{
  "id": "norm-105981",
  "citation": "Reglamento municipal 83",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de permisos de construcción de obra menor de Talamanca",
  "title_en": "Talamanca Minor Works Construction Permit Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece los lineamientos para la obtención de licencias de construcción de obra menor en el cantón de Talamanca, de acuerdo con el artículo 83 bis de la Ley de Construcciones N°833. Define qué se considera obra menor (reparaciones, remodelaciones, ampliaciones cuyo valor no exceda diez salarios base), los requisitos para solicitar permisos, el plazo de resolución de un mes, y las causales de denegación, incluyendo obras en áreas silvestres protegidas, patrimonio natural del Estado o territorios indígenas sin autorización. Prohíbe el fraccionamiento de obras para evadir los controles de obra mayor. Establece un procedimiento sancionatorio que incluye clausura, multas del 1% del valor de la construcción, intereses moratorios, cobro judicial y demolición de obras sin permiso o que invadan zonas públicas, con debido proceso. Además, regula la responsabilidad del propietario y la exposición visible del permiso.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes guidelines for obtaining minor works construction licenses in the canton of Talamanca, in accordance with Article 83 bis of Construction Law No. 833. It defines minor works (repairs, remodeling, expansions whose value does not exceed ten base salaries), requirements for permit applications, a one-month resolution period, and grounds for denial, including works in protected wild areas, state natural heritage, or indigenous territories without authorization. It prohibits the subdivision of works to evade major work controls. It establishes a sanctioning procedure including closure, fines of 1% of the construction value, late payment interest, judicial collection, and demolition of unpermitted works or those encroaching on public zones, with due process. It also regulates the owner's responsibility and the visible display of the permit.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/11/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento",
    "indigenous-law-6172",
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "obra menor",
    "Ley de Construcciones N°833",
    "salario base",
    "fraccionamiento de obras",
    "Área Silvestre Protegida",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "territorio indígena",
    "debido proceso"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 83 bis",
      "law": "Ley 833"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7337"
    },
    {
      "article": "Art. 70",
      "law": "Ley de Planificación Urbana"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "permiso de construcción",
    "obra menor",
    "Talamanca",
    "reglamento municipal",
    "Ley de Construcciones 833",
    "salario base",
    "fraccionamiento de obras",
    "clausura",
    "demolición",
    "multas",
    "área silvestre protegida",
    "territorio indígena",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "sanciones",
    "manual de procedimientos",
    "Contraloría General de la República"
  ],
  "keywords_en": [
    "construction permit",
    "minor works",
    "Talamanca",
    "municipal regulation",
    "Construction Law 833",
    "base salary",
    "subdivision of works",
    "closure",
    "demolition",
    "fines",
    "protected wild area",
    "indigenous territory",
    "State Natural Heritage",
    "sanctions",
    "procedures manual",
    "Comptroller General of the Republic"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5- Clasificación de las obras menores: Se considerarán obras menores las solicitudes de reparación, remodelación, arreglo, construcción o similar avalada de previo por el encargado de la Oficina de Permisos de Construcción de la Municipalidad, y que, por sus características, no altere los sistemas vitales de una casa, edificio o algún otro tipo de obra. \nNo se considerarán obras menores aquellas que incluyan modificaciones de tipo estructural, eléctrico o mecánico y que, además, pongan en riesgo la seguridad de los ocupantes. El monto máximo permitido para una obra menor, previamente determinado por la Oficina de Permisos de Construcción Municipal, no podrá superar el equivalente a 10 Salarios Base...\nArtículo 18- No otorgamiento del permiso de construcción para obra menor: El permiso de construcción de obra menor no será otorgado al solicitante cuando se presenten los siguientes casos: \na-Cuando la obra que se pretenda construir no se encuentre dentro de lo estipulado en el artículo 7 de este reglamento. \nb-Cuando el inmueble se encuentre dentro de un Área Silvestre Protegida, Patrimonio Natural del Estado o área con algún tipo de restricción, para lo cual el interesado deberá presentar la autorización de la entidad pública correspondiente. \nc-Cuando la obra se ubique dentro de un territorio indígena y que no se presente documento idóneo emitido por la asociación de desarrollo que lo acredite como poseedor.",
  "excerpt_en": "Article 5- Classification of minor works: Minor works shall be considered those requests for repair, remodeling, arrangement, construction or similar previously endorsed by the head of the Municipality's Construction Permit Office, and which, by their characteristics, do not alter the vital systems of a house, building or any other type of work. \nWorks that include structural, electrical or mechanical modifications and that also endanger the safety of the occupants shall not be considered minor works. The maximum amount allowed for a minor work, previously determined by the Municipal Construction Permit Office, may not exceed the equivalent of 10 Base Salaries...\nArticle 18- Denial of minor works construction permit: The minor works construction permit shall not be granted to the applicant in the following cases: \na-When the work to be constructed is not within the stipulations of Article 7 of this regulation. \nb-When the property is within a Protected Wild Area, State Natural Heritage or area with any type of restriction, for which the interested party must present the authorization of the corresponding public entity. \nc-When the work is located within an indigenous territory and an appropriate document issued by the development association accrediting possession is not presented.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Talamanca approved the Minor Works Construction Permit Regulation and the Procedures Manual for land uses, construction licenses, and sanctioning process, establishing a framework for low-complexity works without requiring a responsible professional, with prohibitions for protected areas and indigenous territories without authorization.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Talamanca aprobó el Reglamento de permisos de construcción de obra menor y el Manual de procedimientos para usos de suelo, licencias constructivas y proceso sancionatorio, estableciendo un marco para obras de baja complejidad sin requerir profesional responsable, con prohibiciones para áreas protegidas y territorios indígenas sin autorización."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo II, Artículo 5",
      "quote_en": "Article 5- ... The maximum amount allowed for a minor work, previously determined by the Municipal Construction Permit Office, may not exceed the equivalent of 10 Base Salaries...",
      "quote_es": "Artículo 5- ... El monto máximo permitido para una obra menor, previamente determinado por la Oficina de Permisos de Construcción Municipal, no podrá superar el equivalente a 10 Salarios Base..."
    },
    {
      "context": "Capítulo II, Artículo 10",
      "quote_en": "Article 10- Prohibition on subdivision of minor works: It is forbidden to subdivide works within the same property for the purpose of qualifying them as minor works to avoid controls typical of major works...",
      "quote_es": "Artículo 10- Prohibición de fraccionamiento de obras menores: Queda prohibido fraccionar obras dentro de un mismo inmueble con el propósito de que estas puedan calificar como obras menores para evitar controles propios de obras mayores..."
    },
    {
      "context": "Capítulo IV, Artículo 18",
      "quote_en": "Article 18- ... The minor works construction permit shall not be granted to the applicant in the following cases: ... b-When the property is within a Protected Wild Area, State Natural Heritage or area with any type of restriction... c-When the work is located within an indigenous territory and an appropriate document issued by the development association accrediting possession is not presented.",
      "quote_es": "Artículo 18- ... El permiso de construcción de obra menor no será otorgado al solicitante cuando se presenten los siguientes casos: ... b-Cuando el inmueble se encuentre dentro de un Área Silvestre Protegida, Patrimonio Natural del Estado o área con algún tipo de restricción... c-Cuando la obra se ubique dentro de un territorio indígena y que no se presente documento idóneo emitido por la asociación de desarrollo que lo acredite como poseedor."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-36307",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 833  Art. 83 bis"
      },
      {
        "target_id": "norm-20026",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7337  Art. 2"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=105981&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 83\n\n                        Reglamento de permisos de construcción de obra menor\n\nMUNICIPALIDAD DE TALAMANCA\n\nEl Concejo Municipal de\nTalamanca mediante Sesión Ordinaria #83 del 27 de noviembre de 2025,\nadoptó el acuerdo #5, que indica lo siguiente: Moción presentada\npor el Dr. Julio Molina Masis, presidente municipal, secundada por la\nregidora Maritza Medrano Gómez, vicepresidenta municipal, que dice:\n\nASUNTO: Aprobación de reglamento de Permisos de\nConstrucción de Obra menor y Manual de Procedimientos para solicitar Usos de\nSuelo, Licencias Constructivas y Proceso Sancionatorio de la Municipalidad de\nTalamanca.\n\nCONSIDERANDO:\n\n1- Que la Comisión\nconformada por el señor Alcalde Municipal para la atención de las Disposiciones\nde la Contraloría General de la República dadas en el informe DFFOELOC-\nIAD-00007-2025, donde se señala la obligatoriedad del cumplimiento de las\ndisposiciones dirigidas a la Administración Municipal, las cuales deben ser\noficializadas por el Concejo Municipal, construyó el reglamento de Permisos de\nConstrucción de Obra Menor y el Manual de Procedimientos para solicitar Usos de\nSuelo, Licencias Constructivas y Proceso de Sancionatorio de la Municipalidad\nde Talamanca.\n\n2- Que el resultado de la\nConstrucción de ambos documentos, fueron entregados a la Asesoría jurídica para\nsu revisión.\n\n3- Que es necesario que la\nMunicipalidad cuente con el Reglamento de construcción y el Manual de\nprocedimientos, a efectos de regular la actividad constructiva de Obra menor y\nen todos los casos tenga oficializado las acciones y procedimientos que deben\nser realizados por los funcionarios responsables.\n\nPor lo tanto, vista la\nnecesidad de dar cumplimiento a las disposiciones de la Contraloría General de\nla República, y que la Alcaldia Municipal mediante\ndirectriz Interna dispuso el cumplimiento de algunas de estas disposiciones\nsiendo tanto el Reglamento como el Manual, requerimientos para dar seguimiento,\ncontrol, ejecución de sanciones, archivo de expedientes, creación de unidad\nespecializada en la materia Constructiva, inclusión de tecnología y otros\nelementos fundamentales para tener un eficaz control en la materia\nconstructiva, necesario ante la ausencia de planes reguladores como materia de\nordenamiento territorial. Este Concejo Municipal aprueba la siguiente Moción:\n\nAprobar el Reglamento de\nPermisos de Construcción de Obra menor y El Manual de Procedimientos para\nsolicitar Usos de Suelo, Licencias Constructivas y Proceso Sancionatorio de la\nMunicipalidad de Talamanca. Que ambos documentos sean publicados en el diario\noficial la gaceta y difundido por todos los medios de comunicación que tiene la\nMunicipalidad de Talamanca para que los habitantes tenga pleno conocimiento de\nla implantación de estos cuerpos normativos. SOMETIDA A VOTACION LEVANTANDO\nLA MANO. SE APRUEBA LA DISPENSA DE TRÁMITE DE COMISIÓN.\n\nACUERDO DEFINITIVAMENTE APROBADO POR\nUNANIMIDAD POR LOS REGIDORES JULIO MOLINA MASIS, MARITZA MEDRANO GÓMEZ, YAHAIRA\nMORA BLANCO, FREDDY SOTO ÁLVAREZ, MARIANA PORRAS HERNÁNDEZ.\n\nREGLAMENTO MUNICIPAL DE CONSTRUCCIONES\nPARA OBRA MENOR\n\nDEL CANTÓN DE TALAMANCA Y SUS SANCIONES\n\nCONSIDERANDO:\n\nI.- Que en vista a la\nmodificación de la Ley N°833, Ley de Construcciones y sus Reformas, publicado\nen la Gaceta N°247 del 17 de octubre del 2017, en cumplimiento de lo\nestablecido en el artículo 83 bis y el Transitorio Único que menciona que toda\npersona puede hacer reparaciones. remodelaciones, ampliaciones y otras obras de\ncarácter menor, por cuenta propia o de terceros, sin la necesidad de contar con\nsupervisión de un profesional responsable inscrito ante el Colegio Federado de\nIngenieros y Arquitectos, siempre y cuando, el valor de la obra a realizar no\nexceda la suma equivalente a diez salarios base, calculados conforme a lo\ndispuesto en el artículo 2 de la Ley N.7337, surge entonces la necesidad de\ncontar con un reglamento de aplicación interna de la Municipalidad de Talamanca\nque regule y establezca los lineamientos de las obras que por su grado de\nintervención, de baja complejidad, puedan ser aprobados mediante un trámite\ndiferenciado al resto de las obras mayores.\n\nII.- Este reglamento rige\npara todo el cantón de Talamanca, con las excepciones que los convenios\ninternacionales y leyes conexas obligan. Ninguna obra constructiva puede\nejecutarse sin cumplir con los requerimientos técnicos y legales, por lo que\ncualquier obra que se catalogue como obra menor no puede ejecutarse sin cumplir\ncon los requerimientos que se detallan en la ley y el presente reglamento.\n\nIII.- Este reglamento no\nsustituye la Ley de Construcciones N°833 ni cualquier otra ley que verse sobre\nla materia, más bien, se nutre de ellas para lograr su doble objetivo de\ninstruir y acercar al administrado para obtener la Licencia Municipal de\nConstrucción por obras menores y así, también, incrementar el control y la\nfiscalización municipal sobre este tipo de obras.\n\nIV.- Que bajo este contexto\nse crea un reglamento interno de construcciones para obras civiles inmuebles\nque requieren construir, mantenimiento, reparación y ampliación, a fin de\nlograr que el contribuyente se acerque a gestionar los trámites necesarios para\nobtener un permiso de construcción por obra menor, que se realice en el\nterritorio del Cantón de Talamanca.\n\nPOR TANTO, el Concejo\nMunicipal de Talamanca acuerda emitir el siguiente: REGLAMENTO MUNICIPAL DE\nOBRAS MENORES DEL CANTON DE TALAMANCA\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones Generales\n\nArtículo 1- Ámbito de\nAplicación: En concordancia con el artículo 1°de la Ley de Construcciones, la\nMunicipalidad de Talamanca velará por el control y la supervisión de cualquier\nconstrucción que se realice en su jurisdicción sin perjuicio de las facultades\nque las leyes conceden en esta materia a otros órganos administrativos.\n\nArtículo 2- Cumplimiento: Ninguna de las\nobras contempladas en este reglamento será ejecutada sin cumplir los\nrequerimientos que se detallan en el Reglamento de Construcciones, publicado en\nla Gaceta N°XXXX, alcance N°XX del XXX de XXXXXX del 2025 y sus reformas.\n\nArtículo 3- Protección de derechos: Todo\npermiso que se otorgue mediante esta modalidad deberá dejar a salvo los\nderechos de terceros.\n\nArtículo 4- Objetivos: Este Reglamento no\nsustituye la Ley de Construcciones o cualquier otra ley que verse sobre las\nconstrucciones o sus reglamentaciones, más bien, se nutre de ellas para lograr\nsu doble objetivo de acercar al munícipe a obtener la Licencia Municipal de Construcción\nsin requerir el concurso ni supervisión de un Profesional Responsable, conforme\nlo dispone el artículo 83 bis de la Ley de Construcciones y de incrementar el\ncontrol municipal sobre este tipo de obras, así mismo. según lo dispuesto en el\nReglamento para la Contratación de Servicios de Ingeniería y Arquitectura del\nColegio Federado del Ingenieros y Arquitectos, en donde igualmente, se detallan\nobras catalogadas como menores que no requerirán de la participación\nobligatoria de un profesional responsable inscrito a este colegio profesional.\nCualquier obra que no esté dentro de las indicadas en el artículo 7° de este reglamento,\nse considerará una obra mayor, para lo cual deberá cumplir con todo lo establecido\nen la Ley de Construcciones o cualquier otra ley que verse sobre la materia.\n\nCAPÍTULO II\n\nConstrucción de obras\nmenores.\n\nArtículo 5- Clasificación de las obras\nmenores: Se considerarán obras menores las solicitudes de reparación,\nremodelación, arreglo, construcción o similar avalada de previo por el encargado\nde la Oficina de Permisos de Construcción de la Municipalidad, y que, por sus características,\nno altere los sistemas vitales de una casa, edificio o algún otro tipo de obra.\n\nNo se considerarán obras menores aquellas que\nincluyan modificaciones de tipo estructural, eléctrico o mecánico y que,\nademás, pongan en riesgo la seguridad de los ocupantes. El monto máximo\npermitido para una obra menor, previamente determinado por la Oficina de\nPermisos de Construcción Municipal, no podrá superar el equivalente a 10\nSalarios Base, entendiéndose el salario base al establecido en el artículo 2 de\nla Ley N°7337 del 5 de mayo de 1993 y sus reformas. Además, se considerarán\ncomo obras menores los trabajos de mantenimiento indicados en el artículo 10\ninciso c del Reglamento para la Contratación de Servicios Profesionales en\nIngeniería y Arquitectura de CFIA, independientemente del valor de estas obras,\nasí como de sus dimensiones. El funcionario municipal encargado de la Oficina\nde Permisos de Construcción deberá, basado en los principios de razonabilidad, proporcionalidad,\nlógica, conveniencia y eficiencia, valorar el otorgamiento de la licencia respectiva\nde obra menor, siempre y cuando, la obra menor esté explícitamente indicada en los\nartículos siguientes y no afecte los sistemas estructurales, eléctricos o\nmecánicos de un inmueble u obra existente.\n\nArtículo 6- Actualización del monto de\nsalarios mínimos: La oficina de la Alcaldía Municipal será la encargada de\ncomunicar mensualmente, el monto oficial establecido a nivel nacional del\nsalario base, según se indica en el artículo 2 de la Ley N°7337.\n\nArtículo 7- Clases de obras menores: Serán\nconsideradas como obras menores, siempre y cuando no sobrepasen el monto máximo\npermitido en el artículo 5 de este reglamento, las siguientes:\n\na) Aceras y pavimentos de áreas peatonales,\n\nb) Instalación, mantenimiento y mejoras en\nverjas, portones y cortinas de acero,\n\nc) Pintura exterior e interior de\nedificaciones,\n\nd) Cambio o remodelación de la cubierta de\ntechos que no excedan los 30 m2. No incluye el cambio de la estructura de\ntecho.\n\ne) Cambio o remodelación de estructura de\ntecho cuyo valor, previamente tasado, no supere\n\nel monto base de 10 salarios mínimos.\n\nf) Reparación, remodelación o ampliación de\nparedes que no altere la estabilidad estructural o eléctrica del inmueble.\n\ng) Tapias prefabricadas perimetrales, que no\nsean utilizadas como muros de contención y que no superen los 2.50 metros de\naltura.\n\nh) Remodelaciones, reparaciones y cambios en\notros componentes de los inmuebles, siempre y cuando no incluyan cambios\nestructurales, eléctricos o mecánicos que afecten la estabilidad y seguridad de\nla obra.\n\ni) Construcción de nichos privados en los\ncementerios.\n\nj) Cambio o reparaciones en pisos existentes.\nSi el piso a intervenir está en una segunda planta, no se autoriza si agrega\ncarga muerta a la estructura.\n\nk) Ajardinamientos. En caso de obras\nextensas, que incluyan impermeabilización, se requiere presentar propuesta de\ndesfogue pluvial.\n\nl) Mejoramiento o reconstrucción de tanques\nsépticos y drenajes.\n\nm) Enchape de paredes.\n\nn) Demoliciones de un nivel y un área máxima\nde 150 m2, siempre y cuando no represente un riesgo a terceros y que cumpla con\nlo dispuesto por el capítulo XII de la Ley de Construcciones y que no cuenten\ncon una declaratoria de Patrimonio Nacional del Estado por parte del Ministerio\nde Cultura.\n\no) Movimientos de tierra con volumen de corte\nno mayor a 200 metros cúbicos o remoción de capa vegetal, siempre que no\nrepresente riesgo a terceros o estructuras vecinas y que cumpla con lo\ndispuesto por el Capítulo XIII de la Ley de construcciones.\n\np) Obras para ganadería, como corrales,\nestablos e invernaderos, que no impliquen obras estructurales, mecánicas o\neléctricas, así como la ocupación humana permanente.\n\nArtículo 8- Tasación: La Oficina de Permisos\nde Construcción será la encargada de determinar el monto imponible del permiso\nsolicitado, conforme a lo dispuesto en el artículo 70 de la Ley de\nPlanificación Urbana, por lo que se le solicitará al usuario, presentar un croquis\nformal y detallado de la obra que se pretende realizar.\n\nArtículo 9- La no clasificación como obra\nmenor: Toda obra, a realizar y que no encaje en la lista ya descrita, para\nsolicitar una Licencia Municipal de Permiso de Construcción deberá cumplir con\nlo que se señala en el artículo 74 de la Ley de Construcciones y conforme al decreto\nN°27967-MP-MIVAH-S-MEIC que contiene el reglamento para el trámite de visado de\nplanos para la construcción, con la firma de un profesional responsable y con\nlos visados requeridos por dicho decreto.\n\nArtículo 10- Prohibición de fraccionamiento\nde obras menores: Queda prohibido fraccionar obras dentro de un mismo inmueble\ncon el propósito de que estas puedan calificar como obras menores para evitar\ncontroles propios de obras mayores y posteriormente solicitar licencia para\naumentar su superficie o características. Se entenderá que existe fraccionamiento\ncuando dentro del plazo de doce meses, contado a partir del otorgamiento de un\npermiso de obra menor se presenten nuevas solicitudes de obra menor sobre un\nmismo inmueble. En esta situación, el proyecto debe tramitarse ante la\nplataforma APC del CFIA.\n\nArtículo 11- Exposición de los permisos de\nconstrucción: Todo permiso de construcción debe ser colocado en un lugar\nvisible, de manera que facilite las labores de inspección y control por parte\nde la municipalidad.\n\nCAPÍTULO III\n\nDel encargado de la obra\n\nArtículo 12- Encargado responsable de la\nobra: El propietario de la obra será la persona responsable de la construcción\ny estará en la obligación de cumplir a cabalidad con lo dispuesto en el permiso\nde construcción de obra menor debidamente autorizado por la Municipalidad y\najustándose en todo momento a las obras aprobadas.\n\nArtículo 13- Clausura de obras sin permiso:\nToda obra de mantenimiento, reparación y ampliación que se realice en el cantón\nde Talamanca y que no cuente con una licencia de permiso de construcción de obra\nmenor, será clausurada y se expondrá a lo que se indica en la Ley de\nConstrucciones respecto a las sanciones por realizar obras sin permiso.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDel permiso de construcción\nde obras menores\n\nArtículo 14- Requisitos para el permiso: Para\nsolicitar una licencia de permiso de construcción de obra menor, el solicitante\ndeberá cumplir con lo siguiente:\n\na- La propiedad en donde se\nrealizarán los trabajos debe estar formalmente declarada y anotada ante la\nOficina de Bienes inmuebles de la Municipalidad.\n\nb- Estar al día con el pago\nde impuestos municipales.\n\nc- Adjuntar una copia del\nplano catastrado de la propiedad con el visado municipal.\n\nd- Declaración de bienes\ninmuebles vigente, con no más de cinco años de realizada.\n\ne- La propiedad debe\nencontrarse debidamente inscrita a nombre del propietario registral del inmueble.\nEn caso de que el solicitante no sea el mismo que el propietario, se deberá se deberá\npresentar la autorización firmada y copia de la cédula correspondiente por\nparte del titular del inmueble. Si la propiedad está inscrita en derechos con\nvarios propietarios, deberá presentar la autorización firmada por todos estos.\nEn caso de personas jurídicas se deberá aportar la personería jurídica vigente\nde la sociedad y autorización de él o los representantes Regales.\n\nf- Plano constructivo o\ncroquis detallado, a escala, en donde se muestre la obra que se desea realizar,\ncon inclusión de todos los detalles constructivos, incluyendo, además,\nlocalización y ubicación de la propiedad. Se deberá indicar las obras existentes\ndentro de la propiedad y las nuevas obras menores que se pretender ejecutar con\ndelimitación de linderos, retiros a calle pública y colindancias vecinas, así\ncomo las dimensiones y acotado de las obras a ejecutar. Este croquis deberá estar\nfirmado por el propietario del inmueble.\n\ng-Nota dirigida a la\nOficina de Permisos de Construcción de la Municipalidad, describiendo con\ndetalle el alcance y cuantía de los trabajos que se pretenden realizar,\nindicando, además, los materiales que se utilizarán. Para las solicitudes de autorización\nde movimientos de tierra por obra menor, se requiere indicar el tipo y forma en\nque se realizará el trabajo, volumen y tipo de material a remover. destino del\nmaterial removido, declaración jurada de la no afectación a la propiedad de vecinos\ny de las vías de comunicación y declaración jurada de no afectación ni\nalteración de sistemas de evacuación de agua pluvial.\n\nh-Presupuesto detallado de\nla obra a realizar, elaborado por un profesional competente inscrito ante el\nCFIA. En caso de no presentación del presupuesto detallado, se deberá indicar por\nescrito la aceptación, por parte del propietario, del valor tasado por parte de\nla Oficina de Permisos de Construcción.\n\ni-Póliza de riesgos del INS.\n\nj-Alineamientos de las\ndiferentes instituciones, en caso de requerirse: INVU, MOPT, ICE, ZMT.\n\nArtículo 15- Plazo de resolución de la\nsolicitud: La resolución de estas solicitudes se deberá realizar en un plazo\nmáximo de un mes natural, previo cumplimiento de todos los requisitos y pago de\nlos impuestos respectivos.\n\nArtículo 16- Vigencia del permiso de\nconstrucción: Todo permiso constructivo tendrá una vigencia de un año, contado\na partir del día en que se apruebe por parte de la Oficina de Permisos de\nconstrucción. En caso de no pago del monto fijado por impuesto del permiso aprobado\ndentro de los 90 días naturales posteriores a la aprobación, el valor tasado\ndel proyecto que se pretende realizar podría ser revalorado nuevamente, a\ncriterio del funcionario encargado de la oficina de Permisos de Construcción.\n\nArtículo 17- Solicitud de anulación de\npermiso de construcción por obra menor: En caso de que el propietario decida no\nllevar a cabo la construcción de la obra presentada y aprobada por la Oficina\nde Permisos de la Municipalidad, podrá solicitar su anulación presentando una nota,\ndebidamente firmada, justificando los motivos por el cual no se llevará a cabo\nla realización del proyecto. El monto cancelado por concepto de impuesto por\npermiso de construcción por obra menor no seré reembolsable al solicitante ni\npodré ser aplicado a otras obligaciones tributarias, siempre y cuando, las\nrazones por las cuales no se ejecutó el proyecto no sean atribuibles a la\nadministración municipal.\n\nArtículo 18- No otorgamiento del permiso de\nconstrucción para obra menor: El permiso de construcción de obra menor no será\notorgado al solicitante cuando se presenten los siguientes casos:\n\na-Cuando la obra que se pretenda construir no\nse encuentre dentro de lo estipulado en el artículo 7 de este reglamento.\n\nb-Cuando el inmueble se encuentre dentro de\nun Área Silvestre Protegida, Patrimonio Natural del Estado o área con algún\ntipo de restricción, para lo cual el interesado deberá presentar la autorización\nde la entidad pública correspondiente.\n\nc-Cuando la obra se ubique dentro de un\nterritorio indígena y que no se presente documento idóneo emitido por la\nasociación de desarrollo que lo acredite como poseedor.\n\nCAPITULO V\n\nProceso Sancionatorio.\n\nArticulo 19- En materia constructiva es\nobligación del administrado realizar los trámites arriba descritos para\ncualquiera de los casos antes señalados, así cumplir a cabalidad con todos los\nrequisitos.\n\nEl realizar una obra constructiva sea menor o\nmayor acarreara las sanciones que abajo se describen.\n\nArtículo 20- Inicio de los procedimientos\nlegales por obras civiles sin permiso de construcción. Cuando el profesional\nresponsable o el Inspector encargado de construcciones de la Municipalidad o\ncualquier otro funcionario autorizado para realizar inspecciones de control de\nconstrucciones que se ejecuten en el cantón de Talamanca, actuando ya sea de oficio\no a instancia de parte, mediante la correspondiente denuncia, constaten el\ninicio o realización de una obra civil que debió haber contado con el\nrespectivo permiso de construcción, o contando con éste, se encuentre vencido,\no de cualquier otra forma se incumpla con lo establecido en el artículo Nº 89\nde la Ley de Construcciones; La Oficina de Construcciones iniciará en forma inmediata\nlos procedimientos legales establecidos en la Ley de Construcciones, o los que\nestablezca para tal efecto el presente Reglamento.\n\nArticulo 21- Clausura de obra. En los casos\nque más adelante se detallan, las autoridades Municipales clausurarán las obras\nciviles en los términos establecidos en el ordenamiento jurídico, sin responsabilidad\npara esta Municipalidad. Cuando proceda la clausura de obras en proceso\nconstructivo o terminado se colocarán sellos de clausurado, a efecto de evitar\nque el administrado pueda seguir realizando la obra o dar uso a la misma.\n\nLa sanción de clausura procederá para los\nsiguientes casos:\n\na. Cuando la Municipalidad logre demostrar\nque se está desarrollando una obra sin los respectivos permisos Municipales o\nsin la muestra visible del certificado que contiene el permiso Municipal.\n\nb. Cuando se demuestre que se está\ndesarrollando una obra con un permiso Municipal vencido, el cual tendrá un año\ncalendario de vigencia a partir de la fecha de su emisión.\n\nc. Cuando se demuestre que se está\ndesarrollando una obra que ponga en peligro la vida de las personas y la\nintegridad de las cosas, sin las correspondientes medidas de seguridad.\n\nd. Cuando se demuestre que el diseño y la\nconstrucción antisísmica no cumplan con los parámetros establecidos lo cual\nrepresente un peligro para la vida e integridad física de las personas y la\npropiedad.\n\ne. Cuando no se envíen a la Municipalidad los\ninformes que ésta solicite a efectos de ir determinando el avance de las obras\nciviles por construir y en general cuando no se cumplan las condiciones de los\npermisos de construcción.\n\nf. Cuando compruebe el incumplimiento de\nalguno de los requisitos establecidos en el ordenamiento jurídico que regula la\nmateria, por parte de aquel a quien se haya otorgado un permiso en los términos\nregulados.\n\ng. Cuando se logre demostrar alguna falsedad\nen los documentos presentados por el permisionario o que alguno de ellos haya\nsido revocado de alguna manera.\n\nh. Cuando algún funcionario Municipal detecte\nque el permisionario está construyendo, remodelando o reparando parcial o\ntotalmente algún tipo de obra, en el inmueble.\n\ni. Inmuebles en que se explota el permiso,\nque no hayan sido expresamente autorizados por la Municipalidad o bien, que\nestén expresamente prohibidas de acuerdo con las normas jurídicas vigentes en\nel ordenamiento jurídico que rige la materia.\n\nj. Ejecutar una obra modificando en parte o\nradicalmente el proyecto respectivo aprobado por la Municipalidad.\n\nk. Cualquier otra de las infracciones\ncontempladas en la Ley de Construcciones y su Reglamento, así como en la Ley de\nPlanificación Urbana y el Reglamento para el permiso de construcción de obra\nMenor de esta Municipalidad, o en cualquier otra norma del Ordenamiento\nJurídico vigente.\n\nArtículo 22- En los casos en que exista una\nconstrucción sin permiso Municipal. El profesional responsable procederá en el\nmomento en que se detecte dicha irregularidad, a calcular el monto correspondiente\nal 1% de la multa de la construcción. Esta multa no corresponde al Impuesto de\nConstrucción definido en el artículo Nº 70 de la Ley de Planificación Urbana,\nsino a un cargo independiente por concepto de incumplimiento exclusivamente.\n\na. Construcción nueva. Aquella que se ejecuta\nen un lote baldío. Para estos casos, se tasará el monto correspondiente al 1%\nde la multa de la máxima construcción posible que permite ejecutar la condición\nparticular del predio. Con estos datos se procederá a determinar la totalidad\ndel derecho potencial de construir en el lote. Teniendo el tamaño potencial de\nla obra, se establecerá el valor de esta, multiplicando la cantidad de metros\ncuadrados calculados, horizontal y verticalmente, por el valor del metro\ncuadrado de construcción. El valor del metro cuadrado de construcción será\naquel que se establece en el manual de valores base unitaria por tipología\nconstructiva del Órgano de Normalización Técnica del Ministerio de Hacienda,\nque esté vigente a la fecha de la imposición de la multa.\n\nb. Ampliación: Aquella que se ejecuta sobre\nun inmueble ya existente, sea este resultado de un permiso registrado o no.\nPara estos casos, se tasará el monto correspondiente al 1% de la multa de la\nmáxima construcción posible que permite ejecutar la condición particular del predio,\nexcluyendo la construcción existente.\n\nc. Obras menores: Que no modifiquen el área\noriginal del inmueble y su configuración estructural y espacial. Serán aquellas\nque no requieran soluciones estructurales y arquitectónicas que demanden\nestudios técnicos. Para estos casos, se tasará el monto correspondiente al\nvalor de los trabajos a realizar, según lo establecido en el artículo 70 de la Ley\nde Planificación Urbana (1%).\n\nd. Movimientos de tierra: Para estos casos,\nse cargará el monto correspondiente al 50% del costo total del movimiento de\ntierra por metro cuadrado a la totalidad del lote, calculado según la tabla\noficial de valores del CFIA (costo promedio en el mercado).\n\nArtículo 23- Las multas se cargarán\ntrimestralmente en los recibos de cobro de Bienes Inmuebles y Servicios Urbanos\ny serán aplicadas hasta tanto se ponga a derecho la construcción u obra, sea\ntramitando el respectivo permiso de construcción o bien ejecutando la\ndemolición que corresponda por cuenta propia.\n\nArtículo 24- Intereses moratorios por falta\nde pago del permiso de construcción. Al amparo de lo que establece la Ley de\nConstrucciones y su Reglamento, la Municipalidad queda facultada para cobrar\nintereses moratorios sobre el valor del permiso de construcción, los cuales\ncorrerán después de un mes de haberse emitido el permiso de construcción y\ndeberá calcularse tomando como referencia las tasas vigentes desde el momento\nen que se genera dicho interés. Dicha tasa no podrá exceder en ningún caso en\nmás del 10% de la tasa básica fijada por el Banco Central de Costa Rica.\n\nArtículo 25- Interés moratorio por falta de\npago de tasado de oficio. La Municipalidad queda facultada para cobrar\nintereses moratorios sobre el valor tasado, que correrán al día siguiente de\nhaberse incluido en el sistema y deberá calcularse tomando como referencia las\ntasas vigentes desde el momento en que se genera dicho interés. Dicha tasa no\npodrá exceder enningún caso en más del 10% de la tasa básica fijada por el\nBanco Central de Costa Rica.\n\nArticulo 26- Cobro judicial. La Municipalidad\nquedará facultada para enviar a cobro judicial todas aquellas cuentas que\npermanezcan en el sistema Municipal en cobro por más de tres meses sin que\nhayan sido canceladas, pudiendo llegarse inclusive al remate del inmueble por el\nno pago de esta obligación.\n\nArticulo 27- Demolición de la\nobra. Una obra civil podrá ser demolida por parte de la Municipalidad cuando:\n\na. El\nadministrado no acate lo establecido en el artículo Nº 93 de la Ley de\nConstrucciones.\n\nb. Tenga\nque ser aplicado el artículo Nº 96 de la Ley de Construcciones.\n\nc. Una obra\nse encuentre invadiendo la Zona Pública o retiro de construcción.\n\nd. La\nMunicipalidad demuestre que existe una obra que pone en peligro la vida de las\npersonas o la integridad de las cosas que la rodean.\n\ne. La Municipalidad\nlo haya ordenado en resolución firme al efecto de esta manera como consecuencia\nde una obra civil que se haya demostrado no cuenta con los permisos de\nconstrucción correspondientes.\n\nf. Se\nviolente lo establecido en la Ley Nº 6119, Ley para el Establecimiento de un\nCódigo Antisísmico en Obras Civiles.\n\ng. Se\nincumpla con lo establecido en este Reglamento.\n\nEn todos\nlos casos se respetará el artículo Nº 146 de la Ley General de Administración\nPública, en cuanto al debido proceso y validez de los actos administrativos.\n\nArticulo 27- Procedimiento para demolición de la obra- Cuando se\ndetecte la existencia de una obra terminada o en proceso constructivo, sin que\nse haya otorgado el respectivo permiso de construcción, se levantará un\nexpediente administrativo y notificará al interesado la orden de clausura,\nimpidiendo el uso de la obra.\n\n(Nota de Sinalevi: En la publicación\nde este reglamento municipal, se consignó dos veces el artículo 27, pero con\ntexto diferente.)\n\nArtículo\n28- En la notificación que se efectué, deberá realizarse la advertencia al\nadministrado, de que de conformidad al artículo Nº 93 de la Ley de\nConstrucciones, se le otorgará un plazo de 30 días para presentar los\nrequisitos necesarios y obtener del permiso respectivo.\n\nArtículo\n29- En caso de que el administrado cumpliere satisfactoriamente con lo\nprevenido, la Municipalidad podrá otorgar el permiso correspondiente con la\naplicación de las multas que procedan. Si vencido el plazo fijado, el\nadministrado no pudiere cumplir con la presentación de los requisitos para\nobtener el permiso, la Municipalidad en los términos del artículo Nº 94 de la\nLey de Construcciones podrá conceder un segundo plazo improrrogable, en caso de\nrenuencia del administrado de presentar gestiones para la obtención del permiso\nde construcción.\n\nArtículo\n30- En caso de que el administrado presente el permiso de construcción a tiempo\ny a derecho, la Municipalidad evaluará la obra y resolverá si se ajusta o no al\nproyecto presentado en los planos constructivos y así lo hará saber al\nadministrado, sea concediéndole el permiso, o bien, ordenándole que modifique,\nrepare, subsane o destruya la totalidad o la parte de la obra que no se ajuste\nal proyecto referido o a la Ley y Reglamento de Construcciones, a la Ley de\nPlanificación Urbana, o a alguna otra ley o reglamento conexo.\n\nLa\nsanción de demolición cabrá contra todas las obras que no hayan presentado los\nrequisitos establecidos por ley y de igual manera para todas aquellas obras que\nno se ajustan al Ordenamiento Jurídico.\n\nArticulo 31- Cuando una obra se encuentre\ninvadiendo zonas públicas, áreas o espacios públicos Municipales se procederá a\nla demolición de esta de pleno derecho por parte de esta Municipalidad, sin\nnecesidad de que medie el procedimiento aquí descrito.\n\nArticulo 32- Sanciones por desobediencia a\nla autoridad Municipal. Cuando se emitan órdenes escritas a los administrados,\néstas serán de acatamiento obligatorio, una vez que estén firmes y conformes al\nordenamiento jurídico.\n\nArticulo 33- En caso de que el administrado\nno acate estas órdenes en evidente confrontación con la autoridad Municipal,\nésta podrá acudir a los Tribunales de Justicia a efecto de interponer las\ndenuncias correspondientes por el delito de Desobediencia de acuerdo con el\nartículo Nº 307 del Código Penal.\n\nArticulo 34- Ruptura o violación de sellos\npor parte del administrado o por terceros. Los sellos colocados por la\nautoridad Municipal con el fin de clausurar, restringir o impedir el uso de una\nobra de acuerdo con este Reglamento, son un patrimonio público y oficial.\n\nPor\nlo tanto, el administrado tiene la obligación de cuidar y velar por la\nprotección de estos sellos. Si la Municipalidad lograre demostrar que el\npresunto infractor, sus representantes o cualquier otro administrado que tenga\nrelación con la obra en construcción, ha roto o permitido que se rompan estos\nsellos, y continúen con la realización o uso de las construcciones clausuradas,\nformulará denuncia formal ante las autoridades judiciales correspondientes,\npara sancionar al Infractor conforme lo estipulado en el Código Penal, e impedirá\nel uso del inmueble.\n\nArticulo 35- Procedimientos para aplicar\nsanciones administrativas. La Municipalidad de Talamanca, en el ejercicio de su\nfunción de control y planificación del desarrollo urbano de su territorio,\npodrá aplicar cualquiera de las sanciones que describe este capítulo siempre y\ncuando lo haga saber así al administrado por medio de resolución motivada y\nésta quede firme de acuerdo con el procedimiento que describe este Reglamento.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDel procedimiento\npara el cobro de las demoliciones cuando la Municipalidad lo realice a costo\ndel infractor.\n\nArticulo 36- Potestad de la Municipalidad de Talamanca para el Cobro de los Gastos en que incurra\ncuando la sanción administrativa sea la demolición de la obra civil. Una vez concluidos los\nprocedimientos establecidos en la Ley de Construcciones, o los que establezca para tal efecto el\nreglamento de construcciones del Plan Regulador del Cantón de Oreamuno, y la sanción al administrado\ninfractor sea la demolición de la obra, el artículo Nº 96 de la Ley de Construcciones establece que\nla ejecución de esa demolición le corresponde en primer lugar al administrado infractor y en caso de\nque este no la ejecute, le corresponderá a la administración Municipal a costa de éste a demoler\ndichas obras. El órgano Municipal responsable de ejecutar las demoliciones le corresponde al\nDepartamento Tributario de esta Municipalidad; el cual contará con el apoyo del Departamento Vial,\npara que éste mediante operarios calificados y la maquinaria necesaria, colabore en la demolición de\nlas obras correspondientes.\n\nArticulo 37- Del procedimiento para el cobro\npor las demoliciones realizadas por la Municipalidad a cargo del administrado\ninfractor. Una vez que la Municipalidad de Talamanca a través del Departamento\nTributario haya realizado la demolición de la obra civil que se trate,\ntrasladando los costos al administrado que no ejecutó la orden de demolición\nrespectiva, ésta procederá al cobro dentro de los treinta días hábiles\nsiguientes a la finalización de esta.\n\nArticulo 38- Concluida la demolición, el\ndepartamento de Ingeniería Municipal deberá comunicar al Proceso de Cobro\nMunicipal el detalle del costo de la obra de demolición, a efectos de que se\ninicie el procedimiento del cobro de este, el cual se iniciará con la\nnotificación al administrado infractor.\n\nArticulo 39- La notificación deberá\ncontener:\n\na.\nEl monto total del costo efectivo.\n\nb.\nEl lugar o cuenta bancaria en que podrá ser cancelado.\n\nc.\nLa prevención de que, de no cumplir con el pago en el tiempo establecido,\ndeberá cancelar por concepto de multa, un cincuenta por ciento del valor de la\nobra o servicio.\n\nd.\nLa advertencia de que, pasados los ocho días, la Municipalidad podrá cobrar\njudicialmente el costo, sin más trámite.\n\ne.\nLa advertencia de que, además de la multa deberá cancelar los intereses\nmoratorios correspondientes.\n\nf.\nSe deberá adjuntar una certificación Municipal en la que se haga constar el\nmonto a que asciende la obra construida.\n\nArticulo 40- Para la determinación del costo\nefectivo de la demolición, el departamento de Ingeniería tomará el gasto real\nque tenga la realización de la demolición, según el monto que fije por el costo\nen que incurra la Municipalidad por el pago del salario que los peones Municipales\ny operadores de maquinaria Municipal ganan por hora, y el costo por hora de la\nmaquinaria que se utilice en la demolición.\n\nArtículo\n41- El presente reglamento entrará en vigor a partir de su publicación en el\nDiario Oficial.\n\nCiudad de Bribrí - Talamanca, a los cuatro días del mes de diciembre\nde 2025.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 83\n\n                        Regulations for minor work construction permits\n\nMUNICIPALITY OF TALAMANCA\n\nThe Municipal Council of\nTalamanca, through Ordinary Session #83 of November 27, 2025,\nadopted agreement #5, which states the following: Motion presented\nby Dr. Julio Molina Masis, municipal president, seconded by\ncouncil member Maritza Medrano Gómez, municipal vice-president, which states:\n\nSUBJECT: Approval of the regulations for Minor Work Construction\nPermits and the Procedures Manual for requesting Land Uses,\nConstruction Licenses, and the Sanctioning Process of the Municipality of\nTalamanca.\n\nWHEREAS:\n\n1- That the Commission\nformed by the Mayor for addressing the Provisions\nof the Comptroller General of the Republic given in report DFFOELOC-\nIAD-00007-2025, which indicates the obligation to comply with the\nprovisions directed to the Municipal Administration, which must be\nformalized by the Municipal Council, constructed the regulations for Minor Work Construction\nPermits and the Procedures Manual for requesting Land Uses,\nConstruction Licenses, and the Sanctioning Process of the Municipality of\nTalamanca.\n\n2- That the result of the\nConstruction of both documents was delivered to the Legal Advisory office for\nits review.\n\n3- That it is necessary for the\nMunicipality to have the Construction regulations and the Procedures\nManual, for the purpose of regulating Minor Work construction activity and\nin all cases having formalized the actions and procedures that must\nbe carried out by the responsible officials.\n\nTherefore, given the\nneed to comply with the provisions of the Comptroller General of\nthe Republic, and that the Mayor's Office, through an\nInternal directive, ordered compliance with some of these provisions,\nboth the Regulations and the Manual being requirements for follow-up,\ncontrol, execution of sanctions, filing of case files, creation of a specialized\nunit in Construction matters, inclusion of technology, and other\nfundamental elements for effective control in construction\nmatters, necessary given the absence of regulatory plans for\nterritorial planning matters. This Municipal Council approves the following Motion:\n\nTo approve the Regulations for\nMinor Work Construction Permits and The Procedures Manual for\nrequesting Land Uses, Construction Licenses, and the Sanctioning Process of the\nMunicipality of Talamanca. That both documents be published in the official\ngazette and disseminated through all communication media that the\nMunicipality of Talamanca has so that the inhabitants have full knowledge of\nthe implementation of these regulatory bodies. SUBMITTED TO A VOTE BY RAISING\nHANDS. THE DISPENSATION OF THE COMMISSION PROCESS IS APPROVED.\n\nAGREEMENT DEFINITIVELY APPROVED BY\nUNANIMITY BY COUNCIL MEMBERS JULIO MOLINA MASIS, MARITZA MEDRANO GÓMEZ, YAHAIRA\nMORA BLANCO, FREDDY SOTO ÁLVAREZ, MARIANA PORRAS HERNÁNDEZ.\n\nMUNICIPAL REGULATIONS FOR MINOR\nWORK CONSTRUCTIONS\n\nOF THE CANTON OF TALAMANCA AND ITS SANCTIONS\n\nWHEREAS:\n\nI.- That in view of the\nmodification of Law No. 833, Construction Law and its Reforms, published\nin La Gaceta No. 247 of October 17, 2017, in compliance with what is\nestablished in article 83 bis and the Single Transitory Provision that mentions that any\nperson can make repairs, remodeling, expansions, and other\nminor works, on their own behalf or for third parties, without the need to have\nsupervision of a responsible professional registered before the Federated College of\nEngineers and Architects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos), provided that the value of the work to be performed does\nnot exceed the sum equivalent to ten base salaries, calculated according to\nwhat is provided in article 2 of Law No. 7337, the need then arises to\nhave regulations for internal application by the Municipality of Talamanca\nthat regulate and establish the guidelines for works that, due to their degree of\nintervention and low complexity, can be approved through a process\ndifferentiated from other major works.\n\nII.- These regulations govern\nfor the entire canton of Talamanca, with the exceptions that international\nagreements and related laws require. No construction work may\nbe executed without complying with the technical and legal requirements, therefore any\nwork categorized as minor work may not be executed without complying\nwith the requirements detailed in the law and these regulations.\n\nIII.- These regulations do not\nreplace Construction Law No. 833 or any other law on\nthe matter; rather, they draw from them to achieve their dual objective of\ninstructing and bringing the administered party closer to obtaining the Municipal Construction\nLicense for minor works and thus, also, increasing municipal control and\noversight over this type of works.\n\nIV.- That under this context,\ninternal construction regulations are created for real estate civil works\nthat require construction, maintenance, repair, and expansion, in order\nto ensure that the taxpayer approaches to manage the necessary procedures to\nobtain a construction permit for minor work, carried out in the\nterritory of the Canton of Talamanca.\n\nTHEREFORE, the Municipal\nCouncil of Talamanca agrees to issue the following: MUNICIPAL REGULATIONS FOR\nMINOR WORKS OF THE CANTON OF TALAMANCA\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1- Scope of\nApplication: In accordance with article 1 of the Construction Law, the\nMunicipality of Talamanca shall ensure the control and supervision of any\nconstruction carried out in its jurisdiction without prejudice to the powers\nthat the laws grant in this matter to other administrative bodies.\n\nArticle 2- Compliance: None of the\nworks contemplated in these regulations shall be executed without complying with the\nrequirements detailed in the Construction Regulations, published in\nLa Gaceta No. XXXX, scope No. XX of XXX of XXXXXX, 2025 and its reforms.\n\nArticle 3- Protection of rights: Every\npermit granted through this modality must safeguard the\nrights of third parties.\n\nArticle 4- Objectives: These Regulations do\nnot replace the Construction Law or any other law concerning\nconstructions or their regulations; rather, they draw from them to achieve\ntheir dual objective of bringing the citizen closer to obtaining the Municipal Construction License\nwithout requiring the assistance or supervision of a Responsible Professional, in accordance\nwith the provisions of article 83 bis of the Construction Law, and of increasing\nmunicipal control over this type of works, likewise, according to the provisions of the\nRegulations for the Contracting of Engineering and Architecture Services of the\nFederated College of Engineers and Architects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos), which also details\nworks categorized as minor that will not require the mandatory\nparticipation of a responsible professional registered with this professional college.\nAny work not included among those indicated in article 7 of these regulations,\nshall be considered a major work, for which it must comply with everything established\nin the Construction Law or any other law on the matter.\n\nCHAPTER II\n\nConstruction of minor\nworks.\n\nArticle 5- Classification of minor\nworks: Requests for repair,\nremodeling, arrangement, construction, or similar, previously endorsed by the person in charge\nof the Municipal Construction Permits Office, and which, by their characteristics,\ndo not alter the vital systems of a house, building, or some other type of work, shall be considered minor works.\n\nThose works that include\nmodifications of a structural, electrical, or mechanical type and that,\nfurthermore, endanger the safety of the occupants shall not be considered minor works. The maximum amount\npermitted for a minor work, previously determined by the Municipal\nConstruction Permits Office, may not exceed the equivalent of 10\nBase Salaries, with base salary understood as established in article 2 of\nLaw No. 7337 of May 5, 1993, and its reforms. Furthermore, the\nmaintenance works indicated in article 10,\nsubsection c of the Regulations for the Contracting of Professional Services in\nEngineering and Architecture of the CFIA shall be considered minor works, regardless of the value of these works,\nas well as their dimensions. The municipal official in charge of the\nConstruction Permits Office must, based on the principles of reasonableness, proportionality,\nlogic, convenience, and efficiency, assess the granting of the respective minor work\nlicense, provided that the minor work is explicitly indicated in the\nfollowing articles and does not affect the structural, electrical, or\nmechanical systems of a property or existing work.\n\nArticle 6- Updating of the minimum salary\namount: The Mayor's Office shall be responsible for\ncommunicating, on a monthly basis, the officially established national\nbase salary amount, as indicated in article 2 of Law No. 7337.\n\nArticle 7- Classes of minor works: The\nfollowing shall be considered minor works, provided they do not exceed the maximum amount\npermitted in article 5 of these regulations:\n\na) Sidewalks and pavements for pedestrian areas,\n\nb) Installation, maintenance, and improvements of\ngates, portals, and steel curtains,\n\nc) Exterior and interior painting of\nbuildings,\n\nd) Change or remodeling of roof covering\nthat does not exceed 30 m2. Does not include changing the roof\nstructure.\n\ne) Change or remodeling of a roof\nstructure whose value, previously appraised, does not exceed\n\nthe base amount of 10 minimum salaries.\n\nf) Repair, remodeling, or expansion of\nwalls that does not alter the structural or electrical stability of the property.\n\ng) Prefabricated perimeter walls, that are\nnot used as retaining walls and that do not exceed 2.50 meters in\nheight.\n\nh) Remodeling, repairs, and changes to\nother components of properties, provided they do not include structural, electrical,\nor mechanical changes that affect the stability and safety of\nthe work.\n\ni) Construction of private niches in\ncemeteries.\n\nj) Change or repairs to existing floors.\nIf the floor to be intervened is on a second story, it is not authorized if it adds\ndead load to the structure.\n\nk) Landscaping. In the case of extensive\nworks that include waterproofing, a stormwater drainage\nproposal is required.\n\nl) Improvement or reconstruction of septic\ntanks and drainage systems.\n\nm) Wall tiling.\n\nn) Demolitions of one level and a maximum area\nof 150 m2, provided it does not represent a risk to third parties and that it complies with\nthe provisions of Chapter XII of the Construction Law and that they do not have\na declaration of National State Heritage by the Ministry\nof Culture.\n\no) Earthworks (movimientos de tierra) with a cut volume\nnot exceeding 200 cubic meters or removal of topsoil, provided that it does\nnot represent a risk to third parties or neighboring structures and that it complies with\nthe provisions of Chapter XIII of the Construction Law.\n\np) Works for livestock, such as corrals,\nstables, and greenhouses, that do not involve structural, mechanical, or\nelectrical works, nor permanent human occupancy.\n\nArticle 8- Appraisal: The Construction\nPermits Office shall be responsible for determining the taxable amount of the\nrequested permit, in accordance with the provisions of article 70 of the Urban\nPlanning Law (Ley de Planificación Urbana), for which the user will be requested to present a formal,\ndetailed sketch of the work intended to be carried out.\n\nArticle 9- Non-classification as minor\nwork: Any work to be carried out that does not fit within the list already described must, to\nrequest a Municipal Construction Permit License, comply with\nwhat is indicated in article 74 of the Construction Law and in accordance with decree\nNo. 27967-MP-MIVAH-S-MEIC containing the regulations for the plan approval process\nfor construction, with the signature of a responsible professional and with\nthe approvals required by said decree.\n\nArticle 10- Prohibition of subdivision (fraccionamiento)\nof minor works: It is prohibited to subdivide works within the same property\nfor the purpose of qualifying them as minor works to avoid\ncontrols typical of major works and subsequently request a license to\nincrease their area or characteristics. A subdivision shall be deemed to exist\nwhen, within a period of twelve months, counted from the granting of a\nminor work permit, new minor work requests are submitted for the\nsame property. In this situation, the project must be processed through the\nAPC platform of the CFIA.\n\nArticle 11- Display of construction permits:\nEvery construction permit must be placed in a visible location,\nin a manner that facilitates inspection and control tasks by\nthe municipality.\n\nCHAPTER III\n\nOf the person in charge of the work\n\nArticle 12- Person responsible for the\nwork: The owner of the work shall be the person responsible for the construction\nand shall be obligated to fully comply with the provisions of the minor work\nconstruction permit duly authorized by the Municipality and\nadhering at all times to the approved works.\n\nArticle 13- Closure of works without a permit:\nAny maintenance, repair, and expansion work carried out in the canton\nof Talamanca that does not have a minor work construction permit license\nshall be closed and shall be subject to what is indicated in the Construction\nLaw regarding sanctions for carrying out works without a permit.\n\nCHAPTER IV\n\nOf the minor work construction\npermit\n\nArticle 14- Requirements for the permit: To\nrequest a minor work construction permit license, the applicant\nmust comply with the following:\n\na- The property where the\nwork will be carried out must be formally declared and recorded before the\nMunicipal Real Estate Office.\n\nb- Be up to date with the payment\nof municipal taxes.\n\nc- Attach a copy of the\ncadastral map of the property with the municipal approval.\n\nd- A valid real estate\ndeclaration, conducted no more than five years prior.\n\ne- The property must\nbe duly registered in the name of the registered owner of the property.\nIf the applicant is not the owner, the signed\nauthorization and a copy of the corresponding identification card must be submitted by the\nproperty owner. If the property is registered under rights with\nseveral owners, authorization signed by all of them must be presented.\nIn the case of legal entities, the current legal status\nof the company and authorization from the legal representative(s) must be provided.\n\nf- A construction plan or\ndetailed sketch, to scale, showing the work to be performed,\nincluding all construction details, and also\nthe location and positioning of the property. The existing works\non the property and the new minor works to be executed must be indicated, with\nthe delimitation of boundaries, setbacks from the public street, and neighboring boundaries, as\nwell as the dimensions and measurements of the works to be executed. This sketch must be\nsigned by the property owner.\n\ng- A note addressed to the\nMunicipal Construction Permits Office, describing in\ndetail the scope and amount of the work to be performed,\nalso indicating the materials to be used. For requests for authorization\nof earthworks (movimientos de tierra) as a minor work, it is required to indicate the type and manner in\nwhich the work will be carried out, the volume and type of material to be removed, the destination of\nthe removed material, a sworn statement of non-affectation to neighboring property\nand communication routes, and a sworn statement of non-affectation\nor alteration of rainwater drainage systems.\n\nh- A detailed budget of the\nwork to be performed, prepared by a competent professional registered before the\nCFIA. If the detailed budget is not presented, the acceptance,\nby the owner, of the value appraised by the\nConstruction Permits Office must be indicated in writing.\n\ni- An INS risk policy.\n\nj- Alignment approvals from the\ndifferent institutions, if required: INVU, MOPT, ICE, ZMT.\n\nArticle 15- Deadline for resolving the\napplication: The resolution of these applications must be carried out within a maximum\nperiod of one calendar month, upon prior fulfillment of all requirements and payment of\nthe respective taxes.\n\nArticle 16- Validity of the construction permit:\nEvery construction permit shall be valid for one year, counted\nfrom the day it is approved by the Construction\nPermits Office. In case of non-payment of the established tax amount for the approved permit\nwithin 90 calendar days following approval, the appraised value\nof the project to be carried out may be reassessed,\nat the discretion of the official in charge of the Construction Permits Office.\n\nArticle 17- Request for annulment of a\nminor work construction permit: If the owner decides not\nto carry out the construction of the submitted and approved work by the\nMunicipal Permits Office, they may request its annulment by submitting a duly signed\nnote, justifying the reasons why the\nproject will not be carried out. The amount paid for the concept of the minor work\nconstruction permit tax shall not be refundable to the applicant nor\nmay it be applied to other tax obligations, provided that the\nreasons for which the project was not executed are not attributable to the\nmunicipal administration.\n\nArticle 18- Non-granting of the construction\npermit for minor work: The minor work construction permit shall not be\ngranted to the applicant in the following cases:\n\na- When the work intended to be constructed is not\nwithin what is stipulated in article 7 of these regulations.\n\nb- When the property is located within\na Protected Wilderness Area (Área Silvestre Protegida), State Natural Heritage (Patrimonio Natural del Estado), or an area with some\ntype of restriction, for which the interested party must present the authorization\nof the corresponding public entity.\n\nc- When the work is located within an\nindigenous territory and a suitable document issued by the\ndevelopment association accrediting the applicant as possessor is not presented.\n\nCHAPTER V\n\nSanctioning Process.\n\nArticle 19- In construction matters, it is\nthe obligation of the administered party to carry out the procedures described above for\nany of the aforementioned cases, thus fully complying with all\nrequirements.\n\nCarrying out a construction work, whether minor\nor major, shall entail the sanctions described below.\n\nArticle 20- Initiation of legal proceedings\nfor civil works without a construction permit. When the responsible\nprofessional or the Inspector in charge of constructions of the Municipality or\nany other official authorized to carry out construction control inspections\nthat are executed in the canton of Talamanca, acting either ex officio\nor at the request of a party, through the corresponding complaint, verify the\nstart or execution of a civil work that should have had the\nrespective construction permit, or having such, it is expired,\nor in any other way violates the provisions of article No. 89\nof the Construction Law; The Construction Office shall immediately initiate\nthe legal proceedings established in the Construction Law, or those\nestablished for this purpose by these Regulations.\n\nArticle 21- Closure of work. In the cases\ndetailed below, the Municipal authorities shall close the civil\nworks under the terms established in the legal system, without liability\nfor this Municipality. When the closure of works under\nconstruction or completed is appropriate, closure seals shall be placed, in order to prevent\nthe administered party from continuing to carry out the work or making use of it.\n\nThe sanction of closure shall proceed for the\nfollowing cases:\n\na. When the Municipality manages to prove\nthat a work is being developed without the respective Municipal permits or\nwithout the visible display of the certificate containing the Municipal permit.\n\nb. When it is proven that a work is being\ndeveloped with an expired Municipal permit, which shall have one calendar\nyear of validity from the date of its issuance.\n\nc. When it is proven that a work is being\ndeveloped that endangers the lives of people and the\nintegrity of things, without the corresponding safety measures.\n\nd. When it is proven that the anti-seismic design and\nconstruction do not comply with the established parameters, which\nrepresents a danger to the life and physical integrity of people and\nproperty.\n\ne. When the reports requested by the Municipality to\ndetermine the progress of the civil works to be constructed are not sent, and\nin general, when the conditions of the\nconstruction permits are not met.\n\nf. When the non-compliance with any\nof the requirements established in the legal system regulating the\nmatter is verified, on the part of the person to whom a permit has been granted under the\nregulated terms.\n\ng. When any falsehood is proven\nin the documents presented by the permit holder or when any of them has\nbeen revoked in some way.\n\nh. When any Municipal official detects\nthat the permit holder is constructing, remodeling, or repairing, partially or\ntotally, some type of work on the property.\n\ni. Properties where the permit is exploited,\nwhich have not been expressly authorized by the Municipality or, which\nare expressly prohibited according to the legal norms in force in\nthe legal system governing the matter.\n\nj. Executing a work by partially or\nradically modifying the respective project approved by the Municipality.\n\nk. Any other infractions\ncontemplated in the Construction Law and its Regulations, as well as in the Urban\nPlanning Law and the Regulations for the Minor Work Construction\nPermit of this Municipality, or in any other norm of the current\nLegal System.\n\nArticle 22- In cases where a construction exists\nwithout a Municipal permit. The responsible professional shall proceed, at the\nmoment such irregularity is detected, to calculate the amount corresponding\nto 1% of the construction fine. This fine does not correspond to the Construction\nTax defined in article No. 70 of the Urban Planning Law,\nbut rather to an independent charge exclusively for the concept of non-compliance.\n\na. New construction. That which is executed\non a vacant lot. For these cases, the amount corresponding to 1%\nof the fine for the maximum possible construction that the particular condition of the plot allows\nshall be appraised. With this data, the total\npotential building right on the lot shall be determined. Having the potential size\nof the work, its value shall be established by multiplying the number of square\nmeters calculated, horizontally and vertically, by the value per square\nmeter of construction. The value per square meter of construction shall be\nthat established in the manual of unit base values by construction typology\nof the Technical Standardization Body (Órgano de Normalización Técnica) of the Ministry of Finance,\nwhich is in effect on the date of the imposition of the fine.\n\nb. Expansion: That which is executed on\nan already existing property, whether this is the result of a registered permit or not.\nFor these cases, the amount corresponding to 1%\nof the fine for the maximum possible construction that the particular condition of the plot allows\nshall be appraised, excluding the existing construction.\n\nc. Minor works: That do not modify the\noriginal area of the property and its structural and spatial configuration. These shall be those\nthat do not require structural and architectural solutions that demand\ntechnical studies. For these cases, the amount corresponding to\nthe value of the work to be performed shall be appraised, as established in article 70 of the Urban\nPlanning Law (1%).\n\nd. Earthworks (Movimientos de tierra): For these cases,\nthe amount corresponding to 50% of the total cost of the earthworks\nper square meter for the entirety of the lot shall be charged, calculated according to the official\ntable of values of the CFIA (average market cost).\n\nArticle 23- Fines shall be charged\nquarterly on the collection receipts for Real Estate and Urban Services\nand shall be applied until the construction or work is brought into compliance, either\nby processing the respective construction permit or by executing the\ncorresponding demolition at one's own expense.\n\nArticle 24- Default interest for lack of\npayment of the construction permit. Under the protection of what is established by the\nConstruction Law and its Regulations, the Municipality is authorized to charge\ndefault interest on the value of the construction permit, which\nshall accrue after one month from the issuance of the construction permit and\nmust be calculated taking as a reference the rates in effect from the moment\nsuch interest is generated. Said rate may not exceed in any case more\nthan 10% of the basic rate set by the Central Bank of Costa Rica.\n\nArticle 25- Default interest for lack of\npayment of ex officio appraisal. The Municipality is authorized to charge\ndefault interest on the appraised value, which shall accrue the day after\nhaving been included in the system and must be calculated taking as a reference the\nrates in effect from the moment such interest is generated. Said rate may\nnot exceed in any case more than 10% of the basic rate set by the\nCentral Bank of Costa Rica.\n\nArticle 26- Judicial collection. The Municipality\nshall be authorized to send to judicial collection all those accounts that\nremain in the Municipal system for collection for more than three months without\nhaving been paid, potentially leading even to the auction of the property for\nnon-payment of this obligation.\n\nArticle 27- Demolition of the\nwork. A civil work may be demolished by the Municipality when:\n\na. The\nadministered party does not comply with the provisions of article No. 93 of the\nConstruction Law.\n\nb. Article\nNo. 96 of the Construction Law must be applied.\n\nc. A work\nis invading the Public Zone or construction setback.\n\nd. The\nMunicipality proves that a work exists that endangers the life of\npeople or the integrity of the things surrounding it.\n\ne. The Municipality\nhas ordered it in a final resolution for this purpose as a consequence\nof a civil work that has been proven not to have the corresponding\nconstruction permits.\n\nf. The\nprovisions of Law No. 6119, Law for the Establishment of an\nAnti-Seismic Code in Civil Works, are violated.\n\ng. The\nprovisions of these Regulations are not complied with.\n\nIn all\ncases, article No. 146 of the General Public Administration Law shall be respected,\nregarding due process and the validity of administrative acts.\n\nArticle 27- Procedure for demolition of the work- When\nthe existence of a finished work or work under construction is detected, without\nthe respective construction permit having been granted, an\nadministrative file shall be opened and the closure order shall be notified to the interested party,\npreventing the use of the work.\n\n(Note from Sinalevi: In the publication\nof this municipal regulation, Article 27 was listed twice, but with\ndifferent text.)\n\nArticle\n28- In the notification made, the\nadministered party must be warned that, in accordance with article No. 93 of the\nConstruction Law, a period of 30 days shall be granted to submit the\nnecessary requirements and obtain the respective permit.\n\nArticle\n29- If the administered party satisfactorily complies with\nthe foregoing, the Municipality may grant the corresponding permit with\nthe application of the applicable fines. If the established period expires and\nthe administered party is unable to comply with the submission of the requirements to\nobtain the permit, the Municipality, under the terms of article No. 94 of the\nConstruction Law, may grant a second, non-extendable period, in case of\nrefusal of the administered party to submit procedures to obtain the construction\npermit.\n\nArticle\n30- If the administered party submits the construction permit on time\nand properly, the Municipality shall evaluate the work and resolve whether or not it conforms to the\nproject presented in the construction plans and shall notify the\nadministered party, either granting the permit, or ordering them to modify,\nrepair, correct, or destroy all or part of the work that does not conform\nto the referred project or to the Construction Law and Regulations, to the Urban\nPlanning Law, or to any other related law or regulation.\n\nThe\nsanction of demolition shall apply against all works that have not submitted the\nrequirements established by law and likewise for all works that\ndo not conform to the Legal System.\n\nArticle 31- When a work is\ninvading public zones, public areas, or Municipal spaces, the\ndemolition thereof shall proceed by operation of law by this Municipality, without\nthe need for the procedure described herein to mediate.\n\nArticle 32- Sanctions for disobedience to\nthe Municipal authority. When written orders are issued to the administered parties,\nthese shall be mandatory, once they are final and in accordance with the\nlegal system.\n\nArticle 33- In the event that the administered party fails to comply with these orders in evident confrontation with the Municipal authority, the latter may resort to the Courts of Justice in order to file the corresponding complaints for the crime of Disobedience in accordance with article No. 307 of the Penal Code.\n\nArticle 34- Breaking or violation of seals by the administered party or by third parties. The seals placed by the Municipal authority for the purpose of closing, restricting, or preventing the use of a work in accordance with these Regulations, are public and official property.\n\nTherefore, the administered party is obligated to care for and ensure the protection of these seals. If the Municipality should manage to demonstrate that the alleged offender, their representatives, or any other administered party connected with the work under construction has broken or allowed these seals to be broken, and has continued with the carrying out or use of the closed constructions, it shall file a formal complaint before the corresponding judicial authorities, to sanction the Offender in accordance with the provisions of the Penal Code, and shall prevent the use of the property.\n\nArticle 35- Procedures for applying administrative sanctions. The Municipality of Talamanca, in the exercise of its function of control and planning of the urban development of its territory, may apply any of the sanctions described in this chapter provided that it notifies the administered party by means of a reasoned resolution and said resolution becomes final in accordance with the procedure described in these Regulations.\n\nCHAPTER VI\n\nOf the procedure for the collection of demolitions when the Municipality carries them out at the offender's cost.\n\nArticle 36- Power of the Municipality of Talamanca for the Collection of Expenses incurred when the administrative sanction is the demolition of the civil work. Once the procedures established in the Construction Law, or those established for such purpose by the construction regulations of the Regulatory Plan of the Canton of Oreamuno, have been concluded, and the sanction to the offending administered party is the demolition of the work, article No. 96 of the Construction Law establishes that the execution of said demolition corresponds in the first place to the offending administered party and, in the event that they do not execute it, it shall be the responsibility of the Municipal administration at the cost of said party to demolish said works. The Municipal body responsible for executing demolitions corresponds to the Tax Department of this Municipality; which shall have the support of the Road Department, so that the latter, through qualified workers and the necessary machinery, collaborates in the demolition of the corresponding works.\n\nArticle 37- Of the procedure for the collection for demolitions carried out by the Municipality at the expense of the offending administered party. Once the Municipality of Talamanca, through the Tax Department, has carried out the demolition of the civil work in question, transferring the costs to the administered party who did not execute the respective demolition order, it shall proceed with the collection within the thirty business days following its completion.\n\nArticle 38- Once the demolition is concluded, the Municipal Engineering department must communicate to the Municipal Collection Process the detail of the cost of the demolition work, for the purpose of initiating the collection procedure for this, which shall begin with the notification to the offending administered party.\n\nArticle 39- The notification must contain:\n\na. The total amount of the effective cost.\n\nb. The place or bank account where it may be paid.\n\nc. The warning that, should they fail to comply with the payment within the established time, they must pay, as a fine, fifty percent of the value of the work or service.\n\nd. The warning that, after eight days, the Municipality may judicially collect the cost, without further procedure.\n\ne. The warning that, in addition to the fine, they must pay the corresponding default interest.\n\nf. A Municipal certification must be attached stating the amount to which the constructed work ascends.\n\nArticle 40- For the determination of the effective cost of the demolition, the Engineering department shall take the actual expense of carrying out the demolition, according to the amount established for the cost incurred by the Municipality for the payment of the wage that Municipal laborers and Municipal machinery operators earn per hour, and the cost per hour of the machinery used in the demolition.\n\nArticle 41- These regulations shall enter into force upon their publication in the Official Gazette.\n\nCity of Bribrí - Talamanca, on the fourth day of the month of December of 2025."
}