SEGUNDO:\n\nReglamento de Fraccionamiento del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO TERCERO:\n\nReglamento de Construcciones e Infraestructuras del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO CUARTO:\n\nReglamento de Renovación Urbana del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO QUINTO:\n\nReglamento de Protección y Conservación del Patrimonio Arquitectónico y\nCultural del\n\nCantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO SEXTO:\n\nReglamento de Zonificación de los Usos de Suelo del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO SÉTIMO:\n\nReglamento de Vialidad del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO OCTAVO:\n\nReglamento de Mapa Oficial del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO NOVENO:\n\nReglamento de Paisaje del Cantón de Oreamuno.\n\nTITULO DÉCIMO:\n\nReglamento de Desarrollo Sostenible del Cantón de Oreamuno.\n\nTÍTULO UNDÉCIMO:\n\nAnexos.\n\nEstos reglamentos derogan expresamente todas aquellas normativas que se\nopongan o les contradigan supletoriamente; en lo no regulado por los presentes\nreglamentos se aplicaran las leyes, normas y/o reglamentos de rango nacional.\n\nTÍTULO QUINTO\n\nREGLAMENTO DE PROTECCIÓN Y\nCONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO\n\nARQUITECTÓNICO Y CULTURAL\nDEL CANTÓN DE OREAMUNO\n\nArtículo 1. Las disposiciones de esta reglamentación tienen por objeto establecer\nlas bases para la ejecución de una política integral de protección y\nconservación del patrimonio arquitectónico y cultural del cantón de Oreamuno.\nLo anterior, en apego a la Ley N° 7555 \"Ley de Patrimonio\nHistórico-Arquitectónico de Costa Rica\" y su Reglamento. Al respecto se establece:\n\n. \"Interés público. Toda\nactividad relacionada con la investigación, conservación, protección,\nrestauración, rehabilitación, mantenimiento, divulgación y educación en favor\ndel patrimonio histórico arquitectónico del país es de interés público, por tal\nmotivo todo ciudadano y autoridad, se encuentran en el deber ineludible de\nrespetar los alcances de la Ley y el presente Reglamento, así como de exigir su\ncumplimiento.\" (Art. 4º del Reglamento a la Ley de Patrimonio\nHistórico-Arquitectónico de Costa Rica).\n\nArtículo 2. La aplicación de las disposiciones previstas en este reglamento\ncorresponderá a la Municipalidad de Oreamuno a través de su Departamento de\nDesarrollo y Control Urbano; y aplican únicamente a los inmuebles declarados\noficialmente como Patrimonio históricoarquitectónico, independientemente de la\nzonificación en la que se encuentren. En lo pertinente coordinará con el Centro\nde Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de\nCultura y Juventud.\n\nArtículo 3. El Mapa de Patrimonio arquitectónico definirá los inmuebles declarados oficialmente\ncomo tal. El Patrimonio Construido comprenderá todos aquellos bienes y/o espacios\nque, por sus características artísticas o históricas, sean o hayan sido\nafectados, en los términos de la Ley de Patrimonio Histórico Arquitectónico de\nCosta Rica N° 7555, y que son o formarán parte del patrimonio histórico\narquitectónico del Estado.\n\nLa Municipalidad, bajo\ncoordinación con el Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio\nCultural, regirá la restauración, rehabilitación, mantenimiento y adecuación de\nlos inmuebles patrimoniales inscritos en Oreamuno, así como los del patrimonio\nconstruido que corresponda, en los términos de las disposiciones vigentes en el\nmunicipio.\n\nArtículo 4. La Ley de Patrimonio Histórico - Arquitectónico de Costa Rica N° 7555,\nla Ley de Construcciones N° 833 y su reglamento, Ley de Planificación Urbana Nº\n4240 y las restantes disposiciones de este PRU, serán de aplicación supletoria\nde las presentes disposiciones.\n\nPor tanto; en todos los\naspectos que no se contemplen en este reglamento; se aplicará la legislación\nsupra citada.\n\nArtículo 5. Para los efectos de lo previsto en este Título se entenderá por:\n\na) Arquitectura Contextual:\nTodas aquellas construcciones del presente siglo y siglos anteriores, cuyas\ncaracterísticas se integran a la imagen urbana.\n\nb) Arquitectura Histórica:\nLos bienes inmuebles que conservan elementos arquitectónicos propios de la\népoca en que fueron construidos, aun cuando con alteraciones son adecuados\ndentro de la escala local.\n\nc) Arquitectura Relevante:\nAquellos bienes inmuebles cuyos elementos arquitectónicos, característicos de\nla época en que fueron construidos y su proporción, destaca del conjunto.\n\nd) Arquitectura Religiosa:\nIglesias, mausoleos y cementerios que por sus características arquitectónicas y\nartísticas deben de ser conservados.\n\ne) Arquitectura Vernácula:\nArquitectura sin arquitecto que tiene raíces autóctonas y exhibe elementos\ntradicionales de nuestro paisaje construido heredado.\n\nf) Equipamiento Urbano\nTradicional: Se refiere a las edificaciones como mercado, teatros, estadios,\nhospitales, escuelas, plazas y jardines producto de su momento artístico e\nhistórico.\n\ng) Escena Urbana Interior:\nVivencia del espacio público, dentro la ciudad y la relación particular de los\ndistintos componentes urbanos, edificios, hitos, barreras, nodos, sendas,\npostes, mobiliario que permiten identificar la imagen de la ciudad y su valor constitutivo.\n\nh) Hitos: Todos aquellos\nelementos particulares que caracterizan el imaginario urbano a la ciudad.\n\ni) Mobiliario Urbano:\nElementos o estructuras de carácter público complementarias a los edificios que\npermiten el buen uso, disfrute y orden del espacio urbano. Entre ellos se destacan\nkioscos, escampaderos, botes de basura, bancas, postes de iluminación, señalética,\nbarandas, bebederos, rampas, pasamanos y todo aquello que sirve de extensiones\ndel hombre para el buen uso de los espacios públicos.\n\nj) Nodos Urbanos: Lugar de\nencuentro de gran valor espacial, donde desembocan calles y avenidas\nnormalmente rodeado de edificios o elementos del paisaje urbano de gran relevancia.\n\nk) Paisaje Natural: Todo\nentorno desprovisto de construcciones o infraestructuras que compitan con la\ncobertura vegetal o estado natural del sitio, compuesto por montañas, ríos,\nbosques y accidentes topográficos propios de nuestro territorio. Normalmente es\nel telón de fondo de todo nuestro entorno construido.\n\nl) Paisaje Rural: Toda\nescena urbana ubicada entre zonas de producción y paisajes naturales\nnormalmente caracterizada por una menor densidad de ocupación humana.\n\nm) Paisaje Urbano: Toda\nescena entre, con y desde los edificios y espacios públicos dentro de la ciudad\ny en el perímetro de esta.\n\nn) Plazas y Parques:\nEspacios públicos de alto significado histórico abiertos y de encuentro que\nconfiguran el espacio urbano de la ciudad donde desembocan los recorridos\npeatonales y se amalgama la identidad o imaginario urbano de los habitantes de\nla ciudad.\n\no) Valores culturales: Los\nelementos ideológicos e intelectuales que tengan interés para los habitantes,\ndesde el punto de vista de tradición, costumbres, producción, ciencia, técnica\no cualquier otro, que por sus características deban de ser adscritos al patrimonio\ncultural.\n\nArtículo 6. Los proyectos arquitectónicos de obras de restauración o adaptación en\nlos inmuebles y monumentos protegidos por el presente reglamento, se\nautorizarán previamente por el Centro de Investigación y Conservación del\nPatrimonio Cultural del Ministerio de Cultura y Juventud, y será aprobado por\nel Departamento de Desarrollo y Control Urbano de la Municipalidad, si se\nrespetan características tipológicas originales de los mismos, tales como: proporción,\naltura, escala y procedimientos de construcción, elementos ornamentales y los demás\nque armonicen con el contexto.\n\nArtículo 7. La Municipalidad, en cualquier momento podrá ordenar la suspensión de\nlas obras que no reúnan las condiciones requeridas conforme a la Ley de\nPatrimonio Histórico - Arquitectónico de Costa Rica N° 7555 y, o cuando se\nejecuten sin las autorizaciones y requisitos establecidos.\n\nArtículo 8. Cuando una obra de construcción se encuentre dentro de un radio de 200 m\na partir de un sitio reportado, la zona se considera de interés arqueológico\npor el Museo Nacional de Costa Rica. Por lo tanto; ante la presencia de\ncualquier indicio de estructuras o actividades de culturas prehispánicas, los\ntrabajos deberán ser suspendidos, se deberá comunicar de inmediato a la\nautoridad local y dar parte a la Dirección del Museo Nacional, en concordancia\ncon lo establecido en la Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N°\n6703. artículo 13: \"Si al realizar excavaciones, para ejecutar obras públicas o\nprivadas, fueren descubiertos objetos arqueológicos, por el propio dueño o por\nterceros, los trabajos deberán de ser suspendidos de inmediato y los objetos\npuestos a la disposición de la Dirección del Museo Nacional de Costa Rica\".\n\nArtículo 9. Tanto para movimientos de tierra mayores a 300 m³ como para obras con\nárea superior a 500 m² de construcción; se debe gestionar ante SETENA la\nviabilidad ambiental, cuya evaluación incluye el estudio de impacto a bienes\narqueológicos según lo dictado en la Ley de Protección al Patrimonio\nArqueológico Nacional N° 6703.\n\nArtículo 10. El diseño y colocación de anuncios publicitarios deberá respetar la\ncomposición, homogeneidad y armonía de los inmuebles en los que se coloquen, de\nacuerdo con los artículos siguientes.\n\nArtículo 11. La colocación de los anuncios publicitarios en edificaciones declaradas\ncomo patrimonios históricos se sujetará a los siguientes ordenamientos:\n\na) Los colores deberán\narmonizar con los de la fachada del inmueble y su entorno.\n\nb) No podrá sobrepasar un\n10% de cobertura del área de las fachadas.\n\nc) No podrán ser adosados o\npintados en los macizos de la fachada.\n\nd) Se prohíbe cualquier\nrótulo que cambie la fisionomía del edificio o compita con su estilo arquitectónico.\n\ne) Se prohíbe la colocación\nde rótulos luminosos.\n\nf) Se prohíbe la colocación\nde toldos con publicidad incorporada.\n\ng) Se prohíbe la publicidad\nsobre el techo del edificio.\n\nh) Únicamente podrá\npublicitarse el comercio propio del inmueble.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Standard 130\n\n                        Regulation for the protection and conservation of the architectural and cultural heritage\nof the canton of Oreamuno\n\nMUNICIPALITY OF OREAMUNO\n\nInforms that the Municipal Council, in Ordinary Session No.130-2025,\nheld on December 2, 2025, under Item 2°, of Article VIII,\nAgreement No.846-2025, unanimously and definitively approved the following agreement:\n\nMOTION PRESENTED BY MR. ERICK JIMÉNEZ\nVALVERDE, MUNICIPAL MAYOR.\n\nCONSIDERING:\n\n1. That the Political Constitution of the Republic of Costa Rica establishes\nthat municipal governments have the power to administer the local interests and\nservices of each canton, which includes land-use planning\nfor its best utilization; a power granted by Article 169 of\nthe Magna Carta.\n\n2. That the Urban Planning Law, No. 4240 of November 15,\n1968, is the framework or general law defining the rules for\nurban planning in Costa Rica, which establishes competencies at the national\nand local level, attributing to local governments the applicability of\nRegulatory Plans, as well as their respective adoption and execution.\n\n3. That the Organic Law of the Environment, No. 7554 of 1995, introduces into\nnational legislation the concept of land-use planning (ordenamiento territorial), defining it as\nthe management that the State and municipal governments must carry out, with the goal\nof achieving harmony between the well-being of the population, the use of\nnatural resources, and the conservation of the environment, considering\nhuman settlements, the economic and social activities of the population,\nas well as physical-spatial development. Likewise, said standard links to the\nmanagement of land-use planning the principles of sustainable development,\ninter-institutional coordination, integration, citizen participation, and general\ninterest.\n\n4. That the Municipal Code in its Article 13 establishes - for what\nconcerns us - the authority to dictate urban planning measures within the\ncanton.\n\n5. That the Municipality of Oreamuno is aware that, through the\nRegulatory Plan, the municipal government, together with the municipality, achieves\nplanning and managing the consensual vision of urban development, as well as guiding\nfuture economic, social, and environmental processes of the canton,\nfacilitating the municipal government's decision-making with a greater degree of\ncertainty regarding the execution of actions in the territory. Once implemented,\nit makes it possible to examine the actions taken and introduce the necessary corrective\nmeasures, in order to achieve the collectively established goals, thus establishing benefits such as improvement in the quality\nof life, increase in territorial competitiveness, the sustainable use,\nmanagement, and conservation of natural and cultural resources, the\nlinkage between urban and rural areas, the guidance and control of\nurban development, the promotion of access to housing, infrastructure, and\nurban services; the generation of investment opportunities, risk\nmanagement, and water resources.\n\n6. That as of April 2, 2014, in digital publication #10 of\nGazette #65, Article 25°, Agreement No. 3174-2014, taken in\nSession No. 316-2014, held by the Municipal Council of Oreamuno on February\n17, 2014, is published, indicating that the INVU Urbanism Directorate proceeds\nwith the approval of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno of Cartago; in this\nsense, the Municipality must comply with due process according to Article\n17 of the Urban Planning Law No. 4240, which entails the adoption and\nimplementation of said Plan.\n\n7. That once said Regulatory Plan was adopted by the Municipality\nof Oreamuno, a monitoring process was undertaken to assess the\nimplementation of the Regulatory Plan by the technical team with the goal\nof providing the Municipal Administration with early progress indicators\nregarding the fulfillment of the urban development objectives\nset forth in said Plan.\n\n8. That the Manual of Regulatory Plans as an Instrument for Land-Use Planning\nissued by INVU indicates different processes and stages,\nthus contemplating in its sixth stage a process of Modification to the current Regulatory\nPlan.\n\n9. That in said modification process, the municipality can\nmodify, suspend, or repeal, totally or partially, the Regulatory Plan and the\ncurrent Urban Development Regulations, in compliance with the provisions of\nArticle 17 of the Urban Planning Law. To carry out the\nactivities of this Stage, it can select the Planning Team to\ncarry out a transformation, alteration, or partial addition to the contents\nof the current Regulatory Plan or Urban Development Regulations.\n\n10. That said modification contemplates the following actions inherent to the\nmonitoring process of the application of the current Regulatory Plan:\n\n· Conform, align, or accommodate cartographic elements regarding their\ngeographic location with respect to other current national reference cartographic elements.\n\n· Make cartographic adjustments to adapt elements to the\nCRTM-05 geographic coordinate system or to the current system.\n\n· Correct imperfections, defects, or omissions of form in the content\nof the Regulatory Plan.\n\n· Introduce new regulations or modify existing ones in the current\nRegulations.\n\n· Vary, according to the reality of the canton, the land uses of the\nZoning Map and their activities.\n\n· Modify the strategic actions and the Monitoring Strategy of the\nRegulatory Plan.\n\n· Integrate the Regulatory Plan with policies, plans, programs, projects,\nand strategic actions at the regional and national level.\n\n· Adjust political-administrative boundaries.\n\n· Adapt the original contents of the Regulatory Plan to variations\ngenerated by risk situations or events.\n\n· Introduce or modify the urban renewal program.\n\n· Adjust the Environmental Variable.\n\n11. That this Municipal Council established the Regulatory Plan Monitoring\nCommission, defining it as a specialized local planning body\ndesignated or created by the municipality, responsible for participating in the\nElaboration and Management Phases of the Regulatory Plan, as well as providing support to\nthe Planning Team in the performance of their duties.\n\n12. That aware of the complexity of the modification process, a\nplanning team was established, which is composed of\nmultidisciplinary municipal professionals,\nresponsible for the development of said modification.\n\n13. That in all modification stages, all\nguidelines were established to guarantee the concept of land-use planning as the\nadministrative, political, and participatory process, based on legal,\ntechnical, and scientific support, through which the Municipality of Oreamuno manages,\nregulates, guides, and promotes various actions in the territory for the\nfulfillment of its purposes, where it makes it possible to harmonize the well-being of the\npopulation with the use and conservation of environmental resources,\nas well as optimally locating economic and productive activities,\nhuman settlements, public areas, public services, among others,\nin addition to serving as a guide for the sustainable use of environmental elements,\npromoting citizen participation through the public hearing.\n\n14. That the Municipality of Oreamuno executed the respective Cooperation\nAgreement No. 06-2020 between the National Institute of Housing and Urbanism and the\nMunicipality of Oreamuno, establishing technical assistance for the process of\nupdating the Regulatory Plan.\n\n15. That thanks to said technical assistance and the work of the technical\nteam and the Regulatory Plan Monitoring Commission, the modification\nprocess of the Regulatory Plan for the canton of Oreamuno was carried out.\n\n16. That, within this framework, the Manual of Regulatory Plans as\nan Instrument for Land-Use Planning establishes that the municipal government\nmust publicize and convene a Public Hearing with the purpose of making\nknown the proposal for the Regulatory Plan and Urban Development Regulations, as well\nas receiving verbal and written observations from residents or interested parties\nto thus fulfill said principle of citizen participation.\n\n17. That the publicity and call were made through the official\nnewspaper La Gaceta and other available media, both digital and printed,\nradio, television, and/or in-person, with emphasis on those with a local\npresence, an action carried out by this Municipality according to the official newspaper\nLa Gaceta #17 of January 30, 2024, which according to Ordinary Session\nNo. 297-2024, held by the Municipal Council of Oreamuno, on January ninth of\nthe year two thousand twenty-four, wherein Agreement No. 2423-2024 was taken, which\nestablished that the Public Hearing for the modification of the Regulatory Plan\nwas to be held on February 29, 2024.\n\n18. That once this hearing was held, the complete report with all\ninquiries made and their respective responses was sent to the Municipal\nCouncil, via official communication MUOR-AM-GA-0029-2024 of August 1,\n2024; Based on the foregoing and in adherence to the Urban Planning Law,\nthe Municipal Council refers to INVU Agreement No. 147-2024 stipulated in\nOrdinary Session No. 025-2024 held by this Council on August 20,\n2024, endorsing the referral of the proposed modification of the Regulatory Plan.\n\n19. That in said process, the following documents were sent to INVU:\n\n· Paid Receipt for the technical assistance service.\n\n· Environmental Resolution 0951-2024 SETENA for the case of the\nmodification proposal, determining that the modification conforms to the granted environmental viability (viabilidad ambiental).\n\n· Document titled Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton\nof Oreamuno.\n\n· Maps requested in accordance with the Manual of Regulatory Plans as\nan Instrument for Land-Use Planning.\n\n· Composition of the Planning Team corresponding to the list of\nmunicipal professionals who prepared the proposal.\n\n· Cartographic Atlas in accordance with the Manual of Regulatory Plans.\n\n· Municipal agreement endorsing the referral of the proposed Modification\nof the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno.\n\n· Copy of Publication in La Gaceta of the call for the Public\nHearing.\n\n· Five-year evaluation report of the Regulatory Plan.\n\nAll these documents were issued under a technical justification\nbased on science, technique, and legal compliance.\n\n20. That after a process of corrections and remediations, on\nNovember 26, 2025, official communication CDU-390-11-2025 was received, issued by\nLicda. Hilda Carvajal Bonilla, in her capacity as Head of the\nUrbanism Department of the National Institute of Housing and Urbanism, stating that\nonce the information called: \"Modification of the Urban Regulatory Plan\nof the Canton of Oreamuno\" was received, prepared and duly presented by the\nMunicipality of Oreamuno before this Institution; it complies with the\nremediations indicated in the aforementioned official communication and approval is granted to\nthe modification of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno. Therefore, it is urged\nto follow the provisions of Article 17 of the Urban Planning Law for\nits adoption by the Municipal Council with an absolute majority of votes and its\nrespective publication in the Official Newspaper La Gaceta.\n\nTHEREFORE, I MOVE THAT:\n\n1. Based on what is indicated in official communication CDU-390-11-2025 issued\nby Licda. Hilda Carvajal Bonilla, in her capacity as Head of the\nUrbanism Department of the National Institute of Housing and Urbanism, wherein\napproval is granted to the modification of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno, this\nMunicipal Council approve and adopt the Modification of the Urban Regulatory Plan\nof the Canton of Oreamuno. Therefore, it is urged to follow the provisions of Article\n17 of the Urban Planning Law.\n\n2. This Municipal Council, through its Secretariat, proceed to send the\nagreement of adoption and approval of the document \"Modification of the Urban Regulatory Plan\nof the Canton of Oreamuno\" to the Urbanism Department of the National\nInstitute of Housing and Urbanism.\n\nAdditionally, the Municipal Administration is authorized to conclude\nthe respective processes of \"Modification of the Urban Regulatory Plan of the\nCanton of Oreamuno\" and proceed with the publication in the official newspaper La Gaceta\nof the following documents:\n\n. Approval agreement of the Urban Regulatory Plan of the Canton of\nOreamuno, by the Municipal Council of the Municipality of Oreamuno.\n\n. Regulatory Body of the approved Urban Regulatory Plan.\n\n. Cartographic atlas of the canton of Oreamuno.\n\nWith dispensation from the commission process, it is declared definitively\napproved and final, applying Article 45 of the Municipal Code.\n\nMODIFICATION OF THE URBAN REGULATORY PLAN OF THE CANTON\nOF OREAMUNO\n\nIntroduction\n\nThe Municipality of the Canton of Oreamuno, in exercise of the powers\ngranted by the Urban Planning Law No. 4240 of November 15,\n1968, and its amendments, and the Municipal Code, Law No. 7794 of April 27,\n1998, decrees the Urban Regulatory Plan, the main technical and\nlegal instrument available to municipalities to exercise that competence.\n\nTaking into consideration the regional and national framework in urban matters\nand consolidating the strengths and/or opportunities of the canton, and as a product\nof the review of the current PRU over the last eight years, the\nproposal for the modification of the Urban Regulatory Plan of the canton of Oreamuno is presented.\n\nIn accordance with the Sustainable Development Goals (SDGs) whose\npurpose is a universal call to end poverty, protect the\nplanet, and ensure that by 2030 all people enjoy peace and\nprosperity, balancing social, economic, and environmental sustainability, this\nPRU, through the regulations, zoning, and with the support of creativity,\nknowledge, technology, and financial resources from the entire society,\nseeks to achieve these objectives for the benefit of the administered citizens of the canton\nof Oreamuno. Along these same lines and with emphasis on goals 11 \"Make\ncities more inclusive, safe, resilient, and sustainable\" and 13\n\"Take urgent action to combat climate change and its impacts\",\nthis PRU includes the criteria and concepts of Transit-Oriented Development (DUOT), through which it mediates urban planning and development,\nreal estate, public space, equipment, infrastructure, and landscape,\nwhose regulations, design, and form codes are oriented to generate better access\nto public transport services.\n\nThis PRU aims to consolidate these two elements, SDGs and DUOT, in\na staggered manner that allows development and protects natural sources,\nenhancing commercial development, housing, agro-industry, and\necotourism, all under the same development line.\n\nMission\n\nApply adequate watershed management through the\ninterdisciplinary action of the administrative and political units involved\nin the application of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno, as well as\nthrough the application of any statute, regulations, and/or regulation\nrelated to this topic.\n\nVision\n\nAchieve national leadership regarding territorial administration\nfrom a perspective of best practices in planning and\nregulation around watershed management, in order to timely manage the\ngrowth and development of the canton.\n\nAction axes of the Urban Regulatory Plan of the Canton\nof Oreamuno:\n\nFirst axis: Stimulate agro-industrial\nzoning in Oreamuno, which is fundamental to encourage the\neconomy and generate local employment (SMEs).\n\nSecond axis: Conserve water\nresources, recover recharge zones of surface sources, as\nwell as the protection of river protection zones.\n\nThird axis: Generate urban\ndevelopment according to the specific conditions of each district\nrelated to zoning, establishing zones with the objective of\nguaranteeing the landscape attractiveness and tourism of the canton.\n\nFourth axis: Promote conservation,\nimprovement, reconstruction, or new construction programs for the Cantonal Road\nNetwork, including the concepts of DUOT, as well as for stormwater\nand sanitary sewer areas, public sites, integrated solid waste\nmanagement, parks, and environmental protection.\n\nFifth axis: Promote the cultural and natural\nheritage of our canton, healthy mobility, sports,\nrecreation, and health.\n\nThe following legal bodies are implicit in the following\nPRU: Civil Code, Code of Good Environmental Practices, Code of\nHydraulic and Sanitary Installations in Buildings, Electrical Code of\nCosta Rica for the Safety of Life and Property, Municipal Code Law\nNo. 7794, Seismic Code of the Federated College of Engineers and Architects of\nCosta Rica, Political Constitution of the Republic of Costa Rica, Guide for the design\nand Construction of Public Space issued by the Federated College of\nEngineers and Architects (CFIA-ICC), Water Law Law No. 276, Construction\nLaw No. 833 and its regulation, Law Declaring the Hydrant\nService as a Public Service and Amending Related Laws No. 8641, Law for the\nProhibition of Expanded Polystyrene and its regulation, Expropriations Law No.\n9286, Law for Integrated Solid Waste Management No. 8839 and its regulation,\nEqual Opportunities Law for Persons with Disabilities No. 7600 and its\nregulation, Law for the Installation of Parking Meters No. 3580, Biodiversity\nLaw No. 7788, Historical-Architectural Heritage Law of Costa\nRica No. 7555 and its regulation, Urban Planning Law No. 4240, Law for\nCitizen Protection from Excess Administrative Requirements and Procedures No.\n8220 and its regulation, Law for the Protection of National Archaeological Heritage No.\n6703, Law on Transit on Public Land Routes No. 7331, Constitutive Law of\nthe Caja, Law on Use, Management, and Conservation of Soils of the Costa Rican Social\nSecurity Fund No. 17, Law of the Meritorious Fire Department of Costa Rica No. 8228 and its\nregulation, Special Law for the Transfer of Competencies: full\nand exclusive attention to the Cantonal Road Network No. 9329 and its regulation, Forestry Law No.\n7575, General Law of Public Roads No. 5060, Regulation on safety\nand temporary traffic control devices for the execution of road\nworks No. 38799-MOPT, General Law of Internal Control No. 8292, General Health\nLaw No. 5395, General Telecommunications Law No. 8642 and its regulation, National\nEmergency and Risk Prevention Law No. 8488 and its regulation, Organic\nLaw of the Environment No. 7554, Organic Law of the Costa Rican Institute of\nRailroads No. 7001, Law Regulating Condominium Property No. 7933 and\nits regulation, Law on Use, Management, and Conservation of Soils No. 7779, GAM Plan\n2013-2030, Law of the National Financial System for Housing and the Creation\nof the Mortgage Housing Bank #7052 and the Operations Regulation of the\nNational Financial System for Housing of the Mortgage Housing\nBank, Master Plan for the Water Supply and Sanitation Systems\nof San Rafael de Oreamuno Cartago, Regulation for the Approval and\nOperation of Wastewater Treatment Systems of the Ministry of Health,\nRegulation for the Discharge and Reuse of Wastewater, Regulation of Industrial\nZones of the Greater Metropolitan Area, Partial Zoning Regulation\nof Industrial Areas in the Greater Metropolitan Area, General Regulation on\nEnvironmental Impact Assessment (EIA) Procedures, Municipal\nRegulation for Minor Works in the Canton of Oreamuno, Subdivision\nand Urbanization Regulation of INVU, Regulation for the Procedure of\nAdministrative and Judicial Collection of the Municipality of Oreamuno, Regulation\nfor the Land Transport of Dangerous Products, Regulation for the\nInstallation of Outdoor Advertising in the Canton of Oreamuno, Regulation for the\nRegulation of Parking Spaces in Public and Private Use Properties\n- DE-12815-T, Regulation on the Dimensions of Rights of Way\nin National Railroads, Executive Decree No. 22483-MOPT, Reform of the Regional\nUrban Development Plan of the Greater Metropolitan Area No. 25902-MIVAH-MP-MINAE.\n\nCONSIDERING:\n\nThat urban and rural development planning of the Canton of Oreamuno in an\nintegral and orderly manner, associated with the environmental and risk\nmanagement component, is a municipal competence.\n\nThat the stimulus for development must be provided through the\nexecution of municipal powers, the socio-cultural and economic activities\nof the canton of Oreamuno, through the execution and promotion\nof programs and projects, such as biological corridors, tourist routes,\nbike lanes, rehabilitation of green areas, heritage rescue, and promotion\nof recreation and leisure spaces, safety zones, and consolidating\nenvironmental balance.\n\nThat it is the duty of the Municipality to improve the connectivity of the\ndifferent sectors of the canton, through the conservation and maintenance of the\nroad network.\n\nThat a balanced development model should be established within the framework\nof the environmental component, allowing for sustainable growth of the canton, through\nenvironmental protection and risk management.\n\nThat a sustainable and competitive territory should be promoted in the canton\nto maintain and enhance its role as a historic city, an agro-\necotourism territory with scenic landscape value, and as a stayover and reception point for\nintermediate cities; as well as an itinerant business center for local\nsocio-productive activities, the promotion for the development of high\ntechnological value companies, associated with the existing high-quality academic attribute\nin the canton.\n\nThat socio-spatial segregation must be avoided by promoting\nterritorial settlement regulation programs, creating\nalternatives for densified urban development aimed at promoting mixed\nuses, vertical housing growth, the growth of\nservices, commerce, and employment, optimizing the use of space and\ninfrastructure.\n\nThat it is of utmost importance that citizen participation be incorporated\nin territorial planning processes and that these, through\nopen government, collaborate with the development of the canton.\n\nPROMULGATES: The Urban Regulatory Plan\nof the canton of Oreamuno is composed of the regulations cited\nbelow:\n\nTITLE ONE:\n\nGeneral Provisions and General Glossary.\n\nTITLE TWO:\n\nSubdivision Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE THREE:\n\nBuilding and Infrastructure Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE FOUR:\n\nUrban Renewal Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE FIVE:\n\nRegulation for the Protection and Conservation of Architectural and Cultural\nHeritage of the\n\nCanton of Oreamuno.\n\nTITLE SIX:\n\nLand-Use Zoning Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE SEVEN:\n\nRoad System Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE EIGHT:\n\nOfficial Map Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE NINE:\n\nLandscape Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE TEN:\n\nSustainable Development Regulation of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE ELEVEN:\n\nAnnexes.\n\nThese regulations expressly repeal all those regulations that\noppose or contradict them supplementarily; in matters not regulated by these\nregulations, national-level laws, standards, and/or regulations shall apply.\n\nTITLE FIVE\n\nREGULATION FOR THE PROTECTION AND\nCONSERVATION OF ARCHITECTURAL AND CULTURAL\nHERITAGE OF THE CANTON OF OREAMUNO\n\nArticle 1. The provisions of this regulation aim to establish\nthe basis for the execution of a comprehensive policy for the protection and\nconservation of the architectural and cultural heritage of the canton of Oreamuno.\nThe foregoing, in adherence to Law No. 7555 \"Historical-Architectural Heritage Law\nof Costa Rica\" and its Regulation. In this regard, it is established:\n\n. \"Public Interest. Every\nactivity related to the research, conservation, protection,\nrestoration, rehabilitation, maintenance, dissemination, and education in favor\nof the historical-architectural heritage of the country is of public interest; for this\nreason, every citizen and authority has the inescapable duty to\nrespect the scope of the Law and this Regulation, as well as to demand its\ncompliance.\" (Art. 4 of the Regulation to the Historical-Architectural Heritage Law\nof Costa Rica).\n\nArticle 2. The application of the provisions set forth in this regulation\nshall correspond to the Municipality of Oreamuno through its Department of\nUrban Development and Control; and they apply only to properties officially\ndeclared as Historical-Architectural Heritage, regardless of the\nzoning in which they are located. In pertinent matters, it shall coordinate with the\nResearch and Conservation Center for Cultural Heritage of the Ministry of\nCulture and Youth.\n\nArticle 3. The Map of Architectural Heritage shall define the properties officially declared\nas such. Built Heritage shall comprise all those assets and/or spaces\nthat, due to their artistic or historical characteristics, are or have been\naffected, under the terms of the Historical-Architectural Heritage Law of\nCosta Rica No. 7555, and that are or shall form part of the historical-architectural\nheritage of the State.\n\nThe Municipality, in\ncoordination with the Research and Conservation Center for Cultural\nHeritage, shall govern the restoration, rehabilitation, maintenance, and adaptation of\nheritage properties registered in Oreamuno, as well as those of the built\nheritage that correspond, under the terms of the provisions in force in the\nmunicipality.\n\nArticle 4. The Historical-Architectural Heritage Law of Costa Rica No. 7555,\nConstruction Law No. 833 and its regulation, Urban Planning Law No.\n4240, and the remaining provisions of this PRU, shall be of supplementary application\nto these provisions.\n\nTherefore, in all\naspects not covered by this regulation, the\naforementioned legislation shall apply.\n\nArticle 5. For the purposes of this Title, the following definitions shall apply:\n\na) Contextual Architecture:\nAll those constructions from the present and previous centuries, whose\ncharacteristics are integrated into the urban image.\n\nb) Historical Architecture:\nThe real estate assets that conserve architectural elements typical of the\nera in which they were built, even when with alterations they are appropriate\nwithin the local scale.\n\nc) Relevant Architecture:\nThose real estate assets whose architectural elements, characteristic of\nthe era in which they were built, and their proportion, stand out from the whole.\n\nd) Religious Architecture:\nChurches, mausoleums, and cemeteries that, due to their architectural and\nartistic characteristics, must be conserved.\n\ne) Vernacular Architecture:\nArchitecture without architects that has native roots and exhibits\ntraditional elements of our inherited built landscape.\n\nf) Traditional Urban Equipment: Refers to buildings such as markets, theaters, stadiums,\nhospitals, schools, plazas, and gardens that are a product of their artistic and\nhistorical moment.\n\ng) Interior Urban Scene:\nExperience of public space within the city and the particular relationship of the\ndifferent urban components—buildings, landmarks (hitos), barriers, nodes, pathways,\nposts, street furniture (mobiliario urbano)—that allow identifying the image of the city and its constitutive value.\n\nh) Landmarks (Hitos): All those\nparticular elements that characterize the urban imaginary of the city.\n\ni) Street Furniture (Mobiliario Urbano):\nElements or structures of a public nature complementary to buildings that\nallow the proper use, enjoyment, and order of urban space. Among them,\nkiosks, shelters, trash cans, benches, lighting poles, signage,\nrailings, drinking fountains, ramps, handrails, and anything that serves as extensions\nof man for the good use of public spaces are highlighted.\n\nj) Urban Nodes: A meeting place\nof great spatial value, where streets and avenues converge\nnormally surrounded by buildings or elements of the urban landscape of great relevance.\n\nk) Natural Landscape: Any\nenvironment devoid of constructions or infrastructures that compete with the\nvegetation cover (cobertura vegetal) or natural state of the site, composed of mountains, rivers,\nforests, and topographic features characteristic of our territory. It is normally\nthe backdrop of all our built environment.\n\nl) Rural Landscape: Any\nurban scene located between production zones and natural landscapes,\nnormally characterized by a lower density of human occupation.\n\nm) Urban Landscape: Any\nscene among, with, and from buildings and public spaces within the city\nand in its perimeter.\n\nn) Plazas and Parks:\nPublic spaces of high historical significance, open and for gathering, that\nconfigure the urban space of the city where pedestrian routes\nconverge and the identity or urban imaginary of the city's inhabitants amalgamates.\n\no) Cultural Values: The\nideological and intellectual elements that are of interest to the inhabitants,\nfrom the point of view of tradition, customs, production, science, technique,\nor any other, which due to their characteristics must be ascribed to cultural\nheritage.\n\nArticle 6. The architectural projects for restoration or adaptation works on the properties and monuments protected by these regulations shall be previously authorized by the Cultural Heritage Research and Conservation Center (Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural) of the Ministry of Culture and Youth, and shall be approved by the Department of Urban Development and Control of the Municipality, provided that the original typological characteristics thereof are respected, such as: proportion, height, scale and construction procedures, ornamental elements, and others that harmonize with the context.\n\nArticle 7. The Municipality, at any time, may order the suspension of works that do not meet the required conditions in accordance with the Historical-Architectural Heritage Law of Costa Rica No. 7555 (Ley de Patrimonio Histórico - Arquitectónico de Costa Rica N° 7555) and/or when they are executed without the established authorizations and requirements.\n\nArticle 8. When a construction work is located within a radius of 200 m from a reported site, the area is considered of archaeological interest by the National Museum of Costa Rica. Therefore, in the presence of any indication of structures or activities of pre-Hispanic cultures, the works must be suspended, the local authority must be immediately notified, and the Directorate of the National Museum must be informed, in accordance with the provisions of the Law for the Protection of National Archaeological Heritage No. 6703 (Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N° 6703), article 13: \"If, when carrying out excavations to execute public or private works, archaeological objects are discovered, by the owner or by third parties, the works must be suspended immediately and the objects placed at the disposal of the Directorate of the National Museum of Costa Rica\".\n\nArticle 9. Both for earthworks (movimientos de tierra) exceeding 300 m³ and for works with a construction area exceeding 500 m², environmental viability (viabilidad ambiental) must be processed before SETENA, whose evaluation includes the study of impact on archaeological assets as dictated by the Law for the Protection of National Archaeological Heritage No. 6703 (Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N° 6703).\n\nArticle 10. The design and placement of advertisements shall respect the composition, homogeneity, and harmony of the properties on which they are placed, in accordance with the following articles.\n\nArticle 11. The placement of advertisements on buildings declared as historical heritage sites shall be subject to the following regulations:\n\na) The colors shall harmonize with those of the property's facade and its surroundings.\n\nb) It may not exceed 10% coverage of the area of the facades.\n\nc) They may not be attached to or painted on the solid portions of the facade.\n\nd) Any sign that changes the physiognomy of the building or competes with its architectural style is prohibited.\n\ne) The placement of illuminated signs is prohibited.\n\nf) The placement of awnings with incorporated advertising is prohibited.\n\ng) Advertising on the roof of the building is prohibited.\n\nh) Only the commerce belonging to the property itself may be advertised."
}