{
  "id": "norm-106768",
  "citation": "Reglamento municipal 094",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la autorización de desfogue de aguas pluviales",
  "title_en": "Stormwater Discharge Authorization Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal de Curridabat establece los requisitos técnicos y administrativos para obtener la autorización de desfogue de aguas pluviales de proyectos con una huella constructiva superior a 500 m². Se exige la implementación de sistemas de detención pluvial que mitiguen los riesgos hidrometeorológicos y protejan el recurso hídrico, incluyendo la presentación de un estudio hidrológico e hidráulico elaborado por un profesional competente. El reglamento detalla parámetros de diseño como el período de recurrencia de al menos 50 años para la tormenta de diseño y de 25 años para el alcantarillado pluvial, el uso de coeficientes de escorrentía específicos y la obligación de que el sistema de detención no genere un caudal mayor al 75% del que produciría la condición verde inicial de la propiedad. Además, regula las descargas a cuerpos de agua naturales, prohibiendo vertidos en cauces entubados con problemas de capacidad hidráulica, y establece sanciones por incumplimiento conforme a la Ley de Construcciones. El permiso de desfogue pluvial tiene una vigencia de tres años y debe ser tramitado ante el Departamento de Gestión Integral del Riesgo.",
  "summary_en": "This municipal regulation of Curridabat sets the technical and administrative requirements for obtaining stormwater discharge authorization for projects with a total building footprint exceeding 500 m². It mandates the implementation of stormwater detention systems to mitigate hydrometeorological risks and protect water resources, including the submission of a hydrological and hydraulic study prepared by a qualified professional. The regulation details design parameters such as a minimum 50-year return period for the design storm and 25 years for the storm sewer, specific runoff coefficients, and the requirement that the detention system not generate a flow greater than 75% of what the property's initial green condition would produce. It also regulates discharges to natural water bodies, prohibiting discharges into piped watercourses with hydraulic capacity problems, and establishes penalties for non-compliance under the Construction Law. The stormwater discharge permit is valid for three years and must be processed through the Department of Integrated Risk Management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "17/02/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "desfogue pluvial",
    "detención pluvial",
    "huella constructiva",
    "coeficiente de escorrentía",
    "estudio hidrológico",
    "áreas de protección",
    "cauce de dominio público",
    "servidumbre pluvial"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488"
    },
    {
      "article": "Art. 88",
      "law": "Ley de Construcciones"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "aguas pluviales",
    "desfogue pluvial",
    "detención pluvial",
    "riesgos hidrometeorológicos",
    "coeficiente de escorrentía",
    "huella constructiva",
    "Curridabat",
    "estudio hidrológico",
    "áreas de protección",
    "cauce de dominio público",
    "servidumbre pluvial",
    "Ley de Construcciones",
    "periodo de recurrencia",
    "vertido",
    "sanciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "stormwater",
    "stormwater discharge",
    "stormwater detention",
    "hydrometeorological risks",
    "runoff coefficient",
    "building footprint",
    "Curridabat",
    "hydrological study",
    "protection areas",
    "public domain watercourse",
    "stormwater easement",
    "Construction Law",
    "return period",
    "discharge",
    "penalties"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3. Alcance. Las disposiciones contenidas en este Reglamento serán aplicables a todos los propietarios de bienes inmuebles situados en el cantón de Curridabat, poseedores por cualquier título y desarrolladores que pretendan desarrollar proyectos, cuya huella constructiva total supere los 500 m2 y requieran conducir las aguas de lluvia a un sistema de alcantarillado pluvial o cuerpos de aguas naturales.\n\nArtículo 4. Procedencia del desfogue pluvial. Todo propietario o desarrollador que pretenda desarrollar obras nuevas o ampliaciones cuya huella constructiva total supere los 500 m2, sean proyectos comerciales, habitacionales, industriales, agropecuarios o de fraccionamiento de fincas deberán solicitar al Departamento de Gestión Integral del Riesgo de la Municipalidad de Curridabat la autorización para el desfogue de aguas pluviales a la red pluvial o fluvial correspondiente, siendo la medida de mitigación de escorrentía la primera obra ingenieril que debe realizarse.\n\nArtículo 20. Objeto del estudio. Para el cálculo del sistema de detención pluvial deberá considerarse la condición verde inicial de la propiedad, es decir, sin impermeabilización para una superficie de bosques y para el cálculo post desarrollo considerar la huella constructiva total del proyecto (construcciones existentes más las propuestas) para un escenario que abarque al menos el 80% de la lluvia de diseño. El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp). En ningún caso el volumen del sistema de detención pluvial podrá ser menor que el volumen producido por la huella constructiva total del proyecto (Vp) más el 25% de este volumen (1.25Vp) como factor de seguridad hidráulica.",
  "excerpt_en": "Article 3. Scope. The provisions contained in this Regulation shall apply to all owners of real estate located in the canton of Curridabat, holders by any title, and developers who intend to carry out projects whose total building footprint exceeds 500 m2 and require conveying rainwater to a storm sewer system or natural water bodies.\n\nArticle 4. Applicability of stormwater discharge. Any owner or developer intending to carry out new works or expansions whose total building footprint exceeds 500 m2, whether commercial, residential, industrial, agricultural, or subdivision projects, shall request from the Integrated Risk Management Department of the Municipality of Curridabat authorization for the discharge of stormwater to the corresponding storm or river network, with runoff mitigation being the first engineering work to be carried out.\n\nArticle 20. Purpose of the study. For the calculation of the stormwater detention system, the initial green condition of the property shall be considered, i.e., without imperviousness for a forested surface, and for the post-development calculation, the total building footprint of the project (existing constructions plus proposed ones) shall be considered for a scenario covering at least 80% of the design rainfall. The proposed stormwater detention system shall not generate a flow greater than 75% of that generated by the initial green condition of the property, i.e., it shall store 25% of the flow generated under green conditions (Qa), plus that produced by the imperviousness of the land (Qp). In no case shall the volume of the stormwater detention system be less than the volume produced by the total building footprint of the project (Vp) plus 25% of this volume (1.25Vp) as a hydraulic safety factor.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the procedure and technical requirements for obtaining municipal authorization for stormwater discharge in Curridabat, including the implementation of detention systems and submission of hydrological studies.",
    "summary_es": "Se establece el procedimiento y los requisitos técnicos para obtener la autorización municipal de desfogue de aguas pluviales en Curridabat, incluyendo la implementación de sistemas de detención y la presentación de estudios hidrológicos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 20",
      "quote_en": "The proposed stormwater detention system shall not generate a flow greater than 75% of that generated by the initial green condition of the property, i.e., it shall store 25% of the flow generated under green conditions (Qa), plus that produced by the imperviousness of the land (Qp).",
      "quote_es": "El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp)."
    },
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "For projects that adjoin or are crossed by a receiving water body, only ... conveyance works, energy dissipation, erosion control, and final discharge shall be permitted within the protection area; therefore, the stormwater detention system shall be located outside the protection area.",
      "quote_es": "Para los proyectos que colinden o sean atravesados por un cuerpo receptor únicamente se permitirá dentro del área de protección ... obras de conducción, disipación de energía, control de erosión y descarga final, por lo tanto, el sistema de detención pluvial deberá ubicarse fuera del área de protección."
    },
    {
      "context": "Artículo 26",
      "quote_en": "The discharge of stormwater from any new project, remodeling, or rehabilitation upstream of those streams or rivers that have piped sections is prohibited when there is support from technical studies demonstrating hydraulic capacity problems of the piped section.",
      "quote_es": "Se prohíbe el desfogue de aguas pluviales de cualquier proyecto nuevo, remodelación o rehabilitación aguas arriba de aquellas quebradas o ríos que presenten secciones entubadas cuando se cuente con el respaldo de estudios técnicos que demuestren problemas de capacidad hidráulica de la sección entubada."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488  Art. 3"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=106768&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 094\n\n                        Reglamento para la autorización de desfogue de aguas pluviales\n\nMUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT\n\nREGLAMENTO PARA LA\nAUTORIZACIÓN DE DESFOGUE DE AGUAS PLUVIALES\n\nPor acuerdo Nro. 7,\nconsignado en el artículo 1°, capítulo 2°, del acta de la sesión ordinaria Nro.\n094-2026, del 17 de febrero de 2026, el Concejo de Curridabat acordó:\n\nAPROBAR el Reglamento para\nla Autorización de Desfogue de Aguas Pluviales que literalmente indica:\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 1. Objeto. Este Reglamento tiene por objeto establecer los requisitos y\nlineamientos para la aprobación y otorgamiento de vistos buenos para las\ndescargas de las aguas de lluvia al sistema pluvial municipal y desfogues\npluviales, así como las descargas a cuerpos de aguas naturales en función de\nmitigar riesgos hidrometeorológicos y proteger el recurso hídrico.\n\nArtículo 2. Definiciones.\n\na. Aguas pluviales:\nLas aguas de escorrentía cuyo origen es por precipitación, que discurran por barrancos,\ncaños, alcantarillado o ramblas y que desemboque a la red fluvial o pluvial.\n\nb. Alcantarillado\npluvial: Red pública o privada de tuberías que se utilizan para recolectar\ny transportar las aguas de lluvia hasta su punto de descarga a un medio\nreceptor.\n\nc. Áreas de protección:\nRefiérase al artículo 33 de la Ley Forestal de Costa Rica. \"Se declaran áreas\nde protección las siguientes: a) Las áreas que bordeen nacientes permanentes,\ndefinidas en un radio de cien metros medidos de modo horizontal. b) Una franja\nde quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas\nhorizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos,\nsi el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es\nquebrado. c) Una zona de cincuenta metros medida horizontalmente en las riberas\nde los lagos y embalses naturales y en los lagos o embalses artificiales\nconstruidos por el Estado y sus instituciones. Se exceptúan los lagos y\nembalses artificiales privados. d) Las áreas de recarga y los acuíferos de los\nmanantiales, cuyos límites serán determinados por los órganos competentes\nestablecidos en el reglamento de esta ley\".\n\nd. Áreas tributarias:\nZona de la superficie terrestre en donde las gotas de lluvia que caen sobre ella\ntienden a ser drenadas hacia un mismo punto.\n\ne. Cauce de dominio\npúblico: Lo constituyen los ríos y sus afluentes directos o indirectos,\narroyos o manantiales desde el punto en que broten las primeras aguas\npermanentes hasta su desembocadura en el mar o lagos, lagunas o esteros.\n\nf. Caudal: Es la\ncantidad de agua que escurre por algún conducto natural o artificial por unidad\nde tiempo, medido habitualmente en litros por segundo o en metros cúbicos por\nsegundo.\n\ng. Caudal máximo\ninstantáneo o caudal pico: Es el valor mayor de caudal registrado, o\ninferido de un hidrograma, durante una tormenta.\n\nh. Coeficiente de\nescorrentía: Es el porcentaje de agua, del total llovida, que escurre por\nel suelo sin ser retenida por ningún elemento externo, como vegetación o suelo.\nSe expresa como fracción de 1.\n\ni. Coeficiente de\nManning: Es un índice el cual determina la resistencia de un flujo en un\ncanal.\n\nj. Cuenca hidrográfica:\nÁrea definida por la topografía que encauza el agua superficial, producida por\nlas lluvias y las lleva a un determinado río o quebrada.\n\nk. Cuerpo receptor:\nCuerpo de agua superficial al cual se vierten aguas residuales tratadas o aguas\npluviales.\n\nl. Desfogue pluvial:\nAutorización otorgada por la Municipalidad para encausar las aguas pluviales de\nuna propiedad hacia un cuerpo receptor.\n\nm. Detención pluvial: Es\nla práctica de recolectar agua para almacenamiento temporal con la intención de\nliberarla posteriormente. Los sistemas de detención no retienen una reserva permanente\nsignificativa de agua entre eventos de escorrentía.\n\nn. Deslizamiento:\nMovimiento de capas de suelo o roca, ladera abajo producto de la existencia de zonas\nde menor resistencia, o zonas débiles de un macizo de suelo o roca.\n\no. Erosión: Proceso\nde dislocación y acarreo de las partículas de suelo hacia otro lugar por la acción\ncontinua de algún agente erosivo, químico o mecánico, tal como agua, viento u\notros.\n\np. Hidrograma:\nRepresentación gráfica que muestra la variación en el caudal de una sección específica\nde un río o quebrada, durante un período.\n\nq. Hietograma:\nRepresenta gráfica que muestra la distribución de la intensidad de las precipitaciones\na lo largo del tiempo.\n\nr. Huella constructiva:\nToda área de construcción medida en planta que modifique el grado de impermeabilidad\ndel suelo existente en una propiedad.\n\ns. Intensidad de la\nlluvia: Es la cantidad de lluvia precipitada en un período de tiempo determinado.\nHabitualmente medida en milímetros por hora (mm/h).\n\nt. Lagunas de detención:\nAdaptación de los embalses de control de crecida, con elementos que permiten su\nempleo en zonas urbanas. Las lagunas de detención se diseñan de manera que se vacíen\ntotalmente después de un periodo relativamente corto una vez que pasa la\ntormenta y por lo tanto la mayor parte del tiempo se encuentran vacíos o secos.\n\nu. Período de\nrecurrencia de una tormenta: Es una determinación estadística del período\nen años que se espera ha de transcurrir para que una tormenta o caudal de\ncaracterísticas muy similares vuelva a darse. La tormenta con un determinado\nperíodo de recurrencia no necesariamente genera el caudal con ese mismo\nperíodo, ya que la respuesta de la cuenca es variable.\n\nv. Red fluvial:\nRecorrido de los ríos, arroyos, lagos, lagunas y demás cauces que puede tener\nun cantón, provincia o país.\n\nw. Retiro de\nconstrucción: Demarca el límite de edificación permitido dentro de la\npropiedad.\n\nx. Servidumbre pluvial\nconstituida: Es un derecho real que permite a una propiedad recibir las aguas\npluviales que naturalmente escurren desde otra propiedad ya sea por condiciones\ntopográficas preexistentes o porque así lo establece una ley o un acuerdo entre\nlos propietarios.\n\ny. Sistema de detención\npluvial: Obras que se caracterizan por almacenar de forma temporal la escorrentía\ny verterla de manera mesurada hacia un cuerpo de agua receptor  o hacia un alcantarillado pluvial.\n\nz. Sistemas mixtos de\ndetención pluvial: Combinación de técnicas de captación, almacenamiento\ntemporal, infiltración, descarga controlada y reuso del agua de lluvia.\n\naa. Sistemas urbanos de\ndrenaje sostenible (SUDS): Técnicas de gestión de aguas pluviales y planeamiento\nurbano que pretende imitar procesos hidrológicos en el desarrollo urbanístico, controlando\nla escorrentía en el paisaje urbano para reducir la cantidad de agua del\nvertido final y mejorar la calidad del agua vertida al medio natural.\n\nbb. Socavación:\nProceso de erosión progresiva de la base de un talud o ladera provocada por el agua\no el viento. Ese fenómeno puede ocurrir en sistemas de drenaje, por filtración\nde las aguas y migración de las partículas finas del suelo.\n\ncc. Tanques de detención:\nSimilares a las lagunas de detención en cuanto a su función, estas son estructuras\ncerradas y pueden ser construidas en concreto (prefabricadas o coladas en\nsitio), materiales plásticos o mediante un paquete de tuberías donde se contiene\nel volumen requerido.\n\nEstos tanques pueden ser\nconstruidos tanto superficialmente como subterráneos.\n\ndd. Tiempo de\nconcentración de la cuenca: Es el tiempo que transcurre para que el agua de\nlluvia precipitada en el sector más alejado de la cuenca avance hasta un punto\ndeterminado dentro de la misma.\n\nee. Tormenta: Evento\nde lluvia extremo que se caracteriza por la precipitación intensa.\n\nff. Tragantes o\nsumideros: Son estructuras que tienen como función principal la captura de\nlas aguas lluvias que transportan los elementos de conducción superficiales\n(caños, cunetas, canales, vados, entre otros) para transferirlos a la red\nsubterránea de tuberías.\n\ngg. Zonas verdes:\nÁreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso público comunal, destinadas a la\nrecreación.\n\nArtículo 3. Alcance. Las disposiciones contenidas en este Reglamento serán aplicables a todos\nlos propietarios de bienes inmuebles situados en el cantón de Curridabat,\nposeedores por cualquier título y desarrolladores que pretendan desarrollar\nproyectos, cuya huella constructiva total supere los 500 m2 y requieran\nconducir las aguas de lluvia a un sistema de alcantarillado pluvial o cuerpos\nde aguas naturales.\n\nArtículo 4. Procedencia del\ndesfogue pluvial. Todo propietario o\ndesarrollador que pretenda desarrollar obras nuevas o ampliaciones cuya huella\nconstructiva total supere los 500 m2, sean proyectos comerciales,\nhabitacionales, industriales, agropecuarios o de fraccionamiento de fincas deberán\nsolicitar al Departamento de Gestión Integral del Riesgo de la Municipalidad de\nCurridabat la autorización para el desfogue de aguas pluviales a la red pluvial\no fluvial correspondiente, siendo la medida de mitigación de escorrentía la\nprimera obra ingenieril que debe realizarse.\n\nArtículo 5. Obras\nnecesarias. Los proyectos indicados en el artículo\nanterior deberán implementar dentro del desarrollo un sistema de detención\npluvial, según los lineamientos y parámetros de diseño contenidos en este\nReglamento. El profesional responsable del diseño está en la libertad de\nproponer sistemas mixtos que justifiquen una reducción del volumen de\ndetención.\n\nArtículo 6. Trabajos en vía\npública. Las obras de conducción de aguas pluviales\nque requieran intervenciones en vías públicas y/o pretendan desfogar las aguas\npluviales a la red pluvial existente deberán contar con la respectiva\nautorización escrita emitida por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes\ncuando correspondan a rutas nacionales o de travesía y por la Municipalidad de Curridabat\ncuando sean cantonales, entiéndase el procedimiento vigente para la solicitud\nde rompimiento de calle de la institución que corresponda.\n\nArtículo 7. Áreas de\nprotección. Para los proyectos que colinden o sean\natravesados por un cuerpo receptor únicamente se permitirá dentro del área de\nprotección (establecida en la Ley Forestal o bien el alineamiento de cuerpos de\nagua emitido por el INVU para el caso concreto) obras de conducción, disipación\nde energía, control de erosión y descarga final, por lo tanto, el sistema de\ndetención pluvial deberá ubicarse fuera del área de protección.\n\nArtículo 8. Procedencia de\ndesfogues en la servidumbre pluvial. Todo desfogue pluvial a\ntravés de servidumbre pluvial será procedente únicamente cuando esta última\nesté formalmente constituida.\n\nCAPÍTULO II\n\nProcedimiento para la\nsolicitud de desfogues\n\nArtículo 9. Solicitud de\ndesfogue. Se deberá presentar toda la documentación de\nsolicitud de aprobación de desfogue pluvial al Departamento de Gestión Integral\ndel Riesgo de la Municipalidad de Curridabat:\n\nA. Formulario para\nSolicitud de Desfogue Pluvial completo.\n\nB. Certificado de uso de\nsuelo vigente de la propiedad para el proyecto propuesto.\n\nC. Estudio hidrológico\nelaborado por un profesional competente en la materia y activo ante el Colegio\nFederado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica.\n\nD. Diseño de sitio del\nproyecto y la planta de pluviales donde se detallen claramente los sistemas de\ndetención pluvial, diámetros de tuberías, pendientes, dirección de flujo, cajas\nde registro y el punto de interconexión propuesto (incluyendo sus coordenadas\nen el sistema CRTM-05) al sistema pluvial existente o al cuerpo receptor\ncorrespondiente.\n\nE. Alineamiento fluvial\nemitido por el INVU cuando corresponda.\n\nSi el proyecto forma parte\no es una etapa de otro proyecto de mayor tamaño donde existe un sistema de\ndetención de manera total, solamente se deberá presentar el aval de desfogue\npluvial de ese proyecto de mayor tamaño y la propuesta de conexión al sistema\nde detención en funcionamiento.\n\nEn casos donde existan\nevidencias de inundaciones por falta de capacidad del cuerpo receptor o de la\nred de alcantarillado pluvial, el Departamento de Gestión Integral del Riesgo\npodrá además solicitar un estudio para determinar la posibilidad de desfogar o\nconectarse en esos sitios, o para determinar la necesidad de obras\ncomplementarias para mitigación del impacto por las nuevas construcciones.\n\nArtículo 10. Estudio\nhidrológico. El estudio hidrológico deberá contener la\nsiguiente información:\n\nA. Introducción: Delimitar el área de la cuenca hidrográfica en donde se ubica el proyecto a\ndesarrollar, describir la zona de estudio, plano catastrado e incluir la figura o mapa  que detalle\nla ubicación específica de la zona de estudio en coordenadas CRTM-05 y una descripción del\ndesarrollo propuesto.\n\nB. Marco teórico:\nDescripción detallada de los elementos que se considerarán dentro del estudio, conceptos\ny ecuaciones que sean necesarias para el proceso de cálculo.\n\nC. Características de la\nzona de estudio: Referencia detallada a las condiciones propias del sitio del\ndesarrollo, explicando las condiciones dadas antes y después, reflejando de\nforma clara los aspectos del cálculo. Deben contemplarse áreas externas que\ntributen al proyecto. Cuando el proyecto propuesto corresponda a una ampliación\no extensión de una obra existente, el estudio hidrológico deberá adjuntar un\nplano de levantamiento a escala de distribución de las obras existentes, áreas\nverdes, techos, parqueos y obras nuevas, sin perjuicio de que la Municipalidad de\nCurridabat pueda verificarlas en el sitio.\n\nD. Características de la\ncuenca de análisis: Se deberá incluir información meteorológica, uso de la tierra,\ntipos de suelo, características físicas como tamaño, curva hipsométrica, índice\nde compacidad y cualquier otra información que el profesional responsable del\ndiseño considere necesaria para el estudio. Como cuenca también se debe incluir\nlos colectores pluviales en caso de que estos sean puntos de descarga, interconexión\nal sistema pluvial municipal o los cuerpos de agua a los cuales se va a verter.\n\nE. Modelado hidrológico:\nConsiste en determinar caudales, sea mediante el método de hidrogramas, el\nmétodo racional u otro que sugiera el profesional responsable del diseño, tanto\npara la cuenca, como para el proyecto. Se incluirán los caudales actuales del\ncuerpo receptor, así como el caudal aportado por el proyecto antes y después\ndel proceso constructivo.\n\nF. Modelación de obras\nde detención de aguas pluviales, sistemas mixtos (detención-infiltraciónreuso) y/u\nobras complementarias: Deberá presentar el detalle, volumen y obras complementarias\npara el correcto desfogue pluvial del proyecto, emulando en la mayor medida posible\nel ciclo hidrológico natural de la propiedad. En este modelo se deberán incluir\nlos datos hidráulicos de la resolución del problema, incluido el tránsito de la\nlaguna o embalse, en caso de realizarse, o de las soluciones propuestas.\n\nG. Análisis de la\nsolución propuesta: Alcances, potencialidades y limitaciones de la solución\npropuesta y el beneficio aportado.\n\nH. Plan de manejo y\nmantenimiento: Se deberá adjuntar como parte del estudio, un plan de manejo\ny mantenimiento de los sistemas, en donde se indique la periodicidad, así como\nlas condiciones generales bajo las cuales se le dará mantenimiento periódico al\nsistema o sistemas diseñados.\n\nAsimismo, se deberá indicar\ncuáles son las obras complementarias necesarias para la adecuada operación del\nsistema, como lo son rejillas, trampas de finos, vertederos de excedencias,\nentre otros, que generen las condiciones de operación más adecuadas dentro del\ncontexto del manejo de las aguas pluviales.\n\nI. Memoria de cálculo:\nSe debe presentar la memoria de cálculo correspondiente firmada por el profesional\nresponsable del diseño. La Municipalidad tendrá la potestad de solicitar los\narchivos en formato editable asociados a la memoria de cálculo.\n\nArtículo 11. Modelado\nhidráulico. En el caso de proyectos que colindan o son\natravesados por un cauce, y/o vierten directamente en la red fluvial, se deberá\nincluir en el estudio hidrológico un modelo hidráulico del cauce, para\ndeterminar la cota de inundación y corroborar que el río o quebrada no representa\nun factor de riesgo potencial de inundación para el proyecto propuesto.\nAdicionalmente, se deberá confirmar que la cota de inundación obtenida no\ninterviene en el correcto funcionamiento de los elementos que componen el\ndesfogue. El modelo hidráulico del cauce deberá contemplar los siguientes\nparámetros mínimos:\n\nA. El caudal de diseño en\nel punto de control se debe calcular para una avenida máxima asociada a un\nperiodo de recurrencia de al menos 50 años.\n\nB. Modelo bidimensional que\nabarque una extensión mínima de 100 metros aguas arriba de la estructura de\nvertido y 100 metros aguas abajo. El levantamiento y estudio topográfico se\ndebe llevar a cabo por un topógrafo incorporado al Colegio Federado de\nIngenieros y Arquitectos, mismo que deberá firmar el informe y plano\ncorrespondiente.\n\nC. El coeficiente de\nManning deberá ser congruente con las condiciones reales del sitio, tanto del lecho\ncomo de los taludes.\n\nD. Dentro de la modelación\nse deberá incorporar obras existentes como lo son puentes, alcantarillas de\npaso y otras que representen una reducción a la capacidad hidráulica del cauce.\nPara determinar la capacidad de carga del cauce, se deberá asignar como punto\nde control o estación de aforo de la microcuenca, el poblado, barrio u obra\ncivil (puente o alcantarilla de paso) colindante al cauce principal, más\nsusceptible a cambios en el régimen fluvial. Para cumplir con esto prevalecerá\nel criterio del profesional responsable del diseño.\n\nE. Para el análisis de\ntransporte hidráulico y capacidad de carga del cauce en el tramo evaluado, se\ndeberán utilizar programas computacionales que modelen el comportamiento de los\nríos a partir de su topografía y de las condiciones de contorno que se\nimpongan.\n\nEn casos excepcionales que\nse encuentren técnicamente justificados, la autoridad municipal podrá requerir\nincrementos en los parámetros mínimos solicitados en este artículo en la\naplicación de los principios preceptuados en el artículo 3 de la Ley Nacional\nde Emergencias y Prevención del Riego N° 8488, de protección a la vida,\nprevención y de razonabilidad.\n\nArtículo 12. Obras de\ndetención pluvial. Todo sistema de detención\ndescrito en el estudio hidrológico e hidráulico deberá especificar y/o\ndimensionar como mínimo las siguientes estructuras:\n\nA. Estructura de entrada.\n\nB. Estructura de demasías\n(vertedero de excedencias).\n\nC. Sistema de control de\nsalida (orificio de descarga).\n\nD. Volumen de detención.\n\nE. Especificaciones\ntécnicas del disipador de energía cuando corresponda.\n\nF. Diseño de tubería para\nla descarga del sistema de detención, la cual, debe conectarse a un pozo de registro\no cabezal de descarga.\n\nArtículo 13. Cauce de\ndominio público. Con respecto a los\nproyectos que pretendan verter a cauces que no estén referenciados en la hoja\ncartográfica Escala 1:50 000 del Instituto Geográfico Nacional, deberán\npresentar junto con los demás requisitos, la certificación de la Dirección de\nAguas del Ministerio de Ambiente y Energía señalando que el cuerpo receptor\ncorresponde a un cauce de dominio público.\n\nCAPÍTULO III\n\nConsideraciones\nhidrológicas\n\nArtículo 14. Ubicación del\nsistema propuesto. Todas las aguas pluviales\nresultantes de la huella constructiva del proyecto deberán ser dirigidas al\nsistema de detención pluvial que se deberá ubicar dentro de la propiedad del\nproyecto cumpliendo con los respectivos retiros, así mismo, el sistema debe ser\ncompatible con futuras ampliaciones o etapas del proyecto.\n\nArtículo 15. Sistemas de\nbombeo. Se permite emplear sistemas de bombeo\núnicamente cuando la topografía no permita la descarga por gravedad para\nproyectos donde no haya fraccionamiento, es decir, donde el desarrollador,\npropietario o administrador del proyecto asuma total responsabilidad sobre la\noperación y mantenimiento del sistema de bombeo, de tal manera de que se\ngarantice un funcionamiento óptimo y continuo, durante su operación ordinaria o\nante posibles eventualidades como en que el sistema principal deje de\nfuncionar. Todo sistema de bombeo deberá incluir un sistema de respaldo en caso\nde que el sistema principal deje de funcionar, el detalle de dicho sistema deberá\nincluirse en la memoria de cálculo.\n\nArtículo 16. Sistemas\nmixtos. El profesional responsable del diseño se\nencuentra en la libertad de proponer sistemas mixtos que sean factibles de\nimplementar en la propiedad del proyecto y que justifiquen una reducción del\nvolumen del sistema de detención pluvial del proyecto.\n\nA. Todo sistema de\ninfiltración debe estar acompañado por una memoria de cálculo que garantice a\ntravés de exploración geotécnica la capacidad de infiltración del subsuelo para\nel volumen de diseño, así como la correcta operación y mantenimiento para\nevitar que éste colapse por acumulación de sedimentos.\n\nB. La investigación\ngeotécnica que justifique todo sistema de infiltración debe ser elaborada por\nun profesional en ingeniería civil o ingeniería en construcción colegiado ante\nel Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, mientras que los\nsondeos de campo (pruebas de infiltración y/o perforaciones) y pruebas de\nlaboratorio (caracterización del suelo) deben ser ejecutadas por un laboratorio\ndebidamente acreditado por el Ente Costarricense de Acreditación (ECA).\n\nC. Para sistemas mixtos\n(detención-infiltración-reuso) se deberá justificar en la memoria de cálculo los\nporcentajes de volumen de escorrentía que corresponden a cada técnica y su\nrespectivo proceso de disposición final.\n\nD. El sistema propuesto no\ndebe generar carga contaminante al cuerpo receptor, conforme al principio de no\nregresión ambiental.\n\nArtículo 17. Métodos de\ncálculo. Para estimar el caudal de diseño pre y post\nproyecto, se utilizará el método empírico conocido como Método Racional (inciso\n6.2 de la Norma Técnica de Diseño y Construcción del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillado) para cuencas menores a 1 km2, mientras que para\ncuencas mayores se deberán utilizar metodologías más afines según criterio del\nprofesional responsable del diseño.\n\nArtículo 18. Periodo de\nrecurrencia. El periodo de recurrencia de la tormenta de\ndiseño para el diseño de los sistemas de detención pluvial deberá ser de al\nmenos 50 años, mientras que para el diseño del alcantarillado pluvial deberá\nser de al menos 25 años. Se aclara que por criterio del profesional responsable\ndel diseño se podrán emplear periodos de recurrencia mayores cuando este lo\nconsidere necesario para las características del proyecto\n\nArtículo 19. Valores de lluvia. Para la totalidad de proyectos en el cantón de Curridabat tanto la\nintensidad de lluvia como la precipitación máxima diaria se deberán determinar empleando los datos\nsuministrados por el Instituto Meteorológico Nacional para la Estación 84-139 CIGEFI.\nAlternativamente, se acepta el uso de datos provenientes de estaciones meteorológicas que presenten\nuna mayor cercanía y representatividad para el proyecto según criterio del profesional responsable\ndel diseño.\n\nArtículo 20. Objeto del\nestudio. Para el cálculo del sistema de detención\npluvial deberá considerarse la condición verde inicial de la propiedad, es\ndecir, sin impermeabilización para una superficie de bosques y para el cálculo\npost desarrollo considerar la huella constructiva total del proyecto\n(construcciones existentes más las propuestas) para un escenario que abarque al\nmenos el 80% de la lluvia de diseño. El sistema de detención pluvial propuesto\nno deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde\ninicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se\ngenere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno\n(Qp). En ningún caso el volumen del sistema de detención pluvial podrá ser\nmenor que el volumen producido por la huella constructiva total del proyecto\n(Vp) más el 25% de este volumen (1.25Vp) como factor de seguridad hidráulica.\n\nArtículo 21. Coeficiente de\nescorrentía. Para el cálculo por método racional se\nrecomienda utilizar los valores que se muestran a continuación, lo anterior sin\nperjuicio de que el profesional responsable del diseño proponga valores más\nactualizados debidamente referenciados.\n\n \n\n| Tipo de superficie | TR (años) |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| 2 | 5 | 10 | 25 | 50 | 100 | 500 |  |\n| Zonas urbanas |  |  |  |  |  |  |  |\n| Asfalto | 0.73 | 0.77 | 0.81 | 0.86 | 0.90 | 0.95 | 1.00 |\n| Concreto / tejados | 0.75 | 0.80 | 0.83 | 0.88 | 0.92 | 0.97 | 1.00 |\n| Zonas verdes (césped y parques) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Condición pobre (cobertura vegetal inferior al 50% de la superficie) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.32 | 0.34 | 0.37 | 0.40 | 0.44 | 0.47 | 0.58 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.37 | 0.40 | 0.43 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.61 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.40 | 0.43 | 0.45 | 0.49 | 0.52 | 0.55 | 0.62 |\n| Condición media (cobertura vegetal entre el 50% y 75% de la superficie) |  |  |  |  |  |  |  |\n\n \n\n| Tipo de superficie | TR (años) |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| 2 | 5 | 10 | 25 | 50 | 100 | 500 |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.25 | 0.28 | 0.30 | 0.34 | 0.37 | 0.41 | 0.53 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.33 | 0.36 | 0.38 | 0.42 | 0.45 | 0.49 | 0.58 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.37 | 0.40 | 0.42 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.60 |\n| Condición buena (cobertura vegetal superior al 75% de la superficie) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.21 | 0.23 | 0.25 | 0.29 | 0.32 | 0.36 | 0.49 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.29 | 0.32 | 0.35 | 0.39 | 0.42 | 0.46 | 0.56 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.34 | 0.37 | 0.40 | 0.44 | 0.47 | 0.51 | 0.58 |\n| Zonas rurales / Zonas no urbanizadas |  |  |  |  |  |  |  |\n| Campos de cultivo |  |  |  |  |  |  |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.31 | 0.34 | 0.36 | 0.40 | 0.43 | 0.47 | 0.57 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.35 | 0.38 | 0.41 | 0.44 | 0.48 | 0.51 | 0.60 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.39 | 0.42 | 0.44 | 0.48 | 0.51 | 0.54 | 0.61 |\n| Pastizales y prados |  |  |  |  |  |  |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.25 | 0.28 | 0.30 | 0.34 | 0.37 | 0.41 | 0.53 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.33 | 0.36 | 0.38 | 0.42 | 0.45 | 0.49 | 0.58 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.37 | 0.40 | 0.42 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.60 |\n| Bosques |  |  |  |  |  |  |  |\n| Pendiente baja (0%-2%) | 0.22 | 0.25 | 0.28 | 0.31 | 0.35 | 0.39 | 0.48 |\n| Pendiente media (2%-7%) | 0.31 | 0.34 | 0.36 | 0.40 | 0.43 | 0.47 | 0.56 |\n| Pendiente alta (>7%) | 0.35 | 0.39 | 0.41 | 0.45 | 0.48 | 0.52 | 0.58 |\n\nFuente: Chow V.T., Maidment D.R. y Mays L.W., 1988.\n\nArtículo 22. Salidas de\ntuberías de desfogue a cuerpos de agua. Los\nproyectos cuyo vertido final sea directamente al cuerpo receptor deberán\nimplementar un cabezal con disipador de energía/velocidad en la descarga que\ndisminuya la velocidad a 2,5 m/s como máximo con el fin de proteger contra los\nprocesos erosivos que puedan ser ocasionados por la salida de las aguas y\nevitar la socavación. En el caso de vertidos en taludes muy inclinados\n(pendiente mayor a 45º), el cabezal de salida deberá estar acompañado de\ncanales escalonados o canales con pantallas deflectoras como elemento disipador\nde energía/velocidad. Las especificaciones técnicas de los materiales y técnicas\nde construcción de las obras para la estructura de salida deberán cumplir con\nlos lineamientos descritos en la normativa técnica nacional vigente.\n\nCAPÍTULO IV\n\nProcedimiento municipal\n\nArtículo 23. Trámite de la\nsolicitud. Una vez recibida la solicitud con todos los\nrequisitos, por parte del Departamento de Gestión Integral del Riesgo se dará\nrespuesta en un plazo de treinta días hábiles a partir de la fecha de\nrecepción. Si la solicitud se encuentra incompleta se notificará al solicitante\nen un plazo de cinco días hábiles para que proceda a completar la solicitud. Si\ntranscurridos diez días hábiles desde la notificación no se reciben los\ndocumentos se procederá a finalizar el trámite y a futuro se deberá iniciar el\ntrámite desde el principio. Estos plazos cuentan a partir del día siguiente de\nla notificación.\n\nArtículo 24. Periodo de\nvalidez. El permiso de desfogue genera un oficio de\naprobación, lo cual, corresponde únicamente a este trámite de anteproyecto y no\nequivale en ningún momento a un permiso de construcción o aprobación de planos\nde diseño de alcantarillado pluvial del proyecto. El permiso de desfogue\npluvial tendrá una vigencia de tres (3) años a partir de la fecha de emisión,\nuna vez vencido este plazo el desarrollador deberá tramitar nuevamente la\nsolicitud de desfogue pluvial con todos los requisitos y estudios vigentes\ndescritos en este reglamento.\n\nArtículo 25. Tramitación de\npermisos. Para la tramitación de un permiso de\nconstrucción o aprobación de planos de diseño de alcantarillado pluvial del\nproyecto se deberá incluir en la solicitud a la Dirección de Desarrollo y\nControl Urbano el oficio de aprobación de desfogue pluvial e incorporar en los\nplanos constructivos las obras pluviales aprobadas en la solicitud de desfogue pluvial.\n\nCAPÍTULO V\n\nProhibiciones\n\nArtículo 26. Desfogues a\ncauces de dominio público con entubamiento. Se\nprohíbe el desfogue de aguas pluviales de cualquier proyecto nuevo,\nremodelación o rehabilitación aguas arriba de aquellas quebradas o ríos que\npresenten secciones entubadas cuando se cuente con el respaldo de estudios\ntécnicos que demuestren problemas de capacidad hidráulica de la sección\nentubada.\n\nArtículo 27. Operaciones\nsin conocimiento. Se prohíbe que las labores\nde operación y mantenimiento de los sistemas de detención pluvial sean\nrealizadas por personas o empresas sin conocimiento previo del plan de manejo y\nmantenimiento establecido por el profesional responsable del diseño para dicho\nsistema, así mismo, para sistemas de detención pluvial ubicados dentro de proyectos\nde fraccionamiento comercial, industrial o residencial la administración del\nfraccionamiento será la encargada de realizar dichas labores por sus propios\nmedios.\n\nArtículo 28. Líneas de\nimpulsión. Se prohíbe la descarga directa de una línea\nde impulsión (sistema de bombeo) al cabezal de desfogue.\n\nArtículo 29. Vertido de\nsedimentos. Se prohíbe el vertido de sedimentos del\nsistema de detención pluvial al cuerpo receptor. Durante las labores de\nmantenimiento, todo material captado, ya sea sedimento u otro tipo de residuos,\ndeberán ser acopiados dentro de un botadero o sitio autorizado.\n\nCAPÍTULO VI\n\nSanciones\n\nArtículo 30. Inicio de las\nobras. El desarrollador del proyecto deberá informar\nal Departamento de Inspecciones de la Municipalidad el inicio y la terminación\nde las obras de desfogue pluvial, de acuerdo con el Artículo 89 de la Ley de\nConstrucciones. En el caso de fraccionamientos, no se otorgarán licencias\nconstructivas de las fincas fraccionadas hasta que las obras de desfogue\npluvial estén finalizadas.\n\nArtículo 31. Inspección de\nlas obras. La Municipalidad de Curridabat tiene la\nfacultad de inspeccionar las obras y solicitar los documentos que certifiquen\nel cumplimiento de las normas y parámetros previo a dar por recibidas las obras\na satisfacción, estas labores serán atendidas por medio del Departamento de\nInspecciones. La interconexión al sistema existente solo se autorizará una vez\nse demuestre que se cumplieron con todos los requerimientos legales y técnicos.\nLos trabajos serán realizados por el interesado bajo la supervisión de la\nMunicipalidad de Curridabat. En caso de no acatar las disposiciones se ordenará\nla desconexión inmediata. Asimismo, la descarga a los cuerpos receptores se\nautorizará de la misma manera cuando se hayan cumplido con todos los\nrequisitos.\n\nArtículo 32. Incumplimiento\nen obra. La no construcción o modificación de obras de\ndesfogue pluvial, derivará en la aplicación del Artículo 88 de la Ley de\nConstrucciones, de conformidad con el debido proceso.\n\nArtículo 33. Incumplimientos en los parámetros técnicos aprobados. Los propietarios y profesionales\nresponsables de bienes inmuebles a los que se les haya autorizado obras de desfogue pluvial antes de\nla entrada en vigor de este Reglamento y en los que la Municipalidad de Curridabat detecte\nincumplimientos en los parámetros técnicos aprobados, estarán sujetos a la aplicación de las multas\ndel artículo 90 de la Ley de Construcciones, de conformidad con el debido proceso.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 34. Presentación\ndel trámite. La persona interesada en contar con la\naprobación y visto bueno para las descargas de aguas de lluvia al sistema\npluvial municipal y desfogues pluviales, presentará la solicitud a través de un\nformulario, que podrá obtenerse por los medios físicos o digitales que para\ndicho fin habilite la Municipalidad. Como medio físico se contarán con\nformularios impresos en la Plataforma de Servicios o en el puesto de\nInformación de la Municipalidad. Como medio digital se contarán con formularios\ndescargables en la página web de la Municipalidad, y se podrán acceder a través\nde cualquier otra plataforma que la Municipalidad habilite para dicho fin a futuro\ny que se haga de conocimiento público. Sin perjuicio del medio por el que opte\nla persona interesada, se deberá completar la documentación y los requisitos\nindicados a partir del artículo 9 del presente reglamento.\n\nEn caso de uso de otra\nplataforma digital distinta a la página web de la Municipalidad, la persona gestionante\ndeberá completar los requisitos de conformidad con lo que dicha herramienta tecnológica\ndetermine.\n\nArtículo 35. Vigencia. Rige a partir de su segunda publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nSEGUNDO: En otro orden de ideas,\nse derogar cualquier disposición referente a este tema.\n\nRige a partir de su publicación. Curridabat, 22 de febrero de 2026.",
  "body_en_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 094\n\n                        Regulation for the Authorization of Stormwater Discharge\n\nMUNICIPALITY OF CURRIDABAT\n\nREGULATION FOR THE\nAUTHORIZATION OF STORMWATER DISCHARGE\n\nBy agreement No. 7,\nrecorded in article 1, chapter 2, of the minutes of ordinary session No.\n094-2026, of February 17, 2026, the Curridabat Council agreed:\n\nAPPROVE the Regulation for\nthe Authorization of Stormwater Discharge, which literally states:\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1. Purpose. This Regulation aims to establish the requirements and\nguidelines for the approval and issuance of approvals for discharges of\nrainwater into the municipal stormwater system and stormwater outfalls (desfogues pluviales), as well as discharges into natural water bodies, in order to\nmitigate hydrometeorological risks and protect water resources.\n\nArticle 2. Definitions.\n\na. Stormwater (Aguas pluviales):\nRunoff water originating from precipitation, which flows through ravines (barrancos),\ngutters (caños), sewers, or watercourses (ramblas) and empties into the river or\nstormwater network.\n\nb. Storm sewer (Alcantarillado\npluvial): A public or private network of pipes used to collect\nand transport rainwater to its discharge point into a receiving body.\n\nc. Protection areas (Áreas de protección):\nRefers to Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) of Costa Rica. \"The following are declared protection areas: a) Areas bordering permanent springs (nacientes permanentes),\ndefined within a radius of one hundred meters measured horizontally. b) A strip\nof fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured\nhorizontally on both sides, on the banks of rivers, streams (quebradas), or brooks (arroyos),\nif the land is flat, and fifty horizontal meters, if the land is steep. c) A zone of fifty meters measured horizontally on the banks\nof natural lakes and reservoirs and on artificial lakes or reservoirs\nconstructed by the State and its institutions. Private artificial lakes and\nreservoirs are exempted. d) Recharge areas and aquifers of\nsprings, whose limits shall be determined by the competent bodies\nestablished in the regulation of this law.\"\n\nd. Tributary areas (Áreas tributarias):\nAn area of the earth's surface where raindrops falling on it\ntend to be drained toward a single point.\n\ne. Public domain watercourse (Cauce de dominio\npúblico): This consists of rivers and their direct or indirect tributaries,\nbrooks, or springs, from the point where the first permanent\nwaters emerge to their mouth in the sea or lakes, lagoons (lagunas), or estuaries (esteros).\n\nf. Flow rate (Caudal): The\nquantity of water flowing through any natural or artificial conduit per unit\nof time, usually measured in liters per second or cubic meters per\nsecond.\n\ng. Maximum instantaneous\nflow rate or peak flow (Caudal máximo\ninstantáneo o caudal pico): The highest flow rate value recorded, or\ninferred from a hydrograph, during a storm.\n\nh. Runoff coefficient (Coeficiente de\nescorrentía): The percentage of water, from the total rainfall, that runs off over\nthe ground without being retained by any external element, such as vegetation or soil.\nIt is expressed as a fraction of 1.\n\ni. Manning coefficient (Coeficiente de\nManning): An index that determines the resistance of a flow in a\nchannel.\n\nj. Hydrographic basin (Cuenca hidrográfica):\nAn area defined by topography that channels surface water produced by\nrainfall and carries it to a specific river or stream.\n\nk. Receiving body (Cuerpo receptor):\nA surface water body into which treated wastewater or stormwater is discharged.\n\nl. Stormwater outfall (Desfogue pluvial):\nAuthorization granted by the Municipality to channel stormwater from\na property towards a receiving body.\n\nm. Stormwater detention (Detención pluvial): The\npractice of collecting water for temporary storage with the intention of\nreleasing it later. Detention systems do not retain a significant permanent\nreserve of water between runoff events.\n\nn. Landslide (Deslizamiento):\nDownslope movement of layers of soil or rock resulting from the existence of\nzones of lower resistance or weak zones within a soil or rock mass.\n\no. Erosion (Erosión): A process\nof dislocation and transport of soil particles to another location by the continuous\naction of some erosive agent, chemical or mechanical, such as water, wind, or\nothers.\n\np. Hydrograph (Hidrograma):\nA graphical representation showing the variation in flow rate at a specific section\nof a river or stream over a period.\n\nq. Hyetograph (Hietograma):\nA graphical representation showing the distribution of rainfall intensity\nover time.\n\nr. Building footprint (Huella constructiva):\nAny construction area measured in plan view that modifies the degree of impermeability\nof the existing soil on a property.\n\ns. Rainfall intensity (Intensidad de la\nlluvia): The amount of rain precipitated in a given time period.\nUsually measured in millimeters per hour (mm/h).\n\nt. Detention ponds (Lagunas de detención):\nAn adaptation of flood control reservoirs, with elements allowing their\nuse in urban areas. Detention ponds are designed to empty\ncompletely after a relatively short period once the\nstorm has passed, and therefore they are empty or dry most of the time.\n\nu. Return period of a storm (Período de\nrecurrencia de una tormenta): A statistical determination of the period\nin years expected to elapse before a storm or flow rate of\nvery similar characteristics occurs again. A storm with a given\nreturn period does not necessarily generate a flow rate with the same\nperiod, as the basin's response is variable.\n\nv. River network (Red fluvial):\nThe course of rivers, brooks, lakes, lagoons, and other watercourses within a\ncanton, province, or country.\n\nw. Building setback (Retiro de\nconstrucción): Demarcates the building limit allowed within the\nproperty.\n\nx. Constituted stormwater easement (Servidumbre pluvial\nconstituida): A real right allowing a property to receive stormwater\nthat naturally runs off from another property, either due to\npre-existing topographical conditions or because established by law or an agreement between\nowners.\n\ny. Stormwater detention system (Sistema de detención\npluvial): Works characterized by temporarily storing runoff\nand discharging it in a measured manner into a receiving water body or into a storm sewer.\n\nz. Mixed stormwater detention systems (Sistemas mixtos de\ndetención pluvial): A combination of techniques for capture, temporary\nstorage, infiltration, controlled discharge, and reuse of rainwater.\n\naa. Sustainable Urban Drainage Systems (Sistemas urbanos de\ndrenaje sostenible, SUDS): Stormwater management and urban planning\ntechniques aimed at mimicking hydrological processes in urban development, controlling\nrunoff in the urban landscape to reduce the quantity of final\ndischarge water and improve the quality of water discharged to the natural environment.\n\nbb. Scour (Socavación):\nA process of progressive erosion at the base of a slope (talud) or hillside caused by water\nor wind. This phenomenon can occur in drainage systems due to water\nfiltration and migration of fine soil particles.\n\ncc. Detention tanks (Tanques de detención):\nSimilar to detention ponds in terms of function, these are closed\nstructures and can be built in concrete (prefabricated or cast in place (coladas en\nsitio)), plastic materials, or by means of a pipe package where\nthe required volume is contained.\n\nThese tanks can be\nbuilt both above ground and underground.\n\ndd. Time of concentration of the basin (Tiempo de\nconcentración de la cuenca): The time it takes for the rainwater\nprecipitated in the most remote part of the basin to travel to a specific\npoint within it.\n\nee. Storm (Tormenta): An extreme\nrainfall event characterized by intense precipitation.\n\nff. Catch basins or drains (Tragantes o\nsumideros): Structures whose primary function is the capture\nof rainwater transported by surface conveyance elements\n(gutters (caños), ditches (cunetas), channels, fords (vados), among others) to transfer it to the underground\npipe network.\n\ngg. Green areas (Zonas verdes):\nOpen, grassed or tree-planted areas for communal public use, intended for\nrecreation.\n\nArticle 3. Scope. The provisions contained in this Regulation shall be applicable to all\nowners of real estate located in the canton of Curridabat,\nholders by any title, and developers intending to develop\nprojects whose total building footprint (huella constructiva) exceeds 500 m2 and require\nconveying rainwater to a storm sewer system or natural water\nbodies.\n\nArticle 4. Origin of stormwater\noutfall (desfogue pluvial). Every owner or\ndeveloper intending to develop new works or expansions whose total building\nfootprint exceeds 500 m2, whether commercial,\nresidential, industrial, agricultural, or land subdivision (fraccionamiento de fincas) projects, must\nrequest from the Comprehensive Risk Management Department (Departamento de Gestión Integral del Riesgo) of the Municipality of\nCurridabat the authorization for the discharge of stormwater to the corresponding stormwater or river\nnetwork, with the runoff mitigation measure being the\nfirst engineering work to be carried out.\n\nArticle 5. Necessary\nworks. The projects indicated in the previous\narticle must implement a stormwater detention system (sistema de detención\npluvial) within the development, according to the guidelines and design parameters contained in this\nRegulation. The design professional responsible is free to\npropose mixed systems that justify a reduction in detention\nvolume.\n\nArticle 6. Work on public\nroads. Stormwater conveyance works\nrequiring interventions on public roads and/or intending to discharge stormwater\ninto the existing stormwater network must have the respective\nwritten authorization issued by the Ministry of Public Works and Transport\n(MOPT) when they correspond to national or cross-country routes and by the Municipality of Curridabat\nwhen they are cantonal, understood as the current procedure for the request\nfor street opening (rompimiento de calle) of the corresponding institution.\n\nArticle 7. Protection areas (Áreas de\nprotección). For projects bordering or\ntraversed by a receiving body, only conveyance, energy\ndissipation, erosion control, and final discharge works will be permitted within the protection area (established in the Forest Law or the water body alignment\nissued by the INVU for the specific case); therefore, the stormwater\ndetention system must be located outside the protection area.\n\nArticle 8. Origin of\noutfalls in the stormwater easement (servidumbre pluvial). Any stormwater outfall through\na stormwater easement shall only be permissible when the latter\nis formally constituted.\n\nCHAPTER II\n\nProcedure for the\nRequest for Outfalls\n\nArticle 9. Outfall\nrequest. All documentation for the request for stormwater outfall approval must be submitted to the Comprehensive Risk Management Department of the Municipality of Curridabat:\n\nA. Completed Form for\nStormwater Outfall Request.\n\nB. Valid land-use certificate\nfor the property for the proposed project.\n\nC. Hydrological study\nprepared by a competent professional in the field and active before the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica).\n\nD. Site design of the\nproject and the stormwater plan clearly detailing the stormwater\ndetention systems, pipe diameters, slopes, flow direction, manholes (cajas\nde registro), and the proposed interconnection point (including its coordinates\nin the CRTM-05 system) to the existing stormwater system or to the corresponding receiving\nbody.\n\nE. Fluvial alignment\nissued by the INVU when applicable.\n\nIf the project is part\nof or is a stage of a larger project where a total\ndetention system exists, only the stormwater outfall approval\nfor that larger project and the proposed connection to the\noperating detention system must be submitted.\n\nIn cases where there is\nevidence of flooding due to lack of capacity of the receiving body or\nthe storm sewer network, the Comprehensive Risk Management Department\nmay also request a study to determine the feasibility of discharging or\nconnecting to those sites, or to determine the need for supplementary\nworks to mitigate the impact of the new constructions.\n\nArticle 10. Hydrological\nstudy. The hydrological study must contain the\nfollowing information:\n\nA. Introduction: Delimit the area of the hydrographic basin where the project to be\ndeveloped is located, describe the study area, cadastral map, and include the figure or map detailing\nthe specific location of the study area in CRTM-05 coordinates and a description of the\nproposed development.\n\nB. Theoretical framework:\nDetailed description of the elements to be considered within the study, concepts,\nand equations necessary for the calculation process.\n\nC. Characteristics of the\nstudy area: Detailed reference to the specific conditions of the development\nsite, explaining the conditions before and after, clearly reflecting\nthe calculation aspects. External areas\ntributary to the project must be considered. When the proposed project corresponds to an expansion\nor extension of an existing work, the hydrological study must attach a\nscale survey plan showing the distribution of existing works, green\nareas, roofs, parking lots, and new works, without prejudice to the Municipality of\nCurridabat being able to verify them on site.\n\nD. Characteristics of the\nanalysis basin: Meteorological information, land use,\nsoil types, physical characteristics such as size, hypsometric curve, compactness\nindex, and any other information the design professional\ndeems necessary for the study must be included. The basin must also include\nthe stormwater collectors if these are discharge points, interconnection\nto the municipal stormwater system, or the water bodies into which discharge will occur.\n\nE. Hydrological modeling:\nConsists of determining flow rates, either by the hydrograph method, the\nrational method, or another suggested by the design professional, both\nfor the basin and for the project. The current flow rates of the receiving\nbody will be included, as well as the flow rate contributed by the project before and after\nthe construction process.\n\nF. Modeling of stormwater detention works,\nmixed systems (detention-infiltration-reuse) and/or\nsupplementary works: Must present the detail, volume, and supplementary works\nfor the correct stormwater outfall of the project, emulating as much as possible\nthe natural hydrological cycle of the property. This model must include\nthe hydraulic data for the problem resolution, including the routing of the\npond or reservoir, if applicable, or of the proposed solutions.\n\nG. Analysis of the\nproposed solution: Scope, potential, and limitations of the proposed\nsolution and the benefit provided.\n\nH. Management and maintenance plan:\nA management and maintenance plan for the systems must be attached as part of the study,\nindicating the frequency, as well as the general conditions under which periodic maintenance will be given to the\ndesigned system or systems.\n\nLikewise, it must indicate\nwhat supplementary works are necessary for the proper operation of the\nsystem, such as grates, sediment traps (trampas de finos), spillways (vertederos de excedencias),\namong others, which create the most suitable operating conditions within the\ncontext of stormwater management.\n\nI. Calculation report (Memoria de cálculo):\nThe corresponding calculation report signed by the design professional\nmust be submitted. The Municipality shall have the authority to request the\neditable files associated with the calculation report.\n\nArticle 11. Hydraulic\nmodeling. In the case of projects bordering or\ntraversed by a watercourse (cauce), and/or discharging directly into the river network, a\nhydraulic model of the watercourse must be included in the hydrological study to\ndetermine the flood elevation and corroborate that the river or stream does not\nrepresent a potential flood risk factor for the proposed project.\nAdditionally, it must be confirmed that the obtained flood elevation does not\ninterfere with the correct functioning of the elements composing the\noutfall. The hydraulic model of the watercourse must contemplate the following\nminimum parameters:\n\nA. The design flow rate at\nthe control point must be calculated for a maximum flood associated with a\nreturn period of at least 50 years.\n\nB. A two-dimensional model covering\na minimum extent of 100 meters upstream of the discharge\nstructure and 100 meters downstream. The topographic survey and study must\nbe carried out by a surveyor registered with the Federated College of\nEngineers and Architects, who must sign the corresponding report and plan.\n\nC. The Manning coefficient must\nbe consistent with the actual site conditions, both for the bed\nand the banks (taludes).\n\nD. Existing works such as\nbridges, culverts (alcantarillas de paso), and others representing a reduction\nin the hydraulic capacity of the watercourse must be incorporated into the modeling.\nTo determine the carrying capacity of the watercourse, the control\npoint or gauging station for the micro-basin must be assigned to the town, neighborhood, or civil\nwork (bridge or culvert) adjacent to the main watercourse, most\nsusceptible to changes in the fluvial regime. To fulfill this, the\ncriterion of the design professional shall prevail.\n\nE. For the analysis of\nhydraulic transport and carrying capacity of the watercourse in the evaluated section,\ncomputer programs that model river behavior\nbased on their topography and the imposed boundary conditions must\nbe used.\n\nIn exceptional cases that\nare technically justified, the municipal authority may require\nincreases in the minimum parameters requested in this article, applying\nthe principles established in Article 3 of the National Emergency\nand Risk Prevention Law No. 8488 (Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riego N° 8488), regarding protection of life,\nprevention, and reasonableness.\n\nArticle 12. Stormwater detention\nworks. Every detention system\ndescribed in the hydrological and hydraulic study must specify and/or\ndimension at least the following structures:\n\nA. Inlet structure.\n\nB. Spillway structure (vertedero de excedencias).\n\nC. Outlet control system\n(discharge orifice).\n\nD. Detention volume.\n\nE. Technical specifications\nfor the energy dissipator when applicable.\n\nF. Pipe design for\nthe discharge of the detention system, which must connect to a manhole (pozo de registro)\nor discharge headwall (cabezal de descarga).\n\nArticle 13. Public domain watercourse (Cauce de\ndominio público). Regarding\nprojects intending to discharge into watercourses not referenced on the\n1:50,000 Scale cartographic sheet of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional), they must\nsubmit, along with the other requirements, the certification from the Water\nDirectorate (Dirección de Aguas) of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) indicating that the receiving body\ncorresponds to a public domain watercourse.\n\nCHAPTER III\n\nHydrological\nConsiderations\n\nArticle 14. Location of the\nproposed system. All stormwater\nresulting from the building footprint of the project must be directed to the\nstormwater detention system, which must be located within the property of the\nproject, complying with the respective setbacks (retiros). Likewise, the system must be\ncompatible with future expansions or stages of the project.\n\nArticle 15. Pumping\nsystems. The use of pumping systems is allowed\nonly when the topography does not permit gravity discharge for\nprojects where there is no subdivision (fraccionamiento), that is, where the developer,\nowner, or project administrator assumes total responsibility for the\noperation and maintenance of the pumping system, in such a way as to\nguarantee optimal and continuous operation during its ordinary operation or\nin the event of possible eventualities, such as the main system ceasing to\nfunction. Every pumping system must include a backup system in case\nthe main system fails; the detail of said system must\nbe included in the calculation report (memoria de cálculo).\n\nArticle 16. Mixed\nsystems. The design professional is\nfree to propose mixed systems that are feasible to\nimplement on the project property and that justify a reduction in the\nvolume of the project's stormwater detention system.\n\nA. Every infiltration\nsystem must be accompanied by a calculation report that guarantees, through\ngeotechnical exploration, the infiltration capacity of the subsoil for\nthe design volume, as well as the correct operation and maintenance to\nprevent it from collapsing due to sediment accumulation.\n\nB. The geotechnical\ninvestigation justifying every infiltration system must be prepared by\na professional in civil engineering or construction engineering licensed (colegiado) before\nthe Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica, while the\nfield surveys (infiltration tests and/or borings) and\nlaboratory tests (soil characterization) must be performed by a\nlaboratory duly accredited by the Costa Rican Accreditation Entity (Ente Costarricense de Acreditación, ECA).\n\nC. For mixed systems\n(detention-infiltration-reuse), the calculation report must justify the\npercentages of runoff volume corresponding to each technique and their\nrespective final disposal process.\n\nD. The proposed system must not\ngenerate a pollutant load to the receiving body, in accordance with the principle of no\nenvironmental regression.\n\nArticle 17. Calculation\nmethods. To estimate the pre- and post-project design flow rate, the empirical\nmethod known as the Rational Method (subsection 6.2 of the Technical Design and Construction Standard of the Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers) will be used for basins smaller than 1 km2, while for\nlarger basins, more closely related methodologies must be used according to the criterion of\nthe design professional.\n\nArticle 18. Return\nperiod. The return period of the design\nstorm for the design of stormwater detention systems must be at\nleast 50 years, while for the design of the storm sewer it must\nbe at least 25 years. It is clarified that, at the design professional's\ncriterion, longer return periods may be used when deemed\nnecessary for the project characteristics.\n\nArticle 19. Rainfall values. For all projects in the canton of Curridabat, both the\nrainfall intensity and the maximum daily precipitation must be determined using the data\nprovided by the National Meteorological Institute (Instituto Meteorológico Nacional, IMN) for Station 84-139 CIGEFI.\nAlternatively, the use of data from meteorological stations that are\ncloser and more representative for the project is accepted, according to the criterion of the design\nprofessional.\n\nArticle 20. Purpose of the\nstudy. For the calculation of the stormwater detention\nsystem, the initial green condition of the property must be considered, that\nis, without impermeabilization for a forest surface, and for the post-development\ncalculation, the total building footprint of the project\n(existing constructions plus proposed ones) for a scenario covering at\nleast 80% of the design rainfall. The proposed stormwater detention system\nmust not generate a flow rate greater than 75% of that generated by the initial green\ncondition of the property, that is, it must store 25% of the flow rate generated\nin the green condition (Qa), plus that produced by the impermeabilization of the land\n(Qp). In no case may the volume of the stormwater detention system be\nless than the volume produced by the total building footprint of the project\n(Vp) plus 25% of this volume (1.25Vp) as a hydraulic safety factor.\n\nArticle 21. Runoff coefficient (Coeficiente de\nescorrentía). For calculation using the rational method, it is recommended\nto use the values shown below, without prejudice to\nthe design professional proposing more\nup-to-date, duly referenced values.\n\n| Surface type | T (years) |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| 2 | 5 | 10 | 25 | 50 | 100 | 500 |  |\n| Urban areas |  |  |  |  |  |  |  |\n| Asphalt | 0.73 | 0.77 | 0.81 | 0.86 | 0.90 | 0.95 | 1.00 |\n| Concrete / roofs | 0.75 | 0.80 | 0.83 | 0.88 | 0.92 | 0.97 | 1.00 |\n| Green areas (lawns and parks) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Poor condition (vegetative cover less than 50% of the surface) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.32 | 0.34 | 0.37 | 0.40 | 0.44 | 0.47 | 0.58 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.37 | 0.40 | 0.43 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.61 |\n| High slope (>7%) | 0.40 | 0.43 | 0.45 | 0.49 | 0.52 | 0.55 | 0.62 |\n| Average condition (vegetative cover between 50% and 75% of the surface) |  |  |  |  |  |  |  |\n\n| Surface type | T (years) |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| 2 | 5 | 10 | 25 | 50 | 100 | 500 |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.25 | 0.28 | 0.30 | 0.34 | 0.37 | 0.41 | 0.53 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.33 | 0.36 | 0.38 | 0.42 | 0.45 | 0.49 | 0.58 |\n| High slope (>7%) | 0.37 | 0.40 | 0.42 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.60 |\n| Good condition (vegetative cover greater than 75% of the surface) |  |  |  |  |  |  |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.21 | 0.23 | 0.25 | 0.29 | 0.32 | 0.36 | 0.49 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.29 | 0.32 | 0.35 | 0.39 | 0.42 | 0.46 | 0.56 |\n| High slope (>7%) | 0.34 | 0.37 | 0.40 | 0.44 | 0.47 | 0.51 | 0.58 |\n| Rural areas / Non-urbanized areas |  |  |  |  |  |  |  |\n| Crop fields |  |  |  |  |  |  |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.31 | 0.34 | 0.36 | 0.40 | 0.43 | 0.47 | 0.57 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.35 | 0.38 | 0.41 | 0.44 | 0.48 | 0.51 | 0.60 |\n| High slope (>7%) | 0.39 | 0.42 | 0.44 | 0.48 | 0.51 | 0.54 | 0.61 |\n| Pastures and meadows |  |  |  |  |  |  |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.25 | 0.28 | 0.30 | 0.34 | 0.37 | 0.41 | 0.53 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.33 | 0.36 | 0.38 | 0.42 | 0.45 | 0.49 | 0.58 |\n| High slope (>7%) | 0.37 | 0.40 | 0.42 | 0.46 | 0.49 | 0.53 | 0.60 |\n| Forests |  |  |  |  |  |  |  |\n| Low slope (0%-2%) | 0.22 | 0.25 | 0.28 | 0.31 | 0.35 | 0.39 | 0.48 |\n| Medium slope (2%-7%) | 0.31 | 0.34 | 0.36 | 0.40 | 0.43 | 0.47 | 0.56 |\n| High slope (>7%) | 0.35 | 0.39 | 0.41 | 0.45 | 0.48 | 0.52 | 0.58 |\n\nSource: Chow V.T., Maidment D.R., and Mays L.W., 1988.\n\nArticle 22. Outfall pipe\noutlets to water bodies. Projects\nwhose final discharge is directly into the receiving body must\nimplement a headwall (cabezal) with an energy/velocity dissipator in the discharge that\nreduces velocity to a maximum of 2.5 m/s in order to protect against\nerosive processes that may be caused by the water outlet and\navoid scour (socavación). In the case of discharges on very steep slopes (taludes muy inclinados)\n(slope greater than 45º), the outlet headwall must be accompanied by\nstepped channels or channels with baffle walls as an energy/velocity\ndissipating element. The technical specifications for materials and construction\ntechniques for the outlet structure works must comply with\nthe guidelines described in the current national technical regulations.\n\nCHAPTER IV\n\nMunicipal Procedure\n\nArticle 23. Processing of the\nrequest. Once the request with all the\nrequirements is received, the Comprehensive Risk Management Department will provide\na response within a period of thirty business days from the date of\nreceipt. If the request is incomplete, the applicant will be notified\nwithin a period of five business days to complete the request. If\nten business days have elapsed since the notification without the\ndocuments being received, the procedure will be finalized, and in the future, the\nprocedure must be restarted from the beginning. These deadlines count from the business day following\nthe notification.\n\nArticle 24. Validity\nperiod. The outfall permit generates an approval\nletter, which corresponds solely to this preliminary project (anteproyecto) procedure and does not\nin any way constitute a construction permit or approval of storm sewer\ndesign plans for the project. The stormwater outfall\npermit shall be valid for three (3) years from the date of issuance.\nOnce this period has expired, the developer must re-process the\nstormwater outfall request with all the requirements and current studies\ndescribed in this regulation.\n\nArticle 25. Processing of\npermits. For the processing of a construction\npermit or approval of storm sewer design plans for the\nproject, the stormwater outfall approval letter must be included in the request to the Urban Development and Control\nDirectorate (Dirección de Desarrollo y Control Urbano), and the stormwater works approved in the stormwater outfall request must be incorporated into\nthe construction plans.\n\nCHAPTER V\n\nProhibitions\n\nArticle 26. Outfalls to\npublic domain watercourses with culverting (entubamiento). The\ndischarge of stormwater from any new project,\nremodeling, or rehabilitation upstream of streams or rivers that\nhave culverted sections is prohibited when there is support from technical\nstudies demonstrating hydraulic capacity problems in the culverted\nsection.\n\nArticle 27. Operations without knowledge. It is forbidden for operation and maintenance work on stormwater detention systems to be carried out by persons or companies without prior knowledge of the management and maintenance plan established by the professional responsible for the design of said system; likewise, for stormwater detention systems located within commercial, industrial, or residential subdivision projects, the subdivision administration will be responsible for carrying out said work by its own means.\n\nArticle 28. Force mains. The direct discharge of a force main (pumping system) into the discharge header is forbidden.\n\nArticle 29. Sediment dumping. The dumping of sediments from the stormwater detention system into the receiving body is forbidden. During maintenance work, all captured material, whether sediment or other types of waste, must be collected within an authorized dump or site.\n\nCHAPTER VI\n\nSanctions\n\nArticle 30. Start of works. The project developer must inform the Municipal Inspection Department of the start and completion of the stormwater discharge works, in accordance with Article 89 of the Construction Law. In the case of subdivisions, construction permits for the subdivided properties will not be granted until the stormwater discharge works are completed.\n\nArticle 31. Inspection of works. The Municipality of Curridabat has the authority to inspect the works and request documents that certify compliance with the standards and parameters before accepting the works as satisfactory; these tasks will be handled through the Inspection Department. The interconnection to the existing system will only be authorized once compliance with all legal and technical requirements has been demonstrated. The work will be carried out by the interested party under the supervision of the Municipality of Curridabat. In the event of non-compliance with the provisions, immediate disconnection will be ordered. Likewise, discharge into the receiving bodies will be authorized in the same manner once all requirements have been met.\n\nArticle 32. Non-compliance on site. The non-construction or modification of stormwater discharge works will result in the application of Article 88 of the Construction Law, in accordance with due process.\n\nArticle 33. Non-compliance with approved technical parameters. The owners and responsible professionals of real estate for which stormwater discharge works were authorized prior to the entry into force of these Regulations and in which the Municipality of Curridabat detects non-compliance with the approved technical parameters, will be subject to the application of the fines under Article 90 of the Construction Law, in accordance with due process.\n\nCHAPTER VII\n\nFinal provisions\n\nArticle 34. Submission of the application. The person interested in obtaining approval and clearance for rainwater discharges into the municipal stormwater system and stormwater outfalls shall submit the application through a form, which may be obtained through the physical or digital means that the Municipality enables for that purpose. As a physical means, printed forms will be available at the Services Platform or at the Municipality's Information Desk. As a digital means, downloadable forms will be available on the Municipality's website, and they may be accessed through any other platform that the Municipality enables for that purpose in the future and that is made public knowledge. Without prejudice to the means chosen by the interested person, the documentation and requirements indicated from Article 9 of these regulations onward must be completed.\n\nIn the event of using a digital platform other than the Municipality's website, the applicant must complete the requirements in accordance with what said technological tool determines.\n\nArticle 35. Effectiveness. It takes effect upon its second publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nSECOND: In another order of ideas, any provision referring to this matter is hereby repealed.\n\nIt takes effect upon its publication. Curridabat, February 22, 2026."
}