{
  "id": "norm-70704",
  "citation": "Decreto 36667",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Utilidad Pública de la ASADA de Gutiérrez y Bron",
  "title_en": "Declaration of Public Utility for the Gutiérrez and Bron Integrated Aqueduct Association",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública para los intereses del Estado a la Asociación Específica Administradora del Acueducto Integrado de las Comunidades de Gutiérrez y Bron, bajo la cédula jurídica 3-002-198499. La decisión se fundamenta en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones, que otorga al Poder Ejecutivo la potestad de otorgar tal declaratoria a asociaciones cuyas actividades contribuyan a solventar necesidades sociales de primer orden. Se constata que la asociación fue inscrita en el Registro de Asociaciones el 16 de diciembre de 2003 y que sus fines estatutarios incluyen la construcción, operación y administración del acueducto, la protección de fuentes de abastecimiento y cuencas hidrográficas, y la educación comunitaria sobre uso racional del agua. El decreto impone a la asociación el deber de rendir informes anuales al Ministerio de Justicia y Paz y la obligación de protocolizar el testimonio para su inscripción registral, y rige a partir de su publicación. Fue dejado sin efecto por el Decreto Ejecutivo N° 44906 del 14 de enero de 2025.",
  "summary_en": "This executive decree declares the Specific Association Managing the Integrated Aqueduct of the Communities of Gutiérrez and Bron, legal ID 3-002-198499, to be of public utility for the interests of the State. The decision is based on Article 32 of the Law on Associations, which empowers the Executive Branch to confer such status on associations whose activities help address pressing social needs. The decree confirms the association was registered on December 16, 2003, and that its statutory purposes encompass construction, operation, and administration of an aqueduct system, protection of water sources and watersheds, and community education on rational water use. It requires annual reporting to the Ministry of Justice and Peace and registration with the National Registry, effective upon publication. This decree was annulled by Executive Decree No. 44906 of January 14, 2025.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/06/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "ASADA",
    "declaratoria de utilidad pública",
    "Ley de Asociaciones",
    "artículo 32",
    "acueducto",
    "protección de cuencas",
    "Registro de Asociaciones"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 32",
      "law": "Ley de Asociaciones Nº 218"
    },
    {
      "article": "Arts. 27 y ss.",
      "law": "Reglamento a la Ley de Asociaciones"
    },
    {
      "article": "Arts. 140 inc. 18, 146",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "declaratoria de utilidad pública",
    "ASADA",
    "acueducto",
    "Gutiérrez",
    "Bron",
    "Ley de Asociaciones",
    "Decreto Ejecutivo 36667",
    "Poder Ejecutivo",
    "Ministerio de Justicia y Paz",
    "Registro de Asociaciones",
    "protección de fuentes",
    "cuencas hidrográficas",
    "participación comunitaria",
    "uso racional del agua"
  ],
  "keywords_en": [
    "declaration of public utility",
    "ASADA",
    "aqueduct",
    "Gutiérrez",
    "Bron",
    "Law on Associations",
    "Executive Decree 36667",
    "Executive Branch",
    "Ministry of Justice and Peace",
    "Registry of Associations",
    "source protection",
    "watersheds",
    "community participation",
    "rational water use"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado la Asociación Específica Administradora del Acueducto Integrado de las Comunidades de Gutiérrez y Bron, cédula de persona jurídica número 3-002-198499.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones Nº 218 del ocho de agosto de mil novecientos treinta y nueve y sus reformas, confiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de Utilidad Pública a las Asociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social.",
  "excerpt_en": "Article 1 – The Specific Association Managing the Integrated Aqueduct of the Communities of Gutiérrez and Bron, legal entity ID number 3-002-198499, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State.\n\nWhereas:\n\nI. That Article 32 of the Law on Associations No. 218 of August 8, 1939, and its amendments, confers upon the Executive Branch the power to declare of Public Utility those simple, federated, or confederated associations whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, thereby helping to address a social need.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Executive Decree No. 36667-JP declared the Gutiérrez and Bron Integrated Aqueduct Association of public utility, but it was annulled by Executive Decree No. 44906 of January 14, 2025.",
    "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 36667-JP declaró de utilidad pública a la Asociación Administradora del Acueducto Integrado de Gutiérrez y Bron, pero fue dejado sin efecto por el Decreto Ejecutivo N° 44906 del 14 de enero de 2025."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Decreto",
      "quote_en": "Article 1 – The Specific Association Managing the Integrated Aqueduct of the Communities of Gutiérrez and Bron, legal entity ID number 3-002-198499, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State.",
      "quote_es": "Artículo 1º-Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado la Asociación Específica Administradora del Acueducto Integrado de las Comunidades de Gutiérrez y Bron, cédula de persona jurídica número 3-002-198499."
    },
    {
      "context": "Acta constitutiva",
      "quote_en": "Article three: \"The purposes of the Association are as follows: … g) Participate in the surveillance and protection of the aqueduct's supply sources, prevent their contamination, and help protect the watersheds of the region.\"",
      "quote_es": "Artículo tercero \"los fines de la Asociación son los siguientes: … g) Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la región\"."
    },
    {
      "context": "Decreto",
      "quote_en": "Article 2 – The Association has a duty to render an annual report to the Ministry of Justice and Peace, in accordance with Article 32 of the Regulations to the Law on Associations.",
      "quote_es": "Artículo 2º-Es deber de la Asociación rendir anualmente un informe ante el Ministerio de Justicia y Paz, de conformidad con lo indicado en el artículo 32 del Reglamento a la Ley de Asociaciones."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=70704&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 36667\n\n                        Declara de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación\nEspecífica Administradora del Acueducto Integrado de las Comunidades de Gutiérrez y Bron\n\nTexto Completo acta: 1737C9\n\nNº 36667-JP\n\n(Este decreto ejecutivo fue dejado sin efecto por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 44906 del 14 de enero del 2025)\n\nLA PRESIDENTA DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nJUSTICIA Y PAZ\n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos\n140, inciso 18) y 146 de la Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley\nde Asociaciones y en los artículos 27 y siguientes de su Reglamento.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones Nº\n218 del ocho de agosto de mil novecientos treinta y nueve y sus reformas,\nconfiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de Utilidad Pública a las\nAsociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades\nsean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello\ncontribuyan a solventar una necesidad social.\n\nII.-Que la Asociación\nEspecífica Administradora del Acueducto Integrado de las Comunidades de\nGutiérrez y Bron, cédula de Persona Jurídica número 3-002-198499, se inscribió\nen el Registro de Asociaciones del Registro Público desde el día dieciséis de\ndiciembre del dos mil tres, bajo el tomo Nº 435, asiento 14363.\n\nIII.-Que los fines que\npersigue la Asociación, según su acta constitutiva son los que se transcriben: \".Artículo\ntercero \"los fines de la Asociación son los siguientes: a) La\nconstrucción, operación y reconstrucción de un sistema de acueducto para las\ncomunidades de Gutiérrez y Bron. b) Administrar, operar y conservar en buenas\ncondiciones el acueducto, de acuerdo con las disposiciones y reglamentos que al\nrespecto emita el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, en\nadelante AyA. c) Obtener la participación efectiva de la comunidad, en la\nconstrucción y mantenimiento del acueducto. d) Realizar y en su caso con otros\norganismos en los programas y campañas de índole educativas relacionadas con el\nuso racional y la sostenibilidad del sistema de acueducto. e) Ayudar a explicar\ny divulgar en la comunidad las disposiciones y reglamentos de AyA. f) Cooperar\nen los planes, proyectos y obras que emprenda AyA en la comunidad. g)\nParticipar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del\nacueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de\nlas cuencas hidrográficas de la región\".\n\nIV.-Que tales fines\nsolventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo\ndel Estado Costarricense. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º-Declárese de Utilidad Pública para los\nintereses del Estado la Asociación Específica Administradora del Acueducto\nIntegrado de las Comunidades de Gutiérrez y Bron, cédula de persona jurídica\nnúmero 3-002-198499.\n\nArtículo 2º-Es deber de la\nAsociación rendir anualmente un informe ante el Ministerio de Justicia y Paz,\nde conformidad con lo indicado en el artículo 32 del Reglamento a la Ley de\nAsociaciones.\n\nArtículo 3º-Una vez\npublicado este Decreto los interesados deberán protocolizar y presentar el\nrespectivo testimonio ante el Registro de Asociaciones del Registro Nacional,\npara su respectiva inscripción.\n\nArtículo 4º-Rige a partir\nde su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a\nlas catorce horas, treinta minutos del ocho de junio del dos mil once.",
  "body_en_text": "DECLARES OF PUBLIC UTILITY FOR THE INTERESTS OF THE STATE THE SPECIFIC ADMINISTRATIVE ASSOCIATION OF THE INTEGRATED AQUEDUCT OF THE COMMUNITIES OF GUTIÉRREZ AND BRON\n\nComplete Text acta: 1737C9\n\nNº 36667-JP\n\n(This executive decree was rendered without effect by Article 1 of Executive Decree N° 44906 of January 14, 2025)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE\n\nBased on the provisions set forth in Articles 140, subsection 18) and 146 of the Political Constitution, in Article 32 of the Ley de Asociaciones and in Articles 27 and following of its Reglamento.\n\nConsidering:\n\nI.—That Article 32 of Law of Associations No. 218 of August eight, nineteen thirty-nine, and its amendments, grants the Executive Branch the power to declare of Public Utility simple, federated, or confederated Associations whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, and that therefore contribute to addressing a social need.\n\nII.—That the Specific Administrative Association of the Integrated Aqueduct of the Communities of Gutiérrez and Bron, legal entity identification number 3-002-198499, was registered in the Associations Registry of the Public Registry on December sixteen, two thousand three, under volume No. 435, entry 14363.\n\nIII.—That the purposes pursued by the Association, according to its articles of incorporation (acta constitutiva), are transcribed as follows: \".Article three 'the purposes of the Association are the following: a) The construction, operation, and reconstruction of an aqueduct system for the communities of Gutiérrez and Bron. b) To administer, operate, and conserve in good condition the aqueduct, in accordance with the provisions and regulations issued in this regard by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, hereinafter AyA. c) To obtain the effective participation of the community in the construction and maintenance of the aqueduct. d) To carry out, and as the case may be with other organizations, programs and campaigns of an educational nature related to the rational use and sustainability of the aqueduct system. e) To help explain and disseminate in the community the provisions and regulations of AyA. f) To cooperate in the plans, projects, and works undertaken by AyA in the community. g) To participate in the surveillance and protection of the aqueduct's supply sources, prevent their contamination, and help protect the hydrographic basins of the region'.\"\n\nIV.—That such purposes address a social need of the highest order, for which they deserve the support of the Costa Rican State. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nArticle 1.—The Specific Administrative Association of the Integrated Aqueduct of the Communities of Gutiérrez and Bron, legal entity identification number 3-002-198499, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State.\n\nArticle 2.—It is the duty of the Association to submit an annual report to the Ministry of Justice and Peace, in accordance with the provisions of Article 32 of the Reglamento a la Ley de Asociaciones.\n\nArticle 3.—Once this Decree is published, the interested parties must formalize in a public deed (protocolizar) and submit the respective certified copy (testimonio) to the Associations Registry of the National Registry, for its corresponding registration.\n\nArticle 4.—It enters into force as of its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic.—San José, at fourteen hours and thirty minutes on June eighth, two thousand eleven."
}