{
  "id": "norm-45853",
  "citation": "Decreto 29253",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
  "title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 29253-MOPT establece un marco regulatorio integral para la administración de los derechos de vía de la red vial nacional y la publicidad exterior en Costa Rica. Otorga al Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) la competencia exclusiva para autorizar, fiscalizar y regular la instalación de anuncios, vallas, rótulos y mobiliario urbano en terrenos públicos o privados adyacentes a carreteras. La norma define criterios técnicos detallados para la ubicación, dimensiones, altura y separación de vallas publicitarias según la velocidad de la vía, con el objetivo de proteger la seguridad vial, el ornato y el paisaje. Prohíbe expresamente la colocación de publicidad que afecte la visibilidad, la perspectiva panorámica o el medio ambiente, e incluye deberes de mantenimiento, pólizas de responsabilidad civil y un régimen de licencias, permisos y sanciones. Se exceptúa de la prohibición general la publicidad en derechos de vía cuando medie un interés público manifiesto, como campañas de seguridad o información gubernamental.",
  "summary_en": "Executive Decree 29253-MOPT establishes a comprehensive regulatory framework for managing national road rights-of-way and outdoor advertising in Costa Rica. It grants the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) exclusive authority to authorize, oversee, and regulate the installation of advertisements, billboards, signs, and urban furniture on public or private land adjacent to highways. The regulation sets detailed technical criteria for the placement, dimensions, height, and spacing of billboards based on road speed, aiming to protect road safety, aesthetics, and the landscape. It expressly prohibits advertising that affects visibility, scenic vistas, or the environment, and includes maintenance obligations, liability insurance, and a licensing, permit, and penalty system. An exception to the general prohibition allows advertising in rights-of-way only when there is a clear public interest, such as safety campaigns or government information.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/12/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "landscape-protection"
  ],
  "primary_topic_id": "landscape-protection",
  "es_concept_hints": [
    "derechos de vía",
    "vallas publicitarias",
    "contaminación visual",
    "perspectiva panorámica",
    "ornato",
    "Departamento de Inspección Vial y Demoliciones",
    "póliza de responsabilidad civil",
    "parabuses"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1, 2, 19",
      "law": "Ley General de Caminos Públicos N° 5060"
    },
    {
      "article": "Arts. 125, 206",
      "law": "Ley de Tránsito por Vías Públicas N° 7331"
    },
    {
      "article": "Arts. 11, 14",
      "law": "Ley de la Administración Vial N° 6324"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 3, 4, 5, 6, 10, 28, 31, 46, 49, 52, 66",
      "law": "Decreto Ejecutivo 29253-MOPT"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "derechos de vía",
    "publicidad exterior",
    "vallas publicitarias",
    "seguridad vial",
    "paisaje",
    "contaminación visual",
    "licencias de publicidad",
    "MOPT",
    "Inspección Vial",
    "ornato",
    "perspectiva panorámica",
    "mobiliario urbano",
    "rótulos comerciales",
    "permisos de construcción"
  ],
  "keywords_en": [
    "right-of-way",
    "outdoor advertising",
    "billboards",
    "road safety",
    "landscape",
    "visual pollution",
    "advertising licenses",
    "MOPT",
    "Road Inspection",
    "aesthetics",
    "scenic view",
    "urban furniture",
    "commercial signs",
    "construction permits"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 52.-Prohibiciones: Queda absolutamente prohibido colocar anuncios publicitarios en las siguientes condiciones: a) Rótulos y anuncios en secciones que por la topografía del terreno, y de acuerdo con el criterio técnico de la Dirección General de Ingeniería de Transito puedan afectar la seguridad vial, la visibilidad, la perspectiva panorámica, el ornato o el medio ambiente. (…) f) Los que estén cerca de un río o arroyo y pudieren ser arrastrados por las corrientes, dando lugar a que se formen represas o lagunas propiedades, siendo propiedades entre un peligro para la propiedad de las personas o la salvaguarda de los bienes y propiedades. g) Los que estén colocados de forma tal que proyecten sombras sobre la carretera. h) Rótulos, anuncios, o cualquier forma de publicidad en los derechos de vía de los caminos públicos. i) Rótulos, anuncios, o cualquier forma de publicidad en los puentes, ya sean vehiculares o peatonales, o en cualquier tipo de infraestructura vial.",
  "excerpt_en": "Article 52.-Prohibitions: It is absolutely forbidden to place advertising messages under the following conditions: a) Signs and advertisements in sections that, due to the topography of the land and according to the technical criteria of the Directorate General of Traffic Engineering, may affect road safety, visibility, scenic perspective, aesthetics, or the environment. (…) f) Those located near a river or stream and could be swept away by currents, causing dams or lagoons, endangering people's property or the safeguarding of property and assets. g) Those placed in such a way as to cast shadows on the road. h) Signs, advertisements, or any form of advertising within public road rights-of-way. i) Signs, advertisements, or any form of advertising on bridges, whether vehicular or pedestrian, or on any type of road infrastructure.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising is established, comprehensively governing the administration of rights-of-way and the installation of outdoor advertising on public and private land adjacent to the national road network.",
    "summary_es": "Se establece el Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior, que regula integralmente la administración de los derechos de vía y la instalación de publicidad exterior en terrenos públicos y privados adyacentes a la red vial nacional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The rights-of-way of the national road network are State property over which no right may be claimed, given that, by their legal nature, they are inalienable, imprescriptible, and unattachable; therefore, their occupation is prohibited without authorization from the Ministry of Public Works and Transport.",
      "quote_es": "Los derechos de vía de la red vial nacional son bienes del Estado sobre los que no podrá alegarse derecho alguno, dado que, por su naturaleza jurídica, son inalienables, imprescriptibles e inembargables, por lo que su ocupación es prohibida sin autorización del Ministerio de Obras Públicas y Transportes."
    },
    {
      "context": "Artículo 52, inciso a)",
      "quote_en": "It is absolutely forbidden to place advertising messages in (…) sections that, due to the topography of the land and according to the technical criteria of the Directorate General of Traffic Engineering, may affect road safety, visibility, scenic perspective, aesthetics, or the environment.",
      "quote_es": "Queda absolutamente prohibido colocar anuncios publicitarios en (…) secciones que por la topografía del terreno, y de acuerdo con el criterio técnico de la Dirección General de Ingeniería de Transito puedan afectar la seguridad vial, la visibilidad, la perspectiva panorámica, el ornato o el medio ambiente."
    },
    {
      "context": "Derogatoria",
      "quote_en": "Executive Decree No. 26213-MOPT of August 14, 1997, and any other provision or regulation that contradicts this one are hereby repealed.",
      "quote_es": "Se deroga el Decreto Ejecutivo Nº 26213-MOPT del 14 de agosto de 1997 y cualquier otra disposición o reglamento que se le oponga."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-67623",
      "citation": "Decreto 35860",
      "title_en": "Visual Pollution Prevention Regulation",
      "title_es": "Reglamento para la prevención de la contaminación visual",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "26/02/2010",
      "year": "2010"
    },
    {
      "id": "norm-73504",
      "citation": "Ley 9078",
      "title_en": "Law on Public Roads and Road Safety",
      "title_es": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial",
      "doc_type": "law",
      "date": "04/10/2012",
      "year": "2012"
    },
    {
      "id": "pgr-13766",
      "citation": "OJ-030-2006",
      "title_en": "Legality of discreet advertising on pedestrian bridges built by private parties",
      "title_es": "Legalidad de publicidad discreta en puentes peatonales construidos por particulares",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "13/03/2006",
      "year": "2006"
    },
    {
      "id": "pgr-15167",
      "citation": "C-166-2008",
      "title_en": "Impossibility of disposing via regulation of goods seized in road right-of-way",
      "title_es": "Imposibilidad de disponer vía reglamento de bienes decomisados en derecho de vía",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "16/05/2008",
      "year": "2008"
    },
    {
      "id": "pgr-16926",
      "citation": "C-281-2011",
      "title_en": "Prohibition on installing commercial signs in public schools and buildings",
      "title_es": "Imposibilidad de instalar rótulos comerciales en escuelas y edificios públicos",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "24/11/2011",
      "year": "2011"
    },
    {
      "id": "pgr-17705",
      "citation": "OJ-044-2013",
      "title_en": "Regulation of graffiti and visual pollution in a legislative bill",
      "title_es": "Regulación de graffiti y contaminación visual en proyecto de ley",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "09/08/2013",
      "year": "2013"
    },
    {
      "id": "pgr-17756",
      "citation": "OJ-059-2013",
      "title_en": "Jurisdiction over outdoor advertising licenses along public roads",
      "title_es": "Competencias sobre licencias para publicidad exterior en caminos públicos",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "16/09/2013",
      "year": "2013"
    },
    {
      "id": "pgr-19233",
      "citation": "OJ-152-2015",
      "title_en": "Visual pollution and MOPT powers versus municipal autonomy",
      "title_es": "Contaminación visual y competencias del MOPT frente a la autonomía municipal",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "17/12/2015",
      "year": "2015"
    },
    {
      "id": "pgr-20551",
      "citation": "C-144-2018",
      "title_en": "Outdoor advertising permits on cantonal roadways",
      "title_es": "Permisos de publicidad exterior en la red vial cantonal",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "19/06/2018",
      "year": "2018"
    },
    {
      "id": "pgr-20685",
      "citation": "C-251-2018",
      "title_en": "Inability to annul land use and construction permits for a billboard",
      "title_es": "Imposibilidad de anular permiso de uso de suelo y construcción de valla publicitaria",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "26/09/2018",
      "year": "2018"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-15167",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "166"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12091",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "182"
      },
      {
        "target_id": "pgr-19233",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "152"
      },
      {
        "target_id": "pgr-20551",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "144"
      },
      {
        "target_id": "pgr-17568",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "047"
      },
      {
        "target_id": "pgr-17705",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "044"
      },
      {
        "target_id": "pgr-21788",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "306"
      },
      {
        "target_id": "pgr-17756",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "059"
      },
      {
        "target_id": "pgr-13766",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "030"
      },
      {
        "target_id": "pgr-16926",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "281"
      },
      {
        "target_id": "norm-67623",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "35860"
      },
      {
        "target_id": "norm-73504",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "9078"
      },
      {
        "target_id": "norm-38653",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Caminos Públicos N° 5060  Art. 1, 2, 19"
      },
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito por Vías Públicas N° 7331  Arts. 125, 206"
      },
      {
        "target_id": "norm-36807",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de la Administración Vial N° 6324  Arts. 11, 14"
      },
      {
        "target_id": "norm-45853",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 29253-MOPT  Arts. 1, 3, 4, 5, 6, 10, 28, 31, 46, 49, 52, 66"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-01-010761-0007-co",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=01-010761-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "01-010761-0007-CO",
        "expediente": "01-010761-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-16-017143-0007-co",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=16-017143-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "16-017143-0007-CO",
        "expediente": "16-017143-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "norm-65647",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=65647&nValor3=103818&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "130",
        "norm_id": "65647"
      },
      {
        "ref_id": "norm-73895",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=73895&nValor3=149939&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "73895"
      },
      {
        "ref_id": "norm-81647",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=81647&nValor3=133297&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "39703",
        "norm_id": "81647"
      },
      {
        "ref_id": "norm-85569",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=85569&nValor3=110689&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "31",
        "norm_id": "85569"
      },
      {
        "ref_id": "norm-87233",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=87233&nValor3=113582&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "87233"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92601",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92601&nValor3=122658&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "29",
        "norm_id": "92601"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=45853&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 1,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 8,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nReglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior\n\n\nNº 29253-MOPT\n\n\n\n\n\n(Nota: De conformidad con el Transitorio XIII de la ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y\nSeguridad Vial, N° 9078 del 4 de octubre de 2012, se establece lo siguiente: \".TRANSITORIO XIII.-\nHasta tanto no se promulgue una legislación especial que regule la comunicación visual exterior en\npropiedad privada frente a las rutas nacionales y cantonales, se determinen los órganos reguladores\ny supervisores y no se derogue el Decreto Ejecutivo 29253-MOPT denominado \"Reglamento de los\nderechos de vía y publicidad exterior\", el MOPT se encargará de aprobar o denegar los permisos que\nse tramiten, en un plazo máximo de treinta días naturales a partir de su solicitud. El criterio\nemitido por el MOPT prevalecerá en los casos concernientes a la materia frente a las rutas\nnacionales...\")\n\n\n\n\n\n\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\n\n\n\n\nY EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\n\n\n\n\nEn el ejercicio de las facultades que les confieren el artículo 140 incisos 3 y 18 de la\nConstitución Política y con fundamento en lo establecido por la Ley de Creación del Ministerio de\nObras Públicas y Transportes N° 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas; la Ley General de la\nAdministración Pública, Nº 6227 del 28 de abril de 1978; la Ley de Tránsito por Vías Públicas Nº\n7331 del 22 de abril de 1993 y sus reformas; la Ley de la Administración Vial Nº 6324 del 25 de mayo\nde 1979 y sus reformas, mediante Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos Nº 7593\ndel 5 de setiembre de 1996; la Ley General de Caminos Públicos N° 5060 del 22 de agosto de 1972 y\nsus reformas, y demás disposiciones legales y reglamentarias aplicables.\n\n\n\n\n\nConsiderando:\n\n\n\n\n\n1º-Que los artículos 11 y 14 de la Ley de Administración Vial; el artículo Nº 2, inciso a) de la Ley\nde Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.; el numeral 125 in fine en relación con\nel artículo 206 de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres; los artículos 1, 2, y 19 de la\nLey General de Caminos Públicos, establecen la competencia del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, a través de las Direcciones Generales de la Policía de Tránsito y de Ingeniería de\nTránsito, para velar por el uso adecuado de los derechos de vía de la red vial nacional y así mismo\nse asigna a las municipalidades función similar en lo concerniente a la red vial cantonal, de\nconformidad con las políticas establecidas por dicho Ministerio.\n\n\n\n\n\n2º-Que en la actualidad se da un uso generalizado de publicidad tanto en terrenos públicos como\nprivados, a la vez que no existe un cuerpo normativo lo suficientemente coherente y armónico,\nestableciendo en éste el respeto a la naturaleza jurídica, propia de los bienes de dominio público,\na las normas esenciales en materia de seguridad vial, a los derechos a un medio ambiente sano y\necológicamente equilibrado y a los derechos de los particulares al ejercicio de actividades de\ncarácter publicitario.\n\n\n\n\n\n3º-Que resulta necesario adoptar una normativa que regule, los derechos y obligaciones del Estado en\ncuanto a los controles que debe establecer respecto a la publicidad exterior, así como la actividad\nde los particulares en lo que corresponde al legítimo ejercicio de la publicidad exterior, en\nestricto cumplimiento de las disposiciones que por este acto se establecen.\n\n\n\n\n\n4º-Que en materia de derechos de vía, corresponde al Ministerio establecer la política más\nconveniente al interés público, especialmente en una serie de carreteras que por sus características\nde operación y alto volumen de vehículos, requieren de especial cuidado y regulación para minimizar\nlos accidentes de tránsito.\n\n\n\n\n\n5º-Que de conformidad con el Dictamen C85-2000 de la Procuraduría General de la República los\nescampaderos y la nomenclatura vial, deben ser instalados dentro del derecho de vía y además de que\nno deben contener publicidad, y que, de contenerla, debe ser lo suficientemente discreta para no\nponer en peligro la seguridad vial de vehículos y peatones, por cuanto en estos supuestos media un\nmanifiesto y evidente interés público. Por tanto,\n\n\n\n\n\nDecretan\n\n\n\n\n\nEl siguiente,\n\n\n\n\n\nReglamento de los derechos de vía y publicidad exterior\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO I\n\n\n\n\n\nObjetivos, definiciones, competencia y\n\n\n\n\n\ndisposiciones generales\n\n\n\n\n\nArtículo 1º-Objetivos y ámbito de aplicación. El presente reglamento tiene por objetivos\nadministrar, fiscalizar y regular, a nivel nacional, los derechos de vía de la red vial nacional,\nasí como lo concerniente a la instalación, sustitución, construcción, reconstrucción y exhibición de\ntodo tipo de anuncios, rótulos, vallas, parabuses en terrenos públicos o privados, o en los derechos\nde vía que están al cuidado del Ministerio de Obras Públicas y Transportes quien será la única\nautoridad competente en esta materia, tales competencias serán aplicables también a los vehículos\nque brinden algún tipo de servicio público, así como a , cualquier clase de publicidad exterior\natendiendo la distribución de competencias establecidas por el artículo 1° de la Ley General de\nCaminos Públicos, y el Reglamento Nº 13041 sobre la clasificación funcional de los caminos Públicos,\ncon el propósito de proteger la inversión vial, promover la seguridad de los conductores y usuarios\nen general, mantener su valor creativo y preservar el paisaje de la contaminación visual.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2º-Definiciones. Para efectos de aplicación del presente reglamento se establecen las\nsiguientes definiciones:\n\nAnuncio: Todo letrero, escritura, impreso, imagen generada por medios electrónicos, pintura,\nemblema, dibujo u otro medio publicitario, colocado sobre el terreno, estructura natural o\nartificial, cuyo propósito sea hacer una propaganda comercial o llamar la atención hacia un\nproducto, artículo, marca de fábrica o hacia una actividad comercial o negocio, servicio,\nrecreación, profesión u ocupación domiciliaria que se ofrece, vende o lleva a cabo en un sitio\ndistinto de aquel donde aparece tal anuncio.\n\nAutopista: Carretera de acceso restringido, de cuatro o más carriles de circulación, con isla\ncentral divisoria o sin ella.\n\nAutoridad o inspector de tránsito: funcionario nombrado de conformidad con la ley, investido de\nautoridad y dependiente de la Dirección General de la Policía de Tránsito.\n\nAviso: Todo letrero de interés público, sin fines de publicidad comercial.\n\nAviso institucional: Todo letrero cuyo propósito sea llamar la atención hacia edificios, proyectos,\nactividades gubernamentales o de entidades de carácter cívico, docente, cultural, religioso,\nfilantrópico, caritativo, o para conocimiento público de las horas o sitios de reunión de estas\nentidades.\n\nCalles: Vías públicas urbanas comprendidas dentro de un cuadrante, con excepción de las carreteras\nque lo atraviesan, sujetas a la jurisdicción municipal.\n\nCalles locales: Vías públicas incluidas dentro del cuadrante de un área urbana, y que no estén\nclasificadas como travesías urbanas en la red vial nacional.\n\nCalzada: Superficie de la vía sobre la que transitan los vehículos, compuesta por uno o varios\ncarriles de circulación. No incluye el espaldón.\n\nCaminos no clasificados: Caminos públicos tales como los caminos de herradura, las sendas, las\nveredas y los trillos que proporcionen acceso a muy pocos usuarios, los cuales sufragarán los costos\nde mantenimiento y mejoramiento. No se incluyen las categorías de caminos vecinales y calles\nlocales.\n\nCaminos vecinales: Caminos públicos que suministren el acceso directo a las fincas o a otras\nunidades económicas rurales; unen caseríos y poblados con la red vial nacional y se caracterizan por\ntener bajos volúmenes de tránsito y altas proporciones de viajes locales de corta distancia.\n\nCarreteras: Vías públicas terrestres sujetas a la jurisdicción del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes. (Decreto Ejecutivo 26213-MOPT).\n\nCarretera de acceso restringido: Son todas aquellas vías en las cuales, por disposición del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes, y por razones de capacidad o seguridad sea conveniente\nlimitar el acceso o salida de vehículos, y únicamente se permite el acceso o salida de los mismos en\nlas intersecciones. Asimismo, se permite el ingreso a las propiedades colindantes mediante las vías\nmarginales.\n\nCarretera de acceso semirestringido: Son aquellas carreteras que por sus condiciones de operación\nrequieren control del número, diseño apropiado y construcción adecuada de los accesos para asegurar\nel tránsito fluido de vehículos, con el fin de minimizar el riesgo de accidentes.\n\nCarreteras primarias: Red de rutas troncales para servir a corredores, caracterizadas por volúmenes\nde tránsito relativamente altos y con una alta proporción de viajes internacionales,\ninterprovinciales o de larga distancia.\n\nCarreteras secundarias: Rutas que conectan cabeceras cantonales importantes, que no sean servidas\npor carreteras primarias, así como a otros centros de población, producción o turismo que generen\nuna cantidad considerable de viajes interregionales o intercantonales.\n\nCarreteras terciarias: Rutas que recogen el tránsito de las carreteras primarias y secundarias y que\nconstituyen las vías principales para los viajes dentro de una región o entre distritos importantes.\n\nDerecho de vía: Franja de terreno, propiedad del Estado, de naturaleza demanial, destinada para la\nconstrucción de obras viales para la circulación de vehículos, y otras obras relacionadas con la\nseguridad, el ornato y el uso peatonal, generalmente comprendida entre los linderos que la separan\nde los terrenos públicos o privados adyacentes a la vía.\n\nEscampaderos: Estructura de diseño autorizado por el Departamento de Ingeniería del Consejo de\nTransporte Público, ubicada en el derecho de vía de las carreteras nacionales para ser utilizadas\npor los usuarios del servicio público de transporte remunerado de personas en paradas autorizadas y\ndebidamente señalizadas por la Dirección General de Ingeniería de Tránsito, en la cual se puede\nincluir información institucional y/o comercial. Estas estructuras son también conocidas como\ncasetas o parabuses.\n\nEstructura de Adhesión: Estructura realizada en un marco adosado al edificio.\n\nInflables y globos: Estructuras, diseños o figuras geométricas inflables que contengan publicidad y\nque de algún modo se mantuvieren suspendidas o no en el aire, o se utilizaren para mantenerse en\nexhibición.\n\nInfractor: Se considerará infractor a quien se le compruebe que ha hecho u ordenado la colocación de\nuna estructura, anuncio, rótulo o aviso en contravención con las disposiciones de este reglamento, o\nque, de alguna otra forma, realice un uso indebido de la propiedad del Estado.\n\nInspección Vial y Demoliciones: Dependencia administrativa adscrita a la Dirección General de la\nPolicía de Tránsito del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, encargada de velar por el\ncumplimiento y alcances del presente Reglamento.\n\nIntersección: Área de una vía pública donde dos o más vías se unen o cruzan sin que necesariamente\nse mezclen flujos de tránsito.\n\nLicencia: Autorización formal otorgada por el Estado, a través de sus órganos competentes, y que\nfaculta a una persona física o jurídica para el ejercicio de la actividad comercial de colocación de\ncualquiera de los medios de publicidad exterior, durante un periodo determinado, y cuya validez está\nsupeditada al acatamiento de las disposiciones contenidas en el presente Reglamento.\n\nMedio Ambiente: Sistema constituido por los elementos que integran la naturaleza y que rodean al ser\nhumano, condicionándolo en su actividad de evolución y de supervivencia.\n\nMobiliario Urbano Para Información (MUPI): Estructuras que se colocan dentro de las áreas de libre\ntránsito peatonal, para información de la ciudadanía, sobre determinados productos y actividades\ncomerciales, avisos de interés general u ornato.\n\nMOPT: Ministerio de Obras Públicas y Transportes, dependencia del Estado creada por la Ley Nº 4781\ndel 5 de julio de 1971 y sus reformas, teniendo entre sus atribuciones ejercer la jurisdicción sobre\nlas carreteras que integran la Red Vial Nacional, de conformidad con la Ley General de Caminos\nPúblicos Nº 5060.\n\nMobiliario urbano: Se entiende como mobiliario urbano, el conjunto de elementos que ocupan un\nespacio público, con publicidad o sin ella, entre los cuales se citan: parabuses, casetas o\nescampaderos, basureros, bancas, señalizaciones, kiosco, columnas, teléfonos públicos, cabinas para\ntaxis y todo tipo de señalamiento y nomenclatura urbana, ya sea de carácter público o privado.\n\nMultiposte: Estructura realizada con dos o más soportes instalados sobre bases o fundaciones\nindependientes.\n\nOrnato: Colocación y mantenimiento de elementos vivos o inertes para mejorar la apariencia de las\nobras construidas por el hombre.\n\nPaisaje urbano: Todo aquello construido para uso y disfrute de la comunidad, observable desde la vía\npública y que mantiene un balance con las actividades contemporáneas del ser humano.\n\nPermiso de diseño estructural Registrado: Permiso otorgado por el MOPT., por medio de sus órganos\ncompetentes, para la instalación de una estructura que deberá ser respetado a cabalidad en el\nmomento en que se realice la instalación en un lugar específico.\n\nPermiso de instalación de diseño estructural: Permiso otorgado por el MOPT, por medio del\nDepartamento de Inspección Vial a quien tuviere una licencia conforme a los términos del presente\nReglamento, para la instalación específica de una estructura previamente autorizada, el cual\nsujetará o no un diseño comercial específico.\n\nPerspectiva Panorámica: Vista que se da en mayor o menor grado en determinados sectores del\nterritorio nacional, calles, calzadas, caminos clasificados o vecinales y carreteras, en los cuales\nla composición de los elementos del paisaje circundante brindan una belleza natural escénica digna\nde exaltarse, mantenerse, protegerse y liberarse de obstáculos visuales que la limiten, la deformen\no la alteren, en perjuicio de los derechos básicos del hombre.\n\nRed vial cantonal: Conjunto de carreteras nacionales determinadas por el Consejo Nacional de\nVialidad, con sustento en los estudios técnicos respectivos. Constituida por los caminos vecinales,\ncalles locales y caminos no clasificados, no incluidos por el Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes dentro de la red vial nacional. Su administración corresponde a las municipalidades.\n\nRed vial nacional: Conjunto de carreteras nacionales determinadas por el Consejo Nacional de\nVialidad, con sustento en los estudios técnicos respectivos, y constituidas por carreteras\nprimarias, secundarias y terciarias, cuya administración es competencia del Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes.\n\nRegistro único de rótulo, valla, anuncio o señal: Libro o base de datos donde están registrados los\nrótulos, anuncios, señales, etc., que estuvieren autorizados por el órgano competente del Ministerio\nde Obras Públicas y Transportes.\n\nRegistro único de empresas dedicadas a la publicidad exterior: Libro o base de datos donde estarán\nregistradas las compañías dedicadas a la publicidad.\n\nRotonda: Intersección a nivel en la cual el tránsito llega proveniente de todos los accesos,\nconverge a una calle de un solo sentido de circulación. Esta calle es continua alrededor de una isla\ncentral.\n\nRótulo: Todo letrero, escritura, impreso, emblema, pintura, dibujo, u otro medio cuyo propósito sea\nllamar la atención sobre algún producto o actividad que se ofrezca o se elabore en el mismo sitio\ndonde éste se encuentre ubicado.\n\nRótulo Direccional: Todo rótulo cuyo propósito sea llamar la atención sobre indicaciones\ndireccionales o de información dentro de la propiedad privada, siempre que no sean instalados en la\nvía pública o en los derechos de vía.\n\nRótulos o avisos temporales de obras en construcción: Todo rótulo o aviso cuyo propósito sea\nidentificar la construcción de un proyecto público o privado, para una finalidad transitoria y por\nun período de tiempo determinado, debidamente autorizado por el Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes.\n\nRótulo, anuncio, valla en abandono: Los rótulos, anuncios, vallas, mupis, parabuses u otras formas\nde publicidad exterior que no se encuentren en estado satisfactorio de conservación y que presenten\ndeterioros tal como corrosión o daño en su estructura.\n\nTandem: Estructura que permite la colocación de una valla sobre otra de un mismo tamaño.\n\nTandem en V: Estructura en un mismo tamaño que permite la colocación de una valla del tipo \"Tandem\",\nexpuesto en cada sentido de vía, para un total de 4 vallas.\n\nTerreno privado: Inmueble adyacente o no a los derechos de vía, cuya propiedad y/o posesión es\nlícitamente ejercida por un particular.\n\nTerreno público: Inmueble perteneciente al Estado, no susceptible de apropiación por particulares de\nacuerdo con las leyes vigentes. Sin embargo, podrá darse en arrendamiento a particulares cuando así\nse solicite y se cumpla con los requisitos de Ley y reglamentos vigentes.\n\nUniposte: Estructura independiente realizada con un soporte instalado sobre una base o fundación.\n\nValla: Toda estructura especialmente construida y diseñada para hacer publicidad exterior y que\nanuncia productos o servicios que no necesariamente se compran, venden o producen en el mismo sitio\ndonde se encuentra instalada.\n\nVehículo: Cualquier medio de transporte que circule por las vías públicas.\n\nVía Pública: Infraestructura vial de dominio público y de uso común que por disposición de la\nautoridad administrativa se destinare al libre tránsito de los vehículos de transporte y de las\npersonas, de conformidad con las leyes y reglamento de planificación y que, de hecho, esté destinado\na ese uso público, con sujeción a las disposiciones establecidas en la Ley de Tránsito Nº 7331.\n\nVisibilidad: Efecto de percepción y distancia necesarios para que el conductor de un vehículo pueda\ncircular por una vía sin peligro de accidentes.\n\nVista Panorámica: Lugar en el cual, por su particular ubicación, prepondera la naturaleza en un\nángulo de visión específico.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3º-Competencia: Los derechos de vía de la red vial nacional son bienes del Estado sobre los\nque no podrá alegarse derecho alguno, dado que, por su naturaleza jurídica, son inalienables,\nimprescriptibles e inembargables, por lo que su ocupación es prohibida sin autorización del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes, quien podrá otorgar permisos temporales de ocupación de\nlos derechos de vía o terrenos con vocación pública, cuando en dicho permiso medie un evidente y\nmanifiesto interés público.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 4º—Disposiciones Generales: El interesado en obtener un permiso de uso u ocupación temporal\nde un derecho de vía, conforme lo establece el artículo tres del presente reglamento, así como la\ninstalación, sustitución, construcción, reconstrucción y exhibición de todo tipo de anuncios,\nrótulos, vallas, parabuses, en terrenos públicos o privados, o en los derechos de vía al cuidado del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes, deberá solicitarlo ante Departamento de Inspección Vial\ny Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de Obras Públicas, con cumplimiento de\nlos requisitos establecidos en el presente reglamento.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 5º-Regulación: La instalación, construcción, reconstrucción, exhibición y colocación de\nanuncios, rótulos y avisos, que se encuentren en los terrenos adyacentes al derecho de vía de la red\nvial nacional, se regirán por las disposiciones del presente reglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6º-Prohibición de posesión de los derechos de vía: Queda terminantemente prohibido\nconstruir, edificar, vender, cultivar, o ejercer cualquier forma de ocupación, en los derechos de\nvía de los caminos públicos, así como ejercer todo tipo de posesión permanente o de simple tenencia\nde estos, salvo las excepciones prevista en este reglamento. Asimismo, será terminantemente\nprohibida la colocación de anuncios o rótulos publicitarios, vallas, avisos y similares cuando no\nmedie un evidente y manifiesto interés público.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO II\n\n\n\n\n\nDel Departamento de Inspección Vial y Demoliciones\n\n\n\n\n\nArtículo 7º—Para la ejecución del presente Reglamento el Ministerio de Obras Públicas y Transportes\nactuará por medio del Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería\nde la División de Obras Públicas, dependencia que tendrá las siguientes atribuciones y funciones:\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el  artículo 1 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001)\n\n\n\n\n\na) Vigilar, controlar, fiscalizar y autorizar todo lo referente a los usos del área de derecho de\nvía de la red vial nacional;\n\n\n\n\n\nb) Notificar, denunciar, suspender, decomisar y demoler cualquier construcción que se realice en el\nderecho de vía, sin autorización del Ministerio, con fundamento en las certificaciones expedidas por\nel Consejo de Transporte Público, el Departamento de Previsión Vial de la Subárea de Diseño, el\nDepartamento de Terrenos del Área Jurídica y de la Comisión de Carreteras de Accesos Restringidos y\nSemirestringidos;\n\n\n\n\n\nc) El otorgamiento, modificación, cancelación y renovación de los permisos y licencias a que se\nrefiere el presente reglamento;\n\n\n\n\n\nd) Será el encargado de la administración de los derechos de vía y otras áreas públicas, denominadas\nremanentes, mediante convenios de cooperación con las personas públicas y privadas que ostenten la\ntitularidad del inmueble colindante o, en su defecto, su objetivo será preservar la propiedad\npública y contribuir al ornato y la belleza escénica;\n\n\n\n\n\ne) Promover ante el Ministerio de Seguridad Pública las gestiones correspondientes a los desalojos\nadministrativos.\n\n\n\n\n\nf) Controlar y vigilar los alineamientos de todo tipo de construcción, realizadas o por realizar,\nfrente a las carreteras nacionales, otorgados por el departamento de Previsión Vial de la Subárea de\nDiseño.\n\n\n\n\n\ng) Regular y ejecutar todo acto relacionado con el mantenimiento del equilibrio ecológico de las\náreas verdes y del derecho de vía, con la colaboración y el apoyo del Departamento de\nEmbellecimiento de Carreteras y de la Asociación de Seguridad y Embellecimiento de las Carreteras\nNacionales;\n\n\n\n\n\nh) Ejercer un control permanente sobre los terrenos adquiridos por el Estado para la construcción de\nobras públicas, impidiendo su deterioro, uso, posesión o disposición por parte de terceros. Para\nello, el Catastro Nacional y el MOPT, levantarán un registro de tierras destinadas a la construcción\nde obras públicas. En ningún caso, estos terrenos podrán ser objeto de posesión por tercero, ni\npodrá alegarse prescripción alguna.\n\n\n\n\n\ni) Vigilar y controlar todo lo referente al uso de los derechos de vía de los caminos públicos, así\ncomo evitar y denunciar cualquier posesión ilegítima por parte de particulares, o daño que se\nintente o se haya causado a dichos bienes; quedando autorizado para notificar, suspender, sellar y\ndemoler, si fuere del caso, cualquier edificación o construcción que se haga o esté haciendo en\ncontravención de las leyes o reglamentos, erradicando por los medios más sumarios posibles toda\nconstrucción irregular y violatoria de los intereses públicos;\n\n\n\n\n\nj) Acudir ante la autoridad competente a efecto de ejercer las acciones reivindicatorias a favor del\nEstado y proceder consecuentemente al desalojo de los usurpadores;\n\n\n\n\n\nk) Los funcionarios del Departamento Inspección Vial y Demoliciones podrán quitar y decomisar,\nponiéndolo a la orden de las autoridades competentes, cualquier bien que se encuentre dentro del\nderecho de vía con el propósito de hacer uso indebido de éste, de conformidad con el artículo 19 de\nla Ley General de Caminos Públicos.\n\n\n\n\n\nl) Solicitar a las autoridades administrativas correspondientes, la cancelación de la patente y el\ncierre del establecimiento comercial o industrial si los que estrechan o hacen un uso impropio del\nderecho de vía, son propietarios de establecimientos comerciales o industriales.\n\n\n\n\n\nm) Reabrir caminos o servidumbres entregadas por ley o de hecho al servicio público y todas aquellas\nfunciones que tengan por objeto cumplir las disposiciones de la Ley Nº 5060, General de Caminos\nPúblicos.\n\n\n\n\n\nn) Mantener los controles y registros de las licencias y permisos vigentes debidamente actualizados,\nasí como el respectivo expediente administrativo por empresa.\n\n\n\n\n\no) Velar por el estricto cumplimiento del presente reglamento y de las leyes que regulan la materia;\n\n\n\n\n\np) Velar por el riguroso, seguro y adecuado registro de los expedientes administrativos, así como su\napropiada tramitación;\n\n\n\n\n\nq) Velar para que todo documento que ingrese, dirigido al Departamento de Inspección Vial y\nDemoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de Obras Públicas, reúna los requisitos de\nforma y fondo establecidos para tal efecto; caso contrario, requerir el cumplimiento de las\nformalidades omitidos en éstos.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 1 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001)\n\n\n\n\n\nr) Atender y evacuar las consultas del público, empresarios, organizaciones interesadas en los\nasuntos de competencia del departamento, así como tramitar y resolver las denuncias efectuadas por\npersonas públicas o privadas.\n\n\n\n\n\ns) Todas aquellas funciones complementarias que le sean encomendadas, asignadas por el superior\ninmediato.\n\n\n\n\n\nt) Para la realización de estas funciones, el Departamento de Inspección Vial y Demoliciones podrá\nactuar de oficio o a instancia de parte. En todo caso y tratándose de decomiso de bienes, se\nprocederá al levantamiento de un acta que contendrá:\n\n\n\n\n\nt.1) Lista de bienes decomisados y lugar exacto en que se practica el acto\n\n\n\n\n\nt.2) Nombre y número de cédula de la persona a quien se le decomisa el bien\n\n\n\n\n\nt.3) Lugar en que se depositarán los bienes decomisados\n\n\n\n\n\nt.4) Nombres, firmas y números de cédula, tanto del funcionario que ejecuta el acto como de los\ntestigos presenciales\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8º-(Derogado el artículo 3 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001.)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9º-Los inspectores viales estarán investidos de las facultades propias que les concede la\nLey de Caminos Públicos, sin detrimento de solicitar la colaboración de la Fuerza Pública, cuando lo\njuzguen necesario, y de algunas otras dependencias del Estado que, por la naturaleza de sus\nfunciones, se requieran para el mejor cumplimiento de su labor.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO III\n\nDe las autorizaciones, registro, solicitudes de licencias y vigencia\n\nArtículo 10.-Autorización: Para la instalación, construcción, relocalización, traslados y exhibición\nde anuncios, rótulos o avisos, por parte de personas públicas o privadas, en una faja de terreno de\ndoscientos (200) metros de ancho, adyacentes a ambos lados de la línea de centro de las carreteras y\ncaminos o en aquellos lugares que de alguna forma tengan incidencia sobre la seguridad, la\nvisibilidad, la perspectiva panorámica, el ornato o el medio ambiente, se requerirá autorización del\nMOPT.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11.—Solicitud de Licencia: Para el ejercicio de la actividad de instalación, colocación o\nfijación de anuncios, rótulos y letreros, la persona o empresa interesada deberá solicitar una\nlicencia que será expedida por el Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas, del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, misma\nque deberá cumplir con los requisitos conducentes, establecidos en el presente Reglamento.\n\n\n\n\n\na) Solicitud escrita con indicación clara del nombre y calidades del gestionante o de su\nrepresentante legal debidamente acreditado y fotocopia de la cédula de identidad del solicitante,\nasí como su domicilio.\n\n\n\n\n\nb) Lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro de Área Metropolitana.\n\n\n\n\n\nc) Descripción de la actividad específica a la que se dedica.\n\n\n\n\n\nd) Declaración jurada en la que manifieste encontrarse al día con la totalidad del pago de los\nimpuestos.\n\n\n\n\n\ne) Compromiso formalmente suscrito, mediante declaración jurada, de remover de inmediato todos los\nanuncios, rótulos u otros que, ubicados dentro de un terreno público o privado, violenten las\ndisposiciones del presente Reglamento, salvo para el caso de los rótulos cuyas dimensiones sean\nmenores a un metro cuadrado.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 12.—Del Registro de Licencias: El Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Ingeniería de la División de Obras Públicas, llevará en un libro único o en una base de\ndatos, un registro de las licencias que otorgue a las personas físicas y jurídicas que lleven a cabo\nla actividad comercial de la publicidad exterior, asignándoles, para su identificación, un número\nespecífico, del que se le entregará un certificado al permisionario.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 13.—Vigencia de la Licencia: Las Licencias serán otorgadas por un plazo de diez años, y\npodrán ser renovadas por un plazo igual, a solicitud del interesado, previo aporte de la\ndocumentación que al efecto solicite el Ministerio de Obras Públicas y Transportes por medio del\nDepartamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de Obras\nPúblicas, conforme lo dispone en el presente reglamento. Además el interesado estará obligado a\ninformar y a presentar la documentación en cualquier momento que la empresa sufra un cambio en su\nconstitución social o giro a sus actividades.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 14.-Vigencia de la estructura en pie: Una vez edificada una estructura publicitaria, ésta\ndeberá mantenerse en pie, respetando el plazo máximo otorgado por la Ley de Arrendamientos Urbanos y\nSuburbanos, pudiéndose otorgar prórrogas a solicitud del interesado, tres meses antes de su\nvencimiento. En todo caso, el permisionario de la valla publicitaria dejará sujeto su permiso al\nplazo máximo otorgado por el arrendante, el cual no podrá exceder de 5 años. Si el permisionario es\ndueño de la propiedad donde se encuentra ubicada la valla publicitaria, deberá ajustarse al mismo\nplazo. No obstante, para prorrogar el permiso, el permisionario deberá aportar una certificación\nemitida por un profesional en Ingeniería Civil de la condición de la estructura, caso contrario\ndeberá retirarla, todo por cuenta del permisionario. De igual manera, el Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes por motivos de declaratoria de interés público comprobado, podrá solicitar al\npropietario de la estructura, retirarla o reubicarla, todo sin responsabilidad alguna para el\nEstado.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 15.-Prohibición para otorgar permisos o licencias: El Departamento de Inspección Vial y\nDemoliciones no conferirá permisos o licencias para la instalación de rótulos, anuncios o vallas, a\nninguna persona física o jurídica dedicada a la actividad comercial de la publicidad, que no se\nencuentre inscrita en el Registro de Licencias.\n\nDe comprobarse que alguna persona se ha dedicado a la actividad comercial de este tipo de\npublicidad, sin contar con la respectiva licencia o permiso, se ordenará el retiro o la demolición\ndel rótulo, anuncio o valla de que se trate, previo cumplimiento del debido proceso.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 16.—Incumplimientos: Cuando se comprobare el incumplimiento de las disposiciones previstas\npor este reglamento y las leyes, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes por medio del\nDepartamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de obras\nPúblicas, podrá cancelar la autorización otorgada, debiendo el infractor remover las estructuras que\nhubiere levantado, sin derecho a indemnización alguna. No obstante lo anterior, se deberán observar\nlas reglas del debido proceso, y contra este acto cabrán los recursos ordinarios correspondientes.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 17.-Póliza de Responsabilidad Civil: Las personas físicas o jurídicas que ejerzan las\nactividades a las que se refiere el presente reglamento, deberán suscribir y mantener vigente una\nPóliza de Responsabilidad Civil, por la suma inicial de diez millones de colones para el ejercicio\nde la actividad industrial y comercial de que se trata, la cual deberá obtenerse en el Instituto\nNacional de Seguros, por un plazo de vigencia no menor a un año, esta deberá renovarse anualmente,\nmomento en el cual se incrementará en proporción al monto o porcentaje de devaluación decretado por\nel Banco Central de Costa Rica.\n\nLa renovación de la póliza deberá presentarse anualmente ante el Departamento de Inspección Vial de\nla Dirección General de Policía de Tránsito, en los quince días hábiles siguientes a su emisión.\nCaso contrario se tendrá como incumplimiento a las disposiciones del presente reglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe los Diseños estructurales y su instalación\n\nArtículo 18.-Identificación de las estructuras: Todas las estructuras autorizadas e instaladas o que\nse instalen en el futuro, deberán exhibir en un lugar visible el número de Licencia -que\nidentificará a la empresa- y el número de permiso -que identificará específicamente a la estructura\npublicitaria. En caso de rótulos de funcionamiento, podrá mantenerse la autorización en el local\nrespectivo, otorgados por el órgano competente del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, así\ncomo el nombre de la persona física o jurídica propietaria de la indicada estructura.\n\nPara tales efectos, los primeros dígitos identificarán el número de licencia de la empresa, y los\nsiguientes dígitos, separados por un guión, el número de permiso específico.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 19.-Del registro de diseños estructurales: Toda persona física o jurídica que tenga una\nlicencia vigente para el desarrollo de las actividades a las que se refiere el presente reglamento,\npodrá solicitar la aprobación y registro de sus diseños estructurales.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 20.-Requisitos para la aprobación de los diseños estructurales: El interesado en registrar\nsus diseños estructurales en el Departamento de Inspección Vial y Demoliciones, de previo, deberá\ndirigirse a la Subárea de Ingeniería de Tránsito del Ministerio de Obras Públicas y Transportes,\ncumpliendo con lo siguiente:\n\nI.- Para diseños estructurales, el interesado deberá aportar: f) Solicitud con indicación clara del\nnombre y calidades del gestionante o de su representante legal debidamente acreditado, y fotocopia\nde la cédula de identidad del solicitante, así como la dirección de su domicilio. Deberá presentarse\noriginal y dos copias de la solicitud, una de las cuales será devuelta al interesado, debidamente\nsellada, firmada y numerada como comprobante. g) Descripción detallada de la obra, con indicación de\nmedidas, clase y tipo de iluminación, materiales, y demás características de esta. h) Dos juegos de\nplanos estructurales correspondientes a la obra por registrar, los cuales estarán debidamente\nfirmados por un profesional responsable en el área de la Ingeniería Civil. Los planos deben\npresentar los comprobantes originales (sello y timbre) que comprueben que fueron debidamente\nregistrados en el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica. i) Copia de la\nLicencia otorgada por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes a favor del solicitante. j)\nCopia de la Póliza de Responsabilidad Civil. II. Para la instalación de estructuras: Deberá\npresentar solicitud por escrito, la cual debe contener: k) Indicación clara del nombre y calidades\ndel gestionante o de su representante legal debidamente acreditado y fotocopia de la cédula de\nidentidad del solicitante, así como la dirección de su domicilio. Deberá presentarse original y dos\ncopias de la gestión, una de las cuales será devuelta al interesado debidamente sellada, firmada y\nnumerada como comprobante. l) Cuando se trate de personas jurídicas, deberá acompañarse a la\ngestión, fotocopia debidamente certificada de la cédula jurídica y la representación de dicha\nentidad, debidamente acreditada. m) Lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro del Área\nMetropolitana n) Dirección exacta de la propiedad en la que se solicita el permiso de instalación,\nincluyendo provincia, cantón, distrito y barrio. Además, se debe aportar un croquis de ubicación. o)\nUbicación exacta del lugar donde se proyecta instalar la estructura dentro de la propiedad,\nseñalando la altura media del terreno sobre la vía pública y la distancia libre del sitio escogido\npara la instalación con respecto al límite del derecho de vía o línea de propiedad. p) Autorización\nescrita del propietario o legítimo poseedor del (los) inmueble(s) sobre el (los) que se instalará(n)\nla(s) estructura(s), donde manifieste su aquiescencia irrestricta para que el ente regulador lleve a\ncabo la inspección que estime conveniente y proceda al retiro de la(s) estructura(s) por razones de\nincumplimiento del permisionario o a las disposiciones, comprobadas, del presente reglamento, no sin\nantes realizarse el debido proceso o si habiendo expirado el permiso otorgado, el permisionario no\nhubiese solicitado prorroga alguna o se negare a remover la estructura. En caso de que proceda la\ndemolición, a cargo del MOPT., por medio del Departamento de Inspección Vial y Demoliciones, se\nlevantará un acta de decomiso , en la cual se consignará en detalle las dimensiones y\ncaracterísticas del bien, a efecto de que, previo cumplimiento de las multas fijadas por la\nautoridad judicial pertinente, con base en la Ley General de Caminos, número 5060, le puedan ser\nentregados posteriormente. q) Copia de la Póliza de Responsabilidad Civil. r) Certificación de\nderecho de propiedad o, en su defecto del contrato de arrendamiento del inmueble. s) Copia\ncertificada de los planos catastrados, debidamente actualizados y con el alineamiento emitido por el\nequipo de Trabajo de Previsión Vial. t) Informe del Departamento de Estudios y Diseños de la\nDirección General de Ingeniería de Tránsito en el que avale el cumplimiento de los requerimientos\ntécnicos para la instalación en el sitio determinado. u) Dos juegos de planos estructurales\ncorrespondientes a la obra a registrar, los cuales deben estar debidamente firmados por un\nprofesional responsable en el área de la Ingeniería Civil. Los planos deben presentar los\ncomprobantes originales (sello y timbre) de que fueron debidamente registrados en el Colegio\nFederado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 21.-Cancelación del Permiso de instalación: Una vez otorgado el permiso de instalación,\néste tendrá una vigencia máxima de tres meses a partir de su emisión, si en ese lapso de tiempo no\nse ha instalado la obra o estructura publicitaria se tendrá por cancelado, salvo que antes de su\nvencimiento el interesado solicite una ampliación para renovar el permiso, con una antelación mínima\nde quince días. Estos permisos no podrán renovarse por mas de dos veces consecutivas. De presentarse\nel supuesto de cancelación del permiso, el permisionario deberá iniciar de nuevo el trámite\nrequerido para obtener uno nuevo.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22.-Casos en que no se produce alteración del diseño estructural: No se considerará\nalteración del diseño de la estructura, la sustitución de partes removibles o la pintura de un\nrótulo o anuncio.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 23.-Excepciones a la prohibición de levantamiento de estructuras en el derecho de vía: En\nel derecho de vía de las carreteras y caminos públicos se permitirán únicamente vallas, rótulos o\nanuncios, que planifique, localice, exhiba, construya e instale el Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, y que sean ejecutados por entes particulares, con la autorización de dicho Ministerio,\ny que formen parte de los estudios o convenios nacionales e internacionales, para la divulgación o\ninformación de programas de seguridad, prevención de riesgos, ornato o embellecimiento, así como\ntambién para la señalización de infraestructuras existentes que provean servicios, aledaños a donde\ncircule el peatón, el conductor del vehículo, el pasajero o el visitante del lugar o zona.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO V\n\n\n\n\n\nDel Procedimiento\n\n\n\n\n\nArtículo 24.-El Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la\nDivisión de Obras Públicas(*) atenderá y resolverá, ya sea a instancia de parte u oficiosamente, los\nasuntos de su competencia, de conformidad con lo dispuesto en las leyes números Nº 5060 Ley General\nde Caminos Públicos, Ley General de la Administración Vial Nº 6324 modificada por la Ley de la\nAutoridad Reguladora de los Servicios Públicos Nº 7593, Ley General de la Administración Pública Nº\n6227 y demás normativa aplicable a la materia, así como a las disposiciones reglamentarias vigentes.\nEn todo caso, el procedimiento servirá para asegurar el mejor cumplimiento de los fines de la\nAdministración, con el respeto para los derechos subjetivos e intereses legítimos del administrado,\nquien podrá hacer uso de los medios procesales establecidos al efecto.\n\n\n\n\n\n(*) (Así modificada su denominación por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 30063 del 25 de\noctubre de 2001. Anteriormente se indicaba: \"Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección General de la Policía de Tránsito\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 25.-En el conocimiento, tramitación y resolución de los asuntos propios de su competencia,\nel Departamento de Inspección Vial y Demoliciones aplicará las disposiciones legales que le son\npropias, así como los reglamentos complementarios, atendiendo los estudios e informes técnicos\nelaborados por las Subárea de Ingeniería de Tránsito, Departamento de Previsión Vial, Dirección\nGeneral de Planificación, así como de cualquier otra dependencia que fuere requerida para tal\nefecto.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 26.-Toda solicitud de permiso que sea sometida al conocimiento del Departamento de\nInspección Vial y Demoliciones, deberá presentarse por escrito. En todo caso, deberá contener al\nmenos:\n\na) Indicación clara del nombre y calidades del gestionante o de su representante legal debidamente\nacreditado y fotocopia de la cédula de identidad del solicitante, así como la dirección de su\ndomicilio; b) La descripción detallada de la obra, construcción o instalación que se pretende\nrealizar y el interés público o la necesidad en que se basa; c) Certificación del derecho de\npropiedad o, en su defecto, fotocopia debidamente certificada del contrato de arrendamiento. d)\nCopia de planos estructurales debidamente avalados por un profesional responsable en el área de la\ningeniería civil, así como el diseño publicitario; e) La normativa jurídica que sustenta dicha\npretensión; f) Lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro del Área Metropolitana; g) La\nfirma y autenticación respectiva de un profesional en derecho, así como los timbres del Colegio de\nAbogados, que correspondan; h) Estudios técnicos o anteproyecto esquemático de la propuesta en caso\nde que por la naturaleza de la obra así se requiera; i) Copia certificada de los planos catastrados\ndebidamente actualizados y con el alineamiento emitido por el equipo de Trabajo de Previsión Vial.\nj) Informe de la Subárea de Ingeniería de Tránsito en el que avale el cumplimiento de los\nrequerimientos técnicos para la edificación, construcción e instalación que se pretende realizar;\nDeberá presentarse original y tres copias de la gestión, conjuntamente con los documentos que se\ncrean necesarios para mejor fundamentar el caso, una de las cuales será devuelta al interesado\ndebidamente sellada, firmada y numerada, como comprobante.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 27.-Cuando se trate de personas jurídicas, deberá acompañarse a la gestión, fotocopia\ndebidamente certificada de la cédula jurídica y la representación de dicha entidad debidamente\nacreditada.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe las Vallas\n\nArtículo 28.-Lineamientos de acatamiento obligatorio para la instalación de vallas: La instalación,\naltura, distancia, medida y visibilidad de las vallas se regirá por los siguientes lineamientos,\nbasados en criterios científicos, tomando como punto de partida la velocidad permitida en las\ndiferentes vías públicas terrestres del país:\n\na) En carreteras cuya velocidad sea entre 60 y 100 kilómetros por hora, se autoriza la instalación\nde vallas publicitarias con un área de ochenta y cinco metros cuadrados como máximo, con una\nseparación de cien metros de distancia entre una y otra en un solo sentido de vía, y con un retiro\nmínimo respecto de las rotondas, pasos a desnivel, puentes vehiculares o peatonales, túneles, curvas\npeligrosas, intersecciones o cruces viales, accesos u otras que determine la Dirección General de\nIngeniería de Tránsito, previo estudio técnico, de cien metros de distancia. Estas vallas deberán\ntener un ángulo de visibilidad aproximada de veinte grados sobre el eje de ella y estar colocadas a\nuna altura total mínima de dieciocho metros sobre el nivel de la calzada o calle. Además no podrán\ninvadir el derecho de vía ya sean en forma terrestre o aérea, por lo que la base de la estructura\nque soporta el anuncio deberá estar ubicada en su totalidad dentro de la propiedad privada. En casos\nde estructuras en V, cuando estas sean instaladas en vías de dos sentidos o más en contrario, se\nprohíbe la instalación de otra valla enfrente de esta y por lo tanto, para la colocación de otra\nvalla publicitaria se deberá respetar, de igual manera, los cien metros de separación entre ellas.\nb) En carreteras cuya velocidad sea entre 40 y 60 kilómetros por hora, se autoriza la instalación de\nvallas publicitarias de un área de treinta metros cuadrados como máximo, con una separación de\ncincuenta metros de distancia entre una y otra, en un solo sentido de vía y, con un retiro mínimo\nrespecto de las rotondas, pasos a desnivel, puentes vehiculares o peatonales, túneles, curvas\npeligrosas, intersecciones o cruces viales, accesos u otras que determine la Dirección General de\nIngeniería de Tránsito, previo estudio técnico, de cincuenta metros de distancia. Estas vallas\ndeberán tener un ángulo de visibilidad aproximado de treinta grados sobre el eje de ella y estar\ncolocadas a una altura total mínima de doce metros sobre el nivel de la calzada o calle. Además no\npodrán invadir el derecho de vía ya sea en forma terrestre o aérea, por lo que la base de la\nestructura que soporta el anuncio deberá estar ubicada en su totalidad dentro de la propiedad\nprivada. En casos de estructuras en V, cuando estas sean instaladas en vías de dos sentidos o más en\ncontrario, se prohíbe la instalación de otra valla enfrente de esta y, por lo tanto, para la\ncolocación de otra valla publicitaria se deberá respetar, de igual manera, los cincuenta metros de\nseparación entre ellas. c) En carreteras cuya velocidad sea inferior a 40 kilómetros por hora, se\nautoriza la instalación de vallas publicitarias de un área de quince metros cuadrados como máximo,\ncon una separación de cincuenta metros de distancia entre una y otra en un solo sentido de vía, y\ncon un retiro mínimo respecto de las rotondas, pasos a desnivel, puentes vehiculares o peatonales,\ntúneles, curvas peligrosas, intersecciones o cruces viales, accesos u otras que determine la\nDirección General de Ingeniería de Tránsito, previo estudio técnico, de cincuenta metros de\ndistancia. Estas vallas deberán tener un ángulo de visibilidad aproximado de treinta y cinco grados\nsobre el eje de ella y estar colocadas a una altura total mínima de nueve metros sobre el nivel de\nla calzada o calle. Además no podrán invadir el derecho de vía ya sean en forma terrestre o aérea,\npor lo que la base de la estructura que soporta el anuncio deberá estar ubicada en su totalidad\ndentro de la propiedad privada. En casos de estructuras en V, cuando estas sean instaladas en vías\nde dos sentidos o más en contrario, se prohíbe la instalación de otra valla enfrente de esta y, por\nlo tanto, para la colocación de otra valla publicitaria se deberá respetar, de igual manera, los\ncincuenta metros de separación entre ellas.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 29.-Otros criterios técnicos aplicables para la instalación de vallas: Las vallas frente a\ncarreteras podrán instalarse en cualquiera de las siguientes disposiciones: individuales o 2 en V\n(tandem horizontal o vertical), con un rótulo por cara o en doble tandem (4 en V) con dos vallas por\ncara.\n\nIndependientemente de la imagen que se coloque en un anuncio publicitario, únicamente se permitirá\nun máximo de diez palabras por mensaje.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 30.-Regulaciones en cuanto a las estructuras multiposte y al uso de maderas y plástico:\nSólo se autorizará el empleo de estructuras multiposte o uniposte de metal y postes de concreto en\nel levantamiento de armazones. El uso de maderas tratadas con preservantes o postes plásticos, sólo\nse autorizará en zonas de alta salinidad.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VII\n\nDel mobiliario urbano\n\nArtículo 31.-Ubicación del mobiliario urbano: La instalación del Mobiliario Urbano, con publicidad o\nsin ella, deberá ajustarse a la siguiente regulación de distancias:\n\na) Para los parabuses, la distancia entre ellos será la determinada por el Consejo de Transporte\nPúblico, dependencia competente para la fijación de paradas del servicio de transporte remunerado de\npersonas, salvo en los casos en que la demanda de usuarios exija la instalación de grupos de\nelementos a una menor distancia de los mismos, de conformidad con autorización de la entidad antes\ncitada. Sin embargo, de previo a su autorización por el Departamento competente y con sustento en la\ndefinición de paradas realizadas por el ente rector de la materia, se requerirá aprobación de la\nestructura por parte de la Subárea de Ingeniería de Tránsito, quien deberá rendir el informe técnico\ncorrespondiente. b) Todo elemento publicitario y los elementos urbanos en general, salvo las\nnomenclaturas o señalizaciones referentes a los nombres de calles o avenidas, serán ubicados a una\ndistancia mínima de 15 metros del vértice o esquina de una calle.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 32.-Condiciones adicionales:\n\na) En la instalación de cualquier elemento de mobiliario urbano, la persona jurídica o física,\nconforme a las obligaciones contractuales, asumirá por su cuenta el costo de las acometidas y\nservicio de agua, del servicio de electricidad y cualquier otro tipo de servicio en el cual deba\nincurrir por concepto de mantenimiento. b) Será obligación de los concesionarios del mobiliario\nurbano mantener en óptimas condiciones de seguridad, ornato y limpieza, el mobiliario urbano, sin\nperjuicio de la colaboración que preste el Ministerio en calles de su jurisdicción, para efecto de\nno causar molestias a los ciudadanos.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 33.—Criterios aplicables a la publicidad en el mobiliario urbano:\n\n\n\n\n\na) Los elementos de mobiliario urbano, además de la finalidad específica para la que fueron\ndiseñados, podrán explotarse publicitariamente por los permisionarios de los mismos, con el\npropósito de financiar su proyecto.\n\n\n\n\n\nb) El área de publicidad del mobiliario urbano, de acuerdo a sus características, no podrá superar\nla altura de dos metros con sesenta centímetros, y una superficie total de dos metros con veinte\ncentímetros cuadrados por cada uno de los espacios publicitarios.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO VIII\nParabuses, casetas o escampaderos\n\n\n\n\n\nArtículo 34.—Autorización de escampaderos: Corresponderá al Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, por medio del Consejo de Transporte Público, a solicitud del interesado, suministrar\nlas listas de ubicaciones de paradas al permisionario, así como informar sobre cualquier cambio de\nubicación o paradas nuevas que se establezcan, previa demostración de la licencia que le acredite\npara realizar la instalación respectiva, así como la aprobación por parte del Consejo de Transporte\nPúblico.\n\n\n\n\n\nEl permisionario, una vez instaladas las casetas en los sitios de paradas establecidos, informará al\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes sobre las instalaciones efectuadas, así como los\nprogramas de colocación de nuevas casetas, a efecto de que se proceda con la inspección\ncorrespondiente.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 35.-Diseños: De previo a la autorización para instalar casetas, escampaderos, también\ndenominado parabuses, todo diseño de este tipo de mobiliario deberá ser aprobado previamente por el\nDepartamento de Ingeniería del Consejo de Transporte Público del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, y el interesado deberá adjuntarlo, con los demás documentos, en el momento de realizar\nsu solicitud de autorización.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 36.-Características de los parabuses y sus mensajes: Las estructuras utilizadas en los\nparabuses deberán consignar el mensaje publicitario perpendicular al flujo vehicular, y deberán\ntener iluminación para seguridad y comodidad de los usuarios. Además, deberán contar con un techo,\nun área para sentarse y un soporte de información sobre las rutas que tienen parada en ese lugar.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 37.-Calidad de los parabuses: Los parabuses deberán estar construidos con elementos y\nmateriales de alta calidad, que soporten las inclemencias del tiempo y garanticen su permanencia y\nseguridad para los usuarios.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 38.-Dimensiones: Las dimensiones de los parabuses no podrán exceder los 5.60 metros de\nfrente por 2 metros de fondo. Además, deberán respetar como mínimo 1.20 metros de libre tránsito\npeatonal, conforme lo establece el Artículo 41 de la Ley de Discapacitados.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 39.-Póliza de Responsabilidad Civil: El permisionario autorizado para la colocación de\n\"parabuses\" tendrá la obligación de suscribir y mantener vigente una póliza de Responsabilidad\nCivil, suscrita con el Instituto Nacional de Seguros por un monto de 10% del costo total de la obra\no, en su defecto, mantener una póliza global que cubra cualquier contingencia sobre responsabilidad\ncivil. Lo anterior con el fin de garantizar indemnizaciones por daños a terceros que fueren\nimputables al permisionario a raíz de la existencia de este elemento urbano.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 40.-Estética de la publicidad: Todos los anuncios que se exhiban en los \"parabuses\" deberán\npresentar un aspecto satisfactorio en cuanto a estética y no podrán contener expresiones contrarias\na las buenas costumbres y a la moral.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 41.-Dimensiones del área publicitaria: El área publicitaria dentro de los paneles no podrá\nexceder de 2.20 metros cuadrados.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 42.-Prohibición de propaganda religiosa o política: Dentro de la publicidad que se exhiba\nen el MUPI queda estrictamente prohibido toda clase de propaganda referente a partidos políticos o\ncredos religiosos.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 43.-Caso de obstrucción de un MUPI publicitario: En los casos donde se detecte un elemento\nde mobiliario urbano que contravenga las regulaciones en materia de seguridad vial o las normas\nvigentes, deberá prevenirse al permisionario, para que proceda en un plazo de quince días hábiles a\npartir de su notificación, a su eliminación, corrección o reubicación, según corresponda.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 44.-Prohibición de instalación de los MUPIS: se prohíbe la instalación de los MUPIS como\nsimple paleta o módulos publicitarios individuales, sin que se ubiquen en combinación con las\ncasetas o Escampaderos respectivos.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IX\n\nDe los Rótulos de Funcionamiento\n\nArtículo 45.-Clasificación de los rótulos:\n\na) Rótulos de una cara, adosados paralelamente a la fachada del edificio. b) Rótulos de dos caras,\nadosados perpendicularmente al edificio o fachada. c) Rótulos instalados mediante una estructura\nsobre techo, cubierta, alero, toldo o marquesina, de una o dos caras. d) Rótulos independientes: Se\nincluyen aquellos rótulos cuyo soporte es independiente de la edificación, ya sea sobre poste o\nestructura, ya sean de una o dos caras. e) Rótulos de ventana: Rótulos instalados dentro de una\nventana o puerta, con la intención de que sean vistos desde fuera. f) Rótulos instalados mediante\nestructura o directamente, debajo de marquesinas, aleros o toldos, de una o dos caras.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 46.-Rótulos prohibidos: Queda totalmente prohibida la instalación de los siguientes\nrótulos:\n\na) En postes de alumbrado público, árboles, ríos con zona de protección, jardines de interés\npúblico, o sitios catalogados como patrimonio natural, salvo los rótulos indicativos. b) En\nmonumentos, plazas y demás bienes catalogados como de interés y valor histórico patrimonial. c)\nRótulos en el derecho de vía, salvo aquellos autorizados en forma específica por las autoridades\ncorrespondientes. d) Rótulos abandonados o en un estado de deterioro evidente desde un punto de\nvista estético, o que representen un peligro para los transeúntes. e) Aquellos rótulos que obstruyan\nla visibilidad de las señales de tránsito, o tengan reflectores intermitentes que puedan confundirse\ncon éstas. f) Rótulos volados sobre el derecho de vía en áreas no urbanas y en áreas urbanas estos\nno deberá sobrepasar el cordón de caño.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 47.-Del permiso como requisito esencial y sus excepciones: Salvo las excepciones\nestipuladas en este artículo, todos los rótulos requerirán el permiso respectivo. No requerirán\npermiso los siguientes tipos de rótulos:\n\na) Rótulos utilizados en templos religiosos. b) Rótulos direccionales o informativos para señalar\nentradas o salidas a la vía pública, con un tamaño máximo de 1 metro cuadrado. c) Decoraciones\ntemporales para eventos o días festivos, siempre y cuando éstas no invadan la vía pública. d)\nRótulos o placas de ventanas o puertas ubicados dentro del edificio, aunque sean visibles desde el\nexterior. e) Rótulos que anuncian la venta, arriendo o alquiler de una propiedad o inmueble en el\nque está colocado, que no exceda de un metro cuadrado. f) Rótulos dentro de centros comerciales en\nlos locales con vista hacia pasillos o estacionamientos internos.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 48.-Requisitos para la obtención de permisos:\n\na) Croquis a escala del rótulo por colocarse , con indicación de la estructura de soporte o anclaje.\nComo opción a este punto se puede adjuntar un montaje fotográfico con indicación de las respectivas\nmedidas. b) Para los rótulos que emplean estructuras complejas o para los que midan más de 10 metros\ncuadrados por cara, deberá adjuntarse un plano constructivo de la estructura de anclaje y de soporte\ncon la firma de un ingeniero responsable y la correspondiente memoria de cálculo. d) Aquellos otros\nrequisitos establecidos en el presente reglamento.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 49.-Áreas máximas de los rótulos: El área máxima, altura y tipo de instalación permitido\npor local comercial o predio, se calculará según el sitio donde esté ubicado, de acuerdo a los\nsiguientes parámetros:\n\nPara definir el área de un rótulo se tomará en cuenta un solo frente.\n\na) Zona Residencial\n\nPara usos permitidos en zonas residenciales se autorizarán los siguientes rótulos:\n\n- Un rótulo independiente limitado a 0.50 metros cuadrado por cada metro lineal de frente del local.\n- Un rótulo de una cara adosado a la pared, cuya altura máxima sea de 0.62 metros, el cual puede\nocupar todo el frente del local, o un toldo o marquesina luminosa de 0.92 metros de altura, que\npuede ocupar todo el frente del local. - Un rótulo debajo de la marquesina por cada local o entrada\nindependiente, que no excederá de 0.75 metros cuadrados. La distancia mínima entre la parte inferior\ndel rótulo y el nivel del piso será de 2.40 metros. - Un rótulo de dos caras, perpendicular a la\npared, con un área máxima de 0.50 metros cuadrado por cada metro lineal de frente del local\ncorrespondiente. Este rótulo se puede usar únicamente en sustitución del rótulo independiente. - La\naltura total de los rótulos no podrá exceder los 8 metros, en ningún caso, podrán salir más allá del\ncordón de caño. b) Zona Comercial Industrial\n\nPara estas zonas se permitirán:\n\n- Un rótulo independiente o una estructura conformada por varias secciones por cada frente a la vía\npública, que no excederá de 1.5 metros cuadrados de área por cada metro lineal de frente. La altura\nmáxima de estos rótulos no podrá exceder los 16 metros. Cuando el frente a la vía pública excede los\n50 metros lineales, un rótulo adicional independiente será permitido por cada 50 metros de\nincremento. - Rótulo de pared o toldo adosados al edificio, que no excederán de un treinta por\nciento de la fachada en la cual se instalarán. La combinación de toldos y rótulos no excederá el\nárea permitida. - En sustitución del rótulo independiente, podrán colocarse rótulos de dos caras,\nperpendiculares al edificio o sobre el techo del mismo. La altura libre en las áreas peatonales debe\nser de un mínimo de 2.40 metros. El área permitida para estos rótulos será de un metro cuadrado por\ncada metro lineal de frente del local correspondiente. - Un rótulo debajo de la marquesina por cada\nlocal o entrada independiente, que no excederá de 0.75 metros cuadrados. La distancia mínima entre\nla parte inferior del rótulo y el nivel de piso será de 2.40 metros.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 50.-Cancelación del permiso: El Departamento Inspección Vial y Demoliciones, podrá cancelar\nel permiso para el rótulo de funcionamiento, y ordenar su retiro o demolición a costa del\npropietario, cuando se esté incumpliendo lo establecido en este reglamento, previo otorgamiento del\ndebido proceso.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 51.-Casos de excepción: Se definirán y analizarán casos de excepción, no contemplados en\nlas tipologías de rótulos fijadas en este reglamento, como casos especiales, los cuales podrán\npermitirse, siempre y cuando se incorporen armoniosamente a la edificación y entorno urbano.\n\nDentro de esta categoría se ubican los rótulos de servicios públicos, como relojes automatizados,\ntableros informativos y otros rótulos especiales, así como todos aquellos casos no contemplados en\neste reglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO X\n\nProhibiciones\n\nArtículo 52.-Prohibiciones: Queda absolutamente prohibido colocar anuncios publicitarios en las\nsiguientes condiciones:\n\na) Rótulos y anuncios en secciones que por la topografía del terreno, y de acuerdo con el criterio\ntécnico de la Dirección General de Ingeniería de Transito puedan afectar la seguridad vial, la\nvisibilidad, la perspectiva panorámica, el ornato o el medio ambiente. b) Anuncios en puentes,\ncasetas de peaje u otras obras destinadas al servicio público, intersecciones viales o ferroviarias,\nen distancias menores, tratándose de curvas peligrosas, rotondas o túneles, a las definidas en el\nartículo 28 del presente reglamento. Dicha distancia deberá ser medida desde sus extremos, inicio de\nla rampa de salida o comienzo de la curva y no desde su centro geométrico. c) Los que tengan luces\nque despidan rayos, o aquellos de iluminación que afecten directamente la capacidad visual del\nconductor, de acuerdo con el criterio técnico de la Dirección General de Ingeniería de Tránsito. d)\nLos que utilicen la forma, diseño o simbología similares a los semáforos y a las señales de\ntránsito, con excepción de los usados por los vehículos de transporte de estudiantes. e) Los que\nreduzcan la visibilidad de la vía, según las especificaciones técnicas y lo dispuesto por la Ley Nº\n7331, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres. f) Los que estén cerca de un río o arroyo y\npudieren ser arrastrados por las corrientes, dando lugar a que se formen represas o lagunas\npropiedades, siendo propiedades entre un peligro para la propiedad de las personas o la salvaguarda\nde los bienes y propiedades. g) Los que estén colocados de forma tal que proyecten sombras sobre la\ncarretera. h) Rótulos, anuncios, o cualquier forma de publicidad en los derechos de vía de los\ncaminos públicos. i) Rótulos, anuncios, o cualquier forma de publicidad en los puentes, ya sean\nvehiculares o peatonales, o en cualquier tipo de infraestructura vial.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 53.-Prohibición de anuncios publicitarios en edificios públicos: Queda prohibido instalar,\nfijar o pintar vallas o rótulos con mensaje publicitario, en edificios públicos o centros\nreligiosos.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 54.-Prohibición para pintar anuncios o rótulos con colores asociados con las señales de\ntránsito: Queda prohibido construir o pintar rótulos, anuncios o cualquier obra que por la\ncombinación de sus colores, diseños, dimensiones o símbolos, pudieren confundirse con las señales de\ntránsito.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 55.-Prohibición del uso de determinadas palabras: En los textos de los anuncios y rótulos\ndestinados a la propaganda comercial o de servicios, no se permitirá el uso de las palabras que\ntiendan a confundirse con otras técnicamente utilizadas en materia de seguridad vial.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XI\n\nDe la cesión de las licencias y los permisos\n\nArtículo 56.-Casos en que procede la cesión de permisos y licencias: El Ministerio de Obras Públicas\ny Transportes, a través podrá autorizar la cesión de las licencias o de los permisos, sean estos\núltimos parciales o totales, de una empresa autorizada, previa gestión conjuntamente suscrita por\nlas partes interesadas, siempre y cuando cumpla con los mismos requisitos y obligaciones del\ncesionante, asimismo, deberá cumplir con los requisitos establecidos en el artículo siguiente.\n\nSerá nula e ineficaz toda cesión que se lleve a cabo sin la autorización de la Administración.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 57.-Requisitos: Para todo traspaso deberá cumplirse previamente con los siguientes\nrequisitos:\n\na) Solicitud de traspaso dirigida a Inspección Vial del MOPT., con cumplimiento de las formalidades\nlegales correspondientes, debidamente autenticada y con señalamiento para recibir notificaciones. b)\nLista de permisos que se traspasan, con identificación precisa del número de cada uno y su\nubicación. c) Declaración jurada de quien resultare beneficiado con el traspaso, en el sentido de\nque se compromete a cumplir con la totalidad de las obligaciones. ee) Documentos que demuestren al\nmenos que se encuentran vigentes la licencia, registros, permisos y póliza de la firma interesada en\ntraspasar sus autorizaciones.\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XII\n\nDe la cancelación de la licencias y permisos\n\nArtículo 58.-Procederá la cancelación de licencia otorgada a persona física o jurídica, o del\npermiso para la estructura en pie, cuando por deficiencias graves y debidamente comprobadas de esta\no por incumplimiento de las condiciones establecidas en el presente reglamento, resulten contrarias\na derecho o la seguridad pública, no obstante deberá observarse el debido proceso.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XIII\n\nDe los recursos\n\nArtículo 59.-Contra los actos emitidos por el Departamento de Inspección Vial y Demoliciones cabrán\nlos recursos de revocatoria con apelación en subsidio, los que deberán interponerse dentro de los\ncinco días siguientes a la notificación personal, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 6324,\nLey de la Administración Vial, reformada por Ley Nº 7593.\n\nLas resoluciones de mero trámite no son susceptibles de impugnación.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 60.-La Dirección de Policía de Tránsito podrá, de acuerdo con sus facultades, rechazar el\nrecurso de revocatoria y trasladar el de apelación ante el superior, pero, en todo caso, estará\nobligada a fundamentar las razones de hecho y de derecho que motivan su decisión.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 61.-Los recursos ordinarios deberán cumplir, además, con las formalidades y requisitos\nestablecidos en el artículo 12 y 13, según corresponda, establecidos en el presente reglamento.\n\nSe rechazarán ad portas aquellos que no indiquen con claridad la condición y calidades del\nrecurrente, la pretensión, los hechos y la fundamentación jurídica, así como la indicación del lugar\npara recibir notificaciones, y la debida autenticación de la firma del gestionante.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 62.-Si conjuntamente con el recurso de revocatoria, se hubiere presentado el de apelación,\nal producirse el rechazo del primero, la Dirección General de Policía de Tránsito admitirá el\nsegundo para ante el Despacho del Ministro, quien podrá solicitar las pruebas o informes adicionales\nque considere convenientes para la óptima solución del caso.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 63.-El recurso de alzada lo resolverá el Ministro dentro de los treinta días naturales\nsiguientes a la fecha de recepción del mismo, de conformidad con el artículo 29 de la Ley de la\nAdministración Vial, modificado por el artículo 65 de la Ley Nº 7593, Ley de la Autoridad Reguladora\nde los servicios Públicos. La resolución que dicte el Ministro agota la vía administrativa y surte\nefectos desde su publicación en el periódico oficial La Gaceta.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 64.-Podrá interponerse incidente de nulidad cuando existieren razones que así lo\njustificaren, pero, en lo conducente a requisitos, términos y formalidades, serán aplicables las\ndisposiciones de este reglamento para los recursos ordinarios.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XIV\n\n\n\n\n\nDe los plazos\n\n\n\n\n\nArtículo 65.—El Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección General de Ingeniería\nde la División de obras Públicas, contará con un plazo no mayor de treinta días hábiles para\nestudiar y resolver los asuntos sometidos a su competencia. En casos en que, por la complejidad del\nasunto, se requiera de tiempo adicional, previo razonamiento, se le informará al gestionante.\n\n\n\n\n\nEn cualquier caso, el término empezará a correr a partir del momento en que se consigna la recepción\nde la documentación en el Departamento o, según corresponda, desde que se hubiere presentado la\ngestión del caso.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 2 del Decreto Ejecutivo N° 30063 de 25 de octubre del 2001, en cuanto\na la dependencia jerárquica que pasó de Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la\nDirección de Policía de Transito a Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de\nIngeniería de la División de Obras Públicas)\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO XV\n\nDisposiciones Finales\n\nArtículo 66.-Prohibición: En ningún caso los rótulos, o cualquiera de las modalidades a las que se\nrefiere el presente Reglamento, podrán sobresalirse de la línea de construcción definida por la\nentidad competente.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 67.-Seguridad de los rótulos, vallas y demás elementos: Todos los rótulos, elementos y su\nestructura, deberán presentar un satisfactorio grado de seguridad, y aquellos que estuvieren en\ndeficientes condiciones de mantenimiento, podrán ser removidos, previa comunicación a su\npropietario, otorgando el plazo conferido en el artículo 19 de la Ley Nº 5060, Ley General de\nCaminos Públicos. De no cumplirse con los requerimientos del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, éste podrá hacer los trabajos que sean necesarios por su cuenta, cobrando al\nresponsable el valor de aquellos más un 50% como recargo, sin perjuicio de la multa de ley que fuere\naplicable.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 68.-Casos de excepción: Corresponderá al Ministerio de Obras Públicas y Transportes\ndeterminar, previo estudio técnico y legal, los casos excepcionales no ubicables dentro de las\ntipologías a que se refiere el presente reglamento y que pueden ser autorizados siempre y cuando se\nenmarquen dentro de los principios que se establecen.\n\nPara los efectos de analizar los casos especiales, así como para darle seguimiento adecuado a este\nreglamento, se constituirá un foro permanente entre la Cámara de Publicidad Exterior (CAPEX) y el\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDisposiciones transitorias\n\nTransitorio Primero: Todas aquellas personas físicas o jurídicas que tengan rótulos y anuncios de\npublicidad instalados antes de la entrada en vigencia del presente reglamento y que no estuvieren\ncolocados a derecho, deberán ajustarse a las disposiciones de éste en un plazo no mayor de dos años,\ncontado a partir de su publicación.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDerogatoria:\n\nSe deroga el Decreto Ejecutivo Nº 26213-MOPT del 14 de agosto de 1997 y cualquier otra disposición o\nreglamento que se le oponga.\n\nRige a partir de su publicación.\n\n \n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Segundo: Las estructuras de madera existentes deberán ser sustituidas por metal,\nconcreto, plástico, o fibra de vidrio, en un plazo de seis meses, conforme a lo dispuesto en este\nReglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Tercero: Los rótulos y anuncios que a la fecha de publicación del presente Reglamento\ntengan una medida superior a la indicada, y una ubicación diferente, deberán adaptarse a las\ncondiciones estipuladas en la anterior normativa, en el plazo consignado en el Transitorio I.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Cuarto: Las personas físicas o jurídicas que posean rótulos, vallas o anuncios,\ninstalados antes de la promulgación del presente reglamento, poseerán un plazo improrrogable de seis\nmeses, a partir de su publicación, para solicitar, obtener y renovar los permisos y licencias\npertinentes.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Quinto: Las empresas dedicadas a instalar mobiliario urbano deberán, en un plazo no\nmayor de dos años, ajustarse a las disposiciones contenidas en el presente reglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Sexto: En un plazo de tres meses, contados a partir de la publicación del presente\nreglamento, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y Consejo de Seguridad Vial, dotarán del\npersonal suficiente y necesario al Departamento de Inspección Vial para el cumplimiento adecuado del\npresente reglamento.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio Sétimo: El Ministerio de Obras Públicas y Transportes promoverá la concertación del\npresente rango normativo ante los Gobiernos Locales, respecto de los derechos de vía, a fin de que\nlas obligaciones impuestas por la Ley General de Caminos Públicos puedan ser realizadas en forma\narmónica y homogénea.\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 2/5/2026 15:06:45\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "- Usted está en la última versión de la norma -\n\nRegulation of Rights-of-Way and Outdoor Advertising\n\n\nNo. 29253-MOPT\n\n(Note: In accordance with Transitory Provision XIII of the Land-Based Public Roads Traffic and Road Safety Law, No. 9078 of October 4, 2012, the following is established: \"TRANSITORY PROVISION XIII.- Until such time as special legislation is enacted to regulate outdoor visual communication on private property fronting national and cantonal routes, the regulatory and supervisory bodies are determined, and Executive Decree 29253-MOPT denominated 'Regulation of rights-of-way and outdoor advertising' is repealed, the MOPT shall be responsible for approving or denying the permits processed, within a maximum period of thirty calendar days from the date of application. The criterion issued by the MOPT shall prevail in cases concerning this matter fronting national routes...\")\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by Article 140, subsections 3 and 18 of the Political Constitution and based on the provisions of the Law Establishing the Ministry of Public Works and Transport No. 4786 of July 5, 1971, and its amendments; the General Public Administration Law, No. 6227 of April 28, 1978; the Law of Traffic on Public Roads No. 7331 of April 22, 1993, and its amendments; the Road Administration Law No. 6324 of May 25, 1979, and its amendments, through the Law of the Regulatory Authority for Public Services No. 7593 of September 5, 1996; the General Public Roads Law No. 5060 of August 22, 1972, and its amendments, and other applicable legal and regulatory provisions.\n\nConsidering:\n\n1º-That Articles 11 and 14 of the Road Administration Law; Article 2, subsection a) of the Law Establishing the Ministry of Public Works and Transport; numeral 125 in fine in relation to Article 206 of the Land-Based Public Roads Traffic Law; Articles 1, 2, and 19 of the General Public Roads Law, establish the competence of the Ministry of Public Works and Transport, through the General Directorates of the Traffic Police and Traffic Engineering, to ensure the appropriate use of the rights-of-way of the national road network and likewise assign to the municipalities a similar function concerning the cantonal road network, in accordance with the policies established by said Ministry.\n\n2º-That currently there is a widespread use of advertising on both public and private lands, while no sufficiently coherent and harmonious regulatory body exists, establishing therein respect for the legal nature inherent to public domain assets, for the essential rules regarding road safety, for the rights to a healthy and ecologically balanced environment, and for the rights of individuals to carry out advertising activities.\n\n3º-That it is necessary to adopt regulations that govern the rights and obligations of the State regarding the controls it must establish concerning outdoor advertising, as well as the activity of individuals in relation to the legitimate exercise of outdoor advertising, in strict compliance with the provisions established by this act.\n\n4º-That regarding rights-of-way, it is incumbent upon the Ministry to establish the policy most convenient to the public interest, especially on a series of roads that, due to their operating characteristics and high vehicle volume, require special care and regulation to minimize traffic accidents.\n\n5º-That in accordance with Opinion C85-2000 of the Attorney General's Office of the Republic, bus stops (escampaderos) and road nomenclature must be installed within the right-of-way and, furthermore, must not contain advertising, and, if they do contain it, it must be sufficiently discreet so as not to endanger the road safety of vehicles and pedestrians, since in these cases a manifest and evident public interest is involved. Therefore,\n\nThey Decree\n\nThe following,\n\nRegulation of rights-of-way and outdoor advertising\n\nCHAPTER I\n\nObjectives, definitions, competence, and\n\ngeneral provisions\n\nArticle 1º-Objectives and scope of application. The purpose of this regulation is to administer, oversee, and regulate, at the national level, the rights-of-way of the national road network, as well as matters concerning the installation, replacement, construction, reconstruction, and display of all types of signs (anuncios), identification signs (rótulos), billboards (vallas), bus shelters (parabuses) on public or private land, or in the rights-of-way under the care of the Ministry of Public Works and Transport, which shall be the sole competent authority in this matter; such competencies shall also apply to vehicles providing any type of public service, as well as to any kind of outdoor advertising, taking into account the distribution of competencies established by Article 1 of the General Public Roads Law, and Regulation No. 13041 on the functional classification of Public Roads, with the purpose of protecting road investment, promoting the safety of drivers and users in general, maintaining its creative value, and preserving the landscape from visual pollution.\n\nArticle 2º-Definitions. For the purposes of applying this regulation, the following definitions are established:\n\nSign (Anuncio): Any signboard, writing, print, image generated by electronic means, painting, emblem, drawing, or other advertising medium, placed on the ground, or on a natural or artificial structure, whose purpose is to make commercial propaganda or draw attention to a product, article, trademark, or to a commercial activity or business, service, recreation, profession, or home-based occupation that is offered, sold, or carried out at a site other than where such sign appears.\n\nFreeway (Autopista): A restricted-access road, with four or more traffic lanes, with or without a central dividing island.\n\nTraffic authority or inspector: An official appointed in accordance with the law, invested with authority and reporting to the General Directorate of the Traffic Police.\n\nPublic notice (Aviso): Any sign of public interest, without commercial advertising purposes.\n\nInstitutional notice (Aviso institucional): Any sign whose purpose is to draw attention to buildings, projects, governmental activities, or those of civic, educational, cultural, religious, philanthropic, or charitable entities, or for public knowledge of the hours or meeting places of these entities.\n\nStreets (Calles): Urban public roads comprised within a block, with the exception of the roads that cross through it, subject to municipal jurisdiction.\n\nLocal streets (Calles locales): Public roads included within the block of an urban area, and which are not classified as urban traverses on the national road network.\n\nRoadway (Calzada): The surface of the road on which vehicles travel, composed of one or more traffic lanes. It does not include the shoulder.\n\nUnclassified roads (Caminos no clasificados): Public roads such as bridle paths, trails, footpaths, and tracks that provide access to very few users, who will bear the costs of maintenance and improvement. The categories of local roads (caminos vecinales) and local streets are not included.\n\nLocal roads (Caminos vecinales): Public roads that provide direct access to farms or other rural economic units; they connect hamlets and towns with the national road network and are characterized by having low traffic volumes and high proportions of short-distance local trips.\n\nHighways (Carreteras): Public land roads subject to the jurisdiction of the Ministry of Public Works and Transport. (Executive Decree 26213-MOPT).\n\nRestricted-access highway (Carretera de acceso restringido): All those roads on which, by provision of the Ministry of Public Works and Transport, and for reasons of capacity or safety, it is convenient to limit the access or exit of vehicles, and access or exit thereof is only permitted at intersections. Likewise, access to adjoining properties is permitted via frontage roads.\n\nSemi-restricted access highway (Carretera de acceso semirestringido): Those highways that, due to their operating conditions, require control of the number, appropriate design, and adequate construction of accesses to ensure the smooth flow of vehicles, in order to minimize the risk of accidents.\n\nPrimary highways (Carreteras primarias): Network of trunk routes serving corridors, characterized by relatively high traffic volumes and a high proportion of international, interprovincial, or long-distance trips.\n\nSecondary highways (Carreteras secundarias): Routes that connect important cantonal capitals, not served by primary highways, as well as other centers of population, production, or tourism that generate a considerable number of interregional or intercanton trips.\n\nTertiary highways (Carreteras terciarias): Routes that collect traffic from primary and secondary highways and constitute the main roads for trips within a region or between important districts.\n\nRight-of-way (Derecho de vía): Strip of land, owned by the State, of demanial nature, intended for the construction of road works for vehicle circulation, and other works related to safety, embellishment, and pedestrian use, generally comprised between the boundaries that separate it from the public or private lands adjacent to the road.\n\nBus stops (Escampaderos): Structure of a design authorized by the Engineering Department of the Public Transport Council, located in the right-of-way of national highways to be used by users of the public paid passenger transport service at authorized stops duly signposted by the General Directorate of Traffic Engineering, which may include institutional and/or commercial information. These structures are also known as shelters (casetas) or bus shelters (parabuses).\n\nAttached Structure (Estructura de Adhesión): Structure made on a frame attached to the building.\n\nInflatable items and balloons (Inflables y globos): Inflatable structures, designs, or geometric figures that contain advertising and that are somehow kept suspended or not in the air, or are used to remain on display.\n\nOffender (Infractor): Anyone who is proven to have made or ordered the placement of a structure, sign (anuncio), identification sign (rótulo), or public notice (aviso) in contravention of the provisions of this regulation, or who, in any other way, makes improper use of State property shall be considered an offender.\n\nRoad Inspection and Demolitions (Inspección Vial y Demoliciones): Administrative unit attached to the General Directorate of the Traffic Police of the Ministry of Public Works and Transport, responsible for ensuring compliance with and the scope of this Regulation.\n\nIntersection (Intersección): Area of a public road where two or more roads join or cross without traffic flows necessarily mixing.\n\nLicense (Licencia): Formal authorization granted by the State, through its competent bodies, empowering a natural or legal person to exercise the commercial activity of placing any outdoor advertising media, for a determined period, and whose validity is subject to compliance with the provisions contained in this Regulation.\n\nEnvironment (Medio Ambiente): System constituted by the elements that make up nature and surround human beings, conditioning them in their activity of evolution and survival.\n\nUrban Information Furniture (Mobiliario Urbano Para Información) (MUPI): Structures placed within areas of free pedestrian transit, for citizen information on certain commercial products and activities, public notices of general interest, or embellishment.\n\nMOPT: Ministry of Public Works and Transport, a State agency created by Law No. 4781 of July 5, 1971, and its amendments, having among its attributions the exercise of jurisdiction over the highways that make up the National Road Network, in accordance with the General Public Roads Law No. 5060.\n\nUrban furniture (Mobiliario urbano): Urban furniture is understood to mean the set of elements that occupy a public space, with or without advertising, among which are cited: bus shelters (parabuses), shelters (casetas) or bus stops (escampaderos), trash cans, benches, signage, kiosks, columns, public telephones, taxi stands, and all types of urban signaling and nomenclature, whether of a public or private nature.\n\nMulti-post (Multiposte): Structure made with two or more supports installed on independent bases or foundations.\n\nEmbellishment (Ornato): Placement and maintenance of living or inert elements to improve the appearance of works constructed by man.\n\nUrban landscape (Paisaje urbano): Everything built for the use and enjoyment of the community, observable from the public road, and that maintains a balance with contemporary human activities.\n\nRegistered Structural Design Permit (Permiso de diseño estructural Registrado): Permit granted by the MOPT, through its competent bodies, for the installation of a structure that must be fully respected at the time installation is carried out at a specific location.\n\nStructural Design Installation Permit (Permiso de instalación de diseño estructural): Permit granted by the MOPT, through the Department of Road Inspection, to anyone holding a license in accordance with the terms of this Regulation, for the specific installation of a previously authorized structure, which will or will not be subject to a specific commercial design.\n\nPanoramic Perspective (Perspectiva Panorámica): View that exists to a greater or lesser degree in certain sectors of the national territory, streets, roadways, classified or local roads, and highways, where the composition of the elements of the surrounding landscape provide a scenic natural beauty worthy of being extolled, maintained, protected, and freed from visual obstacles that limit, deform, or alter it, to the detriment of the basic rights of man.\n\nCantonal road network (Red vial cantonal): Set of national highways determined by the National Road Council, based on the respective technical studies. Constituted by local roads (caminos vecinales), local streets, and unclassified roads, not included by the Ministry of Public Works and Transport within the national road network. Its administration corresponds to the municipalities.\n\nNational road network (Red vial nacional): Set of national highways determined by the National Road Council, based on the respective technical studies, and constituted by primary, secondary, and tertiary highways, whose administration is the competence of the Ministry of Public Works and Transport.\n\nSingle registry of identification signs (rótulos), billboards, signs (anuncios), or signals (Registro único de rótulo, valla, anuncio o señal): Book or database where the identification signs (rótulos), signs (anuncios), signals, etc., that are authorized by the competent body of the Ministry of Public Works and Transport are registered.\n\nSingle registry of companies dedicated to outdoor advertising (Registro único de empresas dedicadas a la publicidad exterior): Book or database where companies dedicated to advertising will be registered.\n\nRoundabout (Rotonda): An at-grade intersection at which traffic arrives from all accesses and converges onto a one-way street. This street is continuous around a central island.\n\nIdentification Sign (Rótulo): Any signboard, writing, print, emblem, painting, drawing, or other medium whose purpose is to draw attention to a product or activity offered or produced at the same site where it is located.\n\nDirectional Identification Sign (Rótulo Direccional): Any identification sign whose purpose is to draw attention to directional indications or information within private property, provided they are not installed on the public road or in the rights-of-way.\n\nTemporary identification signs or public notices for works under construction (Rótulos o avisos temporales de obras en construcción): Any identification sign or public notice whose purpose is to identify the construction of a public or private project, for a transitory purpose and for a determined period, duly authorized by the Ministry of Public Works and Transport.\n\nAbandoned identification sign, sign, billboard (Rótulo, anuncio, valla en abandono): Identification signs (rótulos), signs (anuncios), billboards (vallas), MUPIs, bus shelters (parabuses), or other forms of outdoor advertising that are not in a satisfactory state of conservation and show deterioration such as corrosion or damage to their structure.\n\nTandem: Structure that allows the placement of one billboard over another of the same size.\n\nV-Tandem (Tandem en V): Structure of the same size that allows the placement of a \"Tandem\" type billboard, displayed in each direction of the road, for a total of 4 billboards.\n\nPrivate land (Terreno privado): Property adjacent or not to the rights-of-way, whose ownership and/or possession is lawfully exercised by an individual.\n\nPublic land (Terreno público): Property belonging to the State, not susceptible to appropriation by individuals in accordance with current laws. However, it may be leased to individuals when so requested and upon compliance with the requirements of the Law and current regulations.\n\nSingle-post (Uniposte): Independent structure made with a support installed on a base or foundation.\n\nBillboard (Valla): Any structure specially constructed and designed for outdoor advertising that advertises products or services not necessarily bought, sold, or produced at the same site where it is installed.\n\nVehicle (Vehículo): Any means of transport that travels on public roads.\n\nPublic Road (Vía Pública): Road infrastructure of public domain and common use that, by provision of the administrative authority, is intended for the free transit of transport vehicles and persons, in accordance with the laws and planning regulations, and that is, in fact, intended for that public use, subject to the provisions established in the Traffic Law No. 7331.\n\nVisibility (Visibilidad): Effect of perception and distance necessary for the driver of a vehicle to travel on a road without danger of accidents.\n\nPanoramic View (Vista Panorámica): Place where, due to its particular location, nature predominates within a specific viewing angle.\n\nArticle 3º-Competence: The rights-of-way of the national road network are State assets over which no right may be claimed, given that, due to their legal nature, they are inalienable, imprescriptible, and unattachable, so their occupation is prohibited without authorization from the Ministry of Public Works and Transport, which may grant temporary permits for the occupation of rights-of-way or land with a public vocation, when an evident and manifest public interest is involved in said permit.\n\nArticle 4º—General Provisions: The party interested in obtaining a permit for the temporary use or occupation of a right-of-way, as established in Article Three of this regulation, as well as the installation, replacement, construction, reconstruction, and display of all types of signs (anuncios), identification signs (rótulos), billboards (vallas), bus shelters (parabuses), on public or private land, or in the rights-of-way under the care of the Ministry of Public Works and Transport, must apply for it before the Department of Road Inspection and Demolitions (Departamento de Inspección Vial y Demoliciones) of the Engineering Directorate of the Public Works Division, complying with the requirements established in this regulation.\n\n(Thus amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency that changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Traffic Police Directorate to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division)\n\nArticle 5º-Regulation: The installation, construction, reconstruction, display, and placement of signs (anuncios), identification signs (rótulos), and public notices (avisos), located on lands adjacent to the right-of-way of the national road network, shall be governed by the provisions of this regulation.\n\nArticle 6º-Prohibition of possession of rights-of-way: It is strictly prohibited to construct, build, sell, cultivate, or exercise any form of occupation, in the rights-of-way of public roads, as well as to exercise any type of permanent possession or simple tenure thereof, except for the exceptions provided for in this regulation. Likewise, the placement of advertising signs (anuncios) or identification signs (rótulos), billboards (vallas), public notices (avisos), and similar items shall be strictly prohibited when an evident and manifest public interest is not involved.\n\nCHAPTER II\n\nOf the Department of Road Inspection and Demolitions\n\nArticle 7º—For the execution of this Regulation, the Ministry of Public Works and Transport shall act through the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division, a unit that shall have the following powers and functions:\n\n(Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001)\n\na) To monitor, control, oversee, and authorize everything related to the uses of the right-of-way area of the national road network;\n\nb) To notify, report, suspend, seize, and demolish any construction carried out in the right-of-way, without authorization from the Ministry, based on certifications issued by the Public Transport Council, the Road Planning Department of the Design Sub-area, the Land Department of the Legal Area, and the Commission on Restricted and Semi-Restricted Access Highways;\n\nc) The granting, modification, cancellation, and renewal of the permits and licenses referred to in this regulation;\n\nd) It shall be in charge of the administration of the rights-of-way and other public areas, denominated remnants, through cooperation agreements with public and private persons who hold ownership of the adjoining property or, failing that, its objective shall be to preserve public property and contribute to embellishment (ornato) and scenic beauty;\n\ne) To promote before the Ministry of Public Security the corresponding procedures for administrative evictions.\n\nf) To control and monitor the alignments of all types of construction, carried out or to be carried out, fronting national highways, granted by the Road Planning Department of the Design Sub-area.\n\ng) To regulate and execute any act related to the maintenance of the ecological balance of green areas and the right-of-way, with the collaboration and support of the Department of Highway Beautification and the Association for the Safety and Beautification of National Highways;\n\nh) To exercise permanent control over lands acquired by the State for the construction of public works, preventing their deterioration, use, possession, or disposal by third parties. For this purpose, the National Cadastre and the MOPT shall create a registry of lands destined for the construction of public works. In no case may these lands be subject to possession by a third party, nor may any easement (prescripción) be claimed.\n\ni) To monitor and control everything related to the use of the rights-of-way of public roads, as well as to prevent and report any illegitimate possession by individuals, or damage that is intended or has been caused to said assets; being authorized to notify, suspend, seal, and demolish, if necessary, any building or construction that is made or is being made in contravention of the laws or regulations, eradicating by the most summary means possible any irregular construction that violates public interests;\n\nj) To appear before the competent authority in order to exercise reivindicatory actions on behalf of the State and to proceed consequently with the eviction of usurpers;\n\nk) The officials of the Department of Road Inspection and Demolitions may remove and seize, placing it at the disposal of the competent authorities, any property found within the right-of-way for the purpose of making improper use thereof, in accordance with Article 19 of the General Public Roads Law.\n\nl) To request the corresponding administrative authorities to cancel the business license and close the commercial or industrial establishment if those who encroach upon or make improper use of the right-of-way are owners of commercial or industrial establishments.\n\nm) To reopen roads or easements (servidumbres) given by law or de facto to the public service and all those functions aimed at fulfilling the provisions of Law No. 5060, General Public Roads Law.\n\nn) To maintain the controls and registries of current licenses and permits duly updated, as well as the respective administrative file for each company.\n\no) To ensure strict compliance with this regulation and the laws governing the matter;\n\np) To ensure the rigorous, secure, and adequate registration of administrative files, as well as their appropriate processing;\n\nq) To ensure that any incoming document, addressed to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division, meets the formal and substantive requirements established for that purpose; otherwise, to require compliance with the formalities omitted therein.\n\n(Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001)\n\nr) To attend to and respond to inquiries from the public, businesspersons, and organizations interested in matters within the department's competence, as well as to process and resolve complaints made by public or private persons.\n\ns) All those complementary functions that are entrusted to it or assigned by the immediate superior.\n\nt) To carry out these functions, the Department of Road Inspection and Demolitions may act ex officio or at the request of a party. In all cases and in the event of the seizure of property, a record shall be drawn up containing:\n\nt.1) A list of the seized property and the exact place where the act is carried out.\n\nt.2) The full name and identification number of the person from whom the property is seized.\n\nt.3) The place where the seized property will be deposited.\n\nt.4) The names, signatures, and identification numbers of both the official executing the act and the eyewitnesses.\n\nArticle 8º-(Repealed by Article 3 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001.)\n\nArticle 9º-The road inspectors shall be vested with the powers granted to them by the Public Roads Law, without prejudice to requesting the collaboration of the Public Force when they deem it necessary, and of some other State agencies that, due to the nature of their functions, are required for the better fulfillment of their work.\n\nCHAPTER III\n\nAuthorizations, registration, license applications, and validity\n\nArticle 10.-Authorization: For the installation, construction, relocation, transfer, and display of signs (anuncios), identification signs (rótulos), or public notices (avisos), by public or private persons, within a strip of land two hundred (200) meters wide, adjacent to both sides of the centerline of highways and roads, or in those places that in any way have an impact on safety, visibility, panoramic perspective (perspectiva panorámica), embellishment (ornato), or the environment, authorization from the MOPT shall be required.\n\nArticle 11.—License Application: To carry out the activity of installing, placing, or affixing signs (anuncios), identification signs (rótulos), and signboards, the interested person or company must apply for a license to be issued by the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division, of the Ministry of Public Works and Transport, which must comply with the pertinent requirements established in this Regulation.\n\na) Written application clearly indicating the name and qualifications of the applicant or their duly accredited legal representative, and a photocopy of the applicant's identity card, as well as their address.\n\nb) Place to receive notifications within the perimeter of the Metropolitan Area.\n\nc) Description of the specific activity to which they are dedicated.\n\nd) Sworn statement declaring that they are up to date with the full payment of taxes.\n\ne) Formally subscribed undertaking, by means of a sworn statement, to immediately remove all signs (anuncios), identification signs (rótulos), or others that, located on public or private land, violate the provisions of this Regulation, except in the case of identification signs whose dimensions are less than one square meter.\n\n(Thus amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency that changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Traffic Police Directorate to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division)\n\nArticle 12.—License Registry: The Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division shall maintain, in a single book or in a database, a registry of the licenses it grants to natural and legal persons who carry out the commercial activity of outdoor advertising, assigning them a specific number for identification, of which a certificate shall be delivered to the permit holder.\n\n(Thus amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency that changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Traffic Police Directorate to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division)\n\nArticle 13.—License Validity: Licenses shall be granted for a term of ten years, and may be renewed for an equal term, at the request of the interested party, upon prior submission of the documentation requested for this purpose by the Ministry of Public Works and Transport through the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division, in accordance with the provisions of these regulations. In addition, the interested party shall be obligated to report and submit documentation at any time that the company undergoes a change in its corporate structure or line of business.\n\n(As amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency that changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Traffic Police Directorate to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division)\n\n\nArticle Record\n\nArticle 14.—Validity of the Standing Structure: Once an advertising structure (estructura publicitaria) is built, it must remain standing, respecting the maximum term granted by the Urban and Suburban Leases Law (Ley de Arrendamientos Urbanos y Suburbanos), with extensions able to be granted at the request of the interested party, three months before its expiration. In all cases, the permit holder (permisionario) of the billboard (valla publicitaria) shall make its permit subject to the maximum term granted by the lessor, which may not exceed 5 years. If the permit holder is the owner of the property where the billboard is located, it must adhere to the same term. However, to extend the permit, the permit holder must provide a certification issued by a Civil Engineering professional regarding the condition of the structure; otherwise, it must be removed, all at the expense of the permit holder. Likewise, the Ministry of Public Works and Transport, for reasons of a verified declaration of public interest, may request the owner of the structure to remove or relocate it, all without any liability to the State.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 15.—Prohibition on Granting Permits or Licenses: The Department of Road Inspection and Demolitions shall not grant permits or licenses for the installation of signs, advertisements, or billboards to any individual or legal entity engaged in the commercial advertising activity that is not registered in the License Registry (Registro de Licencias).\n\nIf it is verified that any person has engaged in the commercial activity of this type of advertising without the respective license or permit, the removal or demolition of the sign, advertisement, or billboard in question shall be ordered, upon prior fulfillment of due process (debido proceso).\n\n\nArticle Record\n\nArticle 16.—Non-compliance: When non-compliance with the provisions set forth in these regulations and the laws is verified, the Ministry of Public Works and Transport, through the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division, may cancel the authorization granted, and the violator must remove the structures they have erected, without any right to compensation. Notwithstanding the foregoing, the rules of due process must be observed, and the corresponding ordinary remedies shall be available against this act.\n\n(As amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency that changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Traffic Police Directorate to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division)\n\n\nArticle Record\n\nArticle 17.—Civil Liability Policy (Póliza de Responsabilidad Civil): Individuals or legal entities that engage in the activities referred to in these regulations must subscribe to and keep in force a Civil Liability Policy, for the initial sum of ten million colones for the exercise of the industrial and commercial activity in question, which must be obtained from the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), for a validity period of no less than one year; it must be renewed annually, at which time it shall be increased in proportion to the amount or percentage of devaluation decreed by the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica).\n\nThe renewal of the policy must be submitted annually to the Department of Road Inspection of the General Directorate of Traffic Police, within the fifteen business days following its issuance. Otherwise, it will be considered as non-compliance with the provisions of these regulations.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER IV\n\nStructural Designs and Their Installation\n\nArticle 18.—Identification of Structures: All authorized and installed structures, or those installed in the future, must display in a visible location the License number—which will identify the company—and the permit number—which will specifically identify the advertising structure. In the case of operating signs (rótulos de funcionamiento), the authorization may be kept on the respective premises, granted by the competent body of the Ministry of Public Works and Transport, as well as the name of the individual or legal entity that owns said structure.\n\nFor these purposes, the first digits will identify the company's license number, and the following digits, separated by a hyphen, the specific permit number.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 19.—Registration of Structural Designs (diseños estructurales): Any individual or legal entity that holds a current license for the development of the activities referred to in these regulations may request the approval and registration of its structural designs.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 20.—Requirements for the Approval of Structural Designs: The interested party seeking to register its structural designs with the Department of Road Inspection and Demolitions must first apply to the Traffic Engineering Sub-area (Subárea de Ingeniería de Tránsito) of the Ministry of Public Works and Transport, fulfilling the following:\n\nI.— For structural designs, the interested party must provide: a) An application clearly indicating the name and qualifications of the applicant or their duly accredited legal representative, and a photocopy of the applicant's identity card, as well as their home address. The original and two copies of the application must be submitted, one of which will be returned to the interested party, duly stamped, signed, and numbered as a receipt. b) A detailed description of the work, indicating measurements, class and type of lighting, materials, and other characteristics thereof. c) Two sets of structural plans corresponding to the work to be registered, which must be duly signed by a responsible professional in the field of Civil Engineering. The plans must bear the original proofs (seal and stamp) confirming that they were duly registered with the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica). d) A copy of the License granted by the Ministry of Public Works and Transport in favor of the applicant. e) A copy of the Civil Liability Policy. II. For the installation of structures: A written application must be submitted, which must contain: f) A clear indication of the name and qualifications of the applicant or their duly accredited legal representative, and a photocopy of the applicant's identity card, as well as their home address. The original and two copies of the application must be submitted, one of which will be returned to the interested party duly stamped, signed, and numbered as a receipt. g) In the case of legal entities, a duly certified photocopy of the legal entity identification card and the representation of said entity, duly accredited, must accompany the application. h) Place for receiving notifications within the perimeter of the Metropolitan Area (Área Metropolitana). i) The exact address of the property for which the installation permit is requested, including province, canton, district, and neighborhood. In addition, a location sketch must be provided. j) The exact location where the structure is planned to be installed within the property, indicating the average ground height above the public road and the free distance from the chosen installation site to the edge of the right-of-way (derecho de vía) or property line. k) Written authorization from the owner or lawful possessor of the property(ies) on which the structure(s) will be installed, expressing their unrestricted consent for the regulatory entity to carry out any inspection it deems appropriate and to proceed with the removal of the structure(s) for reasons of non-compliance by the permit holder or with the verified provisions of these regulations, not without prior due process, or if, having expired the granted permit, the permit holder has not requested any extension or refuses to remove the structure. In the event that demolition proceeds, at the charge of the MOPT, through the Department of Road Inspection and Demolitions, a seizure report (acta de decomiso) shall be drawn up, detailing the dimensions and characteristics of the item, so that, upon prior fulfillment of the fines set by the pertinent judicial authority, based on the General Public Roads Law (Ley General de Caminos), number 5060, they may be subsequently returned. l) A copy of the Civil Liability Policy. m) Certification of ownership right or, failing that, the lease agreement for the property. n) A certified copy of the cadastral maps, duly updated and with the alignment issued by the Road Planning Work Team (equipo de Trabajo de Previsión Vial). o) A report from the Department of Studies and Designs of the General Directorate of Traffic Engineering (Dirección General de Ingeniería de Tránsito) endorsing compliance with the technical requirements for installation at the specified site. p) Two sets of structural plans corresponding to the work to be registered, which must be duly signed by a responsible professional in the field of Civil Engineering. The plans must bear the original proofs (seal and stamp) that they were duly registered with the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 21.—Cancellation of the Installation Permit: Once the installation permit is granted, it shall have a maximum validity of three months from its issuance. If the work or advertising structure has not been installed within that timeframe, the permit shall be deemed canceled, unless the interested party requests an extension to renew the permit before its expiration, with a minimum advance notice of fifteen days. These permits may not be renewed more than two consecutive times. Should the scenario of permit cancellation occur, the permit holder must reinitiate the required procedure to obtain a new one.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 22.—Cases Not Considered an Alteration of the Structural Design: The replacement of removable parts or the painting of a sign or advertisement shall not be considered an alteration of the structure's design.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 23.—Exceptions to the Prohibition on Erecting Structures in the Right-of-Way: In the right-of-way of highways and public roads, only billboards, signs, or advertisements that are planned, located, displayed, constructed, and installed by the Ministry of Public Works and Transport, and that are executed by private entities with the authorization of said Ministry, and that form part of national and international studies or agreements for the dissemination or information of security programs, risk prevention, ornamentation or beautification, as well as for the signaling of existing infrastructures that provide services adjacent to where pedestrians, vehicle drivers, passengers, or visitors to the place or area circulate, shall be permitted.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER V\n\nProcedure\n\nArticle 24.—The Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division(*) shall attend to and resolve, whether at the instance of a party or ex officio, matters within its competence, in accordance with the provisions of Law No. 5060 General Public Roads Law (Ley General de Caminos Públicos), General Road Administration Law No. 6324 (Ley General de la Administración Vial) amended by the Law of the Regulatory Authority for Public Services No. 7593 (Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos), General Public Administration Law No. 6227 (Ley General de la Administración Pública), and other applicable regulations on the matter, as well as the current regulatory provisions. In all cases, the procedure shall serve to ensure the best fulfillment of the Administration's objectives, with respect for the subjective rights and legitimate interests of the administered party, who may make use of the procedural means established for this purpose.\n\n(*) (Its name as amended by Article 2 of Executive Decree No. 30063 of October 25, 2001. Previously indicated as: \"Department of Road Inspection and Demolitions of the General Directorate of Traffic Police\")\n\nFicha articulo\n\nArticle 25.—In the knowledge, processing, and resolution of matters within its competence, the Department of Road Inspection and Demolitions shall apply the legal provisions that govern it, as well as complementary regulations, taking into account the studies and technical reports prepared by the Traffic Engineering Sub-area, Department of Road Planning (Departamento de Previsión Vial), General Directorate of Planning (Dirección General de Planificación), as well as any other unit required for such purpose.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 26.—Any permit application submitted for the consideration of the Department of Road Inspection and Demolitions must be submitted in writing. In all cases, it must contain at least:\n\na) A clear indication of the name and qualifications of the applicant or their duly accredited legal representative, and a photocopy of the applicant's identity card, as well as their home address; b) A detailed description of the work, construction, or installation intended and the public interest or necessity on which it is based; c) Certification of ownership right or, failing that, a duly certified photocopy of the lease agreement. d) A copy of the structural plans duly endorsed by a responsible professional in the field of civil engineering, as well as the advertising design; e) The legal regulations supporting said petition; f) Place for receiving notifications within the perimeter of the Metropolitan Area; g) The respective signature and authentication of a legal professional, as well as the corresponding stamps of the Bar Association (Colegio de Abogados); h) Technical studies or a schematic preliminary project of the proposal, if required by the nature of the work; i) A certified copy of the cadastral maps, duly updated and with the alignment issued by the Road Planning Work Team. j) A report from the Traffic Engineering Sub-area endorsing compliance with the technical requirements for the building, construction, and installation intended; The original and three copies of the application must be submitted, together with any documents deemed necessary to better substantiate the case, one of which shall be returned to the interested party, duly stamped, signed, and numbered as a receipt.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 27.—In the case of legal entities, a duly certified photocopy of the legal entity identification card and the representation of said entity, duly accredited, must accompany the application.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER VI\n\nBillboards (Vallas)\n\nArticle 28.—Mandatory Guidelines for the Installation of Billboards: The installation, height, distance, size, and visibility of billboards shall be governed by the following guidelines, based on scientific criteria, taking as a starting point the permitted speed on the different public land roads of the country:\n\na) On highways with a speed between 60 and 100 kilometers per hour, the installation of billboards (vallas publicitarias) is authorized with a maximum area of eighty-five square meters, with a separation distance of one hundred meters between one and another in a single direction of the road, and with a minimum setback from roundabouts (rotondas), overpasses, vehicular or pedestrian bridges, tunnels, dangerous curves, intersections or road crossings, accesses, or others determined by the General Directorate of Traffic Engineering, upon prior technical study, of one hundred meters distance. These billboards must have an approximate visibility angle of twenty degrees on their axis and be placed at a minimum total height of eighteen meters above the level of the roadway or street. In addition, they may not encroach upon the right-of-way either terrestrially or aerially, so the base of the structure supporting the advertisement must be located entirely within private property. In cases of V-shaped structures, when these are installed on roads with two or more opposite directions, the installation of another billboard in front of it is prohibited, and therefore, for the placement of another billboard, the one-hundred-meter separation between them must also be respected. b) On highways with a speed between 40 and 60 kilometers per hour, the installation of billboards is authorized with a maximum area of thirty square meters, with a separation distance of fifty meters between one and another in a single direction of the road, and with a minimum setback from roundabouts, overpasses, vehicular or pedestrian bridges, tunnels, dangerous curves, intersections or road crossings, accesses, or others determined by the General Directorate of Traffic Engineering, upon prior technical study, of fifty meters distance. These billboards must have an approximate visibility angle of thirty degrees on their axis and be placed at a minimum total height of twelve meters above the level of the roadway or street. In addition, they may not encroach upon the right-of-way either terrestrially or aerially, so the base of the structure supporting the advertisement must be located entirely within private property. In cases of V-shaped structures, when these are installed on roads with two or more opposite directions, the installation of another billboard in front of it is prohibited, and therefore, for the placement of another billboard, the fifty-meter separation between them must also be respected. c) On highways with a speed less than 40 kilometers per hour, the installation of billboards is authorized with a maximum area of fifteen square meters, with a separation distance of fifty meters between one and another in a single direction of the road, and with a minimum setback from roundabouts, overpasses, vehicular or pedestrian bridges, tunnels, dangerous curves, intersections or road crossings, accesses, or others determined by the General Directorate of Traffic Engineering, upon prior technical study, of fifty meters distance. These billboards must have an approximate visibility angle of thirty-five degrees on their axis and be placed at a minimum total height of nine meters above the level of the roadway or street. In addition, they may not encroach upon the right-of-way either terrestrially or aerially, so the base of the structure supporting the advertisement must be located entirely within private property. In cases of V-shaped structures, when these are installed on roads with two or more opposite directions, the installation of another billboard in front of it is prohibited, and therefore, for the placement of another billboard, the fifty-meter separation between them must also be respected.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 29.—Other Applicable Technical Criteria for the Installation of Billboards: Billboards facing highways may be installed in any of the following arrangements: individual or 2 in a V (horizontal or vertical tandem), with one sign per face, or in double tandem (4 in a V) with two billboards per face.\n\nRegardless of the image placed on an advertisement (anuncio publicitario), only a maximum of ten words per message shall be permitted.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 30.—Regulations Regarding Multi-post Structures and the Use of Wood and Plastic: Only the use of metal multi-post or single-post structures and concrete posts in the erection of frames shall be authorized. The use of preservative-treated wood or plastic posts shall only be authorized in areas of high salinity.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER VII\n\nUrban Furniture (mobiliario urbano)\n\nArticle 31.—Placement of Urban Furniture: The installation of Urban Furniture, with or without advertising, must adhere to the following distance regulations:\n\na) For bus shelters (parabuses), the distance between them shall be that determined by the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público), the competent body for establishing stops for the remunerated passenger transport service, except in cases where user demand requires the installation of groups of elements at a shorter distance, in accordance with authorization from the aforementioned entity. However, prior to its authorization by the competent Department and based on the definition of stops made by the governing body on the matter, approval of the structure by the Traffic Engineering Sub-area shall be required, which must render the corresponding technical report. b) Every advertising element and urban elements in general, except for nomenclatures or signages referring to street or avenue names, shall be placed at a minimum distance of 15 meters from the vertex or corner of a street.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 32.—Additional Conditions:\n\na) In the installation of any element of urban furniture, the legal or natural person, in accordance with contractual obligations, shall bear the cost of connections (acometidas) and water service, electricity service, and any other type of service incurred for maintenance purposes. b) It shall be the obligation of the urban furniture concessionaires to maintain the urban furniture in optimal conditions of safety, ornamentation, and cleanliness, without prejudice to the collaboration provided by the Ministry on streets under its jurisdiction, in order not to cause inconvenience to citizens.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 33.—Applicable Criteria for Advertising on Urban Furniture:\n\na) The elements of urban furniture, in addition to the specific purpose for which they were designed, may be commercially exploited for advertising by their permit holders, for the purpose of financing their project.\n\nb) The advertising area of the urban furniture, according to its characteristics, may not exceed a height of two meters and sixty centimeters, and a total surface area of two meters and twenty centimeters square for each of the advertising spaces.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER VIII\nBus Shelters, Kiosks, or Rain Shelters (escampaderos)\n\nArticle 34.—Authorization of Rain Shelters: It shall be the responsibility of the Ministry of Public Works and Transport, through the Public Transport Council, at the request of the interested party, to provide the lists of stop locations to the permit holder, as well as to inform of any change in location or new stops that are established, upon prior demonstration of the license accrediting them to carry out the respective installation, as well as approval by the Public Transport Council.\n\nThe permit holder, once the kiosks (casetas) are installed at the established stop sites, shall inform the Ministry of Public Works and Transport of the installations carried out, as well as the programs for the placement of new kiosks, so that the corresponding inspection may proceed.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 35.—Designs: Prior to the authorization to install kiosks, rain shelters (escampaderos), also called bus shelters (parabuses), every design of this type of urban furniture must be previously approved by the Engineering Department of the Public Transport Council of the Ministry of Public Works and Transport, and the interested party must attach it, along with the other documents, at the time of submitting their authorization request.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 36.—Characteristics of Bus Shelters and Their Messages: The structures used in bus shelters must place the advertising message perpendicular to the vehicular flow, and must have lighting for the safety and comfort of the users. In addition, they must have a roof, a seating area, and an information support about the routes that stop at that location.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 37.—Quality of Bus Shelters: Bus shelters must be built with high-quality elements and materials that withstand inclement weather and guarantee their permanence and safety for the users.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 38.—Dimensions: The dimensions of bus shelters may not exceed 5.60 meters in width by 2 meters in depth. In addition, they must respect a minimum of 1.20 meters of free pedestrian transit, as established by Article 41 of the Law on Persons with Disabilities (Ley de Discapacitados).\n\n\nArticle Record\n\nArticle 39.—Civil Liability Policy: The permit holder authorized for the placement of \"bus shelters\" shall be obligated to subscribe to and maintain in force a Civil Liability Policy, subscribed with the National Insurance Institute for an amount of 10% of the total cost of the work or, failing that, maintain a global policy covering any contingency regarding civil liability. The foregoing for the purpose of guaranteeing compensation for damages to third parties that are attributable to the permit holder as a result of the existence of this urban element.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 40.—Aesthetics of Advertising: All advertisements displayed in the \"bus shelters\" must present a satisfactory aesthetic appearance and may not contain expressions contrary to good customs and morality.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 41.—Dimensions of the Advertising Area: The advertising area within the panels may not exceed 2.20 square meters.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 42.—Prohibition of Religious or Political Propaganda: Within the advertising displayed on the MUPI, all types of propaganda referring to political parties or religious creeds are strictly prohibited.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 43.—Case of Obstruction by an Advertising MUPI: In cases where an element of urban furniture is detected that contravenes road safety regulations or current standards, the permit holder must be warned to proceed, within a period of fifteen business days from notification, with its elimination, correction, or relocation, as appropriate.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 44.—Prohibition on the Installation of MUPIs: the installation of MUPIs as simple standalone advertising panels or modules, without being placed in combination with the respective kiosks or Rain Shelters, is prohibited.\n\n\nArticle Record\n\nCHAPTER IX\n\nOperating Signs (Rótulos de Funcionamiento)\n\nArticle 45.—Classification of Signs (rótulos):\n\na) Single-faced signs (rótulos), attached parallel to the building facade. b) Double-faced signs, attached perpendicular to the building or facade. c) Signs installed by means of a structure on the roof, covering, eave, awning, or marquee, single or double-faced. d) Freestanding signs (rótulos independientes): This includes those signs whose support is independent of the building, whether on a post or structure, whether single or double-faced. e) Window signs: Signs installed inside a window or door, with the intention of being seen from outside. f) Signs installed by means of a structure or directly, under marquees, eaves, or awnings, single or double-faced.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 46.—Prohibited Signs: The installation of the following signs is strictly prohibited:\n\na) On public lighting posts, trees, rivers with protection zones, gardens of public interest, or sites cataloged as natural heritage, except for indicative signs. b) On monuments, plazas, and other assets cataloged as of heritage historical interest and value. c) Signs in the right-of-way, except those specifically authorized by the corresponding authorities. d) Abandoned signs or signs in a state of evident deterioration from an aesthetic point of view, or that represent a danger to passersby. e) Those signs that obstruct the visibility of traffic signals, or have intermittent reflectors that could be confused with them. f) Projecting signs (rótulos volados) over the right-of-way in non-urban areas, and in urban areas these must not extend beyond the curb line.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 47.—The Permit as an Essential Requirement and Its Exceptions: Except for the exceptions stipulated in this article, all signs shall require the respective permit. The following types of signs shall not require a permit:\n\na) Signs used in religious temples. b) Directional or informational signs to indicate entrances or exits to the public road, with a maximum size of 1 square meter. c) Temporary decorations for events or festive days, provided they do not encroach upon the public road. d) Signs or plaques in windows or doors located inside the building, even if visible from the outside. e) Signs announcing the sale, lease, or rental of a property or building on which it is placed, not exceeding one square meter. f) Signs inside shopping centers in premises facing interior hallways or parking lots.\n\n\nArticle Record\n\nArticle 48.—Requirements for Obtaining Permits:\n\na) Scale sketch of the sign to be placed, indicating the support or anchoring structure. As an alternative to this point, a photographic montage may be attached, indicating the respective measurements. b) For signs that use complex structures or for those measuring more than 10 square meters per face, a construction drawing of the anchoring and support structure must be attached, bearing the signature of a responsible engineer and the corresponding calculation report. d) Any other requirements established in this regulation.\n\nArticle file\n\nArticle 49.-Maximum sign areas: The maximum area, height, and type of installation allowed per commercial premises or property shall be calculated according to the site where it is located, in accordance with the following parameters:\n\nTo define the area of a sign, only one frontage shall be taken into account.\n\na) Residential Zone\n\nFor permitted uses in residential zones, the following signs shall be authorized:\n\n- One freestanding sign limited to 0.50 square meters per linear meter of the premises' frontage.\n- One wall-mounted sign with a single face, whose maximum height is 0.62 meters, which may occupy the entire frontage of the premises, or a lighted awning or marquee 0.92 meters in height, which may occupy the entire frontage of the premises. - One sign below the marquee per premises or independent entrance, which shall not exceed 0.75 square meters. The minimum distance between the lower part of the sign and the floor level shall be 2.40 meters. - One double-faced sign, perpendicular to the wall, with a maximum area of 0.50 square meters per linear meter of the corresponding premises' frontage. This sign may only be used in substitution of the freestanding sign. - The total height of the signs may not exceed 8 meters, and in no case may they extend beyond the curbline. b) Commercial Industrial Zone\n\nFor these zones, the following shall be permitted:\n\n- One freestanding sign or a structure composed of several sections per each frontage to the public road, which shall not exceed 1.5 square meters of area per linear meter of frontage. The maximum height of these signs may not exceed 16 meters. When the frontage to the public road exceeds 50 linear meters, one additional freestanding sign shall be permitted for each 50-meter increment. - Wall sign or awning attached to the building, which shall not exceed thirty percent of the facade on which they are installed. The combination of awnings and signs shall not exceed the permitted area. - In substitution of the freestanding sign, double-faced signs, perpendicular to the building or on its roof, may be placed. The clear height in pedestrian areas must be a minimum of 2.40 meters. The permitted area for these signs shall be one square meter per linear meter of the corresponding premises' frontage. - One sign below the marquee per premises or independent entrance, which shall not exceed 0.75 square meters. The minimum distance between the lower part of the sign and the floor level shall be 2.40 meters.\n\nArticle file\n\nArticle 50.-Permit cancellation: The Department of Road Inspection and Demolitions may cancel the permit for the operating sign and order its removal or demolition at the owner's expense, when the provisions of this regulation are being breached, after granting due process.\n\nArticle file\n\nArticle 51.-Exception cases: Exception cases not contemplated in the sign typologies set forth in this regulation shall be defined and analyzed as special cases, which may be permitted, provided they are harmoniously incorporated into the building and urban environment.\n\nWithin this category are public service signs, such as automated clocks, information boards, and other special signs, as well as all those cases not contemplated in this regulation.\n\nArticle file\n\nCHAPTER X\n\nProhibitions\n\nArticle 52.-Prohibitions: Placing advertising signs in the following conditions is absolutely prohibited:\n\na) Signs and advertisements in sections that, due to the topography of the land and in accordance with the technical criteria of the Dirección General de Ingeniería de Tránsito, may affect road safety, visibility, panoramic views, public ornament, or the environment. b) Advertisements on bridges, toll booths, or other works intended for public service, road or railway intersections, at distances less than those defined in Article 28 of this regulation, in the case of dangerous curves, roundabouts, or tunnels. Said distance must be measured from their ends, the start of the exit ramp, or the beginning of the curve, and not from their geometric center. c) Those with lights that emit rays, or those with illumination that directly affects the driver's visual capacity, in accordance with the technical criteria of the Dirección General de Ingeniería de Tránsito. d) Those using shapes, designs, or symbology similar to traffic lights and traffic signs, with the exception of those used by student transport vehicles. e) Those that reduce road visibility, according to technical specifications and provisions of Ley Nº 7331, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres. f) Those that are near a river or stream and could be dragged by currents, leading to the formation of dams or lagoons, being a danger to people's property or the safeguarding of goods and property. g) Those placed in such a way that they cast shadows on the road. h) Signs, advertisements, or any form of advertising in the rights-of-way of public roads. i) Signs, advertisements, or any form of advertising on bridges, whether vehicular or pedestrian, or on any type of road infrastructure.\n\nArticle file\n\nArticle 53.-Prohibition of advertising signs on public buildings: The installation, fixing, or painting of billboards or signs with advertising messages on public buildings or religious centers is prohibited.\n\nArticle file\n\nArticle 54.-Prohibition on painting advertisements or signs with colors associated with traffic signs: The construction or painting of signs, advertisements, or any work that, by the combination of its colors, designs, dimensions, or symbols, could be confused with traffic signs is prohibited.\n\nArticle file\n\nArticle 55.-Prohibition on the use of certain words: In the texts of advertisements and signs intended for commercial or service advertising, the use of words that tend to be confused with others technically used in road safety matters shall not be permitted.\n\nArticle file\n\nCHAPTER XI\n\nAssignment of licenses and permits\n\nArticle 56.-Cases in which assignment of permits and licenses is applicable: The Ministerio de Obras Públicas y Transportes may authorize the assignment of licenses or permits, whether the latter are partial or total, from an authorized company, upon a request jointly signed by the interested parties, provided that the same requirements and obligations of the assignor are met; likewise, it must meet the requirements established in the following article.\n\nAny assignment carried out without the authorization of the Administration shall be null and void.\n\nArticle file\n\nArticle 57.-Requirements: For any transfer, the following requirements must be met in advance:\n\na) Transfer request addressed to Road Inspection of the MOPT., with fulfillment of the corresponding legal formalities, duly authenticated and with an address for receiving notifications. b) List of permits being transferred, with precise identification of the number of each and its location. c) Sworn statement (declaración jurada) from the beneficiary of the transfer, stating that they commit to fulfilling all obligations. d) Documents demonstrating that at least the license, registrations, permits, and insurance policy of the firm interested in transferring its authorizations are current.\n\nArticle file\n\nCHAPTER XII\n\nCancellation of licenses and permits\n\nArticle 58.-Cancellation of a license granted to a natural or legal person, or of the permit for an existing structure, shall proceed when, due to serious and duly verified deficiencies thereof or non-compliance with the conditions established in this regulation, they prove contrary to law or public safety; however, due process must be observed.\n\nArticle file\n\nCHAPTER XIII\n\nRemedies (Recursos)\n\nArticle 59.-Against the acts issued by the Department of Road Inspection and Demolitions, the remedy of revocation with subsidiary appeal (recursos de revocatoria con apelación en subsidio) shall be available, which must be filed within the five days following personal notification, in accordance with the provisions of Ley Nº 6324, Ley de la Administración Vial, amended by Ley Nº 7593.\n\nResolutions of mere procedure are not subject to challenge.\n\nArticle file\n\nArticle 60.-The Dirección de Policía de Tránsito may, in accordance with its powers, reject the revocation remedy and forward the appeal to the superior; however, in all cases, it shall be obliged to state the reasons of fact and law that motivate its decision.\n\nArticle file\n\nArticle 61.-Ordinary remedies must also comply with the formalities and requirements established in Articles 12 and 13, as appropriate, set forth in this regulation.\n\nThose that do not clearly indicate the status and qualifications of the petitioner, the claim, the facts, and the legal basis, as well as the indication of the place to receive notifications and the due authentication of the petitioner's signature, shall be rejected outright (ad portas).\n\nArticle file\n\nArticle 62.-If, together with the revocation remedy, the appeal has been filed, upon the rejection of the former, the Dirección General de Policía de Tránsito shall admit the latter for consideration by the Office of the Minister, who may request additional evidence or reports deemed convenient for the optimal resolution of the case.\n\nArticle file\n\nArticle 63.-The appeal (recurso de alzada) shall be resolved by the Minister within the thirty calendar days following the date of its receipt, in accordance with Article 29 of the Ley de la Administración Vial, amended by Article 65 of Ley Nº 7593, Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos. The resolution issued by the Minister exhausts the administrative channel (vía administrativa) and takes effect from its publication in the official newspaper La Gaceta.\n\nArticle file\n\nArticle 64.-An incident of nullity may be filed when there are reasons that justify it; however, regarding requirements, time limits, and formalities, the provisions of this regulation for ordinary remedies shall apply.\n\nArticle file\n\nCHAPTER XIV\n\nTime limits (Plazos)\n\nArticle 65.—The Department of Road Inspection and Demolitions of the Dirección General de Ingeniería of the División de Obras Públicas shall have a period of no more than thirty working days to study and resolve matters submitted to its competence. In cases where, due to the complexity of the matter, additional time is required, the petitioner shall be informed, with prior reasoning.\n\nIn any case, the time limit shall begin to run from the moment the receipt of the documentation is recorded in the Department or, as appropriate, from when the relevant petition was filed.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 30063 of October 25, 2001, regarding the hierarchical dependency which changed from the Department of Road Inspection and Demolitions of the Dirección de Policía de Tránsito to the Department of Road Inspection and Demolitions of the Dirección de Ingeniería of the División de Obras Públicas)\n\nArticle file\n\nCHAPTER XV\n\nFinal Provisions\n\nArticle 66.-Prohibition: In no case may signs, or any of the modalities referred to in this Regulation, protrude beyond the building line defined by the competent entity.\n\nArticle file\n\nArticle 67.-Safety of signs, billboards, and other elements: All signs, elements, and their structure must present a satisfactory degree of safety, and those that are in poor maintenance conditions may be removed, upon prior notification to their owner, granting the period provided in Article 19 of Ley Nº 5060, Ley General de Caminos Públicos. If the requirements of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes are not met, it may undertake the necessary work on its own account, charging the responsible party the value thereof plus 50% as a surcharge, without prejudice to the applicable fine under the law.\n\nArticle file\n\nArticle 68.-Exception cases: It shall be the responsibility of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes to determine, upon prior technical and legal study, the exceptional cases that cannot be placed within the typologies referred to in this regulation and that may be authorized provided they are framed within the established principles.\n\nFor the purposes of analyzing special cases, as well as for providing adequate follow-up to this regulation, a permanent forum shall be constituted between the Cámara de Publicidad Exterior (CAPEX) and the Ministerio de Obras Públicas y Transportes.\n\nArticle file\n\nTransitory Provisions\n\nTransitory One: All natural or legal persons having advertising signs and advertisements installed prior to the entry into force of this regulation and that are not placed lawfully must adjust to its provisions within a period not exceeding two years, counted from its publication.\n\nArticle file\n\nDerogation:\n\nDecreto Ejecutivo Nº 26213-MOPT of August 14, 1997, and any other provision or regulation that contradicts it are hereby repealed.\n\nIt shall take effect upon publication.\n\nArticle file\n\nTransitory Two: Existing wooden structures must be replaced by metal, concrete, plastic, or fiberglass, within a period of six months, in accordance with the provisions of this Regulation.\n\nArticle file\n\nTransitory Three: Signs and advertisements that, as of the date of publication of this Regulation, have a measurement greater than indicated and a different location must adapt to the conditions stipulated in the previous regulations, within the period stated in Transitory One.\n\nArticle file\n\nTransitory Four: Natural or legal persons possessing signs, billboards, or advertisements installed before the promulgation of this regulation shall have a non-extendable period of six months, from its publication, to request, obtain, and renew the pertinent permits and licenses.\n\nArticle file\n\nTransitory Five: Companies dedicated to installing urban furniture must, within a period not exceeding two years, adjust to the provisions contained in this regulation.\n\nArticle file\n\nTransitory Six: Within a period of three months, counted from the publication of this regulation, the Ministerio de Obras Públicas y Transportes and the Consejo de Seguridad Vial shall provide sufficient and necessary personnel to the Department of Road Inspection for the adequate compliance with this regulation.\n\nArticle file\n\nTransitory Seven: The Ministerio de Obras Públicas y Transportes shall promote the harmonization of this regulatory scope with Local Governments, regarding rights-of-way, so that the obligations imposed by the Ley General de Caminos Públicos may be carried out in a harmonious and homogeneous manner.\n\nArticle file\n\nGeneration date: 2/5/2026 15:06:45\n\nGo to the beginning of the document"
}