{
  "id": "norm-71482",
  "citation": "Reglamento municipal 77",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la aprobación, construcción, control y recepción de urbanizaciones de la Municipalidad de Moravia",
  "title_en": "Moravia Municipality Subdivision and Urbanization Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento establece el procedimiento integral para la autorización y desarrollo de urbanizaciones en el cantón de Moravia. Regula desde la etapa de anteproyecto y uso de suelo hasta la construcción, inspección, recepción de obras de infraestructura y traspaso de áreas públicas al municipio. Detalla los requisitos documentales y técnicos que deben cumplir los urbanizadores, incluyendo estudios de impacto ambiental y viabilidad ambiental cuando corresponda, disponibilidad de agua potable y alcantarillado, manejo de aguas pluviales, movimientos de tierra y garantías por daños a la infraestructura municipal. Incorpora deberes de fiscalización municipal en materia de respeto a zonas de protección, retiros y alineamientos. Además, define las multas por construcción sin licencia y el impuesto del 1% sobre la tasación del proyecto. El instrumento busca ordenar el crecimiento urbano asegurando el cumplimiento de la normativa ambiental y urbanística aplicable.",
  "summary_en": "This regulation establishes the comprehensive procedure for the authorization and development of subdivisions in the canton of Moravia. It governs every stage from the preliminary project and land use approval through construction, inspection, acceptance of infrastructure works, and transfer of public areas to the municipality. It details the documentary and technical requirements that developers must fulfill, including environmental impact studies and environmental feasibility when applicable, availability of potable water and sewerage, stormwater management, earthworks, and guarantees for damage to municipal infrastructure. It incorporates municipal oversight duties regarding compliance with protection zones, setbacks, and alignments. Additionally, it defines fines for construction without a license and a 1% tax on the project valuation. The instrument aims to regulate urban growth while ensuring compliance with applicable environmental and urban planning regulations.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/10/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento",
    "environmental-law-7554",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "anteproyecto de urbanización",
    "uso de suelo",
    "movimiento de tierras",
    "viabilidad ambiental",
    "estudio de impacto ambiental",
    "garantía por daños",
    "recepción de obras",
    "traspaso de áreas públicas",
    "zonas de protección",
    "Plan Regulador"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "law": "Ley de Planificación Urbana"
    },
    {
      "article": "Art. 90",
      "law": "Ley de Construcciones"
    },
    {
      "law": "Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones"
    },
    {
      "article": "169",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 70",
      "law": "Ley 4240"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "urbanización",
    "fraccionamiento",
    "Moravia",
    "movimiento de tierras",
    "viabilidad ambiental",
    "licencia de construcción",
    "infraestructura urbana",
    "recepción de obras",
    "zonas de protección",
    "impuesto de construcción"
  ],
  "keywords_en": [
    "subdivision",
    "urbanization",
    "Moravia",
    "earthworks",
    "environmental feasibility",
    "construction license",
    "urban infrastructure",
    "work acceptance",
    "protection zones",
    "construction tax"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-Del uso de suelo para movimiento de tierras. Cuando como parte del proyecto urbanístico se requiera realizar movimientos de tierra, se deberá cumplir con lo siguiente: \na) Presentación de misiva donde se detalla la cantidad de metros cúbicos de material que se movilizara, incluyendo memoria de cálculo. \nb) Presentación de una copia simple del plano catastro e informe registral literal del bien donde se depositara el material. \nc) En caso de que el material se pretenda depositar en Moravia se debe aportar solicitud escrita del propietario del bien y de requerirse en la legislación aplicable debe aportarse estudio de impacto y viabilidad ambiental. \nd) Si el bien donde se pretende el depósito de materiales se ubica en otro cantón es necesario que se aporte la autorización de la respectiva Municipalidad. \ne) Mapa de las rutas que se utilizarán en el cantón para el traslado de los materiales, cuando sean más de 100 metros cúbicos de tierra. \ng) Obtención de patente comercial como -no domiciliado- para el movimiento de tierras por parte del encargado de las obras.",
  "excerpt_en": "Article 4 – Land use for earthworks. When earthworks are required as part of the urban development project, the following must be complied with: \na) Submission of a letter detailing the number of cubic meters of material to be moved, including a calculation report. \nb) Submission of a simple copy of the cadastral map and a literal registry report of the property where the material will be deposited. \nc) If the material is intended to be deposited in Moravia, a written request from the property owner must be provided and, if required by applicable law, an environmental impact and feasibility study must be submitted. \nd) If the property where the material is to be deposited is located in another canton, authorization from the respective municipality must be provided. \ne) Map of the routes to be used within the canton for transporting the materials, when more than 100 cubic meters of earth are involved. \ng) Obtaining a commercial license as a 'non-domiciled' operator for the earthworks by the person in charge of the works.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the requirements and procedures for the approval, construction, inspection, and acceptance of subdivisions in the canton of Moravia, including the requirement for environmental impact and feasibility studies for earthworks and material deposits when applicable.",
    "summary_es": "El reglamento establece los requisitos y procedimientos para la aprobación, construcción, inspección y recepción de urbanizaciones en el cantón de Moravia, incluyendo la exigencia de estudios de impacto y viabilidad ambiental para movimientos de tierra y depósito de materiales cuando corresponda."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4, inciso c)",
      "quote_en": "If the material is intended to be deposited in Moravia, a written request from the property owner must be provided and, if required by applicable law, an environmental impact and feasibility study must be submitted.",
      "quote_es": "En caso de que el material se pretenda depositar en Moravia se debe aportar solicitud escrita del propietario del bien y de requerirse en la legislación aplicable debe aportarse estudio de impacto y viabilidad ambiental."
    },
    {
      "context": "Artículo 7, inciso b)",
      "quote_en": "For earthworks exceeding 100 cubic meters, a damage guarantee must be provided, in the percentage defined by the Technical Operations Department.",
      "quote_es": "En movimientos de tierra superiores a los 100 metros cúbicos se deberá presentarse garantía por daños, la cual debe rendirse en el porcentaje definido por la Dirección Técnico Operativa."
    },
    {
      "context": "Artículo 9, deberes de inspección",
      "quote_en": "Oversee compliance with protection zones in relation to constructions.",
      "quote_es": "Fiscalizar el respeto de las zonas de protección con respecto a las construcciones."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=71482&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 77\n\n                        Reglamento para la aprobación, construcción, control y recepción de\nurbanizaciones de la Municipalidad de Moravia\n\nTexto Completo acta: DF5F5\n\nMUNICIPALIDAD DE MORAVIA\n\n    REGLAMENTO PARA APROBACIÓN, CONSTRUCCIÓN,\n\n    CONTROL Y RECEPCIÓN DE URBANIZACIONES\n\n    DE\nLA MUNICIPALIDAD DE MORAVIA\n\nEl Concejo Municipal de Moravia, con fundamento en el artículo 169 de\nla Constitución Política,\nla\n Ley de Planificación Urbana, Ley de Construcciones, Reglamento de\nFraccionamiento y Urbanizaciones y el Plan Regulador de Moravia emite el\npresente Reglamento para Aprobación, Construcción, Control y Recepción de\nUrbanizaciones.\n\n    CAPÍTULO I\n\n    Disposiciones Generales\n\nArtículo lº-Ámbito de aplicación. El presente reglamento regula el\nproceso de aprobación, construcción y recepción de urbanizaciones en el cantón\nde Moravia.\n\nArtículo 2º-Definiciones. Para efectos del\npresente reglamento se consideran los siguientes conceptos:\n\nAnteproyecto de\nUrbanización: Representación gráfica y según requerimientos especiales complementada con\ndocumentos escritos en la cual se exponen los aspectos fundamentales de las\ncaracterísticas generales de la futura urbanización: funcionales, formales y\nconstructivas, cuyo objeto es proporcionar una primera imagen global de la\nmisma.\n\nLicencia de Construcción: Acto Administrativo que\nreconoce a un sujeto de derecho privado o público el derecho a construir una\nurbanización, con sujeción a los condicionamientos definidos en el acto y en la\nlegislación aplicable, con la necesaria comprobación de que el ejercicio de la\nactividad autorizada no afecta el interés público o bien común.\n\nUso de suelo: Certificado municipal que acredita la conformidad\nde un uso del suelo pretendido a los requerimientos de la zonificación\nestablecida en el Plan Regulador.\n\nUrbanización: Para efectos de este reglamento se considerara\ncomo urbanización el fraccionamiento y habilitación de todo terreno realizado\npara fines urbano - residenciales, mediante la apertura de calles nuevas y\nprovisión de servicios.\n\nObras de infraestructura urbana: Infraestructura\nconstructiva básica que sirve de soporte para \nnuevos asentamientos urbanos, tanto subterránea, como superficial y\naérea.\n\nCAPÍTULO II\n\n    Anteproyectos y usos de suelo\n\nArtículo 3º-Requisitos para aprobación de anteproyecto y otorgamiento de uso de suelo de\nUrbanización. Las autorizaciones de ante proyectos de urbanización y usos de suelo para ese fin\ndeberán ser tramitadas ante el departamento de Planificación Urbana de la Municipalidad,\ndirectamente por el propietario del bien o por un tercero debidamente legitimado, para lo cual debe\naportarse la siguiente documentación:\n\na)         Copia del plano catastro de la (s) finca (s) que se pretende desarrollar debidamente\nvisado por la Municipalidad y con los alineamientos respecto de vías públicas, zonas de protección o\nde restricción legalmente definidas.\n\nb)         Certificación\nRegistral Literal de la propiedad a desarrollar, incluidas copias certificadas\nde micro film sobre anotaciones o gravámenes que pesen sobre el bien.\n\nc)         Copia\ncertificada del documento de identificación del propietario. Si el bien es\npropiedad de una persona jurídica, se deberá aportar certificación original de\npersonería con no menos de treinta días de expedida por autoridad competente y\ncopia certificada de la cedula de identidad del representante legal de la\nentidad. Si el trámite se realiza por medio de apoderado especial, general o\ngeneralísimo se deberá aportar un original del poder y una copia certificada de\nla cedula de identidad del apoderado.\n\nd)         Estudio\nde mecánica de suelos.\n\ne)         Carta\nde disponibilidad de agua potable y alcantarillado sanitario expedido por el\nInstituto de Acueductos y Alcantarillados. En caso de no existir sistemas colectores\nde alcantarillado sanitario se deberá aportar pruebas de infiltración conforme\nlos lineamientos del Instituto antes indicado. En proyectos de diez o más\nviviendas se deberá utilizar planta de tratamiento y deberá aportarse la\npropuesta de la misma en esta etapa, misma que deberá contar el permiso de\nubicación del Ministerio de Salud. En casos debidamente justificados por\nestudios de infiltración podrá aceptarse otras propuestas para el manejo de\naguas de alcantarillado sanitario. En casos donde no existan colectores y no se\nsobrepasen las nueve viviendas no se aceptará la utilización del tanque séptico\ntradicional, en su lugar deben usarse sistemas de mayor eficiencia.\n\nf)          Visto\nbueno de desfogue pluvial. En casos calificados y debidamente justificados podría\nrequerirse por parte del ayuntamiento la construcción de laguna de retardo,\ndebiendo aportarse con el anteproyecto la propuesta grafica de la obra y sus\nrespectivas memorias del cálculo con un período de retorno de diez años y un\ntiempo de concentración de veinte minutos.\n\ng)         Documento\nexpedido por el Instituto Costarricense de Electricidad donde se acredite que\nla propiedad a desarrollar no está afectada por líneas eléctricas de alta\ntensión y si existieren, indicación del respectivo alineamiento.\n\nh)         Acreditación\nde alturas máximas de construcción por parte de Aviación Civil, únicamente\nprocederá en los supuestos del artículo 14 del Reglamento de Zonificación del\nPlan Regulador.\n\ni)          Documento\nexpedido por la Refinadora\n Costarricense de Petróleo donde se acredite que la propiedad a\ndesarrollar no está afectada por servidumbres de esa institución\".\n\nArtículo 4º-Del uso de suelo para movimiento de tierras. Cuando como\nparte del proyecto urbanístico se requiera realizar movimientos de tierra, se\ndeberá cumplir con lo siguiente: \n\na)         Presentación de misiva donde se detalla la cantidad de\nmetros cúbicos de material que se movilizara, incluyendo memoria de cálculo.\n\nb)         Presentación\nde una copia simple del plano catastro e informe registral literal del bien\ndonde se depositara el material.\n\nc)         En\ncaso de que el material se pretenda depositar en Moravia se debe aportar\nsolicitud escrita del propietario del bien y de requerirse en la legislación\naplicable debe aportarse estudio de impacto y viabilidad ambiental.\n\nd)         Si el\nbien donde se pretende el depósito de materiales se ubica en otro cantón es\nnecesario que se aporte la autorización de la respectiva Municipalidad.\n\ne)         Mapa\nde las rutas que se utilizarán en el cantón para el traslado de los materiales,\ncuando sean más de 100 metros cúbicos de tierra.\n\ng)         Obtención\nde patente comercial como -no domiciliado- para el movimiento de tierras por\nparte del encargado de las obras\".     \n\nCAPÍTULO III\n\n    De los planos y la licencia constructiva\n\nArtículo 5º-Planos a presentar con el trámite de anteproyecto. Los planos a presentar  para\naprobación del anteproyecto y proyecto deberán contener: Diseño de sitio con tabla de áreas e\nindicación expresa de los alineamientos respectivos. Indicación expresa de servidumbres, ríos,\nquebradas, acequias, desfogues o cualquier otra afectación o limitación que afecte al bien. Detalles\nde derecho de vías, considerando un ancho mínimo de acera de 1,20 metros, con una área verde de 0,50\nmetros y cordón y caño a 0.60 metros. También se debe detallar los espesores de materiales de cada\nelemento con la resistencia mínima del concreto a utilizar. Para calles públicas de la Urbanización\nse deberá considerar que el espesor mínimo de asfalto en caliente será de 6  cm y sí optara por\nconstruirlas en concreto rígido estas deberán tener un mínimo de 25 cm. Rampas para personas con\ndiscapacidad. Curvas de nivel a cada metro. Plantas de distribución, cortes y fachadas. Propuesta de\nmuros y taludes. Se deben indicar tapias y propuestas de terraceos. Propuesta de manejo de aguas\nservidas y pluviales. Propuesta de ubicación de hidrantes, extintores y tanques según la normativa\nlegal y técnica aplicable. Lamina de juegos infantiles y áreas recreativas. En ningún caso estas\npodrán sobrepasar el 10% de pendiente. Indicación de muros de contención. Señalización vial, tanto\nvertical como horizontal.\n\nArtículo 6º-De la licencia de construcción.\nOtorgado el respectivo uso de suelo conforme y aprobado el anteproyecto de\nurbanización, el interesado deberá tramitar ante la Dirección Técnica Operativa la obtención de\nla respectiva licencia de construcción, para lo cual debe:\n\na)         Completar el formulario para trámite de permiso de\nconstrucción, el cual deberá ser suscrito por persona con capacidad suficiente\npara ello.\n\nb)         Aportar\ndos juegos de planos definitivos del proyecto urbanístico y al menos en una\nlamina de estos deberá constar la aprobación del Colegio Federado de Ingenieros\ny Arquitectos, visado de Acueductos y Alcantarillados, visto bueno de\nMinisterio de Salud y del departamento de Bomberos del Instituto Nacional de\nSeguros y la aprobación del Instituto de Vivienda y Urbanismo.\n\nc)         Aportar\nestudio vial cuando existan situaciones debidamente justificadas o sea\nrequisito de ley, previa prevención municipal.\n\ne)         Aportar\nestudio de vulnerabilidad de los mantos acuíferos, aprobados por las instancias\ncompetentes.\n\nf)          Presentar\nestudio de impacto ambiental aprobado por la Secretaria Técnica Nacional Ambiental\".\n\nLos requisitos exigidos para el trámite de uso de suelo se trasladaran\ndentro del expediente para efecto del respectivo permiso de construcción, en\nconsecuencia no podrán solicitarse esos requisitos nuevamente, salvo\nactualización de documentos con fecha de caducidad\".\n\nArtículo 7º-De la licencia para movimiento de\ntierra. Otorgado el respectivo uso de suelo conforme para movimiento de\ntierra el interesado deberá tramitar ante la Dirección Técnica Operativa la obtención de\nla respectiva licencia, para lo cual debe:\n\na)         Completar formulario para trámite de movimiento de tierra,\nel cual deberá ser suscrito por persona con capacidad suficiente para ello.\n\nb)         En caso de que el movimiento de tierra supere los 100 metros cúbicos deberá presentarse\ngarantía por daños, la cual debe rendirse en el porcentaje definido por la Dirección Técnico\nOperativa que será definido considerando los eventuales daños que pudieran darse a la\ninfraestructura pública municipal a utilizar en razón del movimiento. La vigencia de la garantía se\ndeberá mantener hasta la finalización de las obras. Esta será devuelta al interesado en un plazo no\nmayor de TREINTA DIAS HABILES contados a partir de la finalización de las mismas. Si durante ese\nplazo se determina que la actividad de movimiento de tierras produjo daños, la Municipalidad\nprevendrá al causante que en un plazo razonable proceda a realizar las respectivas reparaciones. En\neste supuesto, la garantía será devuelta hasta tanto, no se concluyan de forma satisfactoria las\nobras. De no realizarse las reparaciones, se procederá a ejecutar la garantía y con costo a esta se\nrealizarán las mismas.\n\nEn movimientos de tierra superiores a los 100 metros cúbicos se deberá aportar planos\ndebidamente aprobados por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.\n\nArtículo 8º-Del impuesto y multas por construcción\nde urbanizaciones. De conformidad con el artículo 70 de la\n Ley 4240 por concepto de construcción de Urbanizaciones se deberá cancelar un\nimpuesto del uno por ciento calculado sobre la tasación que del proyecto haga\nel ayuntamiento. En caso de construcciones sin licencia municipal de\nconformidad con el numeral 90 de la Ley de Construcciones se\ndefine la siguiente escala de multas:\n\n| Avance de Obras | Multa porcentual calculada sobre el valor total tasado | | --- | --- | | Obras\nde Infraestructura |  | | Inicio de Cordón de caño, pozos o tuberías | 75% | | Inicio de Muros,\nCarpetas, juegos infantiles | 100% | | Avance de Estructuras I Nivel |  | | Cimientos, sobre\ncimiento, paredes, armadura viga corona colocada, contrapisos, instalaciones sanitarias y pluviales\nen proceso | 50% | | Tapicheles, estructura de techos, cubierta de techos, repellos, canoas,\nbajantes | 75% | | Tapias, tanque séptico y drenaje, Instalaciones sanitarias y pluviales\nconcluidas, instalación eléctrica en proceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios,\npuertas, inicio de acabado de piso y enchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina,\nclosets, losa sanitaria. | 100% | | Avance de Estructuras de Dos Niveles |  | | Cimientos, sobre\ncimiento, paredes primer nivel, armadura viga entrepiso colocada | 50% | | Inicio de paredes segundo\nnivel, armadura de viga corona colocada, tapicheles, estructura de techos, cubierta de techos,\nrepellos, canoas, bajantes, Tapias, tanque séptico y drenaje, instalaciones sanitarias y pluviales\nen proceso. | 75% | | Instalaciones sanitarias y pluviales concluidas, instalación eléctrica en\nproceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios, puertas, inicio de acabado de piso y\nenchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina, closets, losa sanitaria. | 100% | | Avance\nde Estructuras de Tres Niveles o más |  | | Cimientos, sobre cimiento, paredes primer nivel,\narmadura de viga entrepiso colocada. | 50% | | Inicio de paredes segundo nivel, armadura de viga\nentrepiso colocada, instalaciones sanitarias y pluviales en proceso | 75% | | Inicio de paredes en\ntercer nivel o más, empastados, enchapes, armadura de viga corona o viga entrepiso colocada,\ntapicheles, estructura de techos, cubierta de techos, repellos, canoas, bajantes, Tapias, tanque\nséptico y drenaje, cielos en niveles inferiores. | 85% | | Instalaciones sanitarias y pluviales\nconcluidas, instalación eléctrica en proceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios,\npuertas, inicio de acabado de piso y enchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina,\nclosets, losa sanitaria. | 100% |\n\nCAPÍTULO IV\n\n    De la fiscalización constructiva, recepción\n\n    y traspaso de áreas públicas\n\nArtículo 9º-Del deber de inspección municipal. La Municipalidad como parte de su deber de inspección\nen materia de Urbanizaciones por medio de los inspectores de construcciones estará obligada a;\nverificar en campo los permisos de construcción y movimiento de tierra. Verificar anchos de derechos\nde vía (aceras, cordón, espaldón y calzada). Fiscalizar el respeto de las zonas de protección con\nrespecto a las construcciones. Verificar en campo la construcción de muros especiales en taludes y\nterrazas colindantes a lotes privados y áreas públicas comunales, juegos infantiles y parques, según\nplanos aprobados. Verificar las pendientes de las áreas comunales, juegos infantiles y parques.\nVerificar en campo la construcción de rampas para personas con discapacidad según planos. Verificar\nanchos, pendientes y transición con la vía pública y aceras. Verificar alineamientos según planos\nconstructivos y permiso de construcción. Verificar la existencia de servidumbres de todo tipo, si\nexisten que se respeten las mismas. Aguas servidas y negras. En ausencia de red sanitaria en\nfuncionamiento el inspector deberá verificar los metros de drenaje conforme a los planos y deberá el\ninspector tener especial cuidado ante posibles conexiones ilícitas a la red sanitaria que aunque\nexista no significa que esté en operación. En caso de duda deberá reportar por escrito a su superior\npara que se aclare en el campo y en la oficina cualquier incertidumbre al respecto. Retiros\nfrontales, posteriores, colindantes, zonas de protección, ventanales hacia colindancia y sus retiros\nmínimos al permitido según Reglamento del Plan Regulador y Reglamento de Construcciones. Alturas\nmáximas según Plan Regulador Áreas aprobadas y posibles excesos de área tomando en cuenta la\ncobertura inicial del uso de suelo, de detectarse realizar la boleta de prevención y clausurar la\nobra de forma inmediata para que se elimine la estructura por parte del propietario o se ponga a\nderecho, según corresponda.\n\nDe todo lo actuado por la inspección municipal el\nfuncionario a cargo deberá mantener registro en una bitácora oficial elaborada\npor la Dirección Técnica Operativa la cual estará\nobligado a presentar a su superior una vez por semana. Por considerarse\ninstrumento oficial de trabajo y en razón de la responsabilidad que implica\npara el ayuntamiento, la bitácora será entregada al inspector respectivo y este\ndeberá custodiarla bajo su entera responsabilidad y su extravió o perdida\ninjustificada se considerara como falta laboral grave. De igual forma, el no\nmantener al día ese instrumento de control se considerará falta grave a las\nobligaciones del contrato de trabajo.\n\nArtículo 10.-De la recepción oficial de obras de infraestructura. Una vez concluida la construcción\nde obras de infraestructura de una Urbanización con ajuste total a los planos aprobados la recepción\ndefinitiva se dará por acuerdo del Concejo Municipal y para tal efecto el propietario del proyecto\ndeberá presentar escrito que deberá acompañar con cartas de Acueductos y Alcantarillados sobre\nrecepción de sistemas de acueducto y  alcantarillados incluida prueba de presión para el caso del\nsistema potable, de la Compañía de Fuerza y Luz donde conste que el sistema eléctrico ha sido\nrecibido, funciona a satisfacción y que el servicio de alumbrado público se ha pagado, del\nMinisterio de Obras Publicas y Transportes donde en caso de carretera nacional, se acredite que el\npuente o la transición han sido recibidos a satisfacción, del Departamento de Bomberos donde se\nacredite que el sistema de hidrantes ha sido probado y recibido a satisfacción, asimismo deberá\naportarse planos completos de la Urbanización en formato digital DWG a escala 1:10.000 más 3 copias\nfísicas. También debe aportarse certificación donde se acredite el perfecto funcionamiento de la\nplanta de tratamiento, que deberá ser emitida por la entidad que la instaló, misma que no se\nconsidera como área pública municipal, en razón de lo cual la operación de esta tendrá que\nrealizarla el desarrollador hasta tanto traslade la misma a Acueductos y Alcantarillados, junto a lo\nanterior se deberá aportar pruebas de compactación de base y sub-base de carpeta asfáltica,\nindicando espesores colocados y extendida por un Laboratorio de materiales acreditado ante el\nColegio de Ingenieritos y Arquitectos. La nota de solicitud de recepción de infraestructura pública\ndeberá ser dirigida a la Dirección Técnica Operativa de la Municipalidad con copia a la Comisión de\nObras del Concejo Municipal a efecto de coordinar la inspección respectiva en la cual intervendrán\nlos Departamentos de Planificación Urbana, Contraloría Ambiental y miembros de las citadas Dirección\ny Comisión. El resultado de la inspección se certificara mediante informe conjunto de los\ndepartamentos administrativos intervinientes y hará referencia expresa al cumplimiento de la\ntotalidad de requisitos legales y técnicos de las obras de infraestructura. Este informe será\ntrasladado a la Comisión de Obras del Concejo a efecto de que este dictamine sobre la aceptación de\nlas obras y con base en ese acuerdo el Concejo Municipal tome el acuerdo final de recepción.\n\nNo se recibirán obras de infraestructura donde no estén concluidas y en perfecto estado de\nfuncionamiento: mallas perimetrales, áreas de juegos infantiles, parques y comunales, alcantarillado\npluvial y desfogues pluviales, transiciones entren calles existentes e internas del proyecto,\ntendido eléctrico total según exigencia de Compañía Nacional de Fuerza y Luz, señalamiento vial\nhorizontal y vertical, sistema de agua potable y alcantarillado sanitario, muros especiales en\ntaludes y  terrazas colindantes a lotes privados o áreas públicas, sistema de hidrantes colocados y\nen funcionamiento, planta de tratamiento en los casos que se requiera.\n\nEn los casos debidamente calificados aun en etapas de recepción de obras de ser necesario se\nsolicitara al desarrollador  la construcción de muros especiales según planos o necesidad en sitio,\nen ningún caso la pendiente en sitio debe ser superior al 10%.\n\nArtículo 11.-Del traspaso registral de áreas públicas. Una vez firme el acuerdo municipal de\nrecepción de áreas de infraestructura pública el fraccionador o urbanizador por medio de escritura\npublica cederá gratuitamente a favor de la Municipalidad, todas las áreas destinadas a calles\npúblicas, áreas verdes y facilidades comunales. Por cada una de esas áreas públicas deberá\nconfeccionarse un plano catastrado individual que deberá estar visado por la Municipalidad. El costo\nde los trámites de cesión e inscripción (planos, escrituras, gastos y trámites de registro)  deberá\nser asumido en su totalidad por el fraccionador o desarrollador y para la firma de las escrituras se\nrequerirá la aprobación previa de las mismas por parte de la Dirección de Gestión y Asesoría\nJurídica de la Municipalidad.\n\nNo se otorgarán visados individuales de planos de\nlas parcelas privadas resultantes del fraccionamiento hasta tanto las áreas\npúblicas a ceder al dominio público municipal no estén inscritas en el registro\npúblico.\n\nArtículo 12.-Supletoriedad. Se aplicara\nsupletoriamente a las normas de este reglamento las disposiciones legales\ncontenidas en la normativa urbana y constructiva.\n\nArtículo 13.-Derogaciones.\nEste reglamento deroga cualquier disposición de igual jerarquía que se oponga a\neste instrumento.\n\nArtículo 14.-Vigencia. Rige a partir de día\nde publicación.\n\nMoravia, 7 de noviembre del 2011.-",
  "body_en_text": "of the entire text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 77\n\nRegulation for the Approval, Construction, Control, and Reception of Urbanizations of the Municipality of Moravia\n\nComplete Text of act: DF5F5\n\nMUNICIPALITY OF MORAVIA\n\nREGULATION FOR THE APPROVAL, CONSTRUCTION,\n\nCONTROL, AND RECEPTION OF URBANIZATIONS\n\nOF THE MUNICIPALITY OF MORAVIA\n\nThe Municipal Council of Moravia, based on Article 169 of the Political Constitution, the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), the Construction Law (Ley de Construcciones), the Subdivision and Urbanizations Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones), and the Moravia Regulatory Plan (Plan Regulador de Moravia), issues this Regulation for the Approval, Construction, Control, and Reception of Urbanizations.\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1 — Scope of application. This regulation governs the process of approval, construction, and reception of urbanizations in the canton of Moravia.\n\nArticle 2 — Definitions. For the purposes of this regulation, the following concepts are considered:\n\nPreliminary Project of Urbanization (Anteproyecto de Urbanización): A graphic representation, complemented according to special requirements with written documents, in which the fundamental aspects of the general characteristics of the future urbanization are set forth: functional, formal, and constructive, the purpose of which is to provide a first overall image of the same.\n\nConstruction License (Licencia de Construcción): An Administrative Act that recognizes the right of a private or public legal subject to construct an urbanization, subject to the conditions defined in the act and in the applicable legislation, with the necessary verification that the exercise of the authorized activity does not affect the public interest or common good.\n\nLand Use Certificate (Uso de suelo): A municipal certificate that attests to the conformity of an intended land use with the zoning requirements established in the Regulatory Plan.\n\nUrbanization: For the purposes of this regulation, an urbanization shall be considered the subdivision and development of any land carried out for urban-residential purposes, through the opening of new streets and provision of services.\n\nUrban infrastructure works (Obras de infraestructura urbana): Basic constructive infrastructure that serves as support for new urban settlements, both underground, surface-level, and aerial.\n\nCHAPTER II\n\nPreliminary Projects and Land Use Certificates\n\nArticle 3 — Requirements for the approval of a preliminary project and the granting of a land use certificate for an Urbanization. The authorizations for preliminary projects of urbanization and land use certificates for that purpose must be processed before the Urban Planning Department of the Municipality, directly by the owner of the property or by a duly authorized third party, for which the following documentation must be provided:\n\na) A copy of the cadastral plan of the property(ies) to be developed, duly endorsed by the Municipality and with the alignments with respect to public roads, protection zones, or legally defined restriction zones.\n\nb) Literal Registry Certification (Certificación Registral Literal) of the property to be developed, including certified copies of microfilm regarding annotations or encumbrances affecting the property.\n\nc) A certified copy of the owner's identification document. If the property belongs to a legal entity, an original certification of legal standing (personería), issued no less than thirty days prior by the competent authority, and a certified copy of the identity card of the legal representative of the entity must be provided. If the procedure is carried out through a special, general, or universal agent, an original of the power of attorney and a certified copy of the agent's identity card must be provided.\n\nd) A soil mechanics study.\n\ne) A letter of availability of potable water and sanitary sewerage issued by the Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto de Acueductos y Alcantarillados). In the event that sanitary sewerage collection systems do not exist, infiltration tests must be provided in accordance with the guidelines of the aforementioned Institute. In projects of ten or more dwellings, a treatment plant must be used and its proposal must be provided at this stage, which must have the location permit from the Ministry of Health. In cases duly justified by infiltration studies, other proposals for the management of sanitary sewerage waters may be accepted. In cases where collectors do not exist and the number of dwellings does not exceed nine, the use of the traditional septic tank will not be accepted; instead, higher efficiency systems must be used.\n\nf) Approval of stormwater drainage. In qualified and duly justified cases, the construction of a detention basin (laguna de retardo) may be required by the municipality, and the preliminary project must include a graphic proposal of the work and its respective calculation reports with a ten-year return period and a concentration time of twenty minutes.\n\ng) A document issued by the Costa Rican Electricity Institute (Instituto Costarricense de Electricidad) certifying that the property to be developed is not affected by high-tension power lines, and if they exist, an indication of the respective alignment.\n\nh) Accreditation of maximum building heights by Civil Aviation; this will only be applicable in the cases of Article 14 of the Zoning Regulation of the Regulatory Plan.\n\ni) A document issued by the Costa Rican Oil Refinery (Refinadora Costarricense de Petróleo) certifying that the property to be developed is not affected by easements (servidumbres) of that institution.\n\nArticle 4 — Land use certificate for earthworks (movimiento de tierras). When earthworks are required as part of the urban development project, the following must be fulfilled:\n\na) Submission of a statement detailing the quantity of cubic meters of material to be moved, including a calculation report.\n\nb) Submission of a simple copy of the cadastral plan and a literal registry report of the property where the material will be deposited.\n\nc) In the event that the material is intended to be deposited in Moravia, a written request from the property owner must be provided, and if required by applicable legislation, an environmental impact and viability study must be provided.\n\nd) If the property intended for the deposit of materials is located in another canton, the authorization of the respective Municipality must be provided.\n\ne) A map of the routes to be used within the canton for the transportation of materials, when it involves more than 100 cubic meters of earth.\n\ng) Obtainment of a business license as a \"non-domiciled\" entity for earthworks by the person in charge of the works.\n\nCHAPTER III\n\nOn the Plans and the Construction License\n\nArticle 5 — Plans to be submitted with the preliminary project process. The plans to be submitted for the approval of the preliminary project and project must contain: Site design with a table of areas and express indication of the respective alignments. Express indication of easements (servidumbres), rivers, streams, irrigation ditches, drainages, or any other encumbrance or limitation affecting the property. Details of rights-of-way, considering a minimum sidewalk width of 1.20 meters, with a green area of 0.50 meters and curb and gutter at 0.60 meters. The thicknesses of materials for each element must also be detailed, with the minimum strength of the concrete to be used. For public streets of the Urbanization, it must be considered that the minimum thickness of hot asphalt will be 6 cm, and if opting to build them in rigid concrete, these must have a minimum of 25 cm. Ramps for persons with disabilities. Contour lines at every meter. Distribution plans, sections, and facades. Proposal for walls and slopes. Walls and terracing proposals must be indicated. Proposal for the management of sewage and stormwater. Proposal for the location of hydrants, extinguishers, and tanks according to the applicable legal and technical regulations. Sheet for children's playgrounds and recreational areas. In no case may these exceed a 10% slope. Indication of retaining walls. Road signage, both vertical and horizontal.\n\nArticle 6 — The construction license. Once the respective conforming land use certificate has been granted and the preliminary project of urbanization has been approved, the interested party must process the obtainment of the respective construction license before the Technical Operational Department (Dirección Técnica Operativa), for which they must:\n\na) Complete the form for the construction permit process, which must be signed by a person with sufficient capacity to do so.\n\nb) Provide two sets of final plans for the urban development project, and on at least one sheet of these, the approval of the Federated College of Engineers and Architects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos), the endorsement of Aqueducts and Sewers (Acueductos y Alcantarillados), the approval of the Ministry of Health and the Fire Department of the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), and the approval of the Institute of Housing and Urbanism (Instituto de Vivienda y Urbanismo) must appear.\n\nc) Provide a road study when there are duly justified situations or it is a legal requirement, upon prior municipal notice.\n\ne) Provide a vulnerability study of the aquifers, approved by the competent authorities.\n\nf) Present an environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental) approved by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, SETENA).\n\nThe requirements demanded for the land use certificate process shall be transferred within the file for the purpose of the respective construction permit; consequently, these requirements may not be requested again, except for updating documents with an expiration date.\n\nArticle 7 — The license for earthworks (movimiento de tierra). Once the respective conforming land use certificate for earthworks has been granted, the interested party must process the obtainment of the respective license before the Technical Operational Department, for which they must:\n\na) Complete the form for the earthworks process, which must be signed by a person with sufficient capacity to do so.\n\nb) In the event that the earthworks exceed 100 cubic meters, a guarantee for damages must be presented, which must be provided in the percentage defined by the Technical Operational Department, which will be defined considering the potential damages that could occur to the municipal public infrastructure to be used due to the earthworks. The validity of the guarantee must be maintained until the completion of the works. It will be returned to the interested party within a period not exceeding THIRTY BUSINESS DAYS counted from the completion of the same. If during that period it is determined that the earthworks activity produced damages, the Municipality shall notify the responsible party to proceed, within a reasonable period, to carry out the respective repairs. In this case, the guarantee will be returned only once the works are satisfactorily completed. If the repairs are not carried out, the guarantee shall be executed, and the repairs shall be made at its cost.\n\nFor earthworks exceeding 100 cubic meters, plans duly approved by the Federated College of Engineers and Architects must be provided.\n\nArticle 8 — The tax and fines for the construction of urbanizations. In accordance with Article 70 of Law 4240 (Ley 4240), for the construction of Urbanizations, a tax of one percent must be paid, calculated on the appraisal of the project made by the municipality. In the case of construction without a municipal license, in accordance with numeral 90 of the Construction Law, the following scale of fines is defined:\n\n| Progress of Works | Percentage fine calculated on the total appraised value |\n| --- | --- |\n| Infrastructure Works |  |\n| Start of Curb and Gutter, manholes, or pipes | 75% |\n| Start of Walls, Pavements, children's playgrounds | 100% |\n| Progress of Single-Level Structures |  |\n| Foundations, footing, walls, crown beam reinforcement placed, subfloors, sanitary and stormwater installations in process | 50% |\n| Roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts | 75% |\n| Walls, septic tank and drainage, Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |\n| Progress of Two-Level Structures |  |\n| Foundations, footing, first-level walls, mezzanine beam reinforcement placed | 50% |\n| Start of second-level walls, crown beam reinforcement placed, roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts, Walls, septic tank and drainage, sanitary and stormwater installations in process. | 75% |\n| Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |\n| Progress of Structures of Three Levels or More |  |\n| Foundations, footing, first-level walls, mezzanine beam reinforcement placed. | 50% |\n| Start of second-level walls, mezzanine beam reinforcement placed, sanitary and stormwater installations in process | 75% |\n| Start of walls on the third level or more, pasting, tiling, crown beam or mezzanine beam reinforcement placed, roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts, Walls, septic tank and drainage, ceilings on lower levels. | 85% |\n| Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |\n\nCHAPTER IV\n\nOn Construction Oversight, Reception, and Transfer of Public Areas\n\nArticle 9 — The duty of municipal inspection. The Municipality, as part of its duty of inspection in matters of Urbanizations, through the construction inspectors, will be obligated to: verify in the field construction and earthworks permits. Verify widths of rights-of-way (sidewalks, curb, shoulder, and roadway). Oversee the respect of protection zones with respect to constructions. Verify in the field the construction of special walls on slopes and terraces adjacent to private lots and communal public areas, children's playgrounds, and parks, according to approved plans. Verify the slopes of communal areas, children's playgrounds, and parks. Verify in the field the construction of ramps for persons with disabilities according to plans. Verify widths, slopes, and transition with the public road and sidewalks. Verify alignments according to construction plans and construction permit. Verify the existence of easements (servidumbres) of all types; if they exist, ensure they are respected. Sewage and black water. In the absence of an operational sewer network, the inspector must verify the drainage meters according to the plans, and the inspector must take special care regarding possible illicit connections to the sewer network which, although it exists, does not mean it is in operation. In case of doubt, they must report in writing to their superior so that any uncertainty in this regard can be clarified in the field and in the office. Front, rear, and side setbacks, protection zones, windows facing property lines, and their minimum setbacks to the extent permitted according to the Regulation of the Regulatory Plan and the Construction Regulations. Maximum heights according to the Regulatory Plan. Approved areas and possible excesses of area, taking into account the initial coverage of the land use certificate; if detected, issue a prevention notice and immediately close the work so that the structure is removed by the owner or brought into compliance, as appropriate.\n\nFor all actions carried out by the municipal inspection, the official in charge must maintain a record in an official logbook prepared by the Technical Operational Department, which they will be obligated to present to their superior once a week. As it is considered an official work instrument and due to the responsibility it implies for the municipality, the logbook will be delivered to the respective inspector, and they must safeguard it under their entire responsibility, and its unjustified loss or misplacement will be considered a serious labor offense. Likewise, not keeping this control instrument up to date will be considered a serious breach of the obligations of the employment contract.\n\nArticle 10 — Official reception of infrastructure works. Once the construction of the infrastructure works of an Urbanization is completed in full conformity with the approved plans, the final reception shall be given by agreement of the Municipal Council, and for this purpose, the owner of the project must submit a written request that must be accompanied by letters from Aqueducts and Sewers regarding the reception of the aqueduct and sewerage systems, including a pressure test for the potable water system, from the Power and Light Company (Compañía de Fuerza y Luz) stating that the electrical system has been received, operates satisfactorily, and that the public lighting service has been paid for, from the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes, MOPT) where, in the case of a national highway, it is certified that the bridge or the transition has been received satisfactorily, from the Fire Department certifying that the hydrant system has been tested and received satisfactorily; likewise, complete plans of the Urbanization must be provided in DWG digital format at a scale of 1:10,000 plus 3 physical copies. A certification attesting to the perfect functioning of the treatment plant must also be provided, which must be issued by the entity that installed it; this plant is not considered a municipal public area, for which reason its operation will have to be carried out by the developer until such time as it transfers the same to Aqueducts and Sewers. Along with the above, compaction tests of the base and sub-base of the asphalt pavement must be provided, indicating thicknesses placed and issued by a materials Laboratory accredited before the College of Engineers and Architects (Colegio de Ingenieros y Arquitectos). The note requesting the reception of public infrastructure must be addressed to the Technical Operational Department of the Municipality, with a copy to the Works Committee of the Municipal Council for the purpose of coordinating the respective inspection, in which the Urban Planning Department, the Environmental Comptroller, and members of the said Department and Committee will participate. The result of the inspection will be certified by means of a joint report from the intervening administrative departments, and it will make express reference to the fulfillment of all legal and technical requirements of the infrastructure works. This report will be transferred to the Works Committee of the Council so that it can issue a ruling on the acceptance of the works, and based on that agreement, the Municipal Council will make the final agreement of reception.\n\nInfrastructure works will not be received where the following are not completed and in perfect working order: perimeter fences, children's playgrounds and play areas, parks, and communal areas; storm sewerage and stormwater drainages; transitions between existing streets and internal streets of the project; complete electrical grid as required by the National Power and Light Company (Compañía Nacional de Fuerza y Luz); horizontal and vertical road signage; potable water and sanitary sewerage system; special walls on slopes and terraces adjacent to private lots or public areas; hydrant system installed and in operation; and treatment plant in cases where it is required.\n\nIn duly qualified cases, even during the stages of reception of works, if necessary, the construction of special walls will be requested from the developer according to the plans or need on site; in no case may the slope on site exceed 10%.\n\nArticle 11 — Registry transfer of public areas. Once the municipal agreement for the reception of public infrastructure areas is final, the subdivider or urbanizer, by means of a public deed, shall gratuitously cede in favor of the Municipality all areas destined for public streets, green areas, and communal facilities. For each of these public areas, an individual cadastral plan must be prepared, which must be endorsed by the Municipality. The cost of the cession and registration procedures (plans, deeds, expenses, and registration procedures) must be assumed in its entirety by the subdivider or developer, and for the signing of the deeds, prior approval of the same by the Legal Management and Advisory Department (Dirección de Gestión y Asesoría Jurídica) of the Municipality will be required.\n\nIndividual endorsements of plans for the private parcels resulting from the subdivision (fraccionamiento) will not be granted until the public areas to be ceded to the municipal public domain are registered in the public registry.\n\nArticle 12 — Supplatory Application. The legal provisions contained in urban and construction regulations shall be applied suppletorily to the norms of this regulation.\n\nArticle 13 — Repeals. This regulation repeals any provision of equal hierarchy that opposes this instrument.\n\nArticle 14 — Effective Date. It shall take effect from the day of publication.\n\nMoravia, November 7, 2011."
}