{
  "id": "norm-106908",
  "citation": "Ley 10891",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Reforma del artículo 65 de la Ley Forestal",
  "title_en": "Reform of Article 65 of the Forestry Law",
  "summary_es": "Esta ley reforma el artículo 65 de la Ley Forestal 7575, actualizando el procedimiento para la disposición de productos forestales decomisados. Establece que la madera y otros productos decomisados deben ser rematados en subasta pública dentro del mes siguiente a la denuncia, sin que puedan adjudicarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado. Si no se logra el remate en ese plazo, cualquier persona puede aprovecharlos previo depósito del valor asignado. El producto del remate se deposita judicialmente; si el indiciado es absuelto, se le devuelve, y si es condenado, se reparte en partes iguales entre la Administración Forestal del Estado y la municipalidad o comunidad indígena del lugar, para proyectos comunitarios. Además, se autoriza al MINAE a aprovechar o donar madera no adjudicada, proveniente de desastres naturales, mantenimiento vial o sentencias condenatorias firmes, a entidades públicas y organizaciones sin fines de lucro, con requisitos de transparencia y rendición de cuentas.",
  "summary_en": "This law reforms Article 65 of Forestry Law 7575, updating the procedure for the disposition of seized forest products. It mandates that seized timber and other products be auctioned publicly within one month from the filing of the complaint, with a minimum bid set by the State Forestry Administration. If the auction fails, any person may exploit the products by depositing the appraisal value with the court. Auction proceeds are held; if the accused is acquitted, the money is returned; if convicted, half goes to the State Forestry Administration and half to the municipality or indigenous community where the resource originated, for community projects. Additionally, MINAE is authorized to use or donate unadjudicated timber from natural disasters, road works, or final convictions to public entities and non‑profit organizations, under strict accountability rules.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/03/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "avalúo",
    "remate",
    "subasta pública",
    "Administración Forestal del Estado",
    "decomiso",
    "comunidad indígena",
    "donación",
    "Minae"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 65",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "law": "Ley 10891"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "madera decomisada",
    "remate",
    "subasta pública",
    "avalúo forestal",
    "Administración Forestal del Estado",
    "comunidad indígena",
    "donación de madera",
    "Minae",
    "Ley 10891",
    "artículo 65 Ley Forestal"
  ],
  "keywords_en": [
    "seized timber",
    "auction",
    "public auction",
    "forest appraisal",
    "State Forestry Administration",
    "indigenous community",
    "timber donation",
    "Minae",
    "Law 10891",
    "Article 65 Forestry Law"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 65- Disposición de productos decomisados\nLas infracciones de esta ley se denunciarán ante la autoridad judicial competente y, si se decomisa madera u otros productos forestales, la referida autoridad, previo avalúo realizado por la Administración Forestal del Estado, los rematará en subasta pública dentro de un plazo no mayor a un mes, contado a partir de la fecha en que se interpuso la denuncia. Esos productos forestales no podrán subastarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado.\nSi transcurrido ese plazo no se ha rematado la madera o los recursos forestales, cualquier persona podrá aprovecharlos previo depósito, en el tribunal, del valor asignado por la Administración Forestal.\nEl producto del remate se depositará en la cuenta de la autoridad judicial correspondiente, mientras se define el proceso respectivo. Si el indiciado resulta absuelto, se le entregará el dinero; en caso contrario, el cincuenta por ciento (50%) le corresponderá a la Administración Forestal del Estado y el otro cincuenta por ciento (50%) a las municipalidades del lugar donde se encuentre el fundo del cual se extrajo la materia prima o donde se ubique la industria o a la autoridad de la comunidad indígena, si es un territorio indígena, para destinarlo al desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad; todo sin perjuicio de las responsabilidades penales que se determinen para los infractores.",
  "excerpt_en": "Article 65- Disposition of seized products\nViolations of this law shall be reported to the competent judicial authority and, if timber or other forest products are seized, said authority, after an appraisal by the State Forestry Administration, shall auction them publicly within a period not exceeding one month from the date the complaint was filed. These forest products may not be auctioned for less than the value set by the State Forestry Administration.\nIf that period lapses without the auction taking place, any person may exploit the timber or forest resources upon deposit, with the court, of the value assigned by the Forestry Administration.\nThe auction proceeds shall be deposited in the corresponding judicial authority's account while the respective process is being decided. If the accused is acquitted, the money shall be returned to him; otherwise, fifty percent (50%) shall go to the State Forestry Administration and the other fifty percent (50%) to the municipalities of the place where the land from which the raw material was extracted is located, or where the industry is located, or to the indigenous community authority, if it is an indigenous territory, to be used for the development of projects for the benefit of the community; all without prejudice to any criminal liabilities determined for the offenders.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Reforms Article 65 of Forestry Law 7575 to regulate the auction, use, and donation of seized forest products, and the distribution of proceeds between the State Forestry Administration and municipalities or indigenous communities.",
    "summary_es": "Reforma el artículo 65 de la Ley Forestal 7575 para regular la subasta, aprovechamiento y donación de productos forestales decomisados, y la distribución de su producto entre la Administración Forestal del Estado y las municipalidades o comunidades indígenas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 65, párrafo primero",
      "quote_en": "These forest products may not be auctioned for less than the value set by the State Forestry Administration.",
      "quote_es": "Esos productos forestales no podrán subastarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado."
    },
    {
      "context": "Artículo 65, párrafo segundo",
      "quote_en": "If that period lapses without the auction taking place, any person may exploit the timber or forest resources upon deposit, with the court, of the value assigned by the Forestry Administration.",
      "quote_es": "Si transcurrido ese plazo no se ha rematado la madera o los recursos forestales, cualquier persona podrá aprovecharlos previo depósito, en el tribunal, del valor asignado por la Administración Forestal."
    },
    {
      "context": "Artículo 65, párrafo tercero",
      "quote_en": "Fifty percent (50%) shall go to the State Forestry Administration and the other fifty percent (50%) to the municipalities of the place where the land from which the raw material was extracted is located, or where the industry is located, or to the indigenous community authority, if it is an indigenous territory.",
      "quote_es": "El cincuenta por ciento (50%) le corresponderá a la Administración Forestal del Estado y el otro cincuenta por ciento (50%) a las municipalidades del lugar donde se encuentre el fundo del cual se extrajo la materia prima o donde se ubique la industria o a la autoridad de la comunidad indígena, si es un territorio indígena."
    },
    {
      "context": "Artículo 65, párrafo sobre reintegro",
      "quote_en": "Development associations, foundations, and other non‑profit organizations that have received this type of donation and fail to comply with the specific use of the timber or forest resources stated in the application must reimburse the commercial value of the donation to the State.",
      "quote_es": "Las asociaciones de desarrollo, fundaciones y otras organizaciones sin fines de lucro, que hayan recibido este tipo de donación e incumplan el uso específico de la madera o los recursos forestales, citado en la solicitud, deberán reintegrar el valor comercial de la donación al Estado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 65"
      },
      {
        "target_id": "norm-106908",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 10891"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=106908&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 10891\n\n                        Reforma Ley Forestal\n\nN° 10891\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nREFORMA DEL ARTÍCULO 65\nDE LA LEY 7575,\n\nLEY FORESTAL, DEL 13 DE\nFEBRERO DE 1996\n\nARTÍCULO\nÚNICO- Se reforma el artículo 65 de la Ley 7575, Ley Forestal, del 13 de\nfebrero de 1996. El texto es el siguiente:\n\nArtículo\n65- Disposición de productos decomisados\n\nLas\ninfracciones de esta ley se denunciarán ante la autoridad judicial competente\ny, si se decomisa madera u otros productos forestales, la referida autoridad,\nprevio avalúo realizado por la Administración Forestal del Estado, los rematará\nen subasta pública dentro de un plazo no mayor a un mes, contado a partir de la\nfecha en que se interpuso la denuncia. Esos productos forestales no podrán\nsubastarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del\nEstado.\n\nSi\ntranscurrido ese plazo no se ha rematado la madera o los recursos forestales,\ncualquier persona podrá aprovecharlos previo depósito, en el tribunal, del\nvalor asignado por la Administración Forestal.\n\nEl producto\ndel remate se depositará en la cuenta de la autoridad judicial correspondiente,\nmientras se define el proceso respectivo. Si el indiciado resulta absuelto, se\nle entregará el dinero; en caso contrario, el cincuenta por ciento (50%) le\ncorresponderá a la Administración Forestal del Estado y el otro cincuenta por\nciento (50%) a las municipalidades del lugar donde se encuentre el fundo del\ncual se extrajo la materia prima o donde se ubique la industria o a la\nautoridad de la comunidad indígena, si es un territorio indígena, para\ndestinarlo al desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad; todo sin\nperjuicio de las responsabilidades penales que se determinen para los\ninfractores.\n\nEn caso de\nmadera que llegue al poder del Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) como\nresultado de un desastre natural o por ampliación o mantenimiento de\ncarreteras, sean estas rutas nacionales o cantonales, siempre que los\npropietarios del recurso forestal sean desconocidos, o de madera decomisada que\nno haya sido adjudicada en remate o adquirida según las disposiciones de este\nartículo, una vez firme la sentencia condenatoria, el Ministerio de Ambiente y\nEnergía (Minae) queda autorizado para:\n\na)\nAprovechar dicha madera en obras requeridas para el mejoramiento de\ninfraestructura en las áreas silvestres protegidas.\n\nb) Donar\ndicha madera, previa solicitud de los interesados, al Ministerio de Educación\nPública (MEP), a municipalidades, asociaciones de desarrollo, fundaciones y\notras organizaciones sin fines de lucro. En caso de existir pluralidad en las\npeticiones, la madera será entregada conforme el orden de presentación de la\nrespectiva solicitud.\n\nLas\nsolicitudes de donación, por parte de las asociaciones de desarrollo,\nfundaciones y otras organizaciones sin fines de lucro, deberán cumplir los\nsiguientes requisitos:\n\n1- Aportar\nla personería jurídica vigente.\n\n2-\nPresentar un plan detallado sobre el uso específico al que será sujeta la\nmadera o los recursos forestales.\n\n3- Aportar\nuna nota en la que se manifieste que como entidad no posee vínculos con\npartidos políticos.\n\n4- Si\nanteriormente ha recibido alguna donación de este tipo, deberá aportar un\ninforme de rendición de cuentas sobre el uso dado a dicha donación.\n\nEl\nMinisterio de Ambiente y Energía (Minae) deberá verificar que la organización\nsolicitante esté al día en sus obligaciones tributarias y obligaciones con la\nCaja Costarricense de Seguro Social (CCSS) y el Fondo de Desarrollo Social y\nAsignaciones Familiares (Fodesaf).\n\nLas\nasociaciones de desarrollo, fundaciones y otras organizaciones sin fines de\nlucro, que hayan recibido este tipo de donación e incumplan el uso específico\nde la madera o los recursos forestales, citado en la solicitud, deberán\nreintegrar el valor comercial de la donación al Estado.\n\nEl\nMinisterio de Educación Pública (MEP) destinará esa madera a fabricar\nmobiliario o reparar infraestructura en escuelas y colegios públicos o a\nutilizarla como materia prima en las asignaturas de ebanistería, torno,\ncarpintería y otras que impartan escuelas y colegios estatales, mientras que\nlas organizaciones sin fines de lucro la destinarán al cumplimiento de sus\nobjetivos.\n\nRige a partir de su\npublicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República, San José, a los veinticinco días del mes de marzo\ndel año dos mil veintiséis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Law 10891\n\n                        Forestry Law Reform\n\nNo. 10891\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nREFORM OF ARTICLE 65\nOF LAW 7575,\n\nFORESTRY LAW, OF FEBRUARY 13,\n1996\n\nSOLE\nARTICLE- Article 65 of Law 7575, Forestry Law, of February 13, 1996, is reformed. The text is as follows:\n\nArticle\n65- Disposition of seized products\n\nThe\nviolations of this law shall be reported to the competent judicial authority\nand, if timber or other forest products are seized, the referred authority,\nfollowing an appraisal carried out by the State Forestry Administration (Administración Forestal del Estado), shall auction them off in a public auction within a period no longer than one month, counted from the date on which the report was filed. Those forest products may not be auctioned for a value lower than that set by the State Forestry Administration.\n\nIf\nafter that period has elapsed the timber or forest resources have not been auctioned,\nany person may utilize them upon depositing, with the court, the value assigned by the Forestry Administration.\n\nThe proceeds\nfrom the auction shall be deposited in the account of the corresponding judicial authority,\nwhile the respective proceeding is being determined. If the accused is absolved, the money shall be delivered to them; otherwise, fifty percent (50%) shall correspond to the State Forestry Administration and the other fifty percent (50%) to the municipalities of the place where the farm from which the raw material was extracted is located, or where the industry is located, or to the authority of the indigenous community, if it is an indigenous territory, to be allocated to the development of projects for the benefit of the community; all of this without prejudice to the criminal liabilities determined for the offenders.\n\nIn the case of\ntimber that comes into the possession of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía, MINAE) as a result of a natural disaster or from the expansion or maintenance of roads, whether national or cantonal routes, provided that the owners of the forest resource are unknown, or of seized timber that has not been awarded at auction or acquired in accordance with the provisions of this article, once the conviction is final, the Ministry of Environment and Energy (MINAE) is authorized to:\n\na)\nUtilize said timber in works required for the improvement of infrastructure in protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas).\n\nb) Donate\nsaid timber, upon application by interested parties, to the Ministry of Public Education (Ministerio de Educación Pública, MEP), to municipalities, community development associations (asociaciones de desarrollo), foundations, and other non-profit organizations. Should there be a plurality of petitions, the timber shall be delivered according to the order of presentation of the respective application.\n\nDonation applications\nfrom community development associations, foundations, and other non-profit organizations must meet the following requirements:\n\n1- Provide\ncurrent legal capacity documentation (personería jurídica).\n\n2-\nPresent a detailed plan on the specific use to which the timber or forest resources will be subjected.\n\n3- Provide\na note stating that the entity has no ties to political parties.\n\n4- If\nit has previously received a donation of this type, it must provide an accountability report on the use given to said donation.\n\nThe\nMinistry of Environment and Energy (MINAE) must verify that the requesting organization is current in its tax obligations and obligations with the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS) and the Social Development and Family Allowances Fund (Fondo de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares, FODESAF).\n\nCommunity development associations,\nfoundations, and other non-profit organizations that have received this type of donation and fail to comply with the specific use of the timber or forest resources cited in the application must reimburse the commercial value of the donation to the State.\n\nThe\nMinistry of Public Education (MEP) shall allocate that timber to manufacture furniture or repair infrastructure in public schools and high schools, or to use it as raw material in the subjects of cabinetmaking, lathe work, carpentry, and others taught by state schools and high schools, while non-profit organizations shall allocate it to the fulfillment of their objectives.\n\nIt takes effect as of its\npublication.\n\nIssued at the\nPresidency of the Republic, San José, on the twenty-fifth day of the month of March of the year two thousand twenty-six."
}