{
  "id": "norm-105945",
  "citation": "Reglamento municipal 130-H",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Paisaje del Cantón de Oreamuno",
  "title_en": "Landscape Regulation of the Canton of Oreamuno",
  "summary_es": "Este Reglamento, parte del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno, establece normas para la protección, ordenamiento y recuperación del paisaje en la Zona de Interés Paisajístico definida en el mapa de zonificación. Su objetivo es salvaguardar el patrimonio común que constituye el paisaje, promoviendo un desarrollo sostenible y armonioso con el entorno rural. Define medidas de integración paisajística, como la adaptación de construcciones a la topografía y vegetación existentes, la prohibición de vallas publicitarias no institucionales, y la promoción de infraestructura verde. También restringe usos de suelo, prohíbe actividades extractivas y desarrollos urbanísticos, y fomenta corredores biológicos y jardines de polinización. Se contemplan incentivos de ampliación de cobertura hasta un 5% por la implementación de soluciones basadas en la naturaleza. La competencia de aplicación recae en el Departamento de Desarrollo y Control Urbano, con fiscalización ambiental municipal.",
  "summary_en": "This Regulation, part of the Urban Master Plan of the Canton of Oreamuno, establishes rules for the protection, planning, and recovery of the landscape within the Landscape Interest Zone defined in the zoning map. Its goal is to safeguard the common heritage of the landscape, promoting sustainable development in harmony with the rural environment. It defines landscape integration measures, such as adapting constructions to existing topography and vegetation, prohibiting non-institutional billboards, and promoting green infrastructure. It also restricts land uses, bans extractive activities and urban developments, and encourages biological corridors and pollinator gardens. Incentives for coverage expansion up to 5% through nature-based solutions are included. Enforcement falls to the Department of Urban Development and Control, with municipal environmental oversight.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "02/12/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [
    "landscape-protection"
  ],
  "primary_topic_id": "landscape-protection",
  "es_concept_hints": [
    "paisaje",
    "contaminación visual",
    "zonificación",
    "infraestructura verde",
    "corredores biológicos",
    "Plan Regulador",
    "armonía rural"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley 4240"
    },
    {
      "article": "Art. 71-72",
      "law": "Ley 7554"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "paisaje",
    "Plan Regulador",
    "Oreamuno",
    "zonificación",
    "contaminación visual",
    "infraestructura verde",
    "armonía rural",
    "corredores biológicos",
    "incentivos de cobertura",
    "prohibición de vallas publicitarias"
  ],
  "keywords_en": [
    "landscape",
    "Master Plan",
    "Oreamuno",
    "zoning",
    "visual contamination",
    "green infrastructure",
    "rural harmony",
    "biological corridors",
    "coverage incentives",
    "billboard prohibition"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5. Normas de Aplicación para la zona de interés paisajístico:\n\n1. La Municipalidad estará en la obligación de asesorar y controlar las normas de intervención a las que se sometan los inmuebles ubicados dentro de la zona. La cual busca conservar el paisaje rural, el cual consta de grandes extensiones de tierras con actividades agrícolas, ganaderas y forestales que corresponde al sector económico primario y no podrán ir en contra de lo dictado en la tabla de parámetros de este Plan Regulador.\n\n4. Las edificaciones deberán ser acordes, armonizando con la arquitectura rural y su entorno natural, conforme a los parámetros de Plan Regulador, que se ubican en el Reglamento de zonificación.\n\n5. Se prohíbe la colocación y mantenimiento de anuncios, carteles y vallas publicitarias, excepto los que tengan carácter institucional y este debe cumplir con lo indicado en el reglamento para la instalación de publicidad exterior, con las características que fije, en su caso, la administración competente, tratándose de dominio público, cuente con expresa autorización demanial y no represente un impacto paisajístico.",
  "excerpt_en": "Article 5. Application Standards for the Landscape Interest Zone:\n\n1. The Municipality shall be obliged to advise and control the intervention standards to which properties located within the zone are subjected. This seeks to preserve the rural landscape, consisting of large tracts of land with agricultural, livestock, and forestry activities corresponding to the primary economic sector, and may not contravene the parameters table of this Master Plan.\n\n4. Buildings must be in harmony with rural architecture and its natural surroundings, in accordance with the Master Plan parameters located in the Zoning Regulation.\n\n5. The placement and maintenance of advertisements, signs, and billboards is prohibited, except those of an institutional nature, which must comply with the outdoor advertising installation regulation, with the characteristics set by the competent administration when involving public domain, and must not represent a landscape impact.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Landscape Regulation of the Canton of Oreamuno establishes landscape integration measures, use restrictions, and promotion of green infrastructure in the Landscape Interest Zone.",
    "summary_es": "El Reglamento de Paisaje del Cantón de Oreamuno establece medidas de integración paisajística, restricciones de uso y fomento de infraestructura verde en la Zona de Interés Paisajístico."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Introducción",
      "quote_en": "This regulation seeks to establish measures to control the impact that any activity with incidence on the territory may have on it and to design a series of instruments to protect, organize, and allow its recovery, as actions that landscape policy should pursue.",
      "quote_es": "El presente reglamento busca establecer medidas para el control de la repercusión que, sobre él, pueda tener cualquier actividad con incidencia en el territorio y diseño de una serie de instrumentos para protegerlo, ordenarlo y permitir su recuperación, como acciones que debe perseguir la política de paisaje."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Future constructions, remodels, and expansions shall adapt to the environment in which they are located. Buildings must be in perfect harmony with the rural surroundings and be integrated into them.",
      "quote_es": "Las futuras construcciones, remodelaciones y ampliaciones habrán de adaptarse al ambiente en que se sitúen. Los edificios deben de guardar una perfecta armonía con el entorno rural y estar integrados en él."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "The placement and maintenance of advertisements, signs, and billboards is prohibited, except those of an institutional nature...",
      "quote_es": "Se prohíbe la colocación y mantenimiento de anuncios, carteles y vallas publicitarias, excepto los que tengan carácter institucional..."
    },
    {
      "context": "Artículo 11",
      "quote_en": "In the landscape interest zone, a coverage expansion of up to 5% may be obtained when the design details the use of green infrastructure solutions or nature-based solutions...",
      "quote_es": "En la zona de interés paisajístico se podrá obtener una ampliación de hasta de un 5% en cobertura cuando en el diseño se detallen el uso de soluciones de infraestructura verde o soluciones basadas en la Naturaleza..."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-11950",
      "citation": "Ley 276",
      "title_en": "Water Law",
      "title_es": "Ley de Aguas",
      "doc_type": "law",
      "date": "27/08/1942",
      "year": "1942"
    },
    {
      "id": "norm-26421",
      "citation": "Ley 7779",
      "title_en": "Soil Use, Management and Conservation Law",
      "title_es": "Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/04/1998",
      "year": "1998"
    },
    {
      "id": "norm-27738",
      "citation": "Ley 7554",
      "title_en": "Organic Environmental Law",
      "title_es": "Ley Orgánica del Ambiente",
      "doc_type": "law",
      "date": "04/10/1995",
      "year": "1995"
    },
    {
      "id": "norm-35669",
      "citation": "Ley 4240",
      "title_en": "Urban Planning Law",
      "title_es": "Ley de Planificación Urbana",
      "doc_type": "law",
      "date": "15/11/1968",
      "year": "1968"
    }
  ],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4240  Art. 17"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 71-72"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=105945&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nReglamento de paisaje del cantón de Oreamuno\n\n\nMUNICIPALIDAD DE OREAMUNO\n\n\n\n\n\nInforma que el Concejo Municipal en Sesión Ordinaria No.130-2025, celebrada el 02 de diciembre del\n2025, bajo el Inciso 2°, del Artículo VIII, Acuerdo No.846-2025, aprobó por unanimidad y en firme,\nel siguiente acuerdo:\n\n\n\n\n\nMOCIÓN PRESENTADA POR EL SEÑOR ERICK JIMÉNEZ VALVERDE, ALCALDE\n\n\n\n\n\nMUNICIPAL.\n\n\n\n\n\nCONSIDERANDO: -\n\n\n\n\n\n1. Que la Constitución Política de la República de Costa Rica establece que los gobiernos\nmunicipales tienen la potestad de administrar los intereses y servicios locales de cada cantón, lo\nque incluye la planificación del territorio para su mejor utilización; facultad otorgada por el\nartículo 169 de la Carta Magna.\n\n\n\n\n\n2. Que la Ley de Planificación Urbana, N°4240 de 15 de noviembre de 1968, es la ley marco o general\nen que se definen las reglas en materia de planificación urbana en Costa Rica, la cual establece las\ncompetencias a nivel nacional y local, atribuyendo a los gobiernos locales la aplicabilidad de los\nPlanes Reguladores, así como su respectiva adopción y ejecución.\n\n\n\n\n\n3. Que la Ley Orgánica del Ambiente, N°7554 de 1995, introduce en la legislación nacional el\nconcepto de ordenamiento territorial, definiéndolo como la gestión que deben realizar el Estado y\nlos gobiernos municipales, con el fin de obtener armonía entre el bienestar de la población, el\naprovechamiento de los recursos naturales y la conservación del ambiente, considerando los\nasentamientos humanos, las actividades económicas y sociales de la población, así como el desarrollo\nfísico-espacial. Asimismo, dicha norma se vincula a la gestión del ordenamiento territorial los\nprincipios de desarrollo sostenible, coordinación interinstitucional, integración, participación\nciudadana e interés general.\n\n\n\n\n\n4. Que el Código Municipal en su artículo 13 establece - para lo que nos interesa- la atribución de\ndictar las medidas de ordenamiento urbano dentro del cantón.\n\n\n\n\n\n5. Que la Municipalidad de Oreamuno es consciente de que, a través del Plan Regulador, el gobierno\nmunicipal, en conjunto con el municipio logra planificar y gestionar la visión de desarrollo urbano\nconsensuada, así como orientar futuros procesos económicos, sociales y ambientales del cantón,\nfacilitando al gobierno municipal la toma de decisiones con un mayor grado de certeza en relación a\nla ejecución de acciones en el territorio. Una vez implementado, hace posible examinar las acciones\nrealizadas e introducir las medidas correctivas necesarias, con el fin de alcanzar las metas\nplanteadas colectivamente estableciendo así beneficios como el mejoramiento en la calidad de vida,\nel aumento en la competitividad territorial, el aprovechamiento, manejo y conservación sostenible de\nrecursos naturales y culturales, la vinculación entre áreas urbanas y rurales, la orientación y\ncontrol del desarrollo urbano, el fomento en el acceso a vivienda, infraestructura y servicios\nurbanos; la generación de oportunidades de inversión Gestión del riesgo y recursos hídricos.\n\n\n\n\n\n6. Que con fecha desde 2 de abril del 2014 en el alcance digital # 10 de la Gaceta # 65 es publicado\nel Artículo 25°, Acuerdo No.3174-2014, tomado en la Sesión No.316-2014, celebrada por el Concejo\nMunicipal de Oreamuno el día 17 de febrero de 2014 en donde indica que la Dirección de Urbanismo del\nINVU, procede con la aprobación del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno de Cartago; en este\nsentido, debe la Municipalidad cumplir con el debido proceso según el artículo 17 de la Ley de\nPlanificación Urbana No.4240, lo que conlleva a la adopción y puesta en práctica de dicho Plan.\n\n\n\n\n\n7. Que una vez adoptado dicho Plan Regulador por parte de la Municipalidad de Oreamuno se procedió\ncon un proceso de seguimiento y valorar la implementación del Plan Regulador por parte del equipo\ntécnico con la finalidad de proporcionar a la Administración municipal los indicadores tempranos de\nprogreso en cuanto al cumplimiento de e los objetivos de desarrollo urbano planteados en dicho Plan.\n\n\n\n\n\n8. Que el Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento Territorial emitido por el\nINVU indica diferentes procesos y etapas, contemplando así en su sexta etapa un proceso de\nModificación al Plan Regulador vigente.\n\n\n\n\n\n9. Que en dicho proceso de modificación La municipalidad puede modificar, suspender o derogar, total\no parcialmente, el Plan Regulador y los Reglamentos de Desarrollo Urbano vigentes, en acatamiento a\nlo establecido en el artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana. Para llevar a cabo las\nactividades de esta Etapa, puede seleccionar el Equipo Planificador para poder así realizar una\ntransformación, alteración o adición parcial de los contenidos del Plan Regulador o Reglamentos de\nDesarrollo Urbano vigentes.\n\n\n\n\n\n10. Que dicha modificación contempla las siguientes acciones propias del proceso de seguimiento de\nla aplicación del Plan Regulador vigente:\n\n\n\n\n\n· Conformar, calzar o acomodar elementos cartográficos en cuanto a su ubicación geográfica con\nrespecto a otros elementos cartográficos de referencia nacional vigentes.\n\n\n\n\n\n· Hacer ajustes cartográficos para adecuar elementos al sistema de coordenadas geográficas CRTM-05 o\nal sistema vigente.\n\n\n\n\n\n· Corregir imperfecciones, defectos u omisiones de forma al contenido del Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n· Introducir nueva normativa o modificar la existente en los Reglamentos vigentes.\n\n\n\n\n\n· Variar, de acuerdo con la realidad del cantón los usos de suelo del Mapa de Zonificación  sus\nactividades.\n\n\n\n\n\n· Modificar las acciones estratégicas y la Estrategia de Seguimiento del Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n· Integrar el Plan Regulador con políticas, planes, programas, proyectos y acciones estratégicas de\nnivel regional y nacional.\n\n\n\n\n\n· Ajustar límites político-administrativos.\n\n\n\n\n\n· Adaptar los contenidos originales del Plan Regulador a variaciones generadas por situaciones o\neventos de riesgo.\n\n\n\n\n\n· Introducir o modificar el programa de renovación urbana.\n\n\n\n\n\n· Ajustar la Variable Ambiental.\n\n\n\n\n\n11. Que este Concejo Municipal estableció la Comisión de Seguimiento del Plan Regulador definiéndolo\ncomo un órgano especializado de planificación local designado o creado por la municipalidad,\nencargado de participar en las Fases de Elaboración y Gestión del Plan Regulador, así como brindar\nacompañamiento al Equipo Planificador en el desempeño de sus labores.\n\n\n\n\n\n12. Que conscientes de la complejidad del proceso de modificación se estableció un equipo\nplanificador el cual se encuentra conformado por profesionales municipales de manera \nmultidisciplinaria, encargados del desarrollo de dicha modificación.\n\n\n\n\n\n13. Que en todas las etapas de modificación se establecieron todos los lineamientos para garantizar\nel concepto de ordenamiento territorial como el proceso administrativo, político y participativo,\nbasado en un soporte legal, técnico y científico, a través del cual la Municipalidad de Oreamuno\ngestiona, regula, orienta y promueve diversas acciones en el territorio para el cumplimiento de sus\nfines en donde posibilita armonizar el bienestar de la población, con el aprovechamiento y\nconservación de los recursos ambientales, así como ubicar de forma óptima las actividades\neconómicas, productivas, los asentamientos humanos, las áreas públicas, los servicios públicos,\nentre otras, además de servir de guía para el uso sostenible de los elementos del ambiente,\npromoviendo la participación ciudadana a través de la audiencia pública.\n\n\n\n\n\n14. Que la Municipalidad de Oreamuno ejecutó el respectivo Convenio de Cooperación N°06-2020 entre\nel Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y la Municipalidad de Oreamuno, estableciendo\nasistencia técnica para el proceso de actualización del Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n15. Que gracias a dicha asistencia técnica y al trabajo del equipo técnico y la Comisión de\nSeguimiento del Plan Regulador, se realizó el proceso de modificación del plan Regulador para el\ncantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\n16. Que, dentro de este marco; el Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento\nTerritorial establece que el gobierno municipal debe divulgar y convocar a una Audiencia Pública con\nla finalidad de dar a conocer la propuesta de Plan Regulador y Reglamentos de Desarrollo Urbano, así\ncomo recibir las observaciones verbales y escritas de los vecinos o interesados para así cumplir\ndicho principio de participación ciudadana.\n\n\n\n\n\n17. Que la divulgación y convocatoria se realizó mediante el diario oficial La Gaceta y otros medios\ndisponibles, tanto digitales como impresos, radiales, televisivos y/o presenciales, con énfasis en\nlos que tienen presencia local, acción realizada por esta Municipalidad según el diario oficial la\nGaceta # 17 del 30 de enero del 2024, que según la Sesión Ordinaria N° 297-2024, celebrada por el\nConcejo Municipal de Oreamuno, el día nueve de enero del año dos mil veinticuatro, en donde se tomó\nel acuerdo N° 2423-2024, que estableció que la Audiencia Pública de la modificación del Plan\nRegulador, se llevara a cabo el pasado 29 de febrero del 2024.\n\n\n\n\n\n18. Que una vez realizada esta audiencia, se remitió al Concejo Municipal el informe completo con\ntodas las consultas realizadas y sus respectivos respuestas, mediante oficio MUOR-AM-GA- 0029-2024\ndel 01 de agosto de 2024; Con base en lo anterior y en apego a la Ley de Planificación Urbana, el\nConcejo Municipal remite al INVU el acuerdo N°147-2024 estipulado en la Sesión Ordinaria N° 025-2024\ncelebrada por este Concejo el 20 de agosto de 2024, avalando la remisión de la propuesta de\nmodificación del Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n19. Que en dicho proceso se remiten al INVU los siguientes documentos:\n\n\n\n\n\n· Recibo Cancelado por el servicio de asistencia técnica.\n\n\n\n\n\n· Resolución Ambiental 0951-2024 SETENA para el caso de la propuesta de modificación, determinando\nque la modificación se ajusta a la viabilidad ambiental otorgada.\n\n\n\n\n\n· Documento titulado Modificación del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\n· Mapas solicitados de acuerdo con el Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento\nTerritorial.\n\n\n\n\n\n· Conformación del Equipo Planificador que corresponde al listado de profesionales municipales que\nelaboran la propuesta.\n\n\n\n\n\n· Atlas Cartográfico de acuerdo con el Manual de Planes Reguladores.\n\n\n\n\n\n· Acuerdo municipal avalando la remisión de la propuesta Modificación del Plan Regulador Urbano del\nCantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\n· Copia de Publicación en La Gaceta de la convocatoria a Audiencia Pública.\n\n\n\n\n\n· Informe quinquenal de evaluación del Plan Regulador.\n\n\n\n\n\nTodos estos documentos fueron emitidos bajo una justificación técnica basada en la ciencia, la\ntécnica y cumplimento legal.\n\n\n\n\n\n20. Que después de un proceso de correcciones y subsanaciones, el pasado 26 de noviembre de 2025 se\nrecibió el oficio CDU-390-11-2025 emitido por la Licda. Hilda Carvajal Bonilla, en su condición de\nJefa del Departamento de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo en donde indica\nque una vez recibida la información denominada: \"Modificación del Plan Regulador Urbano del Cantón\nde Oreamuno\", elaborada y debidamente presentada por la Municipalidad de Oreamuno ante esta\nInstitución; la misma cumple con las subsanaciones indicadas en el oficio supra citado y se otorga\nla aprobación a la modificación del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno. Por lo que se insta a\nseguir lo indicado en el artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana para su adopción por parte\ndel Concejo Municipal con mayoría absoluta de votos y su respectiva publicación en el Diario oficial\nLa Gaceta.\n\n\n\n\n\nPOR TANTO, MOCIONO PARA QUE:\n\n\n\n\n\n1. Tomando como base lo indicado en el oficio CDU-390-11-2025 emitido por la Licda. Hilda Carvajal\nBonilla, en su condición de Jefa del Departamento de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y\nUrbanismo en donde se otorga la aprobación a la modificación del Plan Regulador del Cantón de\nOreamuno, este Concejo Municipal apruebe y adopte la Modificación del Plan Regulador Urbano del\nCantón de Oreamuno. Por lo que se insta a seguir lo indicado en el artículo 17 de la Ley de\nPlanificación Urbana.\n\n\n\n\n\n2. Este Concejo Municipal mediante su Secretaría, proceda a remitir el acuerdo de adopción y\naprobación del documento \"Modificación del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno\"; al\nDepartamento de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\n\n\n\n\nAdicionalmente; se autorice a la Administración Municipal para concluir con los respectivos procesos\nde \"Modificación del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno\" y se proceda con la publicación\nen diario oficial La Gaceta de los siguientes documentos:\n\n\n\n\n\n. Acuerdo de aprobación del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno, por parte del Concejo\nMunicipal de la Municipalidad de Oreamuno.\n\n\n\n\n\n. Cuerpo Reglamentario del Plan Regulador Urbano aprobado.\n\n\n\n\n\n. Atlas cartográfico del cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nCon dispensa del trámite de comisión, se declare definitivamente aprobado y en firme, aplíquese el\nartículo 45 del Código Municipal.\n\n\n\n\n\nMODIFICACION DEL PLAN REGULADOR URBANO DEL CANTÓN DE OREAMUNO\n\n\n\n\n\nIntroducción\n\n\n\n\n\nLa Municipalidad del Cantón de Oreamuno, en ejercicio de las facultades que le otorga la Ley de\nPlanificación Urbana N.º 4240 del 15 de noviembre de 1968 y sus reformas y el Código Municipal, Ley\nN.º 7794 del 27 de abril de 1998, decretan el Plan Regulador Urbano, principal instrumento técnico y\njurídico del que disponen las municipalidades para ejercer aquella competencia.\n\n\n\n\n\nTomando en consideración el marco regional y nacional en materia urbana y consolidando las\nfortalezas y/u oportunidades del cantón y como producto de la revisión del actual PRU durante los\núltimos ocho años, se plantea la propuesta de la modificación del Plan Regulador Urbano del cantón\nde Oreamuno.\n\n\n\n\n\nEn concordancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) cuyo fin es hacer un llamamiento\nuniversal para poner fin a la pobreza, proteger el planeta y garantizar que para el 2030 todas las\npersonas disfruten de paz y prosperidad, equilibrando la sostenibilidad social, económica y\nambiental, este PRU a través de los reglamentos, zonificación y en apoyo de la creatividad, el\nconocimiento, la tecnología y los recursos financieros de toda la sociedad busca alcanzar estos\nobjetivos para beneficio de los administrados del cantón de Oreamuno. Bajo esta misma línea y con\nénfasis en los objetivos 11 \"Lograr que las ciudades sean más inclusivas, seguras, resilientes y\nsostenibles\" y 13 \"Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos\", éste\nPRU incluye los criterios y conceptos del Desarrollo Urbano Orientado al Transporte (DUOT), mediante\nel cual media la planificación y desarrollo urbano, inmobiliario, de espacio público, equipamiento,\ninfraestructura y de paisaje cuya normativa, diseño y códigos de forma se orientan a generar un\nmejor acceso a los servicios de transporte público.\n\n\n\n\n\nEl presente PRU pretende consolidar estos dos elementos ODS y DUOT en una forma escalonada que\npermita el desarrollo y proteja las fuentes naturales, potenciando el desarrollo comercial, de\nvivienda, la agroindustria y el ecoturismo, todo bajo una misma línea de desarrollo.\n\n\n\n\n\nMisión\n\n\n\n\n\nAplicar una adecuada gestión de la cuenca a través de la acción interdisciplinaria de las unidades\nadministrativas y políticas involucradas en la aplicación del Plan Regulador Urbano del Cantón de\nOreamuno, así como, a través de la aplicación de cualquier estatuto, normativa y/o regulación\nrelativa a esta temática.\n\n\n\n\n\nVisión\n\n\n\n\n\nAlcanzar el liderazgo nacional referente a la administración territorial desde una perspectiva de\nbuenas prácticas desde la planificación y regulación en torno a la gestión de cuenca, para así\nadministrar de modo oportuno el crecimiento y desarrollo del cantón.\n\n\n\n\n\nEjes de acción del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno:\n\n\n\n\n\nPrimer eje: Estimular la zonificación agroindustrial en Oreamuno, lo cual es fundamental para\nincentivar la economía y generación de empleo local (PYMES).\n\n\n\n\n\nSegundo eje: Conservar el recurso hídrico, recuperar las zonas de recarga de las fuentes\nsuperficiales, así, como la tutela de las zonas de protección de los ríos.\n\n\n\n\n\nTercer eje: Generar desarrollo urbanístico según las condiciones propias de cada distrito\nrelacionado a la zonificación, estableciendo zonas con el objetivo de garantizar el atractivo del\npaisaje y turismo del cantón.\n\n\n\n\n\nCuarto eje: Promover programas de conservación, mejoramiento, reconstrucción u obra nueva de la Red\nVial Cantonal incluyendo los conceptos del DUOT, así como, de las áreas de alcantarillado pluvial y\nsanitario, sitios públicos, gestión integral de residuos sólidos, parques y la protección del medio\nambiente.\n\n\n\n\n\nQuinto eje: Fomentar el patrimonio cultural y natural de nuestro cantón, movilidad sana, deporte,\nrecreación y salud.\n\n\n\n\n\nLos siguientes cuerpos legales se encuentran implícitos en el siguiente PRU: Código Civil, Código de\nBuenas Prácticas Ambientales, Código de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias en Edificaciones,\nCódigo Eléctrico de Costa Rica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad, Código Municipal Ley\nN.º 7794, Código Sísmico del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica,\nConstitución Política de la República de Costa Rica, Guía de diseño y Construcción del Espacio\nPúblico emitido por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos (CFIA-ICC), Ley de Aguas Ley N°\n276, Ley de Construcciones N° 833 y su reglamento, Ley de Declaratoria del Servicio de Hidrantes\ncomo Servicio Público y reforma de Leyes Conexas N° 8641, Ley para la prohibición de Poliestireno\nexpandido y su reglamento, Ley de Expropiaciones N° 9286, Ley para la Gestión Integral de Residuos\nSólidos N° 8839 y su reglamento, Ley de Igualdad de Oportunidades para personas con Discapacidad N.º\n7600 y su reglamento, Ley de Instalación de Estacionómetros N° 3580, Ley de la Biodiversidad N°\n7788, Ley de Patrimonio Histórico - Arquitectónico de Costa Rica N° 7555 y su reglamento, Ley de\nPlanificación Urbana N.º 4240, Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites\nAdministrativos N° 8220 y su reglamento, Ley de Protección al Patrimonio Arqueológico Nacional N°\n6703, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres N° 7331, Ley Constitutiva de la Caja, Ley de Uso\nManejo y Conservación de Suelos Costarricense de Seguro Social N.º 17, Ley del Benemérito Cuerpo de\nBomberos de Costa Rica N° 8228 y su reglamento, Ley Especial para la Transferencia de Competencias:\natención plena y exclusiva de la Red Vial Cantonal N° 9329 y su reglamento, Ley Forestal N° 7575,\nLey General de Caminos Públicos N° 5060, Reglamento de dispositivos de seguridad y control temporal\nde tránsito para la ejecución de trabajos en las vías N° 38799-MOPT, Ley General de Control Interno\nN° 8292, Ley General de Salud N° 5395, Ley General de Telecomunicaciones N° 8642 y su reglamento,\nLey Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488 y su reglamento, Ley Orgánica del\nAmbiente N.º 7554, Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Ferrocarriles N° 7001, Ley Reguladora\nde la Propiedad en Condominio N° 7933 y su reglamento, Ley Uso, Manejo y Conservación de Suelos N°\n7779, Plan GAM 2013-2030, Ley del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda y la Creación del\nBanco Hipotecario de la Vivienda #7052 y el Reglamento de Operaciones del Sistema Financiero\nNacional para la Vivienda del Banco Hipotecario de la Vivienda, Plan Maestro para los Sistemas de\nAbastecimiento de Agua y Saneamiento de San Rafael de Oreamuno Cartago, Reglamento de Aprobación y\nOperación de Sistemas de Trabajo de Aguas Residuales del Ministerio de Salud, Reglamento de Vertido\ny Reúso de Aguas Residuales, Reglamento de Zonas Industriales de la Gran Área Metropolitana,\nReglamento de Zonificación Parcial de Áreas Industriales en la Gran Área Metropolitana, Reglamento\nGeneral sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA), Reglamento Municipal de\nObras Menores en el Cantón de Oreamuno, Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones del INVU,\nReglamento para el Procedimiento del Cobro Administrativo y Judicial de la Municipalidad de\nOreamuno, Reglamento para el Transporte Terrestre de Productos Peligrosos, Reglamento para la\nInstalación de Publicidad Exterior en el Cantón de Oreamuno, Reglamento para la Regulación de\nEspacios de Estacionamiento en Propiedades de Uso Público y Privado - DE-12815-T, Reglamento sobre\nlas Dimensiones de los Derechos de Vía en los Ferrocarriles Nacionales Decreto Ejecutivo N.º\n22483-MOPT, Reforma Plan Regional Desarrollo Urbano Gran Área Metropolitana N° 25902-MIVAH-MP-MINAE.\n\n\n\n\n\nCONSIDERANDO:\n\n\n\n\n\nQue resulta competencia municipal la planificación del desarrollo urbano y rural del Cantón de\nOreamuno de forma integral y ordenado asociado al componente ambiental y de gestión del riesgo.\n\n\n\n\n\nQue el estímulo para el desarrollo debe brindarse a través de la ejecución de las potestades\nmunicipales, de las actividades socioculturales y económicas del cantón de Oreamuno, a través de la\nejecución y fomento de programas y proyectos, tales como corredores biológicos, recorridos\nturísticos, ciclovías, rehabilitación de zonas verdes, rescate patrimonial y promoción de los\nespacios de recreación, ocio, zonas de seguridad y consolidar el equilibrio ambiental.\n\n\n\n\n\nQue es deber de la Municipalidad mejorar la conectividad de los distintos sectores del cantón,\nmediante la conservación y mantenimiento de la red vial.\n\n\n\n\n\nQue se debe establecer un modelo equilibrado de desarrollo en el marco del componente ambiental, que\npermita un crecimiento sostenible del cantón, a través de la protección ambiental y gestión del\nriesgo.\n\n\n\n\n\nQue se debe promover en el cantón un territorio sostenible y competitivo para mantener y potenciar\nsu rol como ciudad histórica, territorio agro- ecoturístico con valor escénico de paisaje y como\nestancia y recepción de ciudades intermedias; así como centro itinerante de negocios de actividades\nsocio productivas locales, la promoción para el desarrollo de empresas de alto valor tecnológico,\nasociado al atributo académico de alta calidad existente en el cantón.\n\n\n\n\n\nQue se debe evitar la segregación socio - espacial mediante la promoción de programas de regulación\nterritorial de asentamientos, creación de alternativas de desarrollo urbano densificado tendiente a\npromover los usos mixtos, el crecimiento vertical de la vivienda, el crecimiento de los servicios,\nel comercio y el empleo, optimizando el uso del espacio y la infraestructura.\n\n\n\n\n\nQue es de suma importancia que en los procesos de ordenamiento del territorio se incorpore la\nparticipación ciudadana y que los mismos a través de un gobierno abierto colaboren con el desarrollo\ndel cantón.\n\n\n\n\n\nPROMULGA: El Plan Regulador Urbano del cantón de Oreamuno, se integra por los reglamentos que se\ncitan a continuación:\n\n\n\n\n\nTÍTULO PRIMERO:\n\n\n\n\n\nDisposiciones Generales y Glosario General.\n\n\n\n\n\nTÍTULO SEGUNDO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Fraccionamiento del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO TERCERO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Construcciones e Infraestructuras del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO CUARTO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Renovación Urbana del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO QUINTO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Protección y Conservación del Patrimonio Arquitectónico y Cultural del\n\n\n\n\n\nCantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO SEXTO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Zonificación de los Usos de Suelo del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO SÉTIMO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Vialidad del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO OCTAVO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Mapa Oficial del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO NOVENO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Paisaje del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTITULO DÉCIMO:\n\n\n\n\n\nReglamento de Desarrollo Sostenible del Cantón de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nTÍTULO UNDÉCIMO:\n\n\n\n\n\nAnexos.\n\n\n\n\n\nEstos reglamentos derogan expresamente todas aquellas normativas que se opongan o les contradigan\nsupletoriamente; en lo no regulado por los presentes reglamentos se aplicaran las leyes, normas y/o\nreglamentos de rango nacional. \n\n\n\n\n\nTÍTULO NOVENO\n\n\n\n\n\nREGLAMENTO DE PAISAJE DEL CANTON DE OREAMUNO\n\n\n\n\n\nEl cantón de Oreamuno alberga gran riqueza paisajística, que es a la vez expresión de la\nbiodiversidad de su territorio, legado de su historia y recurso para su desarrollo económico, que se\nve afectada por problemas de diversa índole acompañados de una escasa sensibilidad en la toma de\ndecisiones y la carencia de una acción pública y privada en paisaje.\n\n\n\n\n\nDentro de este marco, la Municipalidad de Oreamuno reconoce que el paisaje constituye un patrimonio\ncomún de todos los ciudadanos y es elemento fundamental para su calidad de vida, que debe ser\npreservado, mejorado y gestionado. El presente reglamento busca establecer medidas para el control\nde la repercusión que, sobre él, pueda tener cualquier actividad con incidencia en el territorio y\ndiseño de una serie de instrumentos para protegerlo, ordenarlo y permitir su recuperación, como\nacciones que debe perseguir la política de paisaje.\n\n\n\n\n\nTienen por objeto analizar la incidencia de determinadas actuaciones en el paisaje y proponer las\nmedidas correctoras y compensatorias de los impactos paisajísticos que hagan viable el proyecto.\n\n\n\n\n\nEste reglamento contempla a su vez elaborar pautas para mejorar la infraestructura verde,\nconectividad, restauración ecológica del cantón de Oreamuno basándose en la Ley Orgánica del\nAmbiente número 7554 la cual establece criterios para el ordenamiento y obras de infraestructura. -\n\n\n\n\n\nCapítulo I. Generalidades.\n\n\n\n\n\nArtículo1. Objetivo\n\n\n\n\n\nEntender el paisaje también como un producto de la forma de como una sociedad se entiende a sí misma\ny el producto de la forma en que se relaciona con su entorno, esto es, la proyección cultural de una\nsociedad en un espacio determinado multidimensionalmente, incluyendo lo material, lo espiritual, la\ndimensión ideológica y la simbólica entre otras manifestaciones. Este enfoque multidimensional del\npaisaje produce un conjunto de valores que lo caracterizan, es a estos valores a lo que se les han\nllamado las características del paisaje.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2. Valor Paisajístico y Gestión del Paisaje.\n\n\n\n\n\nEl valor paisajístico es el valor relativo que se asigna a cada Unidad de paisaje que en este caso\nse refriere a la Zonificación designada como Zona de interés paisajístico; donde se incluyen como\nrecurso Paisajístico por razones ambientales, sociales, culturales, idiosincráticos o visuales. Para\ncada una de las Unidades de Paisaje y Recursos Paisajísticos, se establece un valor en función de su\ncalidad paisajística, las preferencias de la población y su visibilidad.\n\n\n\n\n\nComo Gestión del Paisaje se entenderán las acciones encaminadas, desde una perspectiva de Desarrollo\nSostenible, a garantizar el mantenimiento regular de un paisaje, con el fin de guiar y armonizar las\ntransformaciones inducidas por los procesos sociales, económicos y ambientales.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3. Aplicación del Reglamento.\n\n\n\n\n\nEs competencia del Departamento de Desarrollo y Control Urbano, la aplicación, asesoría y evaluación\nde lo indicado en el presente reglamento. De previo a su aprobación debe de presentarse el\nanteproyecto al Departamento de Desarrollo y Control Urbano. La fiscalización y seguimiento podrán\nser realizadas por el área de Gestión Ambiental municipal.\n\n\n\n\n\nEste reglamento aplicara únicamente sobre la zona de interés paisajístico indicada en el mapa de\nzonificación.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 4. Finalidad y Objetivos del Reglamento.\n\n\n\n\n\nEl Reglamento Municipal de Paisaje tiene como finalidad y objetivos con cada proyecto y/o actividad\nque se desarrolle en la Zona de Interés Paisajístico definida en el mapa de zonificación según las\nsiguientes condiciones:\n\n\n\n\n\nProporcionar un medio por el cual, a nivel cantonal los paisajes naturales, culturales y\npatrimoniales sean protegidos, recuperados y mejorados con una visión integral coherente con el\nmodelo de desarrollo cantonal avalado por su población a salvaguardar de las amenazas citadas en la\nintroducción de este documento y los efectos negativos de procesos de cambio en los que las\nregulaciones y controles existentes no incluyen al paisaje dentro de sus objetivos.\n\n\n\n\n\nImpulsar la consideración de las unidades de paisaje como instrumento de estudio, comprensión,\nordenamiento y planificación del territorio.\n\n\n\n\n\nPromover y afianzar el uso sostenible de especies nativas o endémicas en particular, así como de\nmateriales inertes de valor especial para las comunidades como variables fundamentales para el\ndiseño y la construcción del paisaje en Costa Rica.\n\n\n\n\n\nPreservar, con la adopción de medidas protectoras del paisaje, el derecho de los ciudadanos a vivir\nen un entorno culturalmente significativo que los identifique, alejado de lo banal, que exprese la\nidentidad paisajística y cultural que garantice el acceso al mismo y su posibilidad de disfrutarlo.\n\n\n\n\n\nGarantizar la calidad ambiental y paisajística a partir del respeto al legado histórico, la dotación\nde recursos naturales y la diversidad social, así como de acciones para prever, controlar o mitigar\nlas consecuencias sobre el paisaje de cualquier actuación de ordenamiento y gestión sobre la zona de\ninterés paisajística que implique construcción del entorno, sus edificios y el desarrollo de\nprácticas o infraestructura que puedan afectarlo.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nCapítulo II. Medidas de Integración Paisajística\n\n\n\n\n\nArtículo 5. Normas de Aplicación para la zona de interés paisajístico:\n\n\n\n\n\n1. La Municipalidad estará en la obligación de asesorar y controlar las normas de intervención a las\nque se sometan los inmuebles ubicados dentro de la zona. La cual busca conservar el paisaje rural,\nel cual consta de grandes extensiones de tierras con actividades agrícolas, ganaderas y forestales\nque corresponde al sector económico primario y no podrán ir en contra de lo dictado en la tabla de\nparámetros de este Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n2. Las futuras construcciones, remodelaciones y ampliaciones habrán de adaptarse al ambiente en que\nse sitúen. Los edificios deben de guardar una perfecta armonía con el entorno rural y estar\nintegrados en él; lo que significa edificaciones con muy baja densidad, poca cobertura y máximo dos\npisos de altura en concordancia con los parámetros establecidos en el reglamento de zonificación.\n\n\n\n\n\n3. Solo se permitirá las actividades permitidas según la tabla de usos de este Plan Regulador.\n\n\n\n\n\n4. Las edificaciones deberán ser acordes, armonizando con la arquitectura rural y su entorno\nnatural, conforme a los parámetros de Plan Regulador, que se ubican en el Reglamento de\nzonificación.\n\n\n\n\n\n5. Se prohíbe la colocación y mantenimiento de anuncios, carteles y vallas publicitarias, excepto\nlos que tengan carácter institucional y este debe cumplir con lo indicado en el reglamento para la\ninstalación de publicidad exterior, con las características que fije, en su caso, la administración\ncompetente, tratándose de dominio público, cuente con expresa autorización demanial y no represente\nun impacto paisajístico.\n\n\n\n\n\n6. Además, el aspecto exterior de los edificios debe de guardar armonía con el medio que los rodea\nempleando formas, materiales y colores que favorezcan una mejor integración paisajística, sin que\nello suponga la renuncia del lenguaje arquitectónico correspondiente.\n\n\n\n\n\n7. En aras de proporcionar espacios de concertación social para promover la inversión en la\nconservación y uso sostenible de la biodiversidad en esos espacios se podrá generar corredores\nbiológicos con la intención de establecer programas de arborización y conservación de flora y fauna\ndentro del cantón o como elementos de conexión con otros distritos para garantizar el paso de\nanimales silvestres, conservación de flora y fauna y recreo de los ciudadanos.\n\n\n\n\n\n8. Las cubiertas terminadas podrán ser:\n\n\n\n\n\n9. Zinc o Hg serán en color teja o verde.\n\n\n\n\n\n10. Teja de barro natural.\n\n\n\n\n\n11. Implementación de techo verde, azotea verde o cubierta ajardinada, (es el techo de un edificio\nque está parcial o totalmente cubierto de vegetación).\n\n\n\n\n\n12. Sarán (verde) en caso de viveros o invernaderos.\n\n\n\n\n\n13. El espacio destinado a la actividad dispondrá de una barrera:\n\n\n\n\n\n14. Vegetal circundante (seto o similar), la cual se plantará con una dimensión destacable, con el\nfin de lograr la mayor rapidez posible a la integración de la actividad.\n\n\n\n\n\n15. En su defecto, un vallado perimetral con postes metálicos de 2m de altura máxima y malla ciclón,\nlo que permitirá el paso de la pequeña fauna existente en la zona.\n\n\n\n\n\n16. La cobertura del piso exterior debe ser vegetal o en su defecto, en material permeable como\nzacateblock, o de concreto en pistas de acceso y/o garajes abiertos.\n\n\n\n\n\n17. Con respecto a ventanas o paños de ventana (piso a cielo), éstas deben de ser en vidrio\ntransparente o traslúcido, no se permitirá vidrio ahumado, polarizado o de color alguno.\n\n\n\n\n\n18. Deben de cumplirse cada uno de los parámetros indicados pertenecientes a la Zona de Interés\nPaisajístico.\n\n\n\n\n\n19. Las propiedades podrán optar por un incentivo de cobertura de hasta un 5 % según soluciones de\ninfraestructura verde o soluciones dictadas en este reglamento.\n\n\n\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6. Normas de Integración en la Topografía y Vegetación.\n\n\n\n\n\n1. Las actuaciones que se proyecten se adecuaran a la pendiente natural del terreno, de modo que\nésta se altere en el menor grado posible y se propicie la adecuación a su topografía natural.\n\n\n\n\n\n2. Se prohíben los crecimientos urbanísticos y construcciones sobre elementos de predominante\npendiente o en las montañas, cúspides del terreno y bordes de acantilados salvo cuando forme parte\ndel crecimiento natural de núcleos históricos que se encuentren en algunas de tales situaciones. En\nningún caso podrán urbanizarse suelos con pendientes medias superiores al 40%.\n\n\n\n\n\n3. Se preservarán los hitos (elementos que sirven de punto de referencia) y elevaciones topográficas\nnaturales tales como laderas, cerros, montañas, sierras, cauces naturales y cualquier otro de\nanáloga naturaleza manteniendo visibilidad y reforzando su presencia como referencias visuales del\nterritorio y su función como espacio de disfrute escenográfico. A tal efecto se prohíben las\ntrasformaciones de cualquier naturaleza que alteren o empeoren la percepción visual de tal\ncondición.\n\n\n\n\n\n4. Los elementos topográficos artificiales significativos, tales como muros, bancales (terraceo),\nsenderos, caminos tradicionales, escorrentías, setos (barrera vegetal) y otros se incorporarán como\ncondicionante del proyecto, conservando y resaltando aquellos que favorezcan la formación de un\npaisaje de calidad y proponiendo acciones de integración necesarias para aquellos que lo pudieran\ndeteriorar. Las acciones de integración serán coherentes con las características y el uso de los\nelementos topográficos artificiales, garantizado la reposición de dichos elementos cuando resultaren\nafectados por la ejecución de cualquier tipo de obra.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 7. La Actuación con Incidencia en el Territorio.\n\n\n\n\n\n1. Integrará la vegetación y el arbolado preexistente y, en caso de desaparición, establecerá las\nmedidas compensatorias que permitan conservar la textura y la cantidad de masa forestal de los\nterrenos; así como protección de recurso hídrico o elementos propios a la planificación con gestión\nde cuenca; dichas medidas compensatorias serán establecidas según el escenario por el Departamento\nde Protección del Ambiente o en su efecto el que designe la Municipalidad de Oreamuno.\n\n\n\n\n\n2. Conservará el paisaje tradicional de la flora y la cubierta vegetal y potenciará las especies\nnativas de acuerdo con el Protocolo de Reforestación para la Rehabilitación y Mantenimiento de Áreas\nde Protección de la Gran Área Metropolitana.\n\n\n\n\n\n3. Los métodos de ordenación forestal y tratamientos silvícolas (cuidado de los árboles) potenciaran\nla presencia de arbolado de dimensiones y vigor que reflejen la realidad del territorio. Asimismo,\nen la apertura de caminos en suelo forestal se prestará una especial atención a la recuperación del\npaisaje tanto en su plataforma como en taludes.\n\n\n\n\n\n4. Se mantendrá el paisaje agropecuario tradicional y característico de los espacios rurales y\nurbanos por su contribución a la variedad del paisaje e integración en él de las áreas urbanizables\nprevistas, permitiendo aquellos cambios que garanticen su integración paisajística.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8. Sobre los usos la Zona de Interés Paisajístico\n\n\n\n\n\nLos usos permitidos serán definidos en la tabla de uso del Plan Regulador y se debe recalcar que los\nUsos No Permitidos serán los siguientes:\n\n\n\n\n\na) Las actividades extractivas (por ejemplo, tajos).\n\n\n\n\n\nb) No se permitirá ninguna actividad y/o construcción que no garantice la conservación de la calidad\npaisajística de la zona.\n\n\n\n\n\nc) No se permitirá ningún tipo de desarrollo o proyecto urbanístico.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9. Sobre acciones de conservación.\n\n\n\n\n\nLa Municipalidad, en el marco del proyecto Oreamuno amigo de las abejas y su estrategia de\nconservación y polinización, buscará la implementación de jardines y espacios para la proliferación\nde especies y plantas nativas del cantón a fin de poder conservar la polinización en los diferentes\ndistritos. Dichos jardines serán diseñados con especies nativas y bajo la supervisión de la\nMunicipalidad de Oreamuno o la institución que la Municipalidad designe.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 10. Fomento de canales de conservación para el manejo adecuado de las aguas pluviales y\nconservación vial.\n\n\n\n\n\nDado el interés por la conservación del paisaje y caminos dentro del cantón de Oreamuno, toda\npersona dueña de terrenos y bienes inmuebles que desarrollen actividad agrícola, ganadera,\nrecreativa, de protección o conservación deberá cumplir con lo indicado en el Reglamento y Ley 7779\nsobre el Uso manejo y conservación de suelo, para la recepción y manejo adecuado de las aguas\npluviales, para ello se establecerán programas para el fomento de canales de conservación y\ndisminución de sedimentos que afectan seriamente la red vial cantonal. Dichas acciones serán\nestablecidas por los Departamentos respectivos de la Municipalidad de Oreamuno.\n\n\n\n\n\nPara este fomento se deberá tomar en cuenta lo establecido en lo propio a lo indicado en la\nzonificación que se encuentra en el reglamento de Zonificación.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11. Incentivo para la zona de interés paisajístico.\n\n\n\n\n\nEn la zona de interés paisajístico se podrá obtener una ampliación de hasta de un 5% en cobertura\ncuando en el diseño se detallen el uso de soluciones de infraestructura verde o soluciones basadas\nen la Naturaleza, tales como, tejados verdes, pavimentos porosos, diseñar jardines en las cubiertas\nnuevas de edificios con pendientes menores a 30 grados, tejados o bien paredes verdes; muros verdes\nnaturales o cercas vivas, biojardineras, cosecha de agua, sistema para el uso y reuso de aguas\nresiduales que cumplan lo indicado en la legislación, paneles solares o algún tipo de energía\nalternativa renovable, como biodigestores entre otros que sean avalados por la Municipalidad de\nOreamuno.\n\n\n\n\n\nPara el otorgamiento del porcentaje de la ampliación de cobertura se regirá con el siguiente cuadro\npara obtener hasta un 5%:\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 2/5/2026 15:08:56\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Municipality of Oreamuno\n\nReports that the Municipal Council, in Ordinary Session No. 130-2025, held on December 2, 2025, under Item 2°, of Article VIII, Agreement No. 846-2025, unanimously and finally approved the following agreement:\n\nMOTION PRESENTED BY MR. ERICK JIMÉNEZ VALVERDE, MAYOR.\n\nCONSIDERING:\n\n1. That the Political Constitution of the Republic of Costa Rica establishes that municipal governments have the authority to administer the local interests and services of each canton, which includes territorial planning for its best use; a power granted by Article 169 of the Magna Carta.\n\n2. That the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), No. 4240 of November 15, 1968, is the framework or general law defining the rules regarding urban planning in Costa Rica, which establishes competencies at the national and local levels, attributing to local governments the applicability of Regulatory Plans (Planes Reguladores), as well as their respective adoption and execution.\n\n3. That the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente), No. 7554 of 1995, introduces into national legislation the concept of territorial planning (ordenamiento territorial), defining it as the management that the State and municipal governments must carry out to achieve harmony between the well-being of the population, the use of natural resources, and environmental conservation, considering human settlements, the economic and social activities of the population, as well as physical-spatial development. Likewise, this norm links the principles of sustainable development, inter-institutional coordination, integration, citizen participation, and general interest to territorial planning management.\n\n4. That the Municipal Code, in its Article 13, establishes—for our purposes—the authority to issue urban planning measures within the canton.\n\n5. That the Municipality of Oreamuno is aware that, through the Regulatory Plan, the municipal government, together with the municipality, manages to plan and manage the consensual vision of urban development, as well as guide future economic, social, and environmental processes of the canton, facilitating municipal government decision-making with a greater degree of certainty regarding the execution of actions in the territory. Once implemented, it makes it possible to examine the actions taken and introduce the necessary corrective measures to achieve the collectively established goals, thus establishing benefits such as improved quality of life, increased territorial competitiveness, the sustainable use, management, and conservation of natural and cultural resources, the linkage between urban and rural areas, the guidance and control of urban development, the promotion of access to housing, infrastructure, and urban services; the generation of investment opportunities, Risk Management, and water resources.\n\n6. That on April 2, 2014, in digital supplement #10 of La Gaceta #65, Article 25°, Agreement No. 3174-2014, was published, taken in Session No. 316-2014, held by the Municipal Council of Oreamuno on February 17, 2014, indicating that the Urban Planning Directorate (Dirección de Urbanismo) of INVU proceeds with the approval of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno de Cartago; in this sense, the Municipality must comply with due process according to Article 17 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) No. 4240, which entails the adoption and implementation of said Plan.\n\n7. That once said Regulatory Plan was adopted by the Municipality of Oreamuno, a monitoring process was carried out to assess the implementation of the Regulatory Plan by the technical team, with the purpose of providing the municipal Administration with early indicators of progress regarding compliance with the urban development objectives set forth in said Plan.\n\n8. That the Manual of Regulatory Plans as an Instrument of Territorial Planning (Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento Territorial) issued by INVU indicates different processes and stages, thus contemplating in its sixth stage a process of Modification to the current Regulatory Plan.\n\n9. That in said modification process, the municipality may modify, suspend, or repeal, totally or partially, the current Regulatory Plan and Urban Development Regulations, in compliance with the provisions of Article 17 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana). To carry out the activities of this Stage, it may select the Planning Team (Equipo Planificador) to perform a transformation, alteration, or partial addition to the contents of the current Regulatory Plan or Urban Development Regulations.\n\n10. That said modification contemplates the following actions typical of the monitoring process for the application of the current Regulatory Plan:\n\n· Conform, align, or accommodate cartographic elements regarding their geographic location with respect to other current national reference cartographic elements.\n\n· Make cartographic adjustments to adapt elements to the CRTM-05 geographic coordinate system or the current system.\n\n· Correct imperfections, defects, or formal omissions in the content of the Regulatory Plan.\n\n· Introduce new regulations or modify existing ones in the current Regulations.\n\n· Vary, in accordance with the reality of the canton, the land uses of the Zoning Map and their activities.\n\n· Modify the strategic actions and the Monitoring Strategy of the Regulatory Plan.\n\n· Integrate the Regulatory Plan with regional and national-level policies, plans, programs, projects, and strategic actions.\n\n· Adjust political-administrative boundaries.\n\n· Adapt the original contents of the Regulatory Plan to variations generated by risk situations or events.\n\n· Introduce or modify the urban renewal program.\n\n· Adjust the Environmental Variable (Variable Ambiental).\n\n11. That this Municipal Council established the Regulatory Plan Monitoring Commission (Comisión de Seguimiento del Plan Regulador), defining it as a specialized local planning body designated or created by the municipality, responsible for participating in the Preparation and Management Phases of the Regulatory Plan, as well as providing support to the Planning Team (Equipo Planificador) in the performance of its duties.\n\n12. That aware of the complexity of the modification process, a planning team was established, which is composed of municipal professionals on a multidisciplinary basis, responsible for the development of said modification.\n\n13. That in all modification stages, all guidelines were established to guarantee the concept of territorial planning (ordenamiento territorial) as the administrative, political, and participatory process, based on legal, technical, and scientific support, through which the Municipality of Oreamuno manages, regulates, guides, and promotes various actions in the territory for the fulfillment of its purposes, enabling the harmonization of the population's well-being with the use and conservation of environmental resources, as well as the optimal location of economic, productive activities, human settlements, public areas, public services, among others, in addition to serving as a guide for the sustainable use of environmental elements, promoting citizen participation through public hearings.\n\n14. That the Municipality of Oreamuno executed the respective Cooperation Agreement No. 06-2020 between the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo) and the Municipality of Oreamuno, establishing technical assistance for the process of updating the Regulatory Plan.\n\n15. That thanks to said technical assistance and the work of the technical team and the Regulatory Plan Monitoring Commission (Comisión de Seguimiento del Plan Regulador), the modification process of the Regulatory Plan for the canton of Oreamuno was carried out.\n\n16. That within this framework, the Manual of Regulatory Plans as an Instrument of Territorial Planning (Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento Territorial) establishes that the municipal government must disseminate and convene a Public Hearing in order to announce the proposed Regulatory Plan and Urban Development Regulations, as well as receive verbal and written observations from neighbors or interested parties, thus fulfilling the principle of citizen participation.\n\n17. That the dissemination and call were made through the official newspaper La Gaceta and other available media, both digital and printed, radio, television, and/or in-person, with emphasis on those with a local presence, an action carried out by this Municipality according to the official newspaper La Gaceta #17 of January 30, 2024, which according to Ordinary Session No. 297-2024, held by the Municipal Council of Oreamuno on January ninth, two thousand twenty-four, where Agreement No. 2423-2024 was taken, establishing that the Public Hearing for the modification of the Regulatory Plan would be held on February 29, 2024.\n\n18. That once this hearing was held, the complete report with all inquiries made and their respective responses was sent to the Municipal Council via official letter MUOR-AM-GA-0029-2024 dated August 1, 2024; Based on the foregoing and in accordance with the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), the Municipal Council submits to INVU Agreement No. 147-2024 stipulated in Ordinary Session No. 025-2024 held by this Council on August 20, 2024, endorsing the submission of the proposed modification of the Regulatory Plan.\n\n19. That in said process, the following documents are submitted to INVU:\n\n· Paid receipt for the technical assistance service.\n\n· Environmental Resolution 0951-2024 SETENA for the case of the modification proposal, determining that the modification conforms to the granted environmental viability.\n\n· Document entitled Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno.\n\n· Maps requested in accordance with the Manual of Regulatory Plans as an Instrument of Territorial Planning (Manual de Planes Reguladores como Instrumento de Ordenamiento Territorial).\n\n· Composition of the Planning Team (Equipo Planificador) corresponding to the list of municipal professionals who prepared the proposal.\n\n· Cartographic Atlas in accordance with the Manual of Regulatory Plans.\n\n· Municipal agreement endorsing the submission of the proposed Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno.\n\n· Copy of Publication in La Gaceta of the call for the Public Hearing.\n\n· Five-year evaluation report of the Regulatory Plan.\n\nAll these documents were issued under a technical justification based on science, technique, and legal compliance.\n\n20. That after a process of corrections and remediations, on November 26, 2025, official letter CDU-390-11-2025 was received, issued by Licda. Hilda Carvajal Bonilla, in her capacity as Head of the Urban Planning Department (Departamento de Urbanismo) of the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo), stating that once the information called: \"Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno,\" prepared and duly presented by the Municipality of Oreamuno to this Institution, was received; it complies with the remediations indicated in the aforementioned official letter, and approval is granted for the modification of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno. Therefore, it is urged to follow the provisions of Article 17 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) for its adoption by the Municipal Council with an absolute majority of votes and its respective publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nTHEREFORE, I MOVE THAT:\n\n1. Based on what is stated in official letter CDU-390-11-2025 issued by Licda. Hilda Carvajal Bonilla, in her capacity as Head of the Urban Planning Department (Departamento de Urbanismo) of the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo), where approval is granted for the modification of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno, this Municipal Council approves and adopts the Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno. Therefore, it is urged to follow the provisions of Article 17 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana).\n\n2. This Municipal Council, through its Secretariat, shall proceed to submit the adoption and approval agreement of the document \"Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno\" to the Urban Planning Department (Departamento de Urbanismo) of the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo).\n\nAdditionally, the Municipal Administration is authorized to conclude the respective processes of \"Modification of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno\" and to proceed with the publication in the official newspaper La Gaceta of the following documents:\n\n. Agreement of approval of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno by the Municipal Council of the Municipality of Oreamuno.\n\n. Regulatory Body of the approved Urban Regulatory Plan.\n\n. Cartographic atlas of the canton of Oreamuno.\n\nWith dispensation from the committee process, it is declared definitively approved and final; Article 45 of the Municipal Code shall be applied.\n\nMODIFICATION OF THE URBAN REGULATORY PLAN OF THE CANTON OF OREAMUNO\n\nIntroduction\n\nThe Municipality of the Canton of Oreamuno, in exercise of the powers granted by the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) No. 4240 of November 15, 1968, and its amendments, and the Municipal Code, Law No. 7794 of April 27, 1998, decrees the Urban Regulatory Plan, the main technical and legal instrument available to municipalities to exercise that competence.\n\nTaking into consideration the regional and national framework in urban matters and consolidating the strengths and/or opportunities of the canton, and as a product of the review of the current URP over the last eight years, the proposed modification of the Urban Regulatory Plan of the canton of Oreamuno is presented.\n\nIn accordance with the Sustainable Development Goals (SDGs), whose purpose is to make a universal call to end poverty, protect the planet, and ensure that by 2030 all people enjoy peace and prosperity, balancing social, economic, and environmental sustainability, this URP, through its regulations, zoning, and with the support of creativity, knowledge, technology, and financial resources from all of society, seeks to achieve these objectives for the benefit of the residents of the canton of Oreamuno. Along the same lines and with emphasis on goals 11 \"Make cities more inclusive, safe, resilient, and sustainable\" and 13 \"Take urgent action to combat climate change and its effects,\" this URP includes the criteria and concepts of Transit-Oriented Urban Development (Desarrollo Urbano Orientado al Transporte, DUOT), through which it mediates the planning and development of urban, real estate, public space, facilities, infrastructure, and landscape aspects, whose regulations, design, and form-based codes are oriented towards generating better access to public transportation services.\n\nThis URP aims to consolidate these two elements, SDGs and DUOT, in a staggered manner that allows for development and protects natural sources, enhancing commercial and housing development, agro-industry, and ecotourism, all under the same line of development.\n\nMission\n\nTo apply adequate watershed management through the interdisciplinary action of the administrative and political units involved in the application of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno, as well as through the application of any statute, regulation, and/or regulation related to this subject.\n\nVision\n\nTo achieve national leadership regarding territorial administration from a perspective of best practices in planning and regulation around watershed management, in order to manage the growth and development of the canton in a timely manner.\n\nAction axes of the Urban Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno:\n\nFirst axis: Stimulate agro-industrial zoning in Oreamuno, which is fundamental to incentivize the economy and local employment generation (SMEs).\n\nSecond axis: Conserve water resources, recover recharge zones for surface sources, and protect river protection zones.\n\nThird axis: Generate urban development according to the specific conditions of each district related to zoning, establishing zones with the objective of guaranteeing the attractiveness of the landscape and tourism of the canton.\n\nFourth axis: Promote conservation, improvement, reconstruction, or new construction programs for the Cantonal Road Network including DUOT concepts, as well as stormwater and sanitary sewer areas, public spaces, integrated solid waste management, parks, and environmental protection.\n\nFifth axis: Promote the cultural and natural heritage of our canton, healthy mobility, sports, recreation, and health.\n\nThe following legal bodies are implicit in the following URP: Civil Code, Code of Good Environmental Practices, Code of Hydraulic and Sanitary Installations in Buildings, Electrical Code of Costa Rica for the Safety of Life and Property, Municipal Code Law No. 7794, Seismic Code of the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica, Political Constitution of the Republic of Costa Rica, Design and Construction Guide for Public Space issued by the Federated College of Engineers and Architects (CFIA-ICC), Water Law (Ley de Aguas) Law No. 276, Construction Law (Ley de Construcciones) No. 833 and its regulations, Law Declaring Hydrant Service as a Public Service and Reforming Related Laws No. 8641, Law for the Prohibition of Expanded Polystyrene and its regulations, Expropriations Law (Ley de Expropiaciones) No. 9286, Law for Integrated Solid Waste Management No. 8839 and its regulations, Equal Opportunities Law for Persons with Disabilities No. 7600 and its regulations, Law for the Installation of Parking Meters No. 3580, Biodiversity Law (Ley de la Biodiversidad) No. 7788, Historical-Architectural Heritage Law of Costa Rica No. 7555 and its regulations, Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) No. 4240, Citizen Protection Law from Excess Requirements and Administrative Procedures No. 8220 and its regulations, National Archaeological Heritage Protection Law No. 6703, Law on Transit on Public Land Routes No. 7331, Constituent Law of the Caja, Law on Use, Management, and Conservation of Costa Rican Soils of the Social Security No. 17, Law of the Meritorious Fire Department of Costa Rica No. 8228 and its regulations, Special Law for the Transfer of Competencies: Full and Exclusive Attention of the Cantonal Road Network No. 9329 and its regulations, Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575, General Law of Public Roads No. 5060, Regulation on Safety Devices and Temporary Traffic Control for the Execution of Works on Roads No. 38799-MOPT, General Law of Internal Control No. 8292, General Health Law No. 5395, General Telecommunications Law No. 8642 and its regulations, National Emergency and Risk Prevention Law No. 8488 and its regulations, Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) No. 7554, Organic Law of the Costa Rican Institute of Railways No. 7001, Regulatory Law of Condominium Property No. 7933 and its regulations, Law on Use, Management, and Conservation of Soils No. 7779, GAM Plan 2013-2030, National Financial System Law for Housing and the Creation of the Mortgage Housing Bank #7052 and the Operations Regulation of the National Financial System for Housing of the Mortgage Housing Bank, Master Plan for the Water Supply and Sanitation Systems of San Rafael de Oreamuno Cartago, Approval and Operation Regulation for Wastewater Treatment Systems of the Ministry of Health, Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater, Industrial Zones Regulation of the Greater Metropolitan Area, Partial Zoning Regulation for Industrial Areas in the Greater Metropolitan Area, General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures, Municipal Regulation for Minor Works in the Canton of Oreamuno, Regulation for Subdivisions (Fraccionamientos) and Urbanizations of INVU, Regulation for the Procedure of Administrative and Judicial Collection of the Municipality of Oreamuno, Regulation for the Land Transport of Dangerous Products, Regulation for the Installation of Outdoor Advertising in the Canton of Oreamuno, Regulation for the Regulation of Parking Spaces on Public and Private Use Properties - DE-12815-T, Regulation on the Dimensions of Rights of Way on National Railways, Executive Decree No. 22483-MOPT, Reform of the Regional Urban Development Plan for the Greater Metropolitan Area No. 25902-MIVAH-MP-MINAE.\n\nCONSIDERING:\n\nThat the planning of the urban and rural development of the Canton of Oreamuno is a municipal competence, in an integral and orderly manner, associated with the environmental and risk management components.\n\nThat the stimulus for development must be provided through the execution of municipal powers, the socio-cultural and economic activities of the canton of Oreamuno, through the execution and promotion of programs and projects, such as biological corridors, tourist routes, bicycle lanes, rehabilitation of green areas, heritage rescue, and promotion of spaces for recreation, leisure, safety zones, and consolidation of environmental balance.\n\nThat it is the duty of the Municipality to improve the connectivity of the different sectors of the canton, through the conservation and maintenance of the road network.\n\nThat a balanced development model must be established within the framework of the environmental component, allowing for sustainable growth of the canton, through environmental protection and risk management.\n\nThat a sustainable and competitive territory must be promoted in the canton to maintain and enhance its role as a historic city, an agro-ecotourism territory with scenic landscape value, and as a residential and reception area for intermediate cities; as well as a roaming business center for local socio-productive activities, and the promotion for the development of high-tech value companies, associated with the high-quality academic attribute existing in the canton.\n\nThat socio-spatial segregation must be avoided through the promotion of territorial regulation programs for settlements, the creation of densified urban development alternatives aimed at promoting mixed uses, vertical housing growth, growth of services, commerce, and employment, optimizing the use of space and infrastructure.\n\nThat it is of utmost importance that citizen participation is incorporated into territorial planning processes (procesos de ordenamiento del territorio) and that these processes, through an open government, collaborate with the development of the canton.\n\nPROMULGATES: The Urban Regulatory Plan of the canton of Oreamuno is comprised of the regulations listed below:\n\nTITLE ONE:\n\nGeneral Provisions and General Glossary.\n\nTITLE TWO:\n\nRegulation for Subdivisions (Fraccionamientos) of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE THREE:\n\nRegulation for Constructions and Infrastructures of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE FOUR:\n\nRegulation for Urban Renewal of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE FIVE:\n\nRegulation for the Protection and Conservation of the Architectural and Cultural Heritage of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE SIX:\n\nRegulation for the Land Use Zoning of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE SEVEN:\n\nRegulation for the Road Network (Vialidad) of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE EIGHT:\n\nRegulation for the Official Map of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE NINE:\n\nRegulation for the Landscape of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE TEN:\n\nRegulation for the Sustainable Development of the Canton of Oreamuno.\n\nTITLE ELEVEN:\n\nAnnexes.\n\nThese regulations expressly repeal all regulations that oppose or contradict them supplementarily; in matters not regulated by these regulations, national-level laws, norms, and/or regulations shall apply.\n\nTITLE NINE\n\nREGULATION FOR THE LANDSCAPE OF THE CANTON OF OREAMUNO\n\nThe canton of Oreamuno harbors great landscape richness, which is at the same time an expression of the biodiversity of its territory, a legacy of its history, and a resource for its economic development, which is affected by problems of various kinds accompanied by a lack of sensitivity in decision-making and the absence of public and private action in landscape matters.\n\nWithin this framework, the Municipality of Oreamuno recognizes that the landscape constitutes a common heritage of all citizens and is a fundamental element for their quality of life, which must be preserved, improved, and managed. This regulation seeks to establish measures to control the impact that any activity with an effect on the territory may have on it, and to design a series of instruments to protect it, order it, and allow its recovery, as actions that landscape policy must pursue.\n\nTheir purpose is to analyze the incidence of certain actions on the landscape and to propose corrective and compensatory measures for landscape impacts that make the project viable.\n\nThis regulation also contemplates developing guidelines to improve the green infrastructure, connectivity, and ecological restoration of the canton of Oreamuno, based on the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) number 7554, which establishes criteria for planning and infrastructure works.\n\nChapter I. General Provisions.\n\nArticle 1. Objective\n\nTo understand landscape also as a product of how a society understands itself and the product of how it relates to its environment, that is, the cultural projection of a society in a specific space multidimensionally, including the material, the spiritual, the ideological, and the symbolic dimensions, among other manifestations. This multidimensional approach to landscape produces a set of values that characterize it; it is these values that have been called the characteristics of the landscape.\n\nArticle record\n\nArticle 2. Landscape Value and Landscape Management.\n\nLandscape value is the relative value assigned to each Landscape Unit, which in this case refers to the Zoning designated as a Landscape Interest Zone; where they are included as a Landscape Resource for environmental, social, cultural, idiosyncratic, or visual reasons. For each of the Landscape Units and Landscape Resources, a value is established based on their landscape quality, the preferences of the population, and their visibility.\n\nAs Landscape Management, it shall be understood as the actions aimed, from a perspective of Sustainable Development, at guaranteeing the regular maintenance of a landscape, in order to guide and harmonize the transformations induced by social, economic, and environmental processes.\n\nArticle record\n\nArticle 3. Application of the Regulation.\n\nThe Department of Development and Urban Control is responsible for the application, advice, and evaluation of what is indicated in this regulation. Prior to its approval, the preliminary project must be submitted to the Department of Development and Urban Control. Oversight and monitoring may be carried out by the municipal Environmental Management area.\n\nThis regulation shall apply only to the landscape interest zone indicated on the zoning map.\n\nArticle record\n\nArticle 4. Purpose and Objectives of the Regulation.\n\nThe Municipal Landscape Regulation has the purpose and objectives for each project and/or activity developed in the Landscape Interest Zone defined in the zoning map according to the following conditions:\n\nTo provide a means by which, at the cantonal level, natural, cultural, and heritage landscapes are protected, recovered, and improved with a comprehensive vision consistent with the cantonal development model endorsed by its population, to safeguard against the threats cited in the introduction of this document and the negative effects of change processes in which existing regulations and controls do not include landscape within their objectives.\n\nTo promote the consideration of landscape units as an instrument for the study, understanding, planning, and territorial planning (ordenamiento) of the territory.\n\nTo promote and strengthen the sustainable use of native or endemic species in particular, as well as inert materials of special value to communities, as fundamental variables for the design and construction of the landscape in Costa Rica.\n\nTo preserve, with the adoption of protective measures for the landscape, the right of citizens to live in a culturally significant environment that identifies them, away from the banal, expressing the landscape and cultural identity that guarantees access to it and the possibility of enjoying it.\n\nTo guarantee environmental and landscape quality based on respect for the historical legacy, the endowment of natural resources, and social diversity, as well as actions to foresee, control, or mitigate the consequences on the landscape of any planning and management action within the landscape interest zone that involves the construction of the environment, its buildings, and the development of practices or infrastructure that could affect it.\n\nArticle record\n\nChapter II. Landscape Integration Measures\n\nArticle 5. Application Standards for the landscape interest zone:\n\n1. The Municipality shall be obliged to advise on and control the intervention standards to which properties located within the zone are subject. This seeks to conserve the rural landscape, which consists of large tracts of land with agricultural, livestock, and forestry activities corresponding to the primary economic sector, and they shall not contradict what is stipulated in the parameter table of this Regulatory Plan.\n\n2. Future constructions, remodeling, and expansions must adapt to the environment in which they are located. Buildings must be in perfect harmony with the rural surroundings and be integrated into them; this means buildings with very low density, little coverage, and a maximum height of two stories in accordance with the parameters established in the zoning regulation.\n\n3. Only the activities permitted according to the land-use table of this Regulating Plan will be allowed.\n\n4. Buildings must be in keeping with and harmonize with the rural architecture and their natural surroundings, in accordance with the parameters of the Regulating Plan found in the Zoning Regulation.\n\n5. The placement and maintenance of advertisements, signs, and billboards is prohibited, except for those of an institutional nature, which must comply with the provisions of the regulation for the installation of outdoor advertising, with the characteristics established, as applicable, by the competent administration, and, in the case of public domain, have express domain authorization and not represent a landscape impact.\n\n6. In addition, the exterior appearance of the buildings must be in harmony with the surrounding environment, using forms, materials, and colors that favor better landscape integration, without this implying the renunciation of the appropriate architectural language.\n\n7. In order to provide spaces for social consensus-building to promote investment in the conservation and sustainable use of biodiversity in these areas, biological corridors may be generated with the intention of establishing afforestation programs and the conservation of flora and fauna within the canton, or as connecting elements with other districts to guarantee the passage of wild animals, the conservation of flora and fauna, and the recreation of citizens.\n\n8. Finished roofs may be:\n\n9. Zinc or Hg shall be in tile-red or green color.\n\n10. Natural clay tile.\n\n11. Implementation of a green roof, rooftop garden, or vegetated cover (which is the roof of a building that is partially or totally covered with vegetation).\n\n12. Sarán (green) in the case of nurseries or greenhouses.\n\n13. The space designated for the activity shall have a barrier:\n\n14. Surrounding vegetation (hedge or similar), which shall be planted to a notable size, in order to achieve the fastest possible integration of the activity.\n\n15. Failing that, a perimeter fence with metal posts of a maximum height of 2 meters and cyclone mesh, which will allow the passage of the small fauna existing in the area.\n\n16. The exterior floor covering must be vegetal or, failing that, a permeable material such as grass block, or concrete on access roads and/or open garages.\n\n17. Regarding windows or window panels (floor-to-ceiling), these must be of transparent or translucent glass; smoked, polarized, or any colored glass is not permitted.\n\n18. Each of the indicated parameters belonging to the Landscape Interest Zone must be complied with.\n\n19. Properties may opt for a coverage incentive of up to 5% according to green infrastructure solutions or solutions dictated in this regulation.\n\n\nArticle details\n\nArticle 6. Integration Norms for Topography and Vegetation.\n\n1. The actions projected shall adapt to the natural slope of the land, so that it is altered to the least degree possible and adaptation to its natural topography is favored.\n\n2. Urban developments and constructions on predominantly steep elements, or on mountains, hilltops, and cliff edges are prohibited, except when they form part of the natural growth of historic centers that are found in any of such situations. Under no circumstances may land with average slopes greater than 40% be urbanized.\n\n3. Landmarks (elements that serve as reference points) and natural topographic elevations such as hillsides, hills, mountains, ridges, natural watercourses, and any other of an analogous nature shall be preserved, maintaining visibility and reinforcing their presence as visual references of the territory and their function as a space for scenic enjoyment. To this end, transformations of any nature that alter or worsen the visual perception of such conditions are prohibited.\n\n4. Significant artificial topographic elements, such as walls, terraces (bancales), paths, traditional roads, runoff channels, hedges (vegetation barriers), and others, shall be incorporated as conditioning factors of the project, conserving and highlighting those that favor the formation of a quality landscape and proposing necessary integration actions for those that could deteriorate it. The integration actions shall be coherent with the characteristics and use of the artificial topographic elements, guaranteeing the replacement of said elements when they are affected by the execution of any type of work.\n\n\nArticle details\n\nArticle 7. Actions with an Impact on the Territory.\n\n1. The pre-existing vegetation and trees shall be integrated, and in the event of their disappearance, compensatory measures shall be established to conserve the texture and quantity of the forest mass of the land, as well as the protection of water resources or elements specific to planning with watershed management. These compensatory measures shall be established according to the scenario by the Department of Environmental Protection or, as appropriate, the entity designated by the Municipality of Oreamuno.\n\n2. The traditional landscape of the flora and vegetation cover shall be conserved, and native species shall be promoted in accordance with the Reforestation Protocol for the Rehabilitation and Maintenance of Protection Areas of the Greater Metropolitan Area (Gran Área Metropolitana).\n\n3. Forest management methods and silvicultural treatments (tree care) shall promote the presence of trees of a size and vigor that reflect the reality of the territory. Likewise, when opening roads on forest land, special attention shall be paid to the recovery of the landscape on both the roadbed and the slopes.\n\n4. The traditional agricultural landscape, characteristic of rural and urban spaces, shall be maintained for its contribution to the variety of the landscape and the integration of planned urbanizable areas within it, allowing those changes that guarantee their landscape integration.\n\n\nArticle details\n\nArticle 8. On the Uses of the Landscape Interest Zone\n\nThe permitted uses shall be defined in the land-use table of the Regulating Plan, and it must be emphasized that the Non-Permitted Uses shall be the following:\n\na) Extractive activities (for example, quarries (tajos)).\n\nb) No activity and/or construction that does not guarantee the conservation of the landscape quality of the zone shall be permitted.\n\nc) No type of urban development or project shall be permitted.\n\n\nArticle details\n\nArticle 9. On Conservation Actions.\n\nThe Municipality, within the framework of the \"Oreamuno, friend of the bees\" (Oreamuno amigo de las abejas) project and its conservation and pollination strategy, shall seek the implementation of gardens and spaces for the proliferation of native species and plants of the canton in order to conserve pollination in the different districts. Said gardens shall be designed with native species and under the supervision of the Municipality of Oreamuno or the institution designated by the Municipality.\n\n\nArticle details\n\nArticle 10. Promotion of Conservation Channels for the Adequate Management of Stormwater and Road Conservation.\n\nGiven the interest in the conservation of the landscape and roads within the canton of Oreamuno, every owner of land and real estate who carries out agricultural, livestock, recreational, protection, or conservation activities must comply with the provisions of the Regulation and Law 7779 on the Use, Management, and Conservation of Soil, for the reception and proper management of stormwater. To this end, programs shall be established for the promotion of conservation channels and the reduction of sediments that seriously affect the cantonal road network. Said actions shall be established by the respective Departments of the Municipality of Oreamuno.\n\nFor this promotion, what is established regarding the zoning found in the Zoning Regulation must be taken into account.\n\n\nArticle details\n\nArticle 11. Incentive for the Landscape Interest Zone.\n\nIn the landscape interest zone, an expansion of up to 5% in coverage may be obtained when the design details the use of green infrastructure solutions or Nature-Based Solutions, such as green roofs, porous pavements, designing gardens on new building roofs with slopes of less than 30 degrees, roofs or green walls; natural green walls or living fences, rain gardens (biojardineras), water harvesting, a system for the use and reuse of wastewater that complies with the provisions of the legislation, solar panels or some type of alternative renewable energy, such as biodigesters, among others that are endorsed by the Municipality of Oreamuno.\n\nThe granting of the coverage expansion percentage shall be governed by the following table to obtain up to 5%:\n\n \n\nArticle details\n\nGeneration date: 5/2/2026 3:08:56 PM\nGo to the beginning of the document"
}