{
  "id": "norm-70986",
  "citation": "Reglamento municipal 91",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para Operación y Administración de Acueducto Municipal de la Municipalidad de Paraíso",
  "title_en": "Municipal Aqueduct Operation and Administration Regulation of the Municipality of Paraíso",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece las normas para la prestación, facturación y cobro del servicio de agua potable en el cantón de Paraíso. Define conceptos clave como abonado, paja de agua, categorías de uso (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial y gobierno), y los procedimientos para solicitar el servicio por primera vez, incluyendo requisitos como demostrar propiedad y estar al día con los tributos. Regula los servicios temporales, la clasificación de usos y las tarifas correspondientes, así como el sistema de medición con hidrómetros. Establece causales de suspensión del servicio por falta de pago, instalaciones defectuosas o usos no autorizados, y el posterior cobro administrativo y judicial. Prohíbe prácticas como la reventa de agua, conexiones ilegales y el uso de una sola paja para múltiples unidades. También aborda aspectos de segregación de fincas, urbanizaciones y el deber de la Municipalidad de revisar anualmente las tarifas. Fue derogado por el reglamento de 2020.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the rules for providing, billing, and collecting payment for potable water service in the canton of Paraíso. It defines key concepts such as subscriber, water connection, categories of use (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), and the procedures for requesting first-time service, including requirements like proof of ownership and being up to date with municipal taxes. It regulates temporary services, classification of uses and corresponding rates, and the metered system with hydrometers. It sets grounds for service suspension due to non-payment, defective installations, or unauthorized uses, and the subsequent administrative and judicial collection. It prohibits practices such as water resale, illegal connections, and the use of a single connection for multiple units. It also addresses lot segregation, urban developments, and the Municipality's duty to review rates annually. It was repealed by the 2020 regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/07/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "paja de agua",
    "abonado",
    "fraccionamiento con fines urbanísticos",
    "carta de agua",
    "viabilidad hídrica",
    "tarifa reproductiva"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4, 13, 17, 43, 70",
      "law": "Ley 7794"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable Nº 1634"
    },
    {
      "article": "Art. 4(a), 13(c)(e), 17(a)(h), 70",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "Municipalidad de Paraíso",
    "reglamento",
    "tarifas",
    "suspensión del servicio",
    "hidrómetro",
    "fraccionamiento",
    "urbanización",
    "abonado"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "Municipality of Paraíso",
    "regulation",
    "rates",
    "service suspension",
    "hydrometer",
    "subdivision",
    "urbanization",
    "subscriber"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 37.-De la urbanización. Previo al otorgamiento del permiso de construcción para una urbanización, la Municipalidad deberá analizar, por medio de resolución razonada, si está en capacidad de suministrar el servicio de agua potable. La Municipalidad, cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que empresas o personas particulares o el Estado pretendan hacer en el Cantón de Paraíso, salvo cuando se autoricen perforaciones para abastecer de agua potable la Municipalidad no entregara la carta de agua hasta tanto no se demuestre que el suministro de agua es suficiente para abastecer a los nuevos usuarios, debiendo el desarrollador presentar documentación que respalde la potabilidad y el aforamiento respectivo, así como garantía y mantenimiento del pozo por un plazo no menor de años. Cuando se trate se trate de fraccionamientos con fines urbanísticos, y donde sea evidente y manifiesto el ánimo de lucro y urbanizaciones se debe de hacer un aporte del 133% del costo de una paja de agua.",
  "excerpt_en": "Article 37.-On urbanization. Before granting a construction permit for an urbanization, the Municipality must analyze, by reasoned resolution, whether it has the capacity to supply potable water service. When the Municipality determines that its water supply sources cannot be increased, it may not commit to supplying water to new urbanizations that companies, private individuals, or the State intend to develop in the Canton of Paraíso, except when drilling is authorized to supply potable water; the Municipality will not issue the water letter until it is demonstrated that the water supply is sufficient to serve the new users, with the developer required to submit documentation supporting potability and respective flow testing, as well as a guarantee and maintenance of the well for a term of no less than years. In the case of subdivisions for urban development purposes, where the profit motive is evident and manifest, a contribution of 133% of the cost of a water connection must be made.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The regulation was repealed by article 67 of the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Paraíso, approved in session No. 27 of August 27, 2020.",
    "summary_es": "El reglamento fue derogado por el artículo 67 del Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Paraíso, aprobado en sesión N° 27 del 27 de agosto de 2020."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 6, inciso b",
      "quote_en": "No water connection will be granted for lots lacking buildings, except in cases where it is for the start of construction and provided there are sufficient water resources to supply it.",
      "quote_es": "No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sea para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo."
    },
    {
      "context": "Artículo 37",
      "quote_en": "When the Municipality determines that its water supply sources cannot be increased, it may not commit to supplying water to new urbanizations that companies, private individuals, or the State intend to develop in the Canton of Paraíso...",
      "quote_es": "La Municipalidad, cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que empresas o personas particulares o el Estado pretendan hacer en el Cantón de Paraíso..."
    },
    {
      "context": "Artículo 37",
      "quote_en": "In the case of subdivisions for urban development purposes, where the profit motive is evident and manifest, a contribution of 133% of the cost of a water connection must be made.",
      "quote_es": "Cuando se trate de fraccionamientos con fines urbanísticos, y donde sea evidente y manifiesto el ánimo de lucro y urbanizaciones se debe de hacer un aporte del 133% del costo de una paja de agua."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=70986&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 91\n\n                        Reglamento para Operación y Administración de Acueducto Municipal de la\nMunicipalidad de Paraíso\n\nTexto Completo acta: 1413E7\n\nMUNICIPALIDAD DE\nPARAÍSO\n\n(Esta norma fue derogada por el artículo 67 del Reglamento\npara la operación y administración del \nacueducto de la Municipalidad de Paraíso, aprobado en sesión N° 27 del\n27 de agosto del 2020)\n\nPor este medio la suscrita secretaría del Concejo\nMunicipal de Paraíso, hace de conocimiento público que en la sesión Nº 91 del\n05/07/2011, artículo 04, se aprueba la publicación Reglamento para Operación y Administración\nde Acueducto Municipal de la\n Municipalidad de Paraíso.\n\nEl Concejo Municipal de la\n Municipalidad del Cantón de Paraíso, conforme a las\npotestades conferidas por los artículos 4º, inciso a), 13, incisos c) y e) y\n17, incisos a) y h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el artículo 170 de\nla Constitución\n Política, acuerda emitir el siguiente:\n\nREGLAMENTO PARA\nLA OPERACIÓN\n\nY ADMINISTRACIÓN DEL\nACUEDUCTO\n\nDE\nLA MUNICIPALIDAD DE\nPARAÍSO\n\nArtículo 1º-Base jurídica. De conformidad con\nlos artículos 4º, inciso a) y 13, inciso c) del Código Municipal Ley Nº 7794,\nLey de Aguas Nº 276 y el artículo 5º, de\nla Ley General de Agua\nPotable Nº 1634, se dicta el presente Reglamento, con el fin de regular la\nadministración, prestación y cobro del servicio de agua potable que presta\nla Municipalidad de\nParaíso en dicho cantón.\n\nArtículo 2º-Alcance\ndel presente Reglamento. Este Reglamento regulará la organización y\nfuncionamiento del acueducto municipal en cuanto a la prestación, facturación,\nregistro y cobro a través de sus dependencias.\n\nArtículo 3º-Del\nglosario. Para los fines del presente Reglamento, los siguientes términos\nsignifican:\n\nAbonado: La persona física o jurídica propietaria de\nla finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el\nservicio de agua potable.\n\nAporte:\nColaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva\nla Municipalidad para\nsolicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento o prestación del\nservicio.\n\nDepartamento: Unidad\nde servicios Públicos área de Departamento Unidad de Servicios Públicos Área de\nDepartamento de Acueducto Municipal\n\nDerecho de conexión:\nTérmino con el cual se califica al valoro suma en efectivo que debe pagar\npreviamente el abonado a la\n Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable\nhasta su propiedad.\n\nDerecho de re\nconexión: Término con el cual se califica al valor o suma en\nefectivo que debe pagar previamente el abonado a\nla Municipalidad por la\nre conexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.\n\nFinca:\nTerreno o solar, con o sin su respectiva edificación, debidamente\nindividualizado e inscrito en el Registro Público de\nla Propiedad.\n\nIndependización: La\nnueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de una o\nmás segregaciones físicas de una finca.\n\nInstalaciones: El\nsistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como las intra\ndomiciliarias del acueducto.\n\nInstalación\ndomiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.\n\nLote: Finca,\nporción de tierra debidamente inscrita en el Registro Público de\nla Propiedad o\nindividualmente materializada.\n\nMunicipalidad:\nMunicipalidad de Paraíso.\n\nPaja de agua: La\ntubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de\nla propiedad con la vía pública.\n\nPrevista: Es la\ntubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con\nla vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.\n\nRamal: La\nextensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se\nhace necesaria para el servicio hasta la propiedad.\n\nServicio de acueducto:\nSuministro de agua potable que es prestado por\nla Municipalidad al\nabonado o usuario.\n\nSuspensión del\nservicio: Privación temporal del servicio de agua potable.\n\nUso del agua: Es el\ndestino principal que el abonado o\nla Municipalidad de Paraíso determine que se le da\nal servicio de agua potable, misma que se clasifica como:\n\n1- Residencial o domiciliaria.\n\n2- Ordinaria.\n\n3- Reproductiva.\n\n4- Preferencial.\n\n5- Gobierno.\n\nUsuario: Es la persona física o jurídica que utiliza\nlos servicios de agua, puede ser o no el abonado.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel servicio en\ngeneral\n\nArtículo 4º-Del servicio.\nLa Municipalidad\nprestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para\nasegurar la operación, mantenimiento y calidad del agua potable, mejoras,\ndesarrollo, inversiones y servicio de las deudas. Está obligada a prestar el\nservicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles\nconstruidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, ubicados dentro de\nla jurisdicción del Cantón de Paraíso.\n\nArtículo 5º-De los\nprincipios de la prestación del servicio.\nLa Municipalidad\nprestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del\nservicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo\ncambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la\nigualdad en trato a los usuarios. Para el cumplimiento de lo anterior, se\nobservará lo siguiente:\n\na. Los servicios podrán ser\nsuspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de reparaciones,\nmantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada.\n\nb. Se podrá restringir, regular o\nracionar el suministro y uso del agua, cuando\nla Salud Pública\ny el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal\nqueda facultado para dictarlas medidas necesarias para que dicha situación sea\nlo menos perjudicial, deberá informar al Concejo Municipal dichas medidas.\n\nc.\nLa Municipalidad, a\ntravés del Departamento del Acueducto, procurará dar aviso rápido y oportuno a\nlos usuarios de las alteraciones o interrupciones en la prestación del servicio\nde agua potable, según se indica en los puntos a, y b.\n\nd.\nLa Municipalidad se\nreserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones o\nreparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así\ncomo en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.\n\ne.\nLa Municipalidad bajo\nninguna circunstancia autorizará a cometidas mayores a doce milímetros de\ndiámetro, excepción hecha a instituciones públicas y edificaciones\nresidenciales que ameriten una acometida mayor para el normal funcionamiento de\nlas mismas, en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por el interesado.\n\nArtículo 6º-Del otorgamiento del servicio.\nLa Municipalidad\nconcederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y\ndefiniciones:\n\na. El agua potable es de uso\ndomiciliar principalmente.\n\nb. No se concederá paja de agua para\nlotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sea para inicio\nde construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para\ndisponerlo.\n\nc. El uso comercial se concederá en\ntodos aquellos lugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar, para\notorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes a\ntravés del Departamento del Acueducto y establecer la tarifa correspondiente.\n\nd. El uso gubernamental o preferencial\nse concederá a todas las entidades públicas o privadas de acción social.\n\ne. Para el otorgamiento del servicio\nde agua deberá contar con el visto bueno de los Departamentos de Ingeniería,\nCatastro y Rentas de esta Municipalidad. No se otorgarán permisos de\nconstrucción en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio;\nlo cual deberá coordinarse con los permisos municipales de construcción que se\notorguen tanto para lotificar como para construir.\n\nf.  Es responsabilidad y obligación\ndel abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e\ninstalaciones internas. De lo contrario,\nla Municipalidad no\nasume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del sistema mencionado.\n\ng.\nLa Municipalidad podrá\ninspeccionar, por medio de personal debidamente identificado, las instalaciones\ny sistemas internos, cuando el abonado lo solicite o cuando\nla Municipalidad lo\nconsidere conveniente, siempre y cuando se haya notificado de previo al\nabonado.\n\nh. El usuario deberá hacer uso del\nservicio de acuerdo a la categoría que le fue asignada, de no realizarlo,\nla Municipalidad\nprocederá de oficio a dicho cambio.\n\ni.  En ningún caso los usuarios podrán\nutilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de\nocupación. La\n Municipalidad procederá de oficio a incluir en el recibo\ncorrespondiente el cálculo por las unidades de ocupación que estuviere\nutilizando, es decir cada unidad de ocupación pagará individualmente la tarifa\ncorrespondiente, esto si el servicio es fijo; en el caso de que el servicio\nfuera medido se le aplicará la tarifa de mayor costo que estuviese utilizando.\n\nArtículo 7º-De los requisitos. Se establecen\nlos siguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable,\npor primera vez:\n\na. Solicitud del Servicio de Agua\nPotable debidamente llena y firmada por el propietario del inmueble o persona\nautorizada por éste. En dicha solicitud deberá indicarse claramente el destino\nque se va a dar al servicio, para su respectiva calificación, así como la\ndirección exacta en donde habrá de instalarse el servicio.\n\nb. Documento idóneo que demuestre ser\npropietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio o ser el\npropietario de la construcción que se va a realizar. (Informe registral,\npermiso de construcción, plano de catastro)\n\nc. Visto bueno de estar al día en el\npago de todas las tasas y tributos municipales.\n\nd. La finca o lote deberá contar con\nlas vías públicas de acceso directo o por servidumbre, en las cuales exista o\npueda instalarse si fuere el caso las tuberías de distribución. En caso\ncontrario, el interesado deberá aportar los materiales necesarios en la\nconducción del agua al sitio y sufragar los gastos de mano de obra en que\nincurra. Los materiales deberán ser aportados y la mano de obra deberá ser\ncancelada de previo al inicio de los trabajos.\n\ne. En caso de que sea para inicio de una\nconstrucción, deberá adjuntarse a los documentos anteriores, una copia del\npermiso deconstrucción aprobado y del recibo de pago cancelado.\n\nf.  Copia del plano Catastrado e\ninforme registral.\n\nEn el caso de construcciones antiguas con más de una\nunidad ocupacional, deberá contar con los siguientes requisitos:\n\n1. Nota solicitando la instalación de\nservicios adicionales por unidades de ocupación.\n\n2. Documento idóneo que demuestre ser\npropietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.\n\n3. Visto bueno de\nla Ingeniería Municipal.\n\nPara los efectos de un traspaso de nombre de abonado,\nel nuevo abonado debe presentar los siguientes documentos:\n\na. Llenar la solicitud que para tal\nefecto entrega el Departamento de Catastro.\n\nb. Copia de la escritura.\n\nc. Copia del plano de catastro e\ninforme catastral.\n\nd. Comprobante de\nla Municipalidad de\nque, tanto el anterior como el nuevo propietario, están al día en el pago de\ntodas las tasas y tributos municipales.\n\nEn los casos de instalación por primera vez, los\ndocumentos deberán ser presentados en\nla Plataforma de Servicios.\n\nArtículo 8º-Del\nservicio temporal. Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal,\npara eventos de igual naturaleza (ferias, turnos y otros similares, u obras que\nimplican el fraccionamiento de una finca, urbanizaciones),\nla Municipalidad podrá\nconceder dicho servicio previa solicitud del interesado. El interesado debe\nindicar lo siguiente:\n\na. Naturaleza de la actividad.\n\nb. Duración de la actividad con fecha\ninicio y final de la misma.\n\nc. Aportar los permisos\ncorrespondientes debidamente aprobados.\n\nDicha solicitud debe ser aprobada por el Alcalde\nMunicipal, con el visto bueno del Departamento De Acueducto. La tarifa\naplicable será la reproductiva. Una vez autorizado por el Alcalde Municipal, se\nrealizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.\n\nUna vez terminado el\nplazo solicitado, la\n Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal del\nagua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del\ninteresado que haya sido acogida por el Alcalde Municipal.\n\nArtículo 9º-De la\nrenuncia al servicio. Si el abonado considera que ya no es necesario el\nservicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante\nla Municipalidad de\nParaíso, para lo cual deberá encontrarse al día en el pago de todas las tasas y\ntributos municipales.\n\nArtículo 10.-De la\nverificación. De previo a realizar la conexión de la paja de agua, se\ndeberá verificar que las instalaciones se encuentren en buen estado, que no\nexistan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o\npuedan ocasionar perjuicio a los demás usuarios y que la paja de agua prestará\nservicio únicamente a la propiedad para la cual se solicita. Lo anterior, de\nconformidad con el informe escrito que emita el Encargado del Acueducto.\n\nArtículo 11.-Del\nregistro y la facturación. El Departamento del Acueducto, una vez\nautorizada la paja de agua, de oficio registrará la conexión realizada a partir\ndel día de su instalación. El Departamento de Contabilidad será el encargado de\nfacturar la conexión. Dicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeta a\nlas obligaciones establecidas en este reglamento.\n\nArtículo 12.-De la\nclasificación de los usos. Para la clasificación de los usos y su\nrespectivo cobro, indicados en el artículo 3º, de este reglamento,\nla Municipalidad\nestablece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa\nque se especifica de la siguiente forma:\n\na. Residencial o domiciliaria: (tarifa\n1) Para casas de habitación, estén o no ocupadas por su propietario.\n\nb. Ordinaria: (tarifa 2) Para\noficinas, negocios comerciales en industriales que hacen del agua un uso\nsimilar al de los domicilios.\n\nc. Reproductiva: (tarifa 3) Para\ncomercios que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta\npara la elaboración de productos o la prestación de sus servicios.\n\nd. Preferencial: (tarifa 4) Para\ninstituciones de beneficencia, educación y culto.\n\ne. Gobierno: (tarifa 5) Para\ninstituciones del Estado exclusivamente.\n\nLas categorías Preferencial y Gobierno comprenden solamente a las\ninstituciones indicadas. Cualquier otra instalación perteneciente alas mismas\ninstituciones que sea dedicada a otras actividades, debe ser clasificada según\ncorresponda al uso de los servicios.\n\nArtículo 13.-De los costos de conexión y re conexión del servicio de agua potable. Toda vez que a un\nabonado haya que realizarle una conexión o una re conexión del servicio de agua potable, éste deber\ncancelar de previo a la instalación el costo de todos los materiales y la mano de obra que deban\nutilizarse en los trabajos.\n\nLos trabajos de conexión y/ o re conexión no se\nrealizarán hasta tanto el interesado haya cancelado el recibo respectivo.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe los servicios\nmedidos\n\nArtículo 14.-Del tipo de servicio.\nLa Municipalidad\nprestará servicios medido. Los servicios medidos se pagarán de acuerdo al\nconsumo efectuado y a las tarifas vigentes. En caso contrario se cobrará de una\ntarifa fija hasta tanto se proceda a la instalación del hidrómetro.\n\nArtículo 15.-De la lectura del hidrómetro. La\nlectura de los hidrómetros se hará mensualmente y se cobrará mensualmente de\nacuerdo al metraje cúbico registrado durante ese mes y al valor del mismo según\nla tabla de bloques de consumo.\n\nArtículo 16.-Del desperfecto del hidrómetro. En\nlos casos en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos\nque impidan el registro de los consumos de agua, al abonado se le cobrará de\nacuerdo con el promedio de consumo normal de los últimos cuatro meses más\nrepresentativos, asumiendo la\n Municipalidad en su totalidad el exceso producido.\n\nArtículo 17.-De las fugas domiciliarias. En el\ncaso que por cualquier circunstancia se determinare fugas no visibles dentro de\nla propiedad, previa inspección de funcionarios municipales, al abonado se le\ncobrará de acuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos\ncuatro meses más representativos por una vez y media (1.5) asumiendo de esta\nmanera, la Municipalidad\nparte del exceso producido.\n\nEste consumo aproximado solo se aplicará durante los\ntreinta días siguientes a la puesta al cobro del recibo, y por un máximo de dos\nmeses teniendo el abonado durante este tiempo, la obligación de reparar la\nfuga.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDel pago y del\nreclamo administrativo\n\nArtículo 18.-De la determinación tarifaria. Para el sostenimiento\ndel acueducto, la\n Municipalidad de Paraíso establecerá una tarifa básica por el\nservicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento,\ndesarrollo, inversión y servicio de deudas. Dicha tarifa deberá ser aprobada\npor el Concejo Municipal, y a través de la administración activa deberán de\ndivulgarse las nuevas tarifas a través de un medio de comunicación\n\nArtículo 19.-Del destino del ingreso tarifario.\nEl ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará\nprioritariamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión,\nservicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua\npotable. Para tal efecto, la\n Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes\npara mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que\nestablezca la\n Contraloría General de\nla República.\n\nArtículo 20.-De la prohibición de exenciones y\nexoneraciones. La\n Municipalidad no suministrará en forma gratuita el servicio\nde agua potable, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa,\nreparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiere disposición legal\nque lo autorice.\n\nLos servidores municipales están en la obligación de\ncobrarlas sumas adeudadas por concepto de agua potable. Por lo cual al\nincumplimiento de esta disposición se le aplicará lo establecido en el artículo\n64 del Código Municipal.\n\nArtículo 21.-Inquilino. Corresponde al abonado\nel pago del servicio de agua potable. Cuando éste dejare de pagarlo, el\ninquilino podrá hacerlo y la\n Municipalidad estará en la obligación de recibir el pago\ncorrespondiente.\n\nCon la promulgación del presente Reglamento\nla Municipalidad\neliminara los complementos (pajas de agua) y cobrara el servicio al dueño\nregistral, poseedor de la propiedad ya sea obtenida por medio de donación,\nherencia, etc.\n\nArtículo 22.-De la hipoteca legal. La deuda por\nservicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes\ninmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla de conformidad con\nel artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde\ndirectamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.\n\nArtículo 23.-Del vencimiento del pago. El\nservicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago con\ntreinta días naturales contados a partir de la fecha en que se ponga al cobro.\nVencido dicho plazo, tendrá que cancelar intereses, los cuales serán\nacumulativos y se iniciara el proceso de suspensión del servicio.\n\nArtículo 24.-De la recaudación.\nLa Municipalidad\nrecaudará los dineros por servicio de agua potable, así como los pagos\ncorrespondientes por derechos de conexión, re conexión, intereses y otros\ningresos. Esto lo hará por medio de los entes recaudadores.\n\nArtículo 25.-De los reclamos administrativos.\nCualquier tipo de reclamo relacionado con el monto cobrado por el servicio de\nagua potable deberá hacerse ante\nla Administración activa, la cual asignara al\ndepartamento o persona, la cual se ocupara de atender dicho reclamo, durante\nlos treinta días siguientes a la puesta al cobro del recibo, mediante nota\nformal y debidamente firmada, de conformidad con las estipulaciones que\nestablece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De lo resuelto en\nprimera instancia tendrán los recursos establecidos en el artículo 162 del\nCódigo Municipal. De lo resuelto en definitiva, cabrá lo establecido en el\nartículo 156 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Pasado dicho\ntérmino, cualquier reclamo será desestimado por extemporáneo.\n\nArtículo 26.-De las responsabilidades del abonado o\nusuario y de la\n Municipalidad. Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado\nmantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistema se instalaciones\ndomiciliarias. La\n Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal\nfuncionamiento del sistema domiciliar.\n\nEl. usuario de las instalaciones domiciliares tiene la\nplena responsabilidad sobre el manejo del agua potable dentro de su propiedad y\npor ende no cabrá ningún reclamo contra\nla Municipalidad por\nlos daños y/ o perjuicios a terceras personas o bienes, ocasionados directa o\nindirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del\nagua potable.\n\nPor su parte\nla Municipalidad,\nadicionalmente a las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada a\nhacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las\npajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliarias\ndefectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble.\n\nArtículo 27.-Del derecho municipal de inspecciones.\nLa Municipalidad\ntiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares cuando lo considere\npertinente o necesario. El acto de aceptar, el abonado, los servicios de\nla Municipalidad\nimplica el compromiso de permitir tales inspecciones. Para la instalación del\nservicio de agua a fraccionamientos nuevos,\nla Municipalidad se\nreserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de\nacuerdo a los planos constructivos aprobados por las instituciones\ncorrespondientes, previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable.\n\nCualquier incumplimiento con lo indicado en los planos\nconstructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta quesea\ncorregido el cambio no autorizado.\n\nCAPÍTULO V\n\nDe la suspensión del\nservicio de agua potable,\n\ncobro administrativo\ny judicial\n\nArtículo 28.-De la orden de suspensión del servicio de agua potable.\nEl Departamento del Acueducto y la\n Unidad de Rentas y Cobros se encuentran facultados para\ndictar la orden de suspensión del servicio de agua potable, cumpliendo el\nprocedimiento indicado en el artículo 29 del presente Reglamento.\n\nLa orden de suspensión del servicio de agua potable\npodrá darse cuando el abonado:\n\na. No pague oportunamente el servicio.\n\nb. No permita inspeccionar las\ninstalaciones intra domiciliarias.\n\nc. Interconecte tuberías del sistema\ncon otras provenientes de otras fuentes de agua.\n\nd. Altere de alguna forma la red de\ndistribución municipal.\n\ne. Cuando las instalaciones del abonado\nestén defectuosas y no se corrijan las deficiencias, habiendo sido debidamente\nprevenido con anterioridad.\n\nf.  Cuando las instalaciones no reúnan\nlas condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.\n\ng. Cuando a un usuario se le sorprenda\nutilizando el agua potable en otros menesteres para lo cual se le fue otorgada,\npagara la primera vez una multa de cinco veces el monto que ha venido pagando y\nla segunda vez de 10 veces el monto que ha venido pagando y se le sorprendiese\nuna tercera vez se procederá al retiro del servicio, con el entendido que dicha\nsuspensión solo podrá realizase en días y horas hábiles para dar oportunidad de\nque el abonado pueda cumplir con lo solicitado por\nla Municipalidad si no\nquiere interrupción\n\nEs obligación de\nla Municipalidad cuando\nproceda una suspensión dejar una prevista o fuente pública de agua lo más\ncercana posible a la propiedad para que de esta puedan abastecerse durante el\ntiempo que dure suspendido el servicio normal. Dicha toma deberá ubicarse a mas de 50\n metros de la vivienda o lugar de ocupación.\n\nArtículo 29.-Del cobro administrativo.\nLa Municipalidad, en el\nmismo traslado de cargos, procederá a advertir de que se pasará al cobro\njudicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador\nMunicipal procederá a emitir la certificación de lo adeudado para el cobro\njudicial, una vez firme el traslado de cargos.\n\nArtículo 30.-Inicio de la gestión de cobro judicial.\nLa Municipalidad\nde Paraíso procederá de inmediato al cobro judicial. El departamento Legal o\nlos asesores externos contratados, previo a\niniciar el trámite de cobro judicial ante el despacho judicial correspondiente,\npor una única vez emitirán una última carta de aviso, por un plazo de ocho días\npara la cancelación o para el arreglo de pago. Pasado dicho término se\nprocederá al cobro judicial.\n\nArtículo 31.-De la\neliminación del servicio. Cuando la suspensión temporal del servicio pase\nde los seis meses este se considerará eliminado y\nla Municipalidad podrá\nlevantar la paja de agua.\n\nArtículo 32.-De la reinstalación. Para\nreinstalar un servicio que haya sido eliminado el abonado deberá tramitar una\nnueva paja de agua cumpliendo con los requisitos que exija\nla Administración\nactiva, así como cancelar la deuda pendiente.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDel arreglo de pago\n\nArtículo 33.-Del arreglo de pago y la constancia en el pago de las tasas\nmunicipales. Se autoriza a la\n Unidad de Rentas y Cobros a realizar arreglos de pago de\nacuerdo con las siguientes clasificaciones:\n\nPorcentaje a cancelar en el momento del arreglo plazo\npara cubrir\n\nRango % el saldo\n\n15001-25.000 65 2 meses\n\n25001-50.000 50 4 meses\n\n50001-100.000 50 6 meses\n\n100001-en adelante 35 12 meses\n\nEn el caso de que el abonado requiera una\ncertificación del pago de servicios municipales, se emitirá la misma\nindicándose los montos adeudados, periodos y otros datos como intereses sobre\nla deuda.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe la reconexión\n\nArtículo 34.-De la reconexión. Para que se reconecte un servicio que\nhaya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los recibos que tuviera\natrasados y todos los demás tributos municipales que estuvieren pendientes, así\ncomo intereses y derecho de re conexión. Salvo en el caso del Arreglo de Pago,\nse observará lo anterior rigurosamente.\n\nArtículo 35.-Del plazo de la reconexión. La\nMunicipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo mínimo\nde 24 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado o de suscrito el arreglo de\npago.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDe la segregación,\nfusión de fincas y urbanizaciones\n\nArtículo 37.-De las segregaciones. Cuando se segregue una finca\nmadre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se\nencuentre instalado el servicio al momento de la segregación. Por lo que en\nconsecuencia, los nuevos propietarios de lotes deberán solicitar la nueva paja\nde agua de conformidad con el presente Reglamento.\n\n(Nota de Sinalevi: En la publicación de este reglamento se consignó por\nerror el artículo 37 antes del 36, por lo que se deja dentro del 35, para\nmantener la continuidad en la numeración de este reglamento)\n\nArtículo\n  36.-De la reunión de fincas. El propietario de una finca que tenga\n  servicio de agua potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del\n  servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin la\n  aprobación municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras ésta\n  permanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula\n  de Folio Real podrá hacerlo, previa Comunicación a la Municipalidad.\n\nArtículo\n  37.-De la urbanización. Previo al otorgamiento del permiso de\n  construcción para una urbanización, la Municipalidad deberá analizar, por\n  medio de resolución razonada, si está en capacidad de suministrar el\n  servicio de agua potable.\n\nLa\n  Municipalidad,\n  cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\n  capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua\n  a nuevas urbanizaciones que empresas o personas particulares o el Estado\n  pretendan hacer en el Cantón de Paraíso, salvo cuando se autoricen\n  perforaciones para abastecer de agua potable la Municipalidad no entregara la\n  carta de agua hasta tanto no se demuestre que el suministro de agua es\n  suficiente para abastecer a los nuevos usuarios, debiendo el desarrollador\n  presentar documentación que respalde la potabilidad y el aforamiento\n  respectivo, así como garantía y mantenimiento del pozo por un plazo no menor\n  de años. Cuando se trate se trate de fraccionamientos con fines urbanísticos,\n  y donde sea evidente y manifiesto el ánimo de lucro y urbanizaciones se debe\n  de hacer un aporte del 133% del costo de una paja de agua.\n\n    CAPÍTULO IX\n\n         \n      De las prohibiciones y sanciones\n\n    Artículo 38.-De la\n      denuncia al Ministerio Público. El Departamento del Acueducto, procederá\n      a realizar el informe y recopilarlas pruebas de rigor, las cuales remitirá\n      a la Alcaldía Municipal a fin de que se considere la posibilidad de\n      presentar una denuncia ante el Ministerio Público, cuando el abonado\n      realice alguna de las siguientes acciones:\n\n    1.\n      Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como la re conexión al\n      sistema municipal sin la autorización correspondiente, realice reventa\n      del agua potable, re conexiones interdomiciliarias sin autorización y algún\n      tipo de conexión para evitar el registro en la base de datos municipal.\n\n    2.\n      Interconecte tuberías del sistema del acueducto con otras\n      provenientes de otras fuentes de agua.\n\n    3.\n      Interfiera en el mantenimiento manipule, usurpe los equipos o\n      accesorios del sistema de acueducto.\n\n    4.\n      Conecte servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.\n\n    5.\n      Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la Salud Pública\n      o la correcta administración del servicio municipal de agua potable.\n\n    6.\n      Cuando el abonado haga algún tipo de conexión para evitar el\n      registro en el hidrómetro correspondiente o altere de alguna forma su\n      normal funcionamiento.\n\n        En\n      dichos casos, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y\n      cobrará el equivalente de dos servicios de instalación nueva como costo\n      por este trabajo.\n\nArtículo\n39.-Prohibición al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las\nsiguientes acciones:\n\na.\nTomar de las tuberías intra domiciliarias o de tanques de\nalmacenamiento, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación\no lote independiente. Tales derivaciones sólo\nse podrán hacer en casos muy especiales previa autorización escrita del\nAlcalde Municipal con la recomendación del Departamento del Acueducto e\nIngeniería Municipal.\n\nb.\nSe prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las\nzonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier\notra parte del sistema, que perjudique en forma alguna los trabajos de operación\no distribución o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas\nque cause o pueda causar perjuicio al sistema o la Salud Pública.\n\nc.\nSe prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras\ndirectamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están\ndebidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo\nno autorizado, bajo el costo del abonado, mismo que será determinado por el\nDepartamento de Contabilidad de la Municipalidad de Paraíso.\n\nd.\nSe prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido\nsuspendido conforme a lo establecido en el presente Reglamento. Si esto\nsucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el servicio y\ncobrará el equivalente a un servicio de instalación nueva como costo por este\ntrabajo.\n\ne.\nEn los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos,\nse prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios\nparticulares.\n\nf. \nEn ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una\npaja de agua) para dos o más unidades de ocupación. Si en una propiedad se\nabastece de una sola conexión varias unidades de ocupación, el recibo se\ncalculará por unidades de ocupación y se le cobrará al dueño, esto si el\nservicio es fijo, en el caso de que el servicio fuera medido se le aplicará la\ntarifa de mayor costo que estuviese utilizando.\n\ng.\nSe prohíbe abrir las cajas de los medidores así como cerrar o abrir las\nllaves de dentro de la caja. Esta labor es exclusiva de los funcionarios del\nAcueducto de la Municipalidad.\n\nh.\nCuando por razones atribuidas al usuario no se pueda tomar la lectura del\nhidrómetro se cobrará una multa del 100% sobre la tarifa fija.\n\ni. \nSe prohíbe al abonado el desperdicio de agua en jardines, cultivos,\ntuberías defectuosas, lavado de vehículos y otros que se considere, se le\nnotificará dos veces por escrito, y si hace caso omiso, se le suspenderá el\nservicio sin más trámite que el de su comunicación por parte de la\nadministración. La re conexión del servicio se hará hasta que se pague el\nmonto correspondiente a la misma.\n\nArtículo\n  40.-Prohibiciones a los servidores municipales. Se prohíbe a los\n  servidores municipales, realizar las siguientes acciones:\n\n1-\n  Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las\n  estipulaciones del presente Reglamento. En cuyo caso se les aplicarán los\n  procedimientos y sanciones establecidos en el Código Municipal.\n\n2-\n  Permitir que prescriban los tributos municipales (Adm. Tributaria).\n\n3-\n  Exonerar, sea en forma expresa o tácita, el cumplimiento de los\n  requisitos reglamentarios indicados.\n\n4-\n  Cancelar los recibos de abonados, salvo que sea el pago del servicio\n  propio de agua potable o de su familia.\n\n5-\n  Eliminar pendientes de deuda, sin la debida justificación. En caso de\n  violación de este Reglamento se reputará como falta grave y se aplicará lo\n  que establece el Código Municipal y el Reglamento Autónomo de Organización\n  y Servicios.\n\n    CAPÍTULO X\n\n    Disposiciones\n      generales\n\nArtículo 41.-De las tarifas cobradas\npor el servicio de agua potable. La Municipalidad está obligada a revisar\nanualmente la tarifa que cobra por el servicio de agua potable. Dichas tasas y\ntarifas que la Municipalidad cobre a sus abonados por este servicio, se elaborarán\ntomando como base el principio de servicio al costo más un rédito de\ndesarrollo.\n\nArtículo\n  42.-Varios. La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a\n  la concesión de las nacientes de agua de su cantón, ante el Ministerio de\n  Ambiente y Energía, con el fin de garantizar el servicio a los abonados. Para\n  tal efecto el Encargado del Acueducto será el funcionario a cargo de llevar\n  los registros correspondientes, y de velar porque todas las nacientes de agua\n  del cantón estén a derecho ante el Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nDe\n  conformidad con el artículo 43 de la Ley Nº 7794 del 30 de abril de 1998, se\n  somete a consulta pública no vinculante por un plazo de diez días hábiles,\n  a partir del día siguiente de esta publicación en La Gaceta el\n  presente proyecto de Reglamento para la Operación y Administración del\n  Acueducto, a fin de escuchar las observaciones u oposiciones que consideren\n  oportunas, las que deberán hacerse llegar a la Secretaría General del\n  Concejo Municipal. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nPor\n  unanimidad en firme y con carácter de definitivamente aprobado se acuerda: Se\n  aprueba el Informe de Comisión Especial de Auditoría, con sus\n  recomendaciones, por tanto se aprueba el Reglamento para la Operación y\n  Administración del Acueducto de la Municipalidad de Paraíso. Publíquese en\n  el Diario Oficial La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 91\n\n                        Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct of the\nMunicipality of Paraíso\n\nFull Text of record: 1413E7\n\nMUNICIPALITY OF\nPARAÍSO\n\n(This regulation was repealed by Article 67 of the Regulation\nfor the operation and administration of the\naqueduct of the Municipality of Paraíso, approved in Session No. 27 of\nAugust 27, 2020)\n\nBy this means, the undersigned secretary of the Municipal Council of Paraíso makes it known to the public that in Session No. 91 of 07/05/2011, article 04, the publication of the Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct of the\n Municipality of Paraíso is approved.\n\nThe Municipal Council of the\n Municipality of the Canton of Paraíso, in accordance with the\npowers conferred by articles 4, subsection a), 13, subsections c) and e), and\n17, subsections a) and h) of the Municipal Code, Law Number 7794, and article 170 of\nthe Political\n Constitution, agrees to issue the following:\n\nREGULATION FOR\nTHE OPERATION\n\nAND ADMINISTRATION OF THE\nAQUEDUCT\n\nOF\nTHE MUNICIPALITY OF\nPARAÍSO\n\nArticle 1—Legal basis. In accordance with\narticles 4, subsection a) and 13, subsection c) of the Municipal Code Law No. 7794,\nthe Water Law No. 276, and article 5 of\nthe General Law on Potable\nWater No. 1634, this Regulation is issued in order to regulate the\nadministration, provision, and collection of the potable water service provided by\nthe Municipality of\nParaíso in said canton.\n\nArticle 2—Scope\nof this Regulation. This Regulation shall govern the organization and\noperation of the municipal aqueduct regarding the provision, billing,\nregistration, and collection through its dependencies.\n\nArticle 3—Glossary.\nFor the purposes of this Regulation, the following terms mean:\n\nSubscriber (Abonado): The natural or legal person who owns\nthe property, lot, or building of any nature to which the potable water service\nis provided.\n\nContribution (Aporte):\nCollaboration in materials or money, a right that\nthe Municipality reserves the right to\nrequest from new subscribers (abonados) for the improvement or provision of the\nservice.\n\nDepartment: Public Services Unit, area of the Department Public Services Unit Area of the\nMunicipal Aqueduct Department\n\nConnection fee (Derecho de conexión):\nTerm used to describe the value or sum of cash that the subscriber (abonado) must pay\nin advance to the\n Municipality for connecting the potable water service\nto their property.\n\nReconnection fee (Derecho de re conexión): Term used to describe the value or sum of\ncash that the subscriber (abonado) must pay in advance to\nthe Municipality for the\nreconnection of the potable water service that was suspended.\n\nProperty (Finca):\nLand or plot, with or without its respective building, duly\nindividualized and registered in the Public Registry of\nProperty.\n\nIndependization (Independización): The\nnew water connection(s) (pajas de agua) required to serve one or\nmore physical segregations of a property (finca).\n\nInstallations: The\nsystem of pipes and accessories for both public networks and intra-domiciliary ones of the aqueduct.\n\nDomiciliary installation (Instalación\ndomiciliaria): Internal potable water system of the domiciles.\n\nLot (Lote): Property (Finca),\nportion of land duly registered in the Public Registry of\nProperty or\nindividually materialized.\n\nMunicipality (Municipalidad):\nMunicipality of Paraíso.\n\nWater connection (Paja de agua): The\npiping and accessories between the aqueduct distribution network and the boundary of\nthe property with the public road.\n\nStub-out (Prevista): The\npiping and accessories between the main pipe and the boundary of the property with\nthe public road, which is left installed for a future service connection.\n\nBranch line (Ramal): The\nextension or increase in length of the aqueduct distribution network, which becomes\nnecessary for the service to the property.\n\nAqueduct service:\nPotable water supply that is provided by\nthe Municipality to the\nsubscriber (abonado) or user.\n\nService suspension:\nTemporary deprivation of the potable water service.\n\nWater use: It is\nthe principal purpose that the subscriber (abonado) or\nthe Municipality of Paraíso determines is given to\nthe potable water service, which is classified as:\n\n1- Residential or domiciliary.\n\n2- Ordinary.\n\n3- Reproductive.\n\n4- Preferential.\n\n5- Government.\n\nUser: Is the natural or legal person who uses\nthe water services, and may or may not be the subscriber (abonado).\n\nCHAPTER II\n\nOn the service in\ngeneral\n\nArticle 4—On the service.\nThe Municipality\nshall provide the potable water service, taking the necessary measures to\nensure the operation, maintenance, and quality of potable water, improvements,\ndevelopment, investments, and debt service. It is obliged to provide\nthe water service to all owners and possessors of built real estate,\ndedicated to the work or residence of persons, located within\nthe jurisdiction of the Canton of Paraíso.\n\nArticle 5—On the\nprinciples of service provision.\nThe Municipality\nshall provide its services in accordance with the fundamental principles of\npublic service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any\nchange in the legal regime or in the social need they satisfy, and\nequality in treatment of users. To achieve the above, the following shall\nbe observed:\n\na. Services may be\nsuspended totally, partially, or discontinuously, due to repairs,\nmaintenance, unforeseen events, force majeure, or any other justified cause.\n\nb. The supply and use of water may be restricted, regulated, or\nrationed when\nPublic Health\nand the collective interest so require. For this purpose, the Municipal Mayor\nis empowered to dictate the necessary measures so that said situation is\nleast detrimental; they must inform the Municipal Council of such measures.\n\nc.\nThe Municipality, through\nthe Aqueduct Department, shall endeavor to provide prompt and timely notice to\nusers of alterations or interruptions in the provision of the potable water\nservice, as indicated in points a and b.\n\nd.\nThe Municipality reserves\nthe power to carry out extensions, derivations, modifications, or\nrepairs to the networks or installation of the systems belonging to it, as well\nas in the stub-outs (previstas) and meters of subscriber (abonado) connections.\n\ne.\nThe Municipality under\nno circumstances shall authorize connections greater than twelve millimeters in\ndiameter, with exceptions made for public institutions and residential\nbuildings that warrant a larger connection for their normal operation,\nin which case said situation must be demonstrated by the interested party.\n\nArticle 6—On the granting of the service.\nThe Municipality\nshall grant the potable water service, observing the following guidelines and\ndefinitions:\n\na. Potable water is primarily for domiciliary\nuse.\n\nb. No water connection (paja de agua) shall be granted for\nlots that lack buildings, except in cases where it is for the start\nof construction and provided that sufficient hydraulic resources exist to\nprovide it.\n\nc. Commercial use shall be granted in\nall those places where water does not have a domiciliary character; to\ngrant it, the corresponding modifications shall be made\nthrough the Aqueduct Department and the corresponding rate shall be established.\n\nd. Governmental or preferential use\nshall be granted to all public or private entities of social action.\n\ne. For the granting of the water\nservice, the approval of the Engineering,\nCadastre, and Revenue Departments of this Municipality is required. Construction\npermits shall not be granted in zones where it is technically impossible to grant the service;\nthis must be coordinated with the municipal construction permits that are\ngranted both for lot subdivision (lotificar) and for construction.\n\nf. It is the sole responsibility and obligation\nof the subscriber (abonado) to maintain the internal systems and\ninstallations in good working condition. Otherwise,\nthe Municipality assumes no\nresponsibility for the malfunction of said system.\n\ng.\nThe Municipality may\ninspect, through duly identified personnel, the internal installations\nand systems, when the subscriber (abonado) so requests or when\nthe Municipality deems it\nappropriate, provided that prior notice has been given to the\nsubscriber (abonado).\n\nh. The user must use the\nservice according to the category assigned to them; if they fail to do so,\nthe Municipality\nshall proceed ex officio to make such change.\n\ni. Under no circumstances may users\nuse a single service (one water connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The\n Municipality shall proceed ex officio to include in the corresponding\nreceipt the calculation for the occupancy units being\nused; that is, each occupancy unit shall individually pay the corresponding\nrate, provided the service is fixed; in the event that the service\nis metered, the highest cost rate being used shall be applied.\n\nArticle 7—On the requirements. The following\nrequirements are established for the granting of potable water service,\nfor the first time:\n\na. Application for Potable Water\nService duly completed and signed by the property owner or a person\nauthorized by the owner. Said application must clearly indicate the purpose\nthat will be given to the service, for its respective classification, as well as the\nexact address where the service will be installed.\n\nb. Suitable document proving ownership\nof the property on which the service will be provided, or being the\nowner of the construction to be carried out. (Registry report,\nconstruction permit, cadastre plan)\n\nc. Approval certifying that payment of all municipal taxes and tributes is up to date.\n\nd. The property (finca) or lot must have\ndirect public road access or access by easement (servidumbre), on which the\ndistribution pipes exist or can be installed if necessary. Otherwise,\nthe interested party must provide the necessary materials for the\nconveyance of water to the site and cover the labor costs that are\nincurred. The materials must be provided and the labor must be\npaid for prior to the start of work.\n\ne. In the event that it is for the start of a\nconstruction, a copy of the approved\nconstruction permit and the paid receipt must be attached to the previous documents.\n\nf. Copy of the Cadastral plan and\nregistry report.\n\nIn the case of old constructions with more than one\noccupational unit, the following requirements must be met:\n\n1. Note requesting the installation of\nadditional services per occupancy unit.\n\n2. Suitable document proving ownership\nof the property on which the service will be provided.\n\n3. Approval of\nthe Municipal Engineering.\n\nFor the purposes of a transfer of the subscriber (abonado) name,\nthe new subscriber (abonado) must present the following documents:\n\na. Complete the application provided for\nthis purpose by the Cadastre Department.\n\nb. Copy of the deed.\n\nc. Copy of the cadastre plan and\ncadastral report.\n\nd. Certificate from\nthe Municipality indicating\nthat both the previous and the new owner are up to date in the payment of\nall municipal taxes and tributes.\n\nIn cases of first-time installation, the\ndocuments must be submitted at\nthe Services Platform.\n\nArticle 8—On\ntemporary service. When temporary connections are needed,\nfor events of a similar nature (fairs, turnos and other similar events, or works\ninvolving the subdivision (fraccionamiento) of a property (finca), developments),\nthe Municipality may\ngrant said service upon prior request by the interested party. The interested party\nmust indicate the following:\n\na. Nature of the activity.\n\nb. Duration of the activity with a start\nand end date.\n\nc. Provide the corresponding\nduly approved permits.\n\nSaid request must be approved by the Municipal\nMayor, with the approval of the Aqueduct Department. The applicable\nrate shall be the reproductive one. Once authorized by the Municipal Mayor,\nthe connection shall be made, prior payment of the corresponding fees.\n\nOnce the requested period has\nended, the\n Municipality shall ex officio cut off the temporary water\nsupply, provided no extension request exists from the\ninterested party that has been accepted by the Municipal Mayor.\n\nArticle 9—On the\nwaiver of service. If the subscriber (abonado) considers that the\nwater service is no longer necessary, they must make the respective written request before\nthe Municipality of\nParaíso, for which they must be up to date in the payment of all\nmunicipal taxes and tributes.\n\nArticle 10.—On\nverification. Prior to making the water connection (paja de agua), it\nmust be verified that the installations are in good condition, that\nno interconnections exist that could lead to contamination of the waters or\ncould cause harm to other users, and that the water connection (paja de agua) will\nserve only the property for which it is requested. The foregoing, in\naccordance with the written report issued by the Aqueduct Manager.\n\nArticle 11.—On\nregistration and billing. The Aqueduct Department, once\nthe water connection (paja de agua) is authorized, shall ex officio register the connection made as of\nthe day of its installation. The Accounting Department shall be responsible for\nbilling the connection. Said connection shall be for an indefinite time but subject to\nthe obligations established in this regulation.\n\nArticle 12.—On the\nclassification of uses. For the classification of uses and their\nrespective charges, indicated in article 3 of this regulation,\nthe Municipality\nestablishes the following categories, to which a rate\ncorresponds, specified as follows:\n\na. Residential or domiciliary: (rate\n1) For residential dwellings, whether occupied by their owner or not.\n\nb. Ordinary: (rate 2) For\noffices, commercial, and industrial businesses that make a\nuse of water similar to that of domiciles.\n\nc. Reproductive: (rate 3) For\nbusinesses that use potable water as raw material or as an accessory to it\nfor the production of goods or the provision of their services.\n\nd. Preferential: (rate 4) For\ncharitable, educational, and religious institutions.\n\ne. Government: (rate 5) For\nState institutions exclusively.\n\nThe Preferential and Government categories comprise only the\nindicated institutions. Any other installation belonging to the same\ninstitutions that is dedicated to other activities must be classified according\nto the use of the services.\n\nArticle 13.—On the costs of connection and reconnection of the potable water service. Whenever a\nsubscriber (abonado) needs a connection or a reconnection of the potable water service, they must\npay, prior to the installation, the cost of all materials and the labor that must\nbe used in the work.\n\nThe connection and/or reconnection work shall not be\ncarried out until the interested party has paid the respective receipt.\n\nCHAPTER III\n\nOn metered\nservices\n\nArticle 14.—On the type of service.\nThe Municipality\nshall provide metered services. Metered services shall be paid according to the\nconsumption made and the rates in force. Otherwise, a\nfixed rate shall be charged until the installation of the water meter is carried out.\n\nArticle 15.—On the reading of the water meter. The\nreading of the water meters shall be done monthly, and charges shall be made monthly\naccording to the cubic meter measurement recorded during that month and the value of the same according\nto the consumption block table.\n\nArticle 16.—On the malfunction of the water meter. In\ncases where, for any reason, the water meter suffers malfunctions\nthat prevent the recording of water consumption, the subscriber (abonado) shall be charged in\naccordance with the average normal consumption of the most representative\nlast four months, with the\n Municipality assuming in its entirety the excess produced.\n\nArticle 17.—On domiciliary leaks. In the\nevent that, for any reason, non-visible leaks within\nthe property are determined, upon prior inspection by municipal officials, the subscriber (abonado) shall be\ncharged according to the average normal consumption of the most representative\nlast four months at one and a half times (1.5), thereby assuming the\n Municipality\npart of the excess produced.\n\nThis approximate consumption shall only apply during the\nthirty days following the issuance of the receipt for payment, and for a maximum of two\nmonths, the subscriber (abonado) having during this time the obligation to repair the\nleak.\n\nCHAPTER IV\n\nOn payment and\nadministrative claim\n\nArticle 18.—On the tariff determination. For the maintenance\nof the aqueduct, the\n Municipality of Paraíso shall establish a basic rate for the\nservice, following a cost study of administration, operation, maintenance,\ndevelopment, investment, and debt service. Said rate must be approved\nby the Municipal Council, and through the active administration, the\nnew rates must be disseminated through a means of communication.\n\nArticle 19.—On the purpose of the tariff income.\nThe income received from the provision of the water service shall be allocated\nprimarily for the operation, maintenance, development, investment,\ndebt service, and improvement of the potable water supply\nsystem. For this purpose, the\n Municipality shall provide the corresponding procedures\nto maintain separate accounts in accordance with the guidelines\nestablished by the\n Comptroller General of\nthe Republic.\n\nArticle 20.—On the prohibition of exemptions and\nexonerations. The\n Municipality shall not supply the potable water\nservice free of charge, nor shall it fully or partially exonerate the payment of any fine,\nrepair, or bill that it must collect, except if a legal provision exists\nthat authorizes it.\n\nMunicipal employees are obligated to\ncollect the sums owed for potable water. Therefore, for\nnon-compliance with this provision, the provisions established in Article\n64 of the Municipal Code shall apply.\n\nArticle 21.—Tenant. The subscriber (abonado) is responsible for\nthe payment of the potable water service. If the subscriber fails to pay, the\ntenant may do so, and the\n Municipality shall be obligated to receive the corresponding\npayment.\n\nWith the enactment of this Regulation,\nthe Municipality\nshall eliminate the complements (water connections, pajas de agua) and charge the service to the registered\nowner, possessor of the property, whether obtained through donation,\ninheritance, etc.\n\nArticle 22.—On the legal mortgage. The debt for\npotable water services imposes a legal mortgage on the real estate property\nor properties on whom or on which the obligation to pay falls, in accordance with\nArticle 70 of the Municipal Code. Therefore, the property directly responds\nfor the owed amount of the service that is not paid.\n\nArticle 23.—On the payment due date. The\npotable water service shall be billed for the month just ended and in a single payment within\nthirty calendar days counted from the date it is made available for payment.\nOnce this period has expired, interest must be paid, which shall be\ncumulative, and the process for suspension of the service shall begin.\n\nArticle 24.—On collection.\nThe Municipality\nshall collect the monies for the potable water service, as well as the payments\ncorresponding to connection fees (derechos de conexión), reconnection (re conexión), interest, and other\nincome. It shall do so through the collecting entities.\n\nArticle 25.—On administrative claims.\nAny type of claim related to the amount charged for the potable water\nservice must be made before\nthe active Administration, which shall assign the\ndepartment or person responsible for attending to said claim, during\nthe thirty days following the issuance of the receipt for payment, by means of a formal,\nduly signed note, in accordance with the stipulations\nestablished by the Code of Tax Rules and Procedures. Regarding what is resolved in\nthe first instance, the remedies established in Article 162 of the\nMunicipal Code shall be available. Regarding what is definitively resolved, the provisions of\nArticle 156 of the Code of Tax Rules and Procedures shall apply. Once this\nterm has passed, any claim shall be dismissed as untimely.\n\nArticle 26.—On the responsibilities of the subscriber (abonado) or\nuser and of the\n Municipality. It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber (abonado)\nto maintain the domiciliary systems and installations\nin good working condition. The\n Municipality assumes no responsibility whatsoever for the malfunction of the domiciliary\nsystem.\n\nThe user of the domiciliary installations has the\nfull responsibility for the handling of potable water within their property and,\ntherefore, no claim shall be admissible against\nthe Municipality for\ndamages and/or losses to third persons or property, caused directly or\nindirectly by the user or owner due to the misuse and drainage of\npotable water.\n\nFor its part,\nthe Municipality,\nin addition to the obligations indicated in this regulation, is obliged to\nmake the repairs required by the municipal aqueduct, including the\nwater connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domiciliary\ninstallations must be repaired by the property owner.\n\nArticle 27.—On the municipal right of inspections.\nThe Municipality\nhas the right to inspect the domiciliary installations when it deems it\npertinent or necessary. The act of accepting, by the subscriber (abonado), the services of\nthe Municipality\nimplies the commitment to allow such inspections. For the installation of\nwater service to new subdivisions (fraccionamientos),\nthe Municipality reserves the\nright to inspect that the potable water installations are in accordance\nwith the construction plans approved by the corresponding\ninstitutions, prior to granting and installing the potable water service.\n\nAny non-compliance with what is indicated in the construction\nplans shall be sufficient grounds to reject the installation until\nthe unauthorized change is corrected.\n\nCHAPTER V\n\nOn the suspension of the\npotable water service,\n\nadministrative and judicial\ncollection\n\nArticle 28.—On the order for suspension of the potable water service.\nThe Aqueduct Department and the\n Revenue and Collection Unit are empowered to\nissue the order for suspension of the potable water service, following the\nprocedure indicated in Article 29 of this Regulation.\n\nThe order for suspension of the potable water service\nmay be issued when the subscriber (abonado):\n\na. Does not pay for the service in a timely manner.\n\nb. Does not allow inspection of the\nintra-domiciliary installations.\n\nc. Interconnects system pipes\nwith others originating from other water sources.\n\nd. Alters in any way the municipal\ndistribution network.\n\ne. When the subscriber's (abonado) installations\nare defective and the deficiencies are not corrected, having been duly\nwarned beforehand.\n\nf. When the installations do not meet\nthe necessary conditions to prevent damage to themselves or to third parties.\n\ng. When a user is caught\nusing potable water for purposes other than those for which it was granted,\nthey shall pay, the first time, a fine of five times the amount they have been paying, and\nthe second time, 10 times the amount they have been paying, and if caught\na third time, the withdrawal of the service shall proceed, with the understanding that said\nsuspension may only be carried out on business days and during business hours to provide an opportunity for\nthe subscriber (abonado) to comply with what is requested by\nthe Municipality if they do not want\nan interruption.\n\nIt is the obligation of\nthe Municipality, whenever\na suspension proceeds, to leave a stub-out (prevista) or public water source as\nclose as possible to the property so that they can supply themselves during\nthe time the normal service is suspended. Said tap must be located no more than 50\n meters from the dwelling or place of occupancy.\n\nArticle 29.—On administrative collection.\nThe Municipality, in the\nsame notification of charges, shall proceed to warn that the matter will be referred for judicial\ncollection, independently of the suspension of the water service. The Municipal\nAccountant shall proceed to issue the certification of the amount owed for judicial\ncollection, once the notification of charges is final.\n\nArticle 30.—Initiation of the judicial collection process.\nThe Municipality\nof Paraíso shall immediately proceed to judicial collection. The Legal department or\nthe contracted external advisors, prior to\ninitiating the judicial collection process before the corresponding judicial office,\nshall issue, for a single time, a final warning letter, with a period of eight days\nfor payment or for a payment arrangement. Once said period has passed,\njudicial collection shall proceed.\n\nArticle 31.—On the\nelimination of the service. When the temporary suspension of the service exceeds\nsix months, it shall be considered eliminated, and\nthe Municipality may\nremove the water connection (paja de agua).\n\nArticle 32.—On reinstallation. To\nreinstall a service that has been eliminated, the subscriber (abonado) must process a\nnew water connection (paja de agua) complying with the requirements demanded by\nthe active Administration,\nas well as pay the outstanding debt.\n\nCHAPTER VI\n\nOn payment arrangements\n\nArticle 33.—On payment arrangements and proof of payment of municipal\nfees. The\n Revenue and Collection Unit is authorized to make payment arrangements in\naccordance with the following classifications:\n\nPercentage to be paid at the time of the arrangement Timeframe\nto cover\n\nRange % the balance\n\n15001-25,000 65 2 months\n\n25001-50,000 50 4 months\n\n50001-100,000 50 6 months\n\n100,001-onwards 35 12 months\n\nIn the event that the subscriber (abonado) requires a\ncertification of payment of municipal services, it shall be issued\nindicating the amounts owed, periods, and other data such as interest on\nthe debt.\n\nCHAPTER VII\n\nOn reconnection\n\nArticle 34.—On reconnection. For a service that\nhas been suspended to be reconnected, the subscriber (abonado) must pay the overdue\nreceipts and all other municipal tributes that are pending, as well\nas interest and the reconnection fee (derecho de re conexión). Except in the case of a Payment Arrangement,\nthe above shall be rigorously observed.\n\nArticle 35.—On the timeframe for reconnection. The\nMunicipality shall reinstall the potable water service within a minimum period\nof 24 business hours following the payment of the amount owed or the signing of the payment\narrangement.\n\nCHAPTER VIII\n\nOn segregation,\nmerger of properties (fincas), and developments\n\nArticle 37.—On segregations. When a parent property (finca\nmadre) is segregated, the owner of the water connection (paja de agua) shall be the user on whose land the\nservice is found installed at the time of the segregation. Consequently,\nthe new lot owners must request a new water connection (paja\nde agua) in accordance with this Regulation.\n\n(Note from Sinalevi: In the publication of this regulation, by\nerror Article 37 was set out before 36; therefore, it is placed within 35, to\nmaintain continuity in the numbering of this regulation)\n\nArticle\n  36.—On the merger of properties (fincas). The owner of a property (finca) that has\n  potable water service and acquires another adjoining property that lacks the\n  service, may not extend the service from the first to the second without\n  municipal approval and payment of the corresponding fees, as long as the latter\n  remains individualized. In the event that they merge them under a single\n  Folio Real registration number, they may do so, upon prior Communication to the Municipality.\n\nArticle\n  37.—On developments. Prior to the granting of a construction\n  permit for a development, the Municipality must analyze, by\n  means of a reasoned resolution, whether it has the capacity to supply the\n  potable water service.\n\nThe\n  Municipality,\n  when it determines that its water supply sources are not\n  capable of being increased, may not commit to supplying water\n  to new developments that companies, private individuals, or the State\n  intend to undertake in the Canton of Paraíso, except when\n  drilling is authorized to supply potable water. The Municipality shall not deliver the\n  water availability letter (carta de agua) until it is demonstrated that the water supply is\n  sufficient to supply the new users, and the developer must\n  present documentation supporting potability and the respective\n  capacity assessment, as well as a guarantee and maintenance of the well for a period of no less\n  than years. In the case of subdivisions (fraccionamientos) for urban planning purposes,\n  and where the profit motive is evident and manifest, and for developments, a\n  contribution of 133% of the cost of a water connection (paja de agua) must be made.\n\n    CHAPTER IX\n\n         \n      On prohibitions and sanctions\n\n    Article 38.—On the\n      complaint to the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público). The Aqueduct Department shall proceed\n      to prepare a report and collect the necessary evidence, which it shall forward\n      to the Municipal Mayor's Office so that the possibility of\n      filing a complaint before the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may be considered, when the subscriber (abonado)\n      carries out any of the following actions:\n\n    1.\n      Commits some type of manifest fraud, such as reconnecting to\n      the municipal system without the corresponding authorization, reselling\n      potable water, making inter-domiciliary reconnections without authorization, and any\n      type of connection to avoid registration in the municipal database.\n\n    2.\n      Interconnects pipes of the aqueduct system with others\n      originating from other water sources.\n\n    3.\n      Interferes with maintenance, manipulates, or usurps the equipment or\n      accessories of the aqueduct system.\n\n    4.\n      Connects new services to the branch line (ramal) without municipal authorization.\n\n    5.\n      Any other action or omission that could affect Public Health\n      or the proper administration of the municipal potable water service.\n\n    6.\n    When the subscriber makes any type of connection to avoid\n    registration on the corresponding water meter (hidrómetro) or alters in any way its\n    normal functioning.\n\n        In\n      such cases, the Municipality will immediately proceed to disconnect and\n      will charge the equivalent of two new installation services as the cost\n      for this work.\n\nArticle\n39.-Prohibition on the subscriber. The subscriber is prohibited from carrying out the\nfollowing actions:\n\na.\nTaking from the intra-domiciliary pipes or storage\ntanks, any derivation (branch) to provide service to another independent building\nor lot. Such derivations may only\nbe made in very special cases with prior written authorization from the\nMunicipal Mayor with the recommendation of the Municipal Aqueduct and\nEngineering Department.\n\nb.\nAny installation, building, or work is prohibited in\nareas near supply sources, purification plants, or any\nother part of the system, that harms in any way the operation\nor distribution works or the physical, chemical, or bacteriological conditions\nthat cause or may cause harm to the system or Public Health.\n\nc.\nThe connection of pumping mechanisms and hoses\ndirectly from the aqueduct's water lines (pajas de agua) is prohibited, if they are not\nduly authorized by the Municipality.\nIn this case, the Municipality will immediately proceed to disconnect what is\nunauthorized, at the subscriber's cost, which will be determined by the\nAccounting Department of the Municipality of Paraíso.\n\nd.\nSubscribers are prohibited from reconnecting a service that had been\nsuspended in accordance with the provisions of this Regulation. If this\noccurs, the Municipality will proceed to disconnect the service again and\nwill charge the equivalent of a new installation service as the cost for this\nwork.\n\ne.\nIn cases where public fountains are installed for collective services,\nit is prohibited to derive water lines (pajas de agua) and connect hoses from them for private\nservices.\n\nf. \nUnder no circumstances may users utilize a single service (one\nwater line (paja de agua)) for two or more occupancy units. If on a property\nseveral occupancy units are supplied from a single connection, the bill will be\ncalculated per occupancy unit and charged to the owner, this if the service is fixed; in the event that the service is metered, the highest-cost rate in use will be applied.\n\ng.\nOpening meter boxes as well as closing or opening the\nvalves inside the box is prohibited. This work is exclusive to officials of the\nMunicipality's Aqueduct.\n\nh.\nWhen for reasons attributable to the user the reading of the\nwater meter (hidrómetro) cannot be taken, a fine of 100% of the fixed rate will be charged.\n\ni. \nThe subscriber is prohibited from wasting water in gardens, crops,\ndefective pipes, vehicle washing, and other activities considered as such. They will be\nnotified twice in writing, and if they ignore this, the service will be suspended without\nfurther procedure than its communication by the\nadministration. The service reconnection will be made only upon payment of the\ncorresponding amount for it.\n\nArticle\n  40.-Prohibitions on municipal employees. Municipal\n  employees are prohibited from carrying out the following actions:\n\n1-\n  Performing any act that interferes with the faithful compliance with the\n  stipulations of this Regulation. In which case, the\n  procedures and sanctions established in the Municipal Code will be applied.\n\n2-\n  Allowing municipal taxes to prescribe (Adm. Tributaria).\n\n3-\n  Exempting, whether expressly or tacitly, compliance with the\n  indicated regulatory requirements.\n\n4-\n  Canceling subscriber receipts, except for the payment of their own\n  potable water service or that of their family.\n\n5-\n  Eliminating outstanding debts, without due justification. In case of\n  violation of this Regulation, it will be considered a serious offense and what\n  the Municipal Code and the Autonomous Regulation of Organization\n  and Services establish will be applied.\n\n    CHAPTER X\n\n    General\n      provisions\n\nArticle 41.-On the rates charged\nfor the potable water service. The Municipality is required to annually review\nthe rate it charges for the potable water service. These taxes and\nrates that the Municipality charges its subscribers for this service will be drawn up\nbased on the principle of service at cost plus a development\nreturn.\n\nArticle\n  42.-Miscellaneous. The Municipality must be in legal compliance, with respect\n  to the concession of the water springs (nacientes) of its canton, before the Ministry of\n  Environment and Energy, in order to guarantee service to subscribers. For\n  this purpose, the Aqueduct Manager will be the official in charge of keeping\n  the corresponding records, and of ensuring that all the water springs (nacientes)\n  of the canton are in legal compliance before the Ministry of Environment and Energy.\n\nIn\n  accordance with article 43 of Law Nº 7794 of April 30, 1998, this\n  proposed Regulation for the Operation and Administration of the\n  Aqueduct is submitted to a non-binding public consultation for a period of ten business days,\n  from the day following this publication in La Gaceta, in order to hear the observations or oppositions considered\n  pertinent, which must be sent to the General Secretariat of the\n  Municipal Council. Publish in the Official Gazette La Gaceta.\n\nBy\n  firm unanimity and as definitively approved, it is agreed: The\n  Special Audit Commission Report is approved, with its\n  recommendations; therefore, the Regulation for the Operation and\n  Administration of the Aqueduct of the Municipality of Paraíso is approved. Publish in the\n  Official Gazette La Gaceta."
}