{
  "id": "norm-72520",
  "citation": "Resolución 09",
  "section": "norms",
  "doc_type": "resolution",
  "title_es": "Plan General de Manejo de la Zona Protectora Cerros de la Carpintera",
  "title_en": "General Management Plan of the Cerros de la Carpintera Protected Zone",
  "summary_es": "La Resolución R-SINAC-CONAC-09-2012 aprueba y emite el Plan General de Manejo de la Zona Protectora Cerros de la Carpintera (ZPCC), un área silvestre protegida creada por Decreto Ejecutivo en 1976, ubicada en la Gran Área Metropolitana. El plan es el instrumento técnico orientador para la administración y manejo de sus recursos naturales y culturales, y fue elaborado participativamente con gobiernos locales, comunidades, propietarios y sector privado. Define los objetivos primarios de la ZPCC: protección del suelo, regulación hídrica y conservación de cuencas, además de la preservación de biodiversidad, servicios ambientales y belleza paisajística. Establece una zonificación en cuatro categorías: Zona de Usos Restringidos (ZUR, subzonas 1 y 2), Zona de Uso Sostenible (ZUS), Zona de Usos Especiales (ZUE) y Zona de Asentamientos Humanos (ZAH). Para cada zona detalla actividades permitidas, no permitidas, acciones orientadoras y la legislación aplicable. La ZUR-subzona 1 es la más restrictiva, prohibiendo fraccionamientos menores a 5 ha, nuevas urbanizaciones, cambio de uso del bosque, minería y cacería; permite una vivienda por finca y ecoturismo controlado con límite de cobertura de infraestructura (10% del área efectiva, huellas máximas de 150 m²). Las demás zonas repiten restricciones similares adaptadas. El plan incluye cuatro programas operativos (administrativo-financiero, control y protección, gestión participativa y educación ambiental) y un modelo de cogestión basado en un consejo local y planificación a nivel de finca. Todo desarrollo de infraestructura o actividad económica requiere Evaluación de Impacto Ambiental previa y aval del ACCVC. El plan busca conciliar conservación y desarrollo sostenible frente a las amenazas de expansión urbana y asentamientos ilegales.",
  "summary_en": "Resolution R-SINAC-CONAC-09-2012 approves and issues the General Management Plan for the Cerros de la Carpintera Protected Zone (ZPCC), a wild protected area created by Executive Decree in 1976 in the Greater Metropolitan Area. The plan is the technical guiding instrument for the management of its natural and cultural resources, drafted with participation of local governments, communities, landowners, and the private sector. It defines the primary objectives: soil protection, hydrological regulation, watershed conservation, and preservation of biodiversity, environmental services, and scenic beauty. It establishes a zoning system with four categories: Restricted Use Zone (ZUR, subzones 1 and 2), Sustainable Use Zone (ZUS), Special Use Zone (ZUE), and Human Settlements Zone (ZAH). For each zone it details permitted and prohibited activities, guiding actions, and applicable legislation. ZUR-subzone 1 is the most restrictive, prohibiting subdivisions smaller than 5 ha, new urbanizations, forest land-use change, mining, and hunting; it allows one dwelling per farm and controlled ecotourism with infrastructure coverage limits (10% of effective area, maximum footprint 150 m²). Other zones repeat similar restrictions. The plan includes four operational programs (administrative-financial, control & protection, participatory management, and environmental education) and a co-management model based on a local council and site-level planning. All infrastructure or economic activity development requires prior Environmental Impact Assessment and ACCVC endorsement. The plan aims to reconcile conservation and sustainable development against threats of urban sprawl and illegal settlements.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "13/04/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575",
    "biodiversity-law-7788",
    "biological-corridors",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "Zona Protectora",
    "Plan General de Manejo",
    "ZUR subzona 1",
    "fraccionamiento mínimo 5 ha",
    "Art. 19 Ley Forestal",
    "viabilidad ambiental",
    "SETENA",
    "ACCVC",
    "PSA",
    "COBRI SURAC"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 22",
      "law": "Ley de Biodiversidad 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 114",
      "law": "Ley de Biodiversidad 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 33 y 34",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "law": "Decreto Ejecutivo 25902-MIVAH-MP-MINAE"
    },
    {
      "law": "Decreto Ejecutivo 25705-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "plan de manejo",
    "zona protectora",
    "Cerros de la Carpintera",
    "zonificación",
    "área silvestre protegida",
    "SINAC",
    "CONAC",
    "conservación",
    "recurso hídrico",
    "biodiversidad",
    "servicios ambientales",
    "fraccionamiento",
    "uso del suelo",
    "evaluación de impacto ambiental",
    "cogestión",
    "asentamientos humanos",
    "corredor biológico",
    "Ley de Biodiversidad 7788",
    "Ley Forestal 7575",
    "Decreto Ejecutivo 6112-A"
  ],
  "keywords_en": [
    "management plan",
    "protected zone",
    "Cerros de la Carpintera",
    "zoning",
    "wild protected area",
    "SINAC",
    "CONAC",
    "conservation",
    "water resources",
    "biodiversity",
    "environmental services",
    "subdivision",
    "land use",
    "environmental impact assessment",
    "co-management",
    "human settlements",
    "biological corridor",
    "Biodiversity Law 7788",
    "Forestry Law 7575",
    "Executive Decree 6112-A"
  ],
  "excerpt_es": "ZONA DE USO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA 1: ACTIVIDADES NO PERMITIDAS\n\n1. La corta o el aprovechamiento del bosque en propiedad del Estado.\n2. La corta o eliminación de árboles en áreas de protección de ríos y nacientes.\n3. El establecimiento de plantaciones forestales con fines económicos...\n4. El cambio de uso del bosque, ni la corta de árboles, con las excepciones establecidas en el artículo 19 de la Ley Forestal y previo evaluación de impacto ambiental...\n5. El desarrollo de nuevos caminos públicos u otros tipos de proyectos de infraestructura, estatales o privadas, a excepción de casos de declaración de interés público y conveniencia nacional según artículo 19 de la Ley Forestal...\n6. El desarrollo de nuevas urbanizaciones.\n7. Fraccionamientos en parcelas resultantes menores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los márgenes de caminos públicos existentes antes o posterior a la declaratoria de área silvestre protegida.\n...\n13. La cacería y extracción de fauna silvestre.\n14. La extracción de flora silvestre.\n15. La minería de ningún tipo (metálica y no metálica).\n16. La apertura de nuevas vías públicas.",
  "excerpt_en": "RESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE 1: PROHIBITED ACTIVITIES\n\n1. Cutting or harvesting of forest on state property.\n2. Cutting or removal of trees in river and spring protection areas.\n3. Establishment of forest plantations for economic purposes...\n4. Change of forest use, or tree cutting, except as provided in article 19 of the Forestry Law and with prior environmental impact assessment...\n5. Development of new public roads or other infrastructure projects, public or private, except in cases declared of public interest and national convenience under article 19 of the Forestry Law...\n6. Development of new urbanizations.\n7. Subdivisions resulting in parcels smaller than five hectares. This subdivision prohibition includes the margins of existing public roads before or after the protected area declaration.\n...\n13. Hunting and extraction of wild fauna.\n14. Extraction of wild flora.\n15. Mining of any type (metallic and non-metallic).\n16. Opening of new public roads.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The General Management Plan of the Cerros de la Carpintera Protected Zone is approved and published, setting out the zoning, permitted and prohibited activities, and the applicable legal framework for the management of this wild protected area.",
    "summary_es": "Se aprueba y publica el Plan General de Manejo de la Zona Protectora Cerros de la Carpintera, estableciendo la zonificación, actividades permitidas y prohibidas, y el marco legal aplicable para la gestión del área silvestre protegida."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "ZUR – Subzona 1, De aplicación general",
      "quote_en": "All infrastructure development and economic activity shall have a prior Environmental Impact Assessment (Article 114 of the Biodiversity Law, amending Article 37 of the Forestry Law).",
      "quote_es": "El desarrollo de toda infraestructura y actividad económica deberá contar con previa Evaluación de Impacto Ambiental (Artículo 114 de la Ley de Biodiversidad, que modifica el Artículo 37 de la Ley Forestal)."
    },
    {
      "context": "ZUR – Subzona 1, Actividades no permitidas",
      "quote_en": "Subdivisions resulting in parcels smaller than five hectares. This subdivision prohibition includes the margins of existing public roads before or after the protected area declaration.",
      "quote_es": "Fraccionamientos en parcelas resultantes menores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los márgenes de caminos públicos existentes antes o posterior a la declaratoria de área silvestre protegida."
    },
    {
      "context": "ZUR – Subzona 1, Descripción",
      "quote_en": "Sub-Zone 1 includes all areas of primary or secondary forest, the protection areas of captured springs (200 m radius) and non-captured (100 m radius), and river margins on flat terrain (15 m on each side) and steep (50 m on each side), as stipulated by law for each case.",
      "quote_es": "En la Sub-Zona 1 se incluyen todas aquellas áreas de bosque primario o secundario, las áreas de protección de nacientes captadas (200 m de radio) y no captadas (100 m de radio), y de márgenes de ríos en terrenos planos (15 m a cada lado) y quebrados (50 m a cada lado), según lo que la Ley estipula para cada caso."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=72520&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 09\n\n                        Plan General de Manejo de Zona Protectora Cerros de la Carpintera\n\nTexto Completo acta: E4399\n\n    SISTEMA NACIONAL DE\nÁREAS DE CONSERVACIÓN\n\nR-SINAC-CONAC-09-2012.-El Consejo Nacional de Áreas de\nConservación, a las nueve horas del trece de abril del 2012, de conformidad al\nacuerdo Nº 6 de la sesión ordinaria Nº 11-2011 del 13 de diciembre del 2011, y\nen cumplimiento del artículo 12 inciso d) del Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad Nº\n7788, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE del 11 marzo del 2008, aprueba y emite\nel presente:\n\n    \"PLAN GENERAL DE\nMANEJO ZONA\n\n    PROTECTORA CERROS DE\nLA CARPINTERA\"\n\nResultando:\n\n1º-Que de conformidad con el artículo 22 de\nla Ley de Biodiversidad Nº\n7788 del 27 de mayo de 1998, se crea el Sistema Nacional de Áreas de\nConservación, con personería jurídica propia, como un sistema de gestión y\ncoordinación institucional, desconcentrado y participativo, que integra las\ncompetencias en materia forestal, vida silvestre y áreas protegidas, con el fin\nde dictar políticas, planificar y ejecutar procesos dirigidos a lograr la\nsostenibilidad en el manejo de los recursos naturales de Costa Rica.\n\n2º-Que es política\nprioritaria de EL SINAC facilitar y promover acciones que conlleven a la\nprotección, conservación y manejo sostenible de los recursos naturales y la\nbiodiversidad presentes en las Áreas Silvestres Protegidas, en adelante las\nASP, de las Áreas de Conservación.\n\n3º-Que de conformidad\ncon los artículos 23 y 28 de la misma Ley de Biodiversidad y los artículos 9º y\n21 de su reglamento Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE, publicado en\nla Gaceta Nº 68 del\n8 de abril de 2008, el Área de Conservación Cordillera Volcánica Central, en\nadelante denominada ACCVC, es parte de la organización y con las competencias\ndel SINAC en sus territorios respectivamente.\n\n4º-Que es competencia\ndel Sistema Nacional de Áreas de Conservación a través de cada Área de Conservación,\nla administración y protección de las Áreas Silvestres Protegidas a lo largo de\ntodo el territorio nacional.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que mediante el Decreto Ejecutivo Nº 6112-A MAG del\n23 de junio de 1976 se crea\nla Zona Protectora Cerros\nde La Carpintera, al\nmismo tiempo que las Zonas Protectoras de Caraigres, Tiribí, Cerros de Escazú,\nEl Rodeo, Río Grande y Cerro Atenas. El área silvestre protegida definida según\nsus límites actualmente vigentes establecidos en el Decreto Ejecutivo Nº\n29278-MINAE del 15 de enero del 2001.\n\nII.-Que el Plan de\nManejo de las Áreas Silvestres Protegidas es el instrumento orientador para una\nefectiva administración y manejo de los elementos naturales y culturales\npresentes en dichas áreas y de la dinámica socio ambiental ligada a éstos. Es\nla herramienta técnica por medio de la cual cada Área Silvestre Protegida (ASP)\nse establecen las directrices de manejo para el uso de los gestores,\nadministradores y grupos de interés, por lo tanto la primera instancia que debe\nrealizar la validación de la propuesta de manejo son las autoridades del Área\nde Conservación, así como las instancias oficiales de participación social\nestablecidas en ellas, sean estas los Consejos Regionales, Comités Locales u\notra instancia pertinente de conformidad con\nla Ley de Biodiversidad.\n\nIII.-Que el Consejo\nNacional de Áreas de Conservación (CONAC), aprobó el \"Manual de\nProcedimientos para la\n Publicación de los Planes de Manejo de las Áreas\nSilvestres Protegidas del Sistema Nacional de Áreas de Conservación\", mediante\nAcuerdo número 17, tomado en Sesión Extraordinaria Nº 06-2008 del 4 de agosto\ndel 2008.\n\nIV.-Que\nla ACCVC inició el proceso de\nelaboración del plan de manejo de\nla Zona Protectora Cerros\nde La Carpintera en el\naño 2008, con la participación de representantes de diferentes sectores\ninteresados en la gestión del ASP, tales como gobiernos locales y central,\ncomunidad organizada, propietarios organizados y empresa privada.\n\nV.-Que el Comité\nTécnico del ACCVC validó técnicamente el Plan General de Manejo Zona Protectora\nCerros de La Carpintera, según\noficio D-419 del 12 de abril del 2010.\n\nVI.-Que el Plan\nGeneral de Manejo Zona Protectora Cerros de\nLa Carpintera fue\naprobado por el Consejo Regional del Área de Conservación Cordillera Volcánica\nCentral (CORAC) mediante Acta del 15 de octubre del 2010.\n\nVII.-Que el CONAC\naprobó el Plan General de Manejo Zona Protectora Cerros de\nLa Carpintera\nmediante Acuerdo Nº 6 de la\n Sesión Ordinaria Nº 11-2011 del 13 de diciembre del 2011.\n\nVIII.-Que el CONAC en\nAcuerdo Nº 8 de la\n Sesión Extraordinaria Nº 02-2011 del 2 de\nmayo del 2011, acordó modificar el acuerdo Nº 17 de\nla Sesión\n Extraordinaria Nº 06-2008 del 4 de agosto del 2008, para que\nla zonificación definida en el Plan de Manejo se publique íntegramente. Por\ntanto:\n\nLA SECRETARÍA EJECUTIVA DEL\nCONSEJO NACIONAL\n\nDE ÁREAS DE\nCONSERVACION, RESUELVE:\n\n1º-Publicar el siguiente Resumen Ejecutivo del Plan\nGeneral de Manejo Zona Protectora Cerros de\nLa Carpintera, a\nefectos de su oficialización:\n\na) Objetivos del área silvestre protegida\n\nObjetivos Generales\n\n.               la protección del suelo\n\n.               la regulación del régimen\nhidrológico\n\n.   la conservación del ambiente y las\ncuencas hidrográficas\n\nObjetivos Específicos\n\n.               Preservación de especies y\ndiversidad genética\n\n.               Mantenimiento de los servicios\nambientales\n\n.   Utilización sostenible de los\nrecursos derivados de ecosistemas naturales\n\n.   Mantenimiento de los atributos\nculturales y tradicionales\n\n.   Protección de características\nnaturales y culturales específicas\n\n.               Turismo y recreación\n\n.               Educación\n\nb) Objetivos del Plan de Manejo\n\nObjetivo general\n\nConservar para las generaciones presentes y\nfuturas los suelos, el ambiente, la belleza paisajística y la biodiversidad\nsilvestre de los Cerros La\n Carpintera, así como, la producción de agua en cantidad\ny calidad.\n\nObjetivos específicos\n\n1. Conservar la provisión de servicios\nambientales, tales como:\n\na.protección del agua\npara uso humano\n\nb. mitigación de emisiones de gases de\nefecto invernadero: fijación, reducción, secuestro, almacenamiento y absorción\n\nc. conservación de la biodiversidad\npara su uso sostenible, para la investigación científica y el estudio de sus\naplicaciones farmacéuticas\n\nd. protección de ecosistemas, formas\nde vida y belleza escénica natural para fines turísticos y educativos.\n\n                2.     Brindar conectividad ecológica y biológica\nentre áreas silvestres protegidas y las cordilleras, al representar por su\nubicación un elemento clave para el funcionamiento de los corredores biológicos\ncircundantes (COBRI SURAC y CBUC), contribuyendo así a la conservación de las\nespecies, los ecosistemas y la diversidad genética.\n\n                3.     Propiciar la conciliación de intereses\nentre la conservación y el desarrollo sostenible, a través de la promoción del\nuso sostenible de los recursos naturales, el ecoturismo y actividades de recreación\ny educación amigables con el ambiente.\n\n                4.     Evitar el avance urbanístico hacia el\ninterior de la Zona\n Protectora Cerros de\nLa Carpintera, para\nconservar una de las últimas áreas naturales presentes en\nla Gran Área Metropolitana.\n\nc) Zonificación\n\nZONA DE USOS\nRESTRINGIDOS (ZUR)\n\nDescripción: Se incluyen aquí\naquellas áreas de bosque ya sea primario o secundario, en las que aplican las\nregulaciones que establecen los Artículos 18, 19 y 20 de\nla Ley Forestal y el\nDecreto Ejecutivo No. 34559-MINAE, las áreas de protección de nacientes y ríos\nde acuerdo a los Artículos 33 y 34 de\nla Ley Forestal y el\nArtículo 31 de la Ley de\nAguas, y las zonas de recarga acuífera (Ley de Biodiversidad, articulo 114). Se\nincluyen además aquellas áreas vulnerables desde el punto de vista geológico\n(zonas de riesgo) más suelos clases VII y VIII (Ley de Suelos, Decreto\nEjecutivo No 23214-MAG-MIRENEM). En el caso de las zonas de recarga acuífera\n(que son de prioridad para la protección absoluta) se incluirán en\nla Zona de Uso Restringido\ncon limitantes al uso del suelo. Solo pasarán a protección absoluta en caso de\nque se expropien o compren a favor del Estado\n\nLa ZUR se\ndivide en dos subzonas de acuerdo al uso actual del suelo y la legislación que\naplica.\n\nZONA DE USOS\nRESTRINGIDOS (ZUR): SUB-ZONA 1\n\nEn la Sub-Zona 1 se\nincluyen todas aquellas áreas de bosque primario o secundario, las áreas de\nprotección de nacientes captadas (200 m de\nradio) y no captadas (100 m de\nradio), y de márgenes de ríos en terrenos planos (15 m a cada lado) y\nquebrados (50 m a cada\nlado), según lo que la Ley\nestipula para cada caso. Esta subzona se identifica como zona de recarga\nacuífera y suelos clases VII y VIII de capacidad de uso. Aquellas áreas\ncomprendidas en esta subzona que se encuentren desprovistas de cobertura\nforestal deberán ser dedicadas a la recuperación o restauración del bosque. Se\nincluyen las áreas de alta vulnerabilidad a sismos que están cubiertas de\nbosques.\n\nObjetivo: Garantizar el cumplimiento de los objetivos de\ncreación de la ZPCC, a\ntravés de la conservación de la cobertura boscosa existente y su biodiversidad,\nasí como la recuperación y conservación de la cobertura boscosa en las áreas de\nprotección de nacientes y ríos.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA 1:\n\nACTIVIDADES PERMITIDAS\n\nACTIVIDADES\n\n1.    La investigación y educación de\nmanera controlada, de forma que no causen deterioro en la biodiversidad, los\nsuelos y las aguas superficiales y subterráneas, cumpliendo con los requisitos\nestablecidos por la Ley de\nConservación de la Vida\n Silvestre y la Ley de\nBiodiversidad (como permiso de investigación, colecta, otros).\n\n2.   \nLa Recreación y el\necoturismo (canopy, senderismo, observación de aves, y similares), que se\nrealicen en una intensidad que no conlleve al deterioro de la biodiversidad,\nlos suelos y las aguas superficiales y subterráneas. Estas actividades\nrequieren de monitoreo periódico del impacto que estas pueden ejercer sobre la\nbiodiversidad (por ejemplo, en ecosistemas y poblaciones de especies) y los\nrecursos naturales.\n\n3.    El aprovechamiento maderable del\nbosque en propiedad privada, sólo si cuenta con un plan de manejo que contenga\nel impacto que pueda ocasionar sobre el ambiente. Los planes de manejo\nrequerirán cumplir con los requisitos de\nla Administración\n Forestal del Estado, \nde acuerdo con el artículo 20 de\nLa Ley Forestal y el\nDecreto Ejecutivo No. 34559-MINAE referente al Manejo Forestal Sostenible, y\ndeben contar con la viabilidad ambiental de\nla Secretaría\n Técnica Nacional Ambiental (SETENA) (Reglamento sobre\nprocedimientos de la\n SETENA No 25705-MINAE).\n\n4.    La reforestación con especies\nnativas y pioneras para recuperar la cobertura boscosa con fines de\nconservación.\n\nCONSTRUCCIONES E INFRAESTRUCTURA\n\n5.    Una vivienda por finca para el\nuso del propietario o los propietarios y otras construcciones necesarias para\nel uso o servicio de la finca (Artículo 19 de\nla Ley Forestal,\nDecreto No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n6.    Construcciones no permanentes[1]vinculadas a\nactividades de recreación o ecoturismo en fincas de dominio privado no menores\na cinco hectáreas.\n\n [1]Construcciones\nno permnentes se refiere a infraestructura que pueda ser fácilmente removida\nuna vez la actividad sea finalizada, que no conlleven la campactación del suelo\ny que se inserten adecuadamente en el paisaje, por ejemplo construcciones de\nmadera o bambú.\n\n7.    El desarrollo de infraestructura\nde servicios básicos (sanitarios, tomas de agua) para la atención del turismo,\nsiempre que cuenten con una evaluación técnica del terreno y de su impacto\nambiental. Los servicios básicos, en especial servicios sanitarios, deben estar\nubicados de tal forma que no representen un riesgo de contaminación de las\naguas subterráneas y superficiales, ni de los suelos, y deben de contar con\nsistemas de tratamientos de las aguas negras o servidas y un plan de manejo de\nlos residuos sólidos previo aval del Ministerio de salud. Estos servicios deben\nde contar con un plan de monitoreo de su funcionamiento.\n\n8.    Los generadores de residuos de\ncualquier tipo y los gestores tienen la responsabilidad de manejarlos en forma\ntal que no contaminen los suelos, los subsuelos, el agua, el aire y los\necosistemas.\n\n9.    Uso de sistemas de tratamientos,\nindividuales o colectivos, para las aguas negras o servidas que sean\nambientalmente amigables, por ejemplo sistemas de tratamiento tipo FAFA[2],\nbiodepuradores (separación de sólidos y líquidos) y similares que prevengan la\ncontaminación de las aguas subterráneas, \nsuperficiales y del suelo. En algunos casos de uso doméstico se podrá\nconsiderar la utilización de tanques sépticos no convencionales, llevando a\ncabo prácticas amigables con el ambiente para el buen funcionamiento de este\nsistema, garantizando así una vida útil larga, tales como el empleo de\nmicroorganismos eficientes, sustancias de limpieza ambientalmente amigables u\norgánicas (no utilizar sustancias químicas como cloro, detergentes y\ndesinfectantes). Los tanques modernos disponibles en el país contemplan el uso\nde filtros. Los sistemas de tratamiento de las aguas negras o servidas deben\ncontar con una evaluación técnica del terreno para su ubicación y permiso de\nfuncionamiento dado por el Ministerio de Salud. El diseño debe superar las\nlimitantes técnicas, de forma que la infraestructura no represente un riesgo de\ncontaminación de las aguas subterráneas y superficiales, y de los suelos.\nTambién tienen competencia en el tema otras instancias como: A y A, SENARA y\nlas municipalidades.\n\n[2]\nFiltro Anaeróbico de Flujo ascendente (FAFA)\n\n10. Mantenimiento de los caminos existentes, sin que\nesto conlleve a la ampliación de dichos caminos. Los desechos provenientes del\nmantenimiento no deben ser dejados dentro de\nla ZPCC.\n\nDE APLICACIÓN GENERAL:\n\nEl desarrollo de infraestructura debe ser en una\ncobertura no mayor de un 10% del área efectiva apta para la construcción en la\nfinca (área resultante después de considerar las limitantes establecidas por la\nlegislación ambiental vigente y las restricciones técnicas del terreno), de muy\nbaja intensidad, de tipo disperso, aprovechando claros, con huellas no mayores\nde 150\n metros cuadrados, no más de dos pisos\nde altura y comunicadas por caminos de no más de 3 metros de\nancho. Dichas construcciones deben ser con diseños y materiales amigables al\nambiente circundante. El desarrollo de construcciones deberá considerarse en\nprincipio en las áreas desprovistas de bosques dentro de\nla ZUR-subzona 2, u\notra zona de manejo, a menos que la propiedad sólo cuente con territorios en\nla ZUR-subzona 1,\ndebiéndose cumplir con los procedimientos y requisitos establecidos por\nla Administración\n Forestal del Estado según lo contemplado en el\nartículo 19 de la Ley\n Forestal. Se deben realizar los estudios técnicos\nambientales para determinar las limitantes técnicas, y permitir solamente\naquellas construcciones con diseños que superen dichas limitantes (algunas\nconsideraciones técnicas tomadas de PRUGAM 2008).\n\nEl desarrollo de toda infraestructura y actividad\neconómica deberá contar con previa Evaluación de Impacto Ambiental (Artículo\n114 de la Ley de\nBiodiversidad, que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\nDeberá contar con el aval del ACCVC, que corresponde a una resolución razonada,\ny deberá informársele al Consejo Local de\nla ZPCC.\n\nEn el tratamiento de aguas negras o servidas, así como\nen el manejo de los desechos sólidos, se deben de considerar las competencias y\nregulaciones establecidas por instituciones como AyA, Municipalidades, SENARA y\nMinisterio de Salud (Ley Orgánica del Ambiente No 7554, Decreto No 8689\nModificación de la Ley de\nConservación de Vida Silvestre No 7317, Decreto No 34431-MINAE-S Reglamento del\nCanon Ambiental por Vertidos, Ley General de Salud No 5395, Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, Decreto N° 36093-S Reglamento sobre el manejo de residuos\nsólidos ordinarios).\n\nZONA DE USO\nRESTRINGIDO (ZUR) -\n\nSUBZONA 1:\nACTIVIDADES NO PERMITIDAS\n\n1.    La corta o el aprovechamiento del bosque en propiedad\ndel Estado.\n\n2.    La corta o eliminación de árboles en áreas de\nprotección de ríos y nacientes.\n\n3.    El establecimiento de plantaciones forestales con\nfines económicos, debido a la capacidad de uso del suelo, en estos terrenos\ndebe prevalecer el uso de bosques naturales\n\n4.    El cambio de uso del bosque, ni la corta de árboles,\ncon las excepciones establecidas en el artículo 19 de\nla Ley Forestal y\nprevio evaluación de impacto ambiental. En estos casos, la corta del bosque\nserá limitada, proporcional y razonable.\n\n5.    El desarrollo de nuevos caminos públicos u otros tipos\nde proyectos de infraestructura, estatales o privadas, a excepción de casos de\ndeclaración de interés público y conveniencia nacional según artículo 19 de\nla Ley Forestal, y con\nviabilidad ambiental aprobada. En dichos casos pasarían a constituir parte de\nla Zona de Usos Especiales.\n\n6.    El desarrollo de nuevas urbanizaciones.\n\n7.    Fraccionamientos en parcelas resultantes menores a\ncinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los márgenes de\ncaminos públicos existentes antes o posterior a la declaratoria de área\nsilvestre protegida.\n\n8.    La quema de todo tipo de residuos.\n\n9.    El tratamiento y la disposición final de residuos\nsólidos ordinarios en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.\n\n10. La disposición de residuos sólidos ordinarios en los cuerpos receptores\ndefinidos en el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, así como\ncaños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y privadas\nno autorizadas para tal fin.\n\n11. El uso de tanques sépticos convencionales para el tratamiento de las\naguas negras o servidas.\n\n12. El uso de agroquímicos ni otras sustancias que sean contaminantes.\n\n13. La cacería y extracción de fauna silvestre.\n\n14. La extracción de flora silvestre.\n\n15. La minería de ningún tipo (metálica y no metálica).\n\n16. La apertura de nuevas vías públicas.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA 1:\n\nACCIONES ORIENTADORAS\n\n1.    Promover el sometimiento a pago por servicios\nambientales (PSA)\n\n2.    Promover la recuperación o restauración del bosque,\npor ejemplo a través de proyectos de reforestación de especies nativas y\npioneras, con la finalidad de incrementar las áreas para la conservación de la\nbiodiversidad y mejorar la capacidad de recarga acuífera.\n\n3.    Realizar estudios de capacidad de carga de los\necosistemas para las actividades de recreación y ecoturismo (por ejemplo,\nnúmero de visitantes por día).\n\n4.    El desarrollo de infraestructura no debería contemplar\nla tala de árboles. Por el contrario, de forma paralela al desarrollo de\ninfraestructura de baja densidad deberán ejecutarse intensos programas de\nreforestación y mejoramiento ambiental y paisajístico (PRUGAM).\n\n5.    Dadas las condiciones de relieve, el desarrollo de\nconstrucciones de cualquier tipo, debe considerar siempre una adecuada\ninserción paisajística a fin de evitar el deterioro del paisaje y la\ncontaminación visual (PRUGAM 2008).\n\n6.    Para la aplicación de las sanciones a\nla Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, el Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, el\nMinisterio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad de policía\ndeberán presentar la denuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental\nAdministrativo, el cual deberá conceder previa audiencia al interesado, de\nconformidad con lo establecido en\nla Ley Orgánica del\nAmbiente y el reglamento de procedimientos de dicho Tribunal.\n\nNo obstante lo anterior, además de los funcionarios\nantes citados, cualquier persona, física o jurídica, podrá presentar de igual\nforma denuncias al Tribunal Ambiental Administrativo y a las instancias\njudiciales correspondientes por violaciones a esta Ley.\n\n7.    El Ministerio de Salud podrá suspender, revocar o\ncancelar las licencias, los permisos y los registros necesarios para la\nrealización de las actividades que hayan dado lugar a la comisión de la\ninfracción a la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839.\n\n8.    Sin perjuicio de las responsabilidades penales y\nadministrativas, los infractores a las disposiciones contenidas en\nla Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, sean personas físicas o jurídicas, serán civil y\nsolidariamente responsables por los daños y perjuicios causados contra el\nambiente y la salud de las personas, y deberán restaurar el daño, y, en la\nmedida de lo posible, dejar las cosas en el estado que se encontraban antes de\nla acción ilícita. Los titulares de las empresas o las actividades donde se\ncausen los daños responderán solidariamente.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA\n\n1: LEGISLACIÓN\nVIGENTE QUE APLICA (VER\n\nANEXO LEGISLACIÓN\nAPLICABLE A LA ZPCC)\n\n1.    Ley Orgánica del Ambiente Ley No. 7554 del 28 de\nSeptiembre de 1995. Artículos 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71 y 73.\n\n2.    Ley Forestal No. 7575 [reformada por Leyes No. 7609,\n7761, 7788], Artículos 1, 2, 3, 19, 20, 28, 29, 33 y 34.\n\n3.    Ley de Vida Silvestre No. 7317, Artículo 132 y otros.\n\n4.    Ley de Aguas, Artículo 31, 148, 149 y 150.\n\n5.    Ley de Biodiversidad No. 7788, y su reglamento,\nArtículos 14, 60, 100 y 114 (que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\n\n6.    Ley de uso, manejo y conservación de suelos, Artículo\n44.\n\n7.    Ley No. 8689, Modificación a\nla Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre Ley No.\n7317, Artículo 132.\n\n8.    Reglamento a\nla Ley Forestal.\nCapítulo I. Definiciones. Terrenos quebrados.\n\n9.    Decreto Ejecutivo No. 34599-MINAE [publicado en\nLa Gaceta No. 115,\nlunes 16-06-2008], Principio No 3 y Artículo No 5.\n\n10. Decreto Ejecutivo No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Artículos 2, 5 y 6.\n\n11. Decreto Ejecutivo No. 23214-MAG-MIRENEM del 13-04-1994. Capacidad de\nUso de la Tierra. [y\nmodificaciones en Decreto Ejecutivo No. 33957-MINAE-MAG].\n\n12. Decreto Ejecutivo 29393-MINAE (Plan de Ordenamiento Ambiental,\npublicado el 15-05-2001), Articulo No 1.\n\n13. Decreto Ejecutivo No 25705-MINAE (Reglamento sobre procedimientos de\nla SETENA), Articulo No 22.\n\n14. Análisis de Alcance Ambiental del Plan GAM (PRUGAM 2008)/ Plan PRUGAM\n2008-2030/ resoluciones viabilidad ambiental No. 1308-2009-SETENA, No.\n1532-2009-SETENA, y No. 2748-2009-SETENA\n\nMinisterio de Vivienda y Asentamientos\nHumanos. Informe final de Gestión de Clara Zoomer \n\nSETENA otorga la viabilidad ambiental a los cantones\nde: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO Y OREAMUNO\n\n15. Ley General de Salud No. 5395, artículos 275, 276, 277,  285, 287, 294, 305.\n\n16. Ley para la\n Gestión Integral de Residuos N° 8839, artículo 45, 51, 54, 56,\n57.\n\n17. Decreto N° 36093-S Reglamento sobre el manejo de residuos sólidos ordinarios,\nartículos 62,  64, 67\n\n18. Decreto Ejecutivo No 34431-MINAE-S, artículos 14, 15, 16. Reglamento\ndel Canon Ambiental por Vertidos.\n\n19. Decreto Ejecutivo No 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, articulo 4, anexos 1\ny 3. Reglamento General sobre Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental\n(EIA).\n\n20. Decreto Ejecutivo No 33957-MINAE-MAG, Artículo No 2.\n\nZONA DE\nUSOS RESTRINGIDOS (ZUR): SUB-ZONA 2\n\nEn\nla Sub-Zona 2 se\nincluyen aquellas áreas en donde aplican regulaciones por Ley, pero que\nactualmente se encuentran desprovistas de bosque. Estas áreas se consideran\ndentro de la ZUR por ser\nidentificadas como zonas de recarga acuífera y por la predominancia de relieves\nde altos a muy pronunciados, encontrándose en las categorías VII y VIII de\ncapacidad de uso, correspondientes a terrenos de aptitud forestal y a zonas de\npreservación de flora y fauna, protección de áreas de recarga acuífera, reserva\ngenética y belleza escénica respectivamente.\n\nObjetivo: Incrementar la capacidad de\nla ZPCC para cumplir sus\nobjetivos de creación, a través del aumento de la cobertura arbórea en los\nsistemas productivos, la recuperación del bosque y la implementación de\nprácticas productivas que promuevan la conservación de los suelos y las aguas\nsuperficiales y subterráneas, así como mejorar la capacidad de recarga\nacuífera.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) -\n\nSUBZONA 2:\nACTIVIDADES PERMITIDAS\n\nACTIVIDADES\n\n1. A corto plazo se mantienen los usos\ndel suelo actuales, pero debido a su importancia como zona de recarga acuífera,\nla capacidad del uso del suelo (VII y VIII) y la alta vulnerabilidad a procesos\nde erosión severa, se debe promover en el mediano plazo la transición hacia\nmejores prácticas productivas (ambientalmente amigables) que coadyuven a la\nconservación de la biodiversidad, los suelos y las aguas superficiales y\nsubterráneas.\n\n2. La agricultura ecológica\ndiversificada para autoconsumo en áreas pequeñas dentro de la finca que se\nidentifiquen aptos para esta práctica y no comprometan la conservación de los\nsuelos y las aguas.\n\n3. Los cultivos permanentes de\nfrutales y café, combinados con prácticas intensivas de conservación de suelos\ny aguas superficiales y subterráneas.\n\n4. La investigación y educación de\nmanera controlada, de forma que no causen deterioro en la biodiversidad, los suelos\ny las aguas superficiales y subterráneas, cumpliendo con los requisitos\nestablecidos por la Ley de\nConservación de la Vida\n Silvestre y la Ley de\nBiodiversidad (como permiso de investigación, colecta, otros).\n\n5.\nLa Recreación y el\necoturismo (canopy, senderismo, observación de aves, y similares), que se\nrealicen en una intensidad que no conlleve al deterioro de la biodiversidad,\nlos suelos y las aguas superficiales y subterráneas. Estas actividades\nrequieren de monitoreo periódico del impacto que estas pueden ejercer sobre la\nbiodiversidad (por ejemplo, en ecosistemas y poblaciones de especies) y los\nrecursos naturales.\n\n6. La reforestación con especies\nnativas y pioneras para recuperar la cobertura boscosa con fines de\nconservación.\n\n7. Plantaciones forestales con fines\ncomerciales y su aprovechamiento en terrenos no quebrados, con pendientes\nmenores al 40%, previa evaluación de impacto ambiental y con intensivas\nprácticas de conservación de suelos y aguas.\n\n8. El aprovechamiento maderable del\nbosque en propiedad privada, sólo si cuenta con un plan de manejo que contenga\nel impacto que pueda ocasionar sobre el ambiente. Los planes de manejo\nrequerirán cumplir con los requisitos de\nla Administración\n Forestal del Estado, de acuerdo con el artículo 20 de\nLa Ley Forestal y el\nDecreto Ejecutivo No. 34559-MINAE referente al Manejo Forestal Sostenible, y\ndeben contar con la viabilidad ambiental de\nla Secretaría\n Técnica Nacional Ambiental (SETENA) (Reglamento sobre\nprocedimientos de la\n SETENA No 25705-MINAE). Este punto se considera para\nlas áreas que se destinen a la recuperación del bosque, que en el futuro puedan\nser de interés para la producción de madera.\n\nCONSTRUCIONES E\nINFRAESTRUCTURA\n\n1. Una vivienda por finca para el uso\ndel propietario o los propietarios y otras construcciones necesarias para el\nuso o servicio de la finca (Decreto No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n2. Construcciones relacionadas con la\nactividad agrícola local (Decreto No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n3. Construcciones no permanentes[3] vinculadas a\nactividades de recreación o ecoturismo en fincas de dominio privado no menores\na cinco hectáreas. Construcciones permanentes podrán considerarse si se\njustifica su importancia para la actividad y previa evaluación del impacto\nambiental, permitiéndose solamente si el diseño supera las limitantes técnicas\ndel terreno, que no conlleve a la contaminación visual ni al deterioro del\npaisaje y no consideré la tala de árboles.\n\n[3]\nConstrucciones\nno permnentes se refiere a infraestructura que pueda ser fácilmente removida\nuna vez la actividad sea finalizada, que no conlleven la campactación del suelo\ny que se inserten adecuadamente en el paisaje, por ejemplo construcciones de\nmadera o bambú.\n\n4. El desarrollo de infraestructura de\nservicios básicos (sanitarios, tomas de agua) para la atención del turismo,\nsiempre que cuenten con una evaluación técnica del terreno y de su impacto\nambiental. Los servicios básicos, en especial servicios sanitarios, deben estar\nubicados de tal forma que no representen un riesgo de contaminación de las aguas\nsubterráneas y superficiales, ni de los suelos, y deben de contar con sistemas\nde tratamientos de las aguas negras o servidas y un plan de manejo de los\nresiduos sólidos. Estos servicios deben de contar con un plan de monitoreo de\nsu funcionamiento.\n\n5. Los generadores de residuos de\ncualquier tipo y los gestores tienen la responsabilidad de manejarlos en forma\ntal que no contaminen los suelos, los subsuelos, el agua, el aire y los\necosistemas.\n\n6. Uso de sistemas de tratamientos,\nindividuales o colectivos, para las aguas negras o servidas que sean\nambientalmente amigables, por ejemplo sistemas de tratamiento tipo FAFA[4],\nbiodepuradores (separación de sólidos y líquidos) y similares que prevengan la\ncontaminación de las aguas subterráneas superficiales y del suelo. En algunos\ncasos de uso doméstico se podrá considerar la utilización de tanques sépticos\nno convencionales, llevando a cabo prácticas amigables con el ambiente para el\nbuen funcionamiento de este sistema, garantizando así una vida útil larga, tales\ncomo el empleo de microorganismos eficientes, sustancias de limpieza\nambientalmente amigables u orgánicas (no utilizar sustancias químicas como\ncloro, detergentes y desinfectantes). Los tanques modernos disponibles en el\npaís contemplan el uso de filtros. Los sistemas de tratamiento de las aguas\nnegras o servidas deben contar con una evaluación técnica del terreno para su\nubicación y permiso de funcionamiento dado por el Ministerio de Salud. El\ndiseño debe superar las limitantes técnicas, de forma que la infraestructura no\nrepresente un riesgo de contaminación de las aguas subterráneas y\nsuperficiales, y de los suelos.\n\n  [4]Filtro\n    Anaeróbico de Flujo Ascendente (FAFA)\n\n7. Mantenimiento de los caminos\nexistentes, sin que esto conlleve a la ampliación de dichos caminos. Los\ndesechos provenientes del mantenimiento no deben ser dejados dentro de\nla ZPCC.\n\nDE APLICACIÓN\nGENERAL:\n\nEl desarrollo de infraestructuras debe ser en una\ncobertura no mayor de un 10% del área efectiva apta para la construcción en la\nfinca (área resultante después de considerar las limitantes establecidas por la\nlegislación ambiental vigente y las restricciones técnicas del terreno), de muy\nbaja intensidad, de tipo disperso, aprovechando claros, con huellas no mayores\nde 150\n metros cuadrados, no más de dos pisos\nde altura y comunicadas por caminos de no más de 3 metros de\nancho. Dichas construcciones deben ser con diseños y materiales amigables al\nambiente circundante. Se deben realizar los estudios técnicos ambientales para\ndeterminar las limitantes técnicas, y permitir solamente aquellas construcciones\ncon diseños que superen dichas limitantes (PRUGAM 2008).\n\nEl desarrollo de toda infraestructura y actividad\neconómica deberá contar con previa Evaluación de Impacto Ambiental (Artículo\n114 de la Ley de\nBiodiversidad, que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\nDeberá contar con el aval del ACCVC, que corresponde a una resolución razonada,\ny deberá informársele al Consejo Local de\nla ZPCC.\n\nEn el tratamiento de aguas negras o servidas, así como\nen el manejo de los residuos sólidos, se deben de considerar las competencias y\nregulaciones establecidas por instituciones como AyA, Municipalidades, SENARA y\nMinisterio de Salud.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA 2:\n\nACTIVIDADES NO\nPERMITIDAS\n\n1. El cambio de uso del bosque, ni la\ncorta de árboles, con las excepciones establecidas en el artículo 19 de\nla Ley Forestal y\nprevia evaluación de impacto ambiental. En estos casos, la corta del bosque\nserá limitada, proporcional y razonable. [Este punto se incorpora considerando\naquellas áreas donde se recupere el bosque a futuro, y donde podrán aplicarse\ntodos los incentivos relacionados a este uso del suelo].\n\n2. Los cultivos anuales, ni aquellas\nprácticas agrícolas que conlleven periodos de desnudez del suelo y/o que\npropicien la erosión de los suelos.\n\n3. Las plantaciones forestales con\nfines comerciales en terrenos con pendientes mayores al 40%, ni aprovechar las\nexistentes.\n\n4. El desarrollo de nuevos caminos\npúblicos, sólo en casos de declaración de interés público y conveniencia\nnacional, y con viabilidad ambiental aprobada.\n\n5. El desarrollo de nuevas\nurbanizaciones.\n\n6. Fraccionamientos en parcelas\nresultantes menores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento\nincluye los márgenes de caminos públicos existentes antes o posterior a la\ndeclaratoria de área silvestre protegida.\n\n7. La quema de todo tipo de residuos.\n\n8. El tratamiento y la disposición\nfinal de residuos sólidos ordinarios en sitios no aprobados por el Ministerio\nde Salud.\n\n9. La disposición de residuos sólidos\nordinarios en los cuerpos receptores definidos en el Reglamento de Vertido y\nReuso de Aguas Residuales, así como caños, alcantarillas, vías y parajes\npúblicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para tal fin.\n\n10. El uso de tanques sépticos\nconvencionales para el tratamiento de las aguas negras o servidas.\n\n11. El uso de agroquímicos ni otras\nsustancias que sean contaminantes.\n\n12. La cacería y extracción de fauna\nsilvestre.\n\n13. La extracción de flora silvestre.\n\n14. La minería metálica y no metálica.\nEn el caso de la minería no metálica se pueden hacer excepciones y permitirse\nsiempre que cumplan con los requisitos ambientales establecidos, con un sistema\nde monitoreo del impacto que puedan tener sobre la biodiversidad y los recursos\nnaturales. Además, el aprovechamiento debe ser condicionado a su uso en\nmantenimiento de la red vial e infraestructura pública existente.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) -\n\nSUBZONA 2: ACCIONES\nORIENTADORAS\n\n1. Promover la recuperación del\nbosque, acorde con la capacidad de uso de los suelos (VII y VIII).\n\n2. Promover la incorporación al\nsistema de pagos por servicios ambientales (PSA).\n\n3. Evitar la plantación de especies\nforestales que puedan acelerar los procesos de erosión hídrica.\n\n4. Promover la recuperación o\nrestauración del bosque, por ejemplo a través de proyectos de reforestación de\nespecies nativas y pioneras. Esto con la finalidad de incrementar las áreas\npara la conservación de la biodiversidad y mejorar la capacidad de recarga\nacuífera.\n\n5. Promover el desarrollo de una\nproducción agrícola orgánica, así como la implementación de buenas prácticas de\nuso, manejo y conservación de suelos (PRUGAM 2008).\n\n6. Realizar estudios de capacidad de\ncarga de los ecosistemas para las actividades de recreación y ecoturismo (por\nejemplo, número de visitantes por día).\n\n7. Recomendar que el desarrollo de\ninfraestructura no implique la tala de árboles. Por el contrario, de forma\nparalela al desarrollo de infraestructura de baja densidad deberán ejecutarse\nintensos programas de reforestación y mejoramiento ambiental y paisajístico\n(PRUGAM 2008).\n\n8. Dada las condiciones de relieve, el\ndesarrollo de construcciones de cualquier tipo, debe considerar siempre una\nadecuada inserción paisajística a fin de evitar el deterioro del paisaje y la\ncontaminación visual (PRUGAM 2008).\n\n9. Para la aplicación de las sanciones\na la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, el Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, el\nMinisterio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad de policía\ndeberán presentar la denuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental\nAdministrativo, el cual deberá conceder previa audiencia al interesado, de\nconformidad con lo establecido en\nla Ley Orgánica del\nAmbiente y el reglamento de procedimientos de dicho Tribunal.\n\n    No obstante lo anterior, además de\nlos funcionarios antes citados, cualquier persona, física o jurídica, podrá\npresentar de igual forma denuncias al Tribunal Ambiental Administrativo y a las\ninstancias judiciales correspondientes por violaciones a esta Ley.\n\n10.  El Ministerio de Salud podrá\nsuspender, revocar o cancelar las licencias, los permisos y los registros\nnecesarios para la realización de las actividades que hayan dado lugar a la\ncomisión de la infracción a la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839.\n\n11.  Sin perjuicio de las\nresponsabilidades penales y administrativas, los infractores a las\ndisposiciones contenidas en la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, sean personas físicas o jurídicas, serán civil y\nsolidariamente responsables por los daños y perjuicios causados contra el\nambiente y la salud de las personas, y deberán restaurar el daño, y, en la\nmedida de lo posible, dejar las cosas en el estado que se encontraban antes de\nla acción ilícita. Los titulares de las empresas o las actividades donde se\ncausen los daños responderán solidariamente.\n\nZONA DE\nUSO RESTRINGIDO (ZUR) - SUBZONA 2:\n\nLEGISLACIÓN VIGENTE\nQUE APLICA\n\n(VER ANEXO\nLEGISLACIÓN APLICABLE A LA ZPCC)\n\n1. Ley Orgánica del Ambiente Ley No.\n7554 del 28 de Septiembre de 1995. Artículos 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71 y\n73.\n\n2. Ley Forestal No. 7575 [reformada\npor Leyes No. 7609, 7761, 7788], Artículos 1, 2, 3, 19, 20, 28, 29, 33 y 34.\n\n3. Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre No.\n7317, Artículo 132 y otros.\n\n4. Ley de Aguas, Artículos 31, 148,\n149 y 150.\n\n5. Ley de Biodiversidad No. 7788, y su\nreglamento, Artículos 14, 60 ,100 y 114 (que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\n\n6. Ley de uso, manejo y conservación\nde suelos, Artículo 44.\n\n7. Ley No. 8689, Modificación a\nla Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre Ley No.\n7317, Artículo 132.\n\n8. Reglamento a\nla Ley Forestal.\nCapítulo I. Definiciones. Terrenos quebrados.\n\n9. Decreto Ejecutivo No. 34599-MINAE\n[publicado en La\n Gaceta No. 115, lunes\n16-06-2008], principio No 3, Articulo 5.\n\n10.  Decreto Ejecutivo No.\n25902-MIVAH-MP-MINAE, Artículos 2, 5 y 6.\n\n11.  Decreto Ejecutivo No.\n23214-MAG-MIRENEM del 13-04-1994. Capacidad de Uso de\nla Tierra. [y modificaciones en\nDecreto Ejecutivo No. 33957-MINAE-MAG].\n\n12.  Decreto Ejecutivo 29393-MINAE\n(Plan de Ordenamiento Ambiental, publicado el 15-05-2001), Articulo No 1.\n\n13.  Decreto Ejecutivo No 25705-MINAE\n(Reglamento sobre procedimientos de la\n SETENA), Articulo No 22.\n\n14.  Análisis de Alcance Ambiental del\nPlan GAM (PRUGAM 2008)/ Plan PRUGAM 2008-2030/ resoluciones viabilidad\nambiental No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, y No. 2748-2009-SETENA.\n\nMinisterio de Vivienda y Asentamientos\nHumanos. Informe final de Gestión de Clara Zoomer\n\nSETENA otorga la viabilidad ambiental a los\ncantones de: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO Y OREAMUNO\n\n15.  Ley General de Salud No. 5395,\nartículos 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n16.  Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, artículo 45, 51, 54, 56, 57.\n\n21.  Decreto N° 36093-S Reglamento\nsobre el manejo de residuos sólidos ordinarios, artículos 62, 64. 67.\n\n17.  Decreto Ejecutivo No\n34431-MINAE-S, artículos 14, 15, 16. Reglamento del Canon Ambiental por\nVertidos.\n\n18.  Decreto Ejecutivo No\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, articulo 4, anexos 1 y 3. Reglamento General sobre\nProcedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA).\n\n19.  Decreto Ejecutivo No\n33957-MINAE-MAG, Artículo No 2.\n\nZONA DE\nUSO SOSTENIBLE DE RECURSOS (ZUS)\n\nDescripción: Se\nincluyen aquellos terrenos actualmente desprovistos de bosque que no tienen las\nregulaciones por ley indicadas para\nla ZUR. Además, se\nentiende uso sostenible como la utilización de componentes de la biodiversidad,\ndel suelo y del agua de un modo y a un ritmo que no ocasione su disminución o\ndeterioro a largo plazo, con lo cual se mantienen sus posibilidades de\nsatisfacer las necesidades y las aspiraciones de las generaciones actuales y\nfuturas.\n\nZONA DE\nUSO SOSTENIBLE (ZUS):\n\nACTIVIDADES\nPERMITIDAS\n\nACTIVIDADES\n\n1. Todas las actividades permitidas en\nla ZUR Subzonas 1 y 2\n\n2.         Proyectos de turismo sostenible\n\n3. Agricultura sostenible, con\nprácticas intensivas de manejo y conservación de suelos.\n\n4.         Ganadería y proyectos de industria\nlimpia.\n\n5. Todo generador o poseedor de\nresiduos esta obligado a tomar las medidas para lo siguiente:\n\n    [.]\n\na) Separar los residuos desde la\nfuente, clasificarlos y entregarlos a un gestor autorizado o a un sistema\nmunicipal, de conformidad con el Reglamento a\nla Ley N° 8839 y el\nreglamento municipal que le corresponda, con el fin de facilitar su valorización.\n\nb) Entregar los residuos sujetos a\ndisposición final y vigilar para que sean gestionados en forma ambiental y\nsanitariamente segura por medio de un gestor autorizado.\n\nc) Gestionar los residuos en forma tal\nque estos no pongan en peligro la salud o el ambiente, o signifiquen una\nmolestia por malos olores, ruido o impactos visuales, entre otros.\n\nd) Gestionar sus residuos únicamente\ncon gestores autorizados para brindar servicios de gestión de residuos.\n\n    [.]\n\nh) Fomentar el uso de alternativas de\nproducción más limpia y de manejo de residuos en forma integral.\n\nCONSTRUCCIONES\n\n6. Una vivienda por finca para el uso\ndel propietario o los propietarios y otras construcciones necesarias para el\nuso o servicio de la finca (Decreto No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n7. Construcciones relacionadas con la\nactividad agrícola local (Decreto No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n8. Construcciones vinculadas a\nactividades de recreación o ecoturismo.\n\n9. El desarrollo de infraestructura de\nservicios básicos (sanitarios, tomas de agua) para la atención del turismo,\nsiempre que cuenten con una evaluación técnica del terreno y de su impacto\nambiental. Los servicios básicos, en especial servicios sanitarios, deben estar\nubicados de tal forma que no representen un riesgo de contaminación de las\naguas subterráneas y superficiales, ni de los suelos, y deben de contar con\nsistemas de tratamientos para las aguas negras o servidas y un plan de manejo\npara los desechos sólidos previo aval del Ministerio de Salud. Estos servicios\ndeben de contar con un plan de monitoreo de su funcionamiento.\n\n10. Los generadores de residuos de\ncualquier tipo y los gestores tienen la responsabilidad de manejarlos en forma\ntal que no contaminen los suelos, los subsuelos, el agua, el aire y los\necosistemas.\n\n11. Uso de sistemas de tratamientos,\nindividuales o colectivos, para las aguas negras o servidas que sean\nambientalmente amigables, por ejemplo sistemas de tratamiento tipo FAFA[5],\nbiodepuradores (separación de sólidos y líquidos) y similares que prevengan la\ncontaminación de las aguas subterráneas superficiales y del suelo. En algunos\ncasos de uso doméstico se podrá considerar la utilización de tanques sépticos\nno convencionales, llevando a cabo prácticas amigables con el ambiente para el\nbuen funcionamiento de este sistema, garantizando así una vida útil larga,\ntales como el empleo de microorganismos eficientes, sustancias de limpieza\nambientalmente amigables u orgánicas (no utilizar sustancias químicas como\ncloro, detergentes y desinfectantes). Los tanques modernos disponibles en el\npaís contemplan el uso de filtros. Los sistemas de tratamiento de las aguas\nnegras o servidas deben contar con una evaluación técnica del terreno para su\nubicación y permiso de funcionamiento dado por el Ministerio de Salud. El\ndiseño debe superar las limitantes técnicas, de forma que la infraestructura no\nrepresente un riesgo de contaminación de las aguas subterráneas y\nsuperficiales, y de los suelos.\n\n  [5]Filtro\n    Anaeróbico de Flujo Ascendente (FAFA)\n\n12. Mantenimiento de los caminos\nexistentes, sin que esto conlleve a la ampliación de dichos caminos. Los\ndesechos provenientes del mantenimiento no deben ser dejados dentro de\nla ZPCC.\n\nDE APLICACIÓN GENERAL:\n\nEl desarrollo de infraestructuras debe ser en\nuna cobertura no mayor de un 10% del área efectiva apta para la construcción en\nla finca (área resultante después de considerar las limitantes establecidas por\nla legislación ambiental vigente y las restricciones técnicas del terreno), de\nmuy baja intensidad, de tipo disperso, aprovechando claros, con huellas no\nmayores de 150\n metros cuadrados, no más de dos pisos\nde altura y comunicadas por caminos de no más de 3 metros de\nancho. Dichas construcciones deben ser con diseños y materiales amigables al\nambiente circundante. Se deben realizar los estudios técnicos ambientales para\ndeterminar las limitantes técnicas, y permitir solamente aquellas\nconstrucciones con diseños que superen dichas limitantes (PRUGAM 2008).\n\nEl desarrollo de toda infraestructura y\nactividad económica deberá contar con previa Evaluación de Impacto Ambiental\n(Artículo 114 de la Ley de\nBiodiversidad, que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\nDeberá contar con el aval del ACCVC, que corresponde a una resolución razonada,\ny deberá informársele al Consejo Local de\nla ZPCC.\n\nEn el tratamiento de aguas negras o servidas,\nasí como en el manejo de los desechos sólidos, se deben de considerar las\ncompetencias y regulaciones establecidas por instituciones como AyA,\nMunicipalidades, SENARA y Ministerio de Salud.\n\nZONA DE\nUSO SOSTENIBLE (ZUS):\n\nACTIVIDADES NO\nPERMITIDAS\n\n1. El desarrollo de nuevas\nurbanizaciones.\n\n2. Fraccionamientos en parcelas\nmenores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los\nmárgenes de caminos públicos existentes previo y posterior a la declaratoria de\nárea silvestre protegida.\n\n3. El desarrollo de nuevos caminos\npúblicos, sólo en casos de declaración de interés público y conveniencia\nnacional, y con viabilidad ambiental aprobada.\n\n4. La quema de todo tipo de residuos.\n\n5. El tratamiento y la disposición\nfinal de residuos sólidos ordinarios en sitios no aprobados por el Ministerio\nde Salud.\n\n6. La disposición de residuos sólidos\nordinarios en los cuerpos receptores definidos en el Reglamento de Vertido y\nReuso de Aguas Residuales, así como caños, alcantarillas, vías y parajes\npúblicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para tal fin.\n\n7. El uso de tanques sépticos\nconvencionales para el tratamiento de las aguas negras o servidas. En el caso\nde remodelación o nueva construcción de infraestructura se deberá instalar\nsistemas de tratamientos, individuales o colectivos, para las aguas negras o\nservidas que sean ambientalmente amigables, indicadas en la sección de\nactividades permitidas.\n\n8. La cacería y extracción de fauna\nsilvestre.\n\n9. La extracción de flora silvestre.\n\n10. La minería metálica y no metálica.\nEn el caso de la minería no metálica se pueden hacer excepciones y permitirse\nsiempre que cumplan con los requisitos ambientales establecidos, con un sistema\nde monitoreo del impacto que puedan tener sobre la biodiversidad y los recursos\nnaturales. Además, el aprovechamiento debe ser condicionado a su uso en\nmantenimiento de la red vial e infraestructura pública existente.\n\nZONA DE\nUSO SOSTENIBLE (ZUS):\n\nACCIONES ORIENTADORAS\n\n1. Evitar plantaciones en terrenos con\npendientes mayores de 40%.\n\n2. Evitar la plantación de especies\nforestales que puedan acelerar los procesos de erosión hídrica.\n\n3. La aplicación de agroquímicos y\nplaguicidas debe ser de forma controlada y restringida, se debe promover el\ndesarrollo de una producción agrícola orgánica o de transición, así como la\nimplementación de buenas prácticas de uso, manejo y conservación de suelos\n(PRUGAM, 2008; Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos No 7779).\n\n4. Realizar estudios de capacidad de\ncarga de los ecosistemas para las actividades de recreación y ecoturismo (por\nejemplo, número de visitantes por día).\n\n5. El desarrollo de infraestructura no\ndebería contemplar la tala de árboles. Por el contrario, de forma paralela al\ndesarrollo de baja densidad deberán ejecutarse intensos programas de reforestación,\nsistemas agroforestales o silvo pastoriles.\n\n6. Dada las condiciones de relieve, el\ndesarrollo de construcciones de cualquier tipo, debe considerar siempre una\nadecuada inserción paisajística a fin de evitar el deterioro del paisaje y la\ncontaminación visual (PRUGAM 2008, Ley Orgánica del Ambiente No 7554).\n\n9. Para la aplicación de las sanciones\na la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, el Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, el\nMinisterio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad de policía\ndeberán presentar la denuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental\nAdministrativo, el cual deberá conceder previa audiencia al interesado, de\nconformidad con lo establecido en\nla Ley Orgánica del\nAmbiente y el reglamento de procedimientos de dicho Tribunal.\n\n    No obstante lo anterior, además de\nlos funcionarios antes citados, cualquier persona, física o jurídica, podrá\npresentar de igual forma denuncias al Tribunal Ambiental Administrativo y a las\ninstancias judiciales correspondientes por violaciones a esta Ley.\n\n10. El Ministerio de Salud podrá\nsuspender, revocar o cancelar las licencias, los permisos y los registros\nnecesarios para la realización de las actividades que hayan dado lugar a la\ncomisión de la infracción a la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839.\n\n11. Sin perjuicio de las\nresponsabilidades penales y administrativas, los infractores a las\ndisposiciones contenidas en la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, sean personas físicas o jurídicas, serán civil y\nsolidariamente responsables por los daños y perjuicios causados contra el\nambiente y la salud de las personas, y deberán restauran el daño, y, en la\nmedida de lo posible, dejar las cosas en el estado que se encontraban antes de\nla acción ilícita. Los titulares de las empresas o las actividades donde se\ncausen los daños responderán solidariamente.\n\nZONA DE\nUSO SOSTENIBLE (ZUS): LEGISLACIÓN\n\nVIGENTE QUE APLICA\n(VER ANEXO\n\nLEGISLACIÓN APLICABLE\nA LA ZPCC)\n\n1. Ley Orgánica del Ambiente Ley No.\n7554 del 28 de Septiembre de 1995. Artículos 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71 y\n73.\n\n2. Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre No.\n7317, Artículo 132 y otros.\n\n3. Decreto Ejecutivo No.\n25902-MIVAH-MP-MINAE, Artículos 2, 5 y 6.\n\n4. Decreto Ejecutivo 29393-MINAE (Plan\nde Ordenamiento Ambiental, publicado el 15-05-2001), Artículo No 1.\n\n5. Decreto Ejecutivo No 25705-MINAE\n(Reglamento sobre procedimientos de la\n SETENA), Articulo No 22.\n\n6. Análisis de Alcance Ambiental del\nPlan GAM (PRUGAM 2008)/ Plan PRUGAM 2008-2030/ resoluciones viabilidad\nambiental No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, y No. 2748-2009-SETENA.\n\nMinisterio de Vivienda y Asentamientos\nHumanos. Informe final de Gestión de Clara Zoomer\n\nSETENA otorga la viabilidad ambiental a los\ncantones de: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO Y OREAMUNO\n\n7. Ley de Biodiversidad No. 7788, y su\nreglamento, Artículos 14, 60, 100 y 114 (que modifica el Artículo 37 de\nla Ley Forestal).\n\n8. Ley Forestal No. 7575 [reformada\npor Leyes No. 7609, 7761, 7788], Artículos 1, 2, 3, 19, 20, 33 y 34.\n\n9. Ley No. 8689, Modificación a\nla Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre Ley No.\n7317, Artículo 132.\n\n10. Ley de Aguas, Artículo 31, 148,\n149 y 150.\n\n11. Ley de uso, manejo y conservación\nde suelos, Artículo 44.\n\n12. Reglamento a\nla Ley Forestal.\nCapítulo I. Definiciones. Terrenos quebrados.\n\n13. Decreto Ejecutivo No.\n23214-MAG-MIRENEM del 13-04-1994. Capacidad de Uso de\nla Tierra. [y modificaciones en\nDecreto Ejecutivo No. 33957-MINAE-MAG].\n\n14. Ley General de Salud No. 5395, artículos\n275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n15. Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, artículo 31, 38, 45, 51, 54, 56, 57.\n\n16. Decreto N° 36093-S Reglamento\nsobre el manejo de residuos sólidos ordinarios, artículos 62, 64, 67.\n\n17. Decreto Ejecutivo No\n34431-MINAE-S, artículos 14, 15, 16. Reglamento del Canon Ambiental por\nVertidos.\n\n18. Decreto Ejecutivo No\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, articulo 4, anexos 1 y 3. Reglamento General sobre\nProcedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA).\n\n19. Decreto Ejecutivo No\n33957-MINAE-MAG, Artículo No 2.\n\nZONA DE\nUSOS ESPECIALES (ZUE)\n\nDescripción: Se\nincluye en esta zona la infraestructura actualmente existente y aquellas obras\nque no son acordes a la conservación de los recursos naturales, como: caminos, carreteras,\npuentes, infraestructura administrativa estatal, torres de telefonía,\nsubestaciones, líneas de transmisión eléctrica, entre otras. El desarrollo de\nnuevos caminos públicos o proyectos de infraestructura, estatal o privada, sólo\nse permitirá en caso de que sean declarados de interés público o conveniencia\nnacional, con previa aprobación de viabilidad ambiental y contar con la\nautorización del ACCVC / MINAET, con el aval de\nla Administración y\nConsejo Local de la\n ZPCC.\n\nEn esta zonificación, para la identificación\nde la ZUE se\nincluyeron los caminos, acueductos y servidumbres de líneas eléctricas\nactualmente presentes en la\n ZPCC.\n\nZONA DE\nUSOS ESPECIALES - ZUE:\n\nACTIVIDADES\nPERMITIDAS\n\n1. Únicamente el uso especial\nindicado.\n\n2. Mantenimiento de los caminos e\ninfraestructura existente, sin que esto conlleve a la ampliación de dichos\ncaminos o infraestructuras. Los desechos provenientes del mantenimiento no\ndeben ser dejados dentro de la\n ZPCC.\n\n3. Se permiten las actividades de\nmantenimiento de las áreas de servidumbre, dichas actividades deben generar el\nmenor impacto posible al medio ambiente natural. En el caso de las servidumbres\nde tendido eléctrico, la poda de la vegetación no debe ser excesiva, sólo lo\nnecesaria para mantener el buen estado de la infraestructura. Para ello, se\ndeben de aplicar protocolos especiales de mantenimiento, los cuales deben de\nser avalados por el ACCVC / MINAET, la administración y el Consejo Local de\nla ZPCC.\n\nZONA DE\nUSOS ESPECIALES - ZUE:\n\nACTIVIDADES NO\nPERMITIDAS\n\n1. Utilizar las servidumbres como\ncaminos públicos.\n\n2. El desarrollo de nuevas\nurbanizaciones (Decreto ejecutivo No 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n3. Fraccionamientos en parcelas\nmenores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los\nmárgenes de caminos públicos existentes antes y posterior a la declaratoria de\nárea silvestre protegida.\n\n4. El desarrollo de nuevos caminos\npúblicos u otros tipos de infraestructura, sólo en caso de declaración de\ninterés público y conveniencia nacional, y con viabilidad ambiental aprobada.\n\n5. Arrojar residuos de cualquier tipo,\nen vías públicas, parques y áreas de esparcimiento colectivo.\n\n6. El lavado y limpieza de vehículos y\ncualquier recipiente que haya contenido o transportado residuos en vías y áreas\npúblicas.\n\n7. La cacería y extracción de fauna\nsilvestre.\n\n8. La extracción de flora silvestre.\n\n9. La minería metálica y no metálica.\nEn el caso de la minería no metálica se pueden hacer excepciones y permitirse\nsiempre que cumplan con los requisitos ambientales establecidos, con un sistema\nde monitoreo del impacto que puedan tener sobre la biodiversidad y los recursos\nnaturales. Además, el aprovechamiento debe ser condicionado a su uso en\nmantenimiento de la red vial e infraestructura pública existente.\n\nZONA DE\nUSOS ESPECIALES - ZUE:\n\nACCIONES ORIENTADORAS\n\n1. El mantenimiento de las\nservidumbres de líneas eléctricas de alta tensión debe ser amigable con el\nambiente, no debe conllevar el deterioro del paisaje ni la contaminación\nvisual. Tampoco debe representar una pérdida de conectividad para la vida\nsilvestre dentro de la zona protectora.\n\n2. Se debe velar por prevenir la\ncontaminación de las aguas y el suelo, así como la contaminación visual.\n\n3. Se deben realizar obras de\nconservación de suelos para contribuir con el objetivo de conservación del\nrecurso hídrico.\n\nZONA DE\nUSOS ESPECIALES - ZUE: LEGISLACIÓN\n\nVIGENTE QUE APLICA\n(VER ANEXO\n\nLEGISLACIÓN APLICABLE\nA LA ZPCC)\n\n1. Ley Orgánica del Ambiente Ley No.\n7554 del 28 de Septiembre de 1995. Artículos 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71 y 73.\n\n2. Decreto Ejecutivo No.\n25902-MIVAH-MP-MINAE, Artículos 2, 5 y 6.\n\n3. Decreto Ejecutivo No 25705-MINAE\n(Reglamento sobre procedimientos de la\n SETENA), Artículo No 22.\n\n4. Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre No.\n7317, Artículo 132 y otros.\n\n5. Ley No. 8689, Modificación a\nla Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre Ley No.\n7317, Artículo 132.\n\n6. Decreto Ejecutivo 29393-MINAE (Plan\nde Ordenamiento Ambiental, publicado el 15-05-2001), Articulo No 1.\n\n7. Ley General de Salud No. 5395,\nartículos 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n8. Decreto N° 36093-S Reglamento sobre\nel manejo de residuos sólidos ordinarios, artículos 65 y 66.\n\n9. Decreto Ejecutivo No 34431-MINAE-S,\nartículos 14, 15, 16. Reglamento del Canon Ambiental por Vertidos.\n\n10. Decreto Ejecutivo No 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC,\narticulo 4, anexos 1 y 3. Reglamento General sobre Procedimientos de Evaluación\nde Impacto Ambiental (EIA).\n\nZona de Asentamientos Humanos\n\nDentro de\nla ZPCC, el desarrollo de\nasentamientos humanos ilegales representa una de las principales amenazas para\nla integridad y consolidación de esta área protegida, fundamentalmente en los\nsectores comprendidos en los distritos de Río Azul, Tirrases y Patarrá. Esta\namenaza es identificada dentro del Plan de Ordenamiento Ambiental (2000) y en el\nanálisis FODA realizado en taller participativo dentro del proceso de\nformulación de este Plan General de Manejo. El límite entre esta zona y las\ntierras circundantes deben de ser prioridad para el programa de control y\nprotección, para definir una estrategia que permita frenar el avance de\ncaseríos ilegales hacia el interior de\nla ZPCC. La compra\nde tierras para la conservación deberá dirigirse prioritariamente a los límites\nde esta zona.\n\nZONA DE\nASENTAMIENTOS HUMANOS (ZAH)\n\nDescripción: Incluye\naquellas áreas cubiertas actualmente por asentamientos humanos. Es la zona meta\npara la educación ambiental. Se debe de trabajar para incorporar criterios\nestablecidos en planes reguladores, alineamientos, dimensiones de la zona y\ntratamiento de los residuos.\n\nZONA DE\nASENTAMIENTOS HUMANOS\n\n- ZAH: ACTIVIDADES\nPERMITIDAS\n\n1. Se aplicará estrictamente\nla Legislación\n Ambiental vigente, así como las orientaciones del Plan\nGAM o planes reguladores vigentes.\n\n2. En el caso de remodelación o nueva\nconstrucción de infraestructura se deberá instalar sistemas de tratamientos,\nindividuales o colectivos, para las aguas negras o servidas que sean\nambientalmente amigables, indicadas en el punto siguiente.\n\n3. Las empresas, organizaciones o\ninstituciones que se dediquen a la valorización de los residuos sólidos\nordinarios deben realizar las acciones necesarias para que los sistemas\nutilizados sean técnica, financiera, social y ambientalmente sostenibles.\n\n4. Las actividades tendientes a la\nvalorización de residuos sólidos ordinarios deberán cumplir con lo establecido\nen el Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento del\nMinisterio de Salud vigente.\n\n5. Las estaciones de transferencia\npara su operación deberán contar con el permiso sanitario de funcionamiento, de\nacuerdo a lo establecido en el Reglamento General para el Otorgamiento de\nPermisos Sanitarios de Funcionamiento del Ministerio de Salud.\n\n6. Las estaciones de transferencia\ndeberán contar con sistemas que garanticen los límites máximos permitidos que\nles sean aplicables en materia de emisiones a la atmósfera, vertido de aguas\nresiduales, ruido y vibraciones; de acuerdo con la reglamentación vigente.\n\n7. Los productores, importadores ó\ndistribuidores de bienes y servicios, están obligados a recibir los materiales\nde empaque y embalaje de los artículos y serán responsables de su\nalmacenamiento y transporte al sitio de recuperación o tratamiento.\n\n8. Las estaciones de transferencia\ndeberán guardar una distancia mínima de 20 metros del\nárea de acopio/manejo de los residuos a transferir al lindero de su propiedad.\n\n9. Todas las personas físicas o\njurídicas, públicas o privadas que se dediquen a la gestión total o parcial de\nresiduos para poder operar deben registrarse ante el Ministerio de Salud y\ncumplir los requisitos que establezca el reglamento respectivo, así como\ncualquier otra legislación ambiental, de salud y social pertinente.[.]\n\n10. Todo generador o poseedor de\nresiduos esta obligado a tomar las medidas para lo siguiente:\n\n      [.]\n\ne)   Separar los residuos desde la\nfuente , clasificarlos y entregarlos a un gestor autorizado o a un sistema\nmunicipal, de conformidad con el Reglamento a\nla Ley N° 8839 y el\nreglamento municipal que le corresponda , con el fin de facilitar su\nvalorización.\n\nf)    Entregar los residuos sujetos a\ndisposición final y vigilar para que sean gestionados en forma ambiental y\nsanitariamente segura por medio de un gestor autorizado.\n\ng)   Gestionar los residuos en forma\ntal que estos no pongan en peligro la salud o el ambiente, o signifiquen una\nmolestia por malos olores, ruido o impactos visuales, entre otros.\n\nh)   Gestionar sus residuos únicamente\ncon gestores autorizados para brindar servicios de gestión de residuos.\n\n      [.]\n\ni)    Fomentar el uso de alternativas\nde producción más limpia y de manejo de residuos en forma integral.\n\n11. Los generadores de residuos\nordinarios están obligados a separarlos, clasificarlos y entregarlos a las\nmunicipalidades para su valorización o disposición final, en las condiciones en\nque determinen los reglamentos respectivos.\n\n12. Los generadores de residuos de\ncualquier tipo y los gestores tienen a responsabilidad de manejarlos en forma\ntal que no contaminen los suelos, los subsuelos, el agua, el aire y los\necosistemas.\n\n13. Uso de sistemas de tratamientos,\nindividuales o colectivos, para las aguas negras o servidas que sean\nambientalmente amigables, por ejemplo sistemas de tratamiento tipo FAFA[6],\nbiodepuradores (separación de sólidos y líquidos) y similares que prevengan la\ncontaminación de las aguas subterráneas superficiales y del suelo. En algunos\ncasos de uso doméstico se podrá considerar la utilización de tanques sépticos\nno convencionales, llevando a cabo prácticas amigables con el ambiente para el\nbuen funcionamiento de este sistema, garantizando así una vida útil larga, tales\ncomo el empleo de microorganismos eficientes, sustancias de limpieza\nambientalmente amigables u orgánicas (no utilizar sustancias químicas como\ncloro, detergentes y desinfectantes). Los tanques modernos disponibles en el\npaís contemplan el uso de filtros. Los sistemas de tratamiento de las aguas\nnegras o servidas deben contar con una evaluación técnica del terreno para su\nubicación y permiso de funcionamiento dado por el Ministerio de Salud. El\ndiseño debe superar las limitantes técnicas, de forma que la infraestructura no\nrepresente un riesgo de contaminación de las aguas subterráneas y\nsuperficiales, y de los suelos.\n\n  [6]Filtro\n    Anaeróbico de Flujo Ascendente (FAFA)\n\n14. Mantenimiento de los caminos\nexistentes, sin que esto conlleve a la ampliación de dichos caminos. Los\ndesechos provenientes del mantenimiento no deben ser dejados dentro de\nla ZPCC.\n\nZONA DE\nASENTAMIENTOS HUMANOS - ZAH:\n\nACTIVIDADES NO\nPERMITIDAS\n\n1. La expansión de los asentamientos\nhumanos existentes.\n\n2. El desarrollo de nuevas\nurbanizaciones.\n\n3. Fraccionamientos en parcelas\nmenores a cinco hectáreas. Esta prohibición de fraccionamiento incluye los\nmárgenes de caminos públicos existentes antes y posterior a la declaratoria de\nárea silvestre protegida.\n\n4. El desarrollo de nuevos caminos\npúblicos u otros tipos de proyectos de infraestructura, sólo en casos probados\nde conveniencia nacional y aprobación de viabilidad ambiental.\n\n5. La quema de todo tipo de residuos.\n\n6. El tratamiento y la disposición\nfinal de residuos sólidos ordinarios en sitios no aprobados por el Ministerio\nde Salud.\n\n7. La disposición de residuos sólidos\nordinarios en los cuerpos receptores definidos en el Reglamento de Vertido y\nReuso de Aguas Residuales, así como caños, alcantarillas, vías y parajes\npúblicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para tal fin.\n\n8. La permanencia en vías y sitios\npúblicos bolsas con residuos sólidos ordinarios en días y horarios diferentes a\nlos establecidos por el servicio de recolección.\n\n9. Edificaciones para uso\nmultifamiliar de cualquier tipo, institucional y comercial u otras que la\nmunicipalidad respectiva determine, tendrán un sistema de almacenamiento\ncolectivo de residuos sólidos ordinarios que deberá considerar la separación de\nlos residuos desde la fuente.\n\n10. Las áreas destinadas para el\nalmacenamiento colectivo de residuos sólidos ordinarios en las edificaciones a\nque hace referencia el punto anterior, cumplirán como mínimo, con los\nsiguientes requisitos:\n\na)   Ubicado en un sitio protegido de\nla lluvia y de fácil acceso para el servicio de recolección.\n\nb)   Permitir su fácil limpieza y\nlavado e impedir la formación de ambientes propicios para el desarrollo de\ninsectos, roedores y microorganismos en general.\n\nc)   Las aguas de lavado deberán ser\ncanalizadas al sistema de recolección de las aguas residuales del edificio.\n\nd)   El aseo y mantenimiento del sistema de\nalmacenamiento colectivo de residuos sólidos será responsabilidad de los\nusuarios y de la administración del edificio.\n\n13. La municipalidad establecerá un\nservicio de recolección de residuos sólidos de tal forma que éstos no alteren o\npropicien condiciones adversas en la salud de las personas o contaminen el\nambiente.\n\n14. Los vehículos destinados a la\nrecolección y transporte de residuos sólidos ordinarios deberán garantizar la\ncorrecta prestación del servicio y no permitir el vertido de líquidos y\nlixiviados.\n\n16. El uso de tanques sépticos\nconvencionales para el tratamiento de las aguas negras o servidas. Para las\ninfraestructuras ya existentes se debe de hacer la transición a sistemas de\ntratamientos como los indicados en la sección de actividades permitidas en el\nmomento de remodelaciones o ampliaciones.\n\n11. La cacería y extracción de fauna\nsilvestre.\n\n12. La extracción de flora silvestre.\n\n13. La minería metálica y no metálica.\nEn el caso de la minería no metálica se pueden hacer excepciones y permitirse\nsiempre que cumplan con los requisitos ambientales establecidos, con un sistema\nde monitoreo del impacto que puedan tener sobre la biodiversidad y los recursos\nnaturales. Además, el aprovechamiento debe ser condicionado a su uso en\nmantenimiento de la red vial e infraestructura pública existente.\n\nZONA DE\nASENTAMIENTOS HUMANOS - ZAH:\n\nACCIONES ORIENTADORAS\n\n1. Desarrollar un diagnóstico de las\náreas de asentamientos humanos existentes en\nla ZPCC, para orientar a los\nprogramas pertinentes en el manejo de esta zona.\n\n2. Desarrollar urgentemente una\nestrategia para la protección de las tierras circundantes a los asentamientos\nhumanos, de tal forma que se frene la expansión de caseríos ilegales y las\ninvasiones en fincas. Fundamentalmente en Río Azul, Tirrases y Patarrá.\n\n3. Promover el trabajo con\npropietarios en las tierras circundantes para fortalecer el control y la\nprotección, incrementando la sensibilización ambiental y la capacidad técnica.\n\n4. Promover la compra de tierras a\ntravés del Estado o de alguna ONG local que cuente con esta facilidad y el\ninterés de conservar la\n ZPCC.\n\n5. El Estado incentivará y apoyará a\nlas pequeñas y medianas empresas nacionales que sean generadoras de residuos,\ncon el fin de que se adapten a los cambios tecnológicos, los nuevos requisitos\ny los plazos que la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos establece, incluida la eventual sustitución de materiales, componentes\no equipos.\n\n6. Para la aplicación de las sanciones\na la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, el Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, el\nMinisterio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad de policía\ndeberán presentar la denuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental\nAdministrativo, el cual deberá conceder previa audiencia al interesado, de\nconformidad con lo establecido en\nla Ley Orgánica del\nAmbiente y el reglamento de procedimientos de dicho Tribunal.\n\n    No obstante lo anterior, además de\nlos funcionarios antes citados, cualquier persona, física o jurídica, podrá\npresentar de igual forma denuncias al Tribunal Ambiental Administrativo y a las\ninstancias judiciales correspondientes por violaciones a esta Ley.\n\n7. El Ministerio de Salud podrá\nsuspender, revocar o cancelar las licencias, los permisos y los registros\nnecesarios para la realización de las actividades que hayan dado lugar a la\ncomisión de la infracción a la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839.\n\n8. Sin perjuicio de las\nresponsabilidades penales y administrativas, los infractores a las\ndisposiciones contenidas en la Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, sean personas físicas o jurídicas, serán civil y\nsolidariamente responsables por los daños y perjuicios causados contra el\nambiente y la salud de las personas, y deberán restauran el daño, y, en la\nmedida de lo posible, dejar las cosas en el estado que se encontraban antes de\nla acción ilícita. Los titulares de las empresas o las actividades donde se\ncausen los daños responderán solidariamente.\n\nZONA DE\nASENTAMIENTOS HUMANOS - ZAH:\n\nLEGISLACIÓN VIGENTE\nQUE APLICA (VER ANEXO\n\nLEGISLACIÓN APLICABLE\nA LA ZPCC)\n\n1. Ley Orgánica del Ambiente Ley No.\n7554 del 28 de Septiembre de 1995. Artículos 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71 y\n73.\n\n2. Decreto Ejecutivo No.\n25902-MIVAH-MP-MINAE, Artículos 2, 5 y 6.\n\n3. Decreto Ejecutivo 29393-MINAE (Plan\nde Ordenamiento Ambiental, publicado el 15-05-2001), Articulo No 1.\n\n4. Decreto Ejecutivo No 25705-MINAE\n(Reglamento sobre procedimientos de la\n SETENA), Articulo No 22.\n\n5. Análisis de Alcance Ambiental del\nPlan GAM (PRUGAM 2008)/ Plan PRUGAM 2008-2030/ resoluciones viabilidad\nambiental No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, y No. 2748-2009-SETENA.\n\n    Ministerio de Vivienda y\nAsentamientos Humanos. Informe final de Gestión de Clara Zoomer\n\n    SETENA otorga la viabilidad\nambiental a los cantones de: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO Y OREAMUNO\n\n6. Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre No.\n7317, Artículo 132 y otros.\n\n7. Ley No. 8689, Modificación a\nla Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre Ley No.\n7317, Artículo 132.\n\n8. Ley General de Salud No. 5395,\nartículos 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n9. Ley para\nla Gestión Integral de\nResiduos N° 8839, artículos 21, 31, 32, 38, 39, 45, 51, 54, 56, 57.\n\n10. Decreto N° 36093-S Reglamento\nsobre el manejo de residuos sólidos ordinarios, artículos 14, 16, 17, 21, 24,\n29, 33, 34, 48, 49, 51, 62, 64, 67.\n\n11. Decreto Ejecutivo No\n34431-MINAE-S, artículos 14, 15, 16. Reglamento del Canon Ambiental por\nVertidos.\n\n12. Decreto Ejecutivo No\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, articulo 4, anexos 1 y 3. Reglamento General sobre\nProcedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA).\n\n \n\nMapa.\nZonificación de la Zona\n Protectora\n\nCerros de\nLa Carpintera\n\nPara cada zona de manejo se indica la\nnormativa que guía la gestión, es decir las actividades permitidas, no\npermitidas, las acciones orientadoras y el marco legal vigente que aplica.\n\nAdemás de la zonificación interna de\nla ZPCC se considera un área\nde influencia, que no es una zona de manejo en sí, pero que comprende\naquellos actores y territorios fuera de\nla ZPCC que tienen una\ninfluencia directa o indirecta en la integridad de\nla Zona Protectora y que\ntienen ser considerados en los programas de gestión. Para cada programa, el\nárea de influencia puede ser diferente.\n\nDefinimos un área de influencia inmediata\ncomo \"las comunidades y territorios inmediatos alrededor del límite exterior de\nla ZPCC en\ndonde, por su cercanía, las actividades y usos que se desarrollan en ellos\ntienen un efecto directo sobre la dinámica interna de\nla Zona Protectora\". En\nesta área se deben buscar alianzas estratégicas con gobiernos locales,\nentidades estatales, comunidades y propietarios privados, para coordinar\nacciones conjuntas que coadyuven a la conservación de\nla Zona Protectora.\n\nPlanificación\nTerritorial por Sitios\n\nLa planificación territorial por sitios es la\nplanificación individual de las propiedades privadas, es decir, el ordenamiento\nde las actividades productivas y de conservación de las fincas conforme a su\ncapacidad natural de uso y en respeto de la normativa legal vigente que asegure\nel mantenimiento de los servicios ambientales. En este sentido, la finca es la\nunidad mínima de territorio para el manejo. Si bien es cierto el Plan General\nde Manejo (PGM) y su Zonificación establecen directrices, tal como lo hemos\nmencionado anteriormente, éstas son de carácter general. Por lo que, para un\nefectivo cumplimiento de los objetivos de\nla ZPCC, se requiere un\nmanejo al nivel de la finca, en donde cada propietario toma las decisiones de\nuso de su territorio y puede incorporar las normativas aquí establecidas.\n\nEn concordancia a lo anterior, ASOPROCA está\ndesarrollando una propuesta de \"Plan ASOPROCA-ACCVC-MINAET\", con asesoría del\nDespacho del Ministro de MINAET. Este Plan cubre un área aproximada de 1442 has,\nque comprende las propiedades de los miembros de esta asociación y busca\norientar la planificación a nivel de finca, en donde se reflejen tanto los\nintereses particulares como colectivos de conservación y uso sostenible de los\nrecursos naturales, y acorde a las normativas del Plan General de Manejo (PGM).\n\nLa administración de\nla ZPCC debe de considerar\nla planificación de sitios como un punto clave para lograr una efectiva gestión\nterritorial participativa, en donde los propietarios se identifican con el\npresente PGM, aplicando sus directrices a la planificación y manejo de sus\nfincas de manera individual, pero además donde éstos, de manera colectiva,\ntambién velan por la conservación y uso sostenibles de los recursos naturales\nde toda la zona protectora. En este sentido, la administración de\nla ZPCC debe de promover la\nplanificación de sitios, así como apoyar e incentivar a aquellos propietarios\nque voluntariamente son participes del desarrollo e implementación de este PGM.\n\nd)             Programas de Manejo\n\nEl área protegida\npresenta características particulares: no cuenta con presencia institucional\npermanente; tiene un régimen de tenencia de la tierra mixto, donde más del 90%\nde su superficie es propiedad privada; una categoría con un objetivo primario,\nsegún el Plan de Ordenamiento Ambiental de, \"mantener o manejar la calidad y\ncantidad de producción de agua. (así como) conservar otros valores naturales\";\nconsiderada como un área protegida fuertemente amenazada por la expansión\nurbana y con riesgos naturales significativos que podrían acentuarse como\nconsecuencia de un inadecuado manejo del entorno natural. Por estas razones, el\nmanejo debe ser orientado hacia la consolidación del área protegida,\nparalelamente al establecimiento de alianzas estratégicas y conciliación de\nintereses de conservación y producción sostenible, como etapa previa al\ndesarrollo del área. Para tal efecto, se propone organizar el manejo en cuatro\nprogramas operativos, para los cuales se establecen los resultados esperados,\nlas acciones estratégicas y las metas a alcanzar. Las metas se clasifican según\nsu prioridad en períodos en los cuales se espera deban realizarse, esto con la\nfinalidad de brindar un cronograma a grandes rasgos que oriente la elaboración\nde los planes anuales operativos.\n\nPROGRAMA\nADMINISTRATIVO FINANCIERO\n\nDescripción del\nPrograma: Considerado insumo fundamental para la implementación\nexitosa de los programas propuestos. Orientado a dar un soporte ágil y efectivo\na los programas e incluye la cooperación entre recursos humanos,\nadministración, gestión financiera, procesamiento y análisis de datos, control\nde activos, coordinación interinstitucional y alianzas estratégicas.\n\nObjetivo:\nAsegurar la disponibilidad de los recursos humanos, financieros, técnicos y\nlogísticos necesarios para operativizar los programas planteados de forma ágil\ny eficiente garantizando la conservación de los recursos naturales (hídrico,\nsuelos, biodiversidad), la reducción del riesgo y el desarrollo de actividades\nproductivas sostenibles para el beneficio de los propietarios, organizaciones\ncomunales y beneficiarios de los servicios ambientales proveídos.\n\nPROGRAMA\nDE CONTROL Y PROTECCIÓN\n\nDescripción del\nPrograma: Incluye medidas para aumentar la eficiencia del\ncontrol y protección de los recursos naturales, asegurar el respeto del\nterritorio declarado como zona protectora, mantener el recurso hídrico en\ncalidad y cantidad mediante el respeto a la normativa legal vigente y acciones\npreventivas, aumentar las capacidades de sensibilización, vigilancia y regulación\ndel uso sostenible de los recursos naturales. El programa integrará acciones de\nprevención, control, vigilancia, educación y sensibilización para disminuir o\neliminar los delitos ambientales y las amenazas a los recursos naturales en\nla ZPCC, en alianza y con la\nparticipación activa de gobiernos locales, organizaciones comunales, ONG's,\nvoluntariado y de manera particular con los propietarios de tierras ubicados en\nel área protegida.\n\nObjetivo:\nAsegurar el cumplimiento de la normativa legal vinculada a la protección,\nmanejo y uso sostenible de los recursos naturales en\nla ZPCC mediante la\nintegración de acciones de prevención, control, vigilancia, educación y\nsensibilización para prevenir delitos ambientales en alianza con actores\nlocales clave.\n\nPROGRAMA\nDE GESTION PARTICIPATIVA PARA\n\nEL MANEJO SOSTENIBLE\nDE LOS RECURSOS\n\nNATURALES\n\nDescripción del\nprograma: Incluye acciones dirigidas a conciliar intereses de\nconservación y producción sostenible mediante una participación activa de\npropietarios, instituciones académicas, instancias con competencia ambiental y\notros actores que operan en el área protegida y su zona de influencia y que\ntienen incidencia en el área protegida (comunidades, sector privado, organismos\ntécnicos y ONGs). Tiene implícitos acuerdos para la promoción conjunta de\nacciones diversas de producción sostenible. Entre ellas, investigación, uso\nsostenible de la biodiversidad, ordenamiento territorial, educación,\ncapacitación, divulgación, etc. dirigidas a la conservación y uso sostenible de\nlos recursos hídricos, biodiversidad y recursos naturales en general, así como\nmejoras en la situación socioeconómica y ambiental de los propietarios, sus\nfamilias y grupos locales organizados.\n\nObjetivo:\nEstablecer acciones concertadas con los actores locales estratégicos para\nasegurar la conservación y mantenimiento del recurso hídrico, la biodiversidad,\nla reducción del riesgo y el desarrollo sostenible local en\nla ZPCC y su área de\ninfluencia.\n\nPROGRAMA\nDE GESTIÓN COMUNITARIA\n\nY EDUCACIÓN AMBIENTAL\n\nDescripción del\nprograma: Incluye acciones para promover y construir\nconocimiento sobre conservación del recurso hídrico, la biodiversidad y los\notros bienes y servicios que provee la ZPCC a la\nsociedad, el fortalecimiento de capacidades locales para la autogestión socio\nambiental y financiera, que contribuyan a la conservación y uso sostenible de\nlos recursos naturales. Involucra acciones conjuntas con diversos sectores de\nla población (estudiantes, jóvenes, amas de casa, productores, propietarios,\ncomerciantes, organizaciones comunales etc.). Además, la coordinación con\ninstancias que apoyen este tipo de acciones y la caracterización de los\nsectores según sus intereses y tipo de relación con el área protegida.\n\nObjetivo: Generar\nconocimientos, valores, capacidades y cultura ambiental en conjunto con los\nsectores de la población para el posicionamiento social del área protegida, la\nreducción de amenazas a los recursos naturales y el fomento del desarrollo\nsostenible local.\n\ne)             Propuesta de Modelo de Gestión de\nla ZPCC\n\nPosterior a la\ndeclaratoria de un área silvestre protegida se requiere a la brevedad posible\ncontar con un plan de manejo que oriente su desarrollo. El plan como\ninstrumento de toma de decisiones y acciones bien documentadas \"no esta escrito\nen piedra\", en su planificación se considera el monitoreo y actualización\nperiódica que permitirá ir integrando aprendizajes, mejorando y adecuando su\ncontenido a las necesidades del área protegida.\n\nUna vez alcanzada\nesta meta, el paso siguiente es lograr implementar el plan, para ello es\nfundamental una capacidad mínima de co-gestión que incluye la asignación de\npersonal y recursos para la gestión del manejo por parte del MINAET/SINAC/ACCVC\ny de actores locales clave, así como, la integración de un Consejo Local conformado\npor un conjunto de actores relevantes que apoyen propositivamente la gestión\ndel área protegida.\n\nEn particular\nla ZPCC presenta retos para\nuna co-gestión exitosa que deben ser vistos como obstáculos a superar que\npermitirán consolidar aún más el actuar mancomunado:\n\n1. El co-financiamiento y nombramiento\nde un equipo técnico responsable de implementar el plan.\n\n2. La creación de un consejo Local de\nárea protegida que contribuya a la gestión del plan y al monitoreo de la\nimplementación.\n\n3. La zonificación y normativa\ndesarrollada en el plan de manejo debe implementarse hasta el nivel de finca\ncomo área mínima de manejo. En consecuencia, el acompañamiento a los\npropietarios en el desarrollo de sus planes de sitio será fundamental para\nlograr el ordenamiento del territorio conciliando intereses productivos y de\nconservación.\n\n4. La concordancia de los planes de\nsitio, con el plan de manejo y los planes reguladores es fundamental. Esto\nrequiere un trabajo técnico de acompañamiento a propietarios y municipios que\npermita mantener una comunicación fluida entre MINAET, otras instituciones\ncompetentes, municipios y propietarios. De manera que las directrices técnicas\nsean claras, así como, las competencias y todo se encuentre en concordancia con\nlo establecido en la legislación ambiental vigente.\n\n5. El diseño e implementación de una\nestrategia conjunta que permita detener el avance de asentamientos humanos\nlegales e ilegales constituidos en la principal amenaza al área protegida.\nSiendo un área protegida estratégica por: encontrarse inmersa dentro de\nla Gran Área Metropolitana\n(GAM), cumplir un rol fundamental como espacio de conectividad entre las\ncordilleras Volcánica Central y de Talamanca, catalogada como un pulmón\nproveedor de servicios ambientales a las comunidades inmediatas y en general al\nsector este de la GAM.\n La presencia de asentamientos humanos estimados en un 11\n% de su superficie y la creciente presión por la expansión de la frontera\nurbana amerita una gestión eficiente e inmediata para salvaguardar el recurso.\n\n \n\nf)  Dirección física y electrónica\ndonde los usuarios pueden acceder al Plan General de Manejo Zona Protectora\nCerros de La\n Carpintera, en forma completa\n\nDirecciones físicas:\n\n.   La oficina Regional del Área de\nConservación Cordillera Volcánica Central (ACCVC), ubicada del segundo cruce de\nSan Miguel de Santo Domingo de Heredia, 500 metros al\nnoroeste, sobre Ruta 32, carretera a Guápiles.\n\n.   La oficina Subregional Cartago del\nÁrea de Conservación Cordillera Volcánica Central, ubicada 100 sur y 50 oeste\nde la esquina suroeste del Hospital Max Peralta, Cartago.\n\nDirecciones electrónicas: www.accvc.org \ny  www.sinac.go.cr.\n\n2º-Rige a partir de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 09\n\n                        General Management Plan for the Cerros de la Carpintera Protective Zone\n\nComplete Text of record: E4399\n\n    NATIONAL SYSTEM OF\nCONSERVATION AREAS\n\nR-SINAC-CONAC-09-2012.—The National Council of Conservation Areas, at nine o'clock on the thirteenth of April of 2012, in accordance with agreement No. 6 of ordinary session No. 11-2011 of December 13, 2011, and in compliance with Article 12, subsection d) of the Regulation to the Biodiversity Law No. 7788, Executive Decree No. 34433-MINAE of March 11, 2008, approves and issues the following:\n\n    \"GENERAL MANAGEMENT PLAN\n    CERROS DE LA CARPINTERA\n    PROTECTIVE ZONE\"\n\nWhereas:\n\n1º—That in accordance with Article 22 of the Biodiversity Law No. 7788 of May 27, 1998, the National System of Conservation Areas is created, with its own legal personality, as a deconcentrated and participatory institutional management and coordination system, which integrates competencies in forestry, wildlife, and protected areas, in order to issue policies, plan, and execute processes aimed at achieving sustainability in the management of the natural resources of Costa Rica.\n\n2º—That it is a priority policy of SINAC to facilitate and promote actions that lead to the protection, conservation, and sustainable management of the natural resources and biodiversity present in the Wild Protected Areas, hereinafter the ASP, of the Conservation Areas.\n\n3º—That in accordance with Articles 23 and 28 of the same Biodiversity Law and Articles 9 and 21 of its regulation, Executive Decree No. 34433-MINAE, published in La Gaceta No. 68 of April 8, 2008, the Cordillera Volcánica Central Conservation Area, hereinafter referred to as ACCVC, is part of the organization and with the competencies of SINAC in its respective territories.\n\n4º—That the administration and protection of the Wild Protected Areas throughout the entire national territory is the competence of the National System of Conservation Areas through each Conservation Area.\n\nConsidering:\n\nI.—That by means of Executive Decree No. 6112-A MAG of June 23, 1976, the Cerros de La Carpintera Protective Zone was created, at the same time as the Protective Zones of Caraigres, Tiribí, Cerros de Escazú, El Rodeo, Río Grande, and Cerro Atenas. The wild protected area defined according to its currently valid limits established in Executive Decree No. 29278-MINAE of January 15, 2001.\n\nII.—That the Management Plan of the Wild Protected Areas is the guiding instrument for an effective administration and management of the natural and cultural elements present in said areas and the socio-environmental dynamics linked to them. It is the technical tool through which, for each Wild Protected Area (ASP), the management guidelines are established for use by managers, administrators, and interest groups; therefore, the first instance that must carry out the validation of the management proposal are the authorities of the Conservation Area, as well as the official social participation bodies established within them, be they the Regional Councils, Local Committees, or another pertinent body in accordance with the Biodiversity Law.\n\nIII.—That the National Council of Conservation Areas (CONAC) approved the \"Manual of Procedures for the Publication of Management Plans of the Wild Protected Areas of the National System of Conservation Areas,\" by means of Agreement number 17, adopted in Extraordinary Session No. 06-2008 of August 4, 2008.\n\nIV.—That the ACCVC initiated the process of preparing the management plan for the Cerros de La Carpintera Protective Zone in 2008, with the participation of representatives from different sectors interested in the management of the ASP, such as local and central governments, organized community, organized landowners, and private enterprise.\n\nV.—That the Technical Committee of the ACCVC technically validated the General Management Plan for the Cerros de La Carpintera Protective Zone, according to official communication D-419 of April 12, 2010.\n\nVI.—That the General Management Plan for the Cerros de La Carpintera Protective Zone was approved by the Regional Council of the Cordillera Volcánica Central Conservation Area (CORAC) by means of the Minutes of October 15, 2010.\n\nVII.—That the CONAC approved the General Management Plan for the Cerros de La Carpintera Protective Zone by means of Agreement No. 6 of Ordinary Session No. 11-2011 of December 13, 2011.\n\nVIII.—That the CONAC, in Agreement No. 8 of Extraordinary Session No. 02-2011 of May 2, 2011, agreed to modify agreement No. 17 of Extraordinary Session No. 06-2008 of August 4, 2008, so that the zoning defined in the Management Plan is published in its entirety. Therefore:\n\nTHE EXECUTIVE SECRETARIAT OF THE NATIONAL COUNCIL\n\nOF CONSERVATION AREAS RESOLVES:\n\n1º—To publish the following Executive Summary of the General Management Plan for the Cerros de La Carpintera Protective Zone, for the purpose of its formalization:\n\na) Objectives of the wild protected area\n\nGeneral Objectives\n\n.               soil protection\n\n.               regulation of the hydrological regime\n\n.   conservation of the environment and watersheds\n\nSpecific Objectives\n\n.               Preservation of species and genetic diversity\n\n.               Maintenance of environmental services (servicios ambientales)\n\n.   Sustainable utilization of resources derived from natural ecosystems\n\n.   Maintenance of cultural and traditional attributes\n\n.   Protection of specific natural and cultural features\n\n.               Tourism and recreation\n\n.               Education\n\nb) Objectives of the Management Plan\n\nGeneral objective\n\nTo conserve for present and future generations the soils, the environment, the scenic beauty, and the wild biodiversity of the Cerros La Carpintera, as well as the production of water in quantity and quality.\n\nSpecific objectives\n\n1. To conserve the provision of environmental services (servicios ambientales), such as:\n\na. protection of water for human use\n\nb. mitigation of greenhouse gas emissions: fixation, reduction, sequestration, storage, and absorption\n\nc. conservation of biodiversity for its sustainable use, for scientific research, and for the study of its pharmaceutical applications\n\nd. protection of ecosystems, life forms, and natural scenic beauty for tourism and educational purposes.\n\n            2.     To provide ecological and biological connectivity between wild protected areas and the mountain ranges, by representing, due to its location, a key element for the functioning of the surrounding biological corridors (COBRI SURAC and CBUC), thus contributing to the conservation of species, ecosystems, and genetic diversity.\n\n            3.     To foster the conciliation of interests between conservation and sustainable development, through the promotion of sustainable use of natural resources, ecotourism, and environmentally friendly recreation and education activities.\n\n            4.     To prevent urban development from advancing into the interior of the Cerros de La Carpintera Protective Zone, in order to conserve one of the last natural areas present in the Greater Metropolitan Area (Gran Área Metropolitana).\n\nc) Zoning\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR)\n\nDescription: Included here are those forest areas, whether primary or secondary, in which the regulations established by Articles 18, 19, and 20 of the Forest Law (Ley Forestal) and Executive Decree No. 34559-MINAE apply; the protection areas for springs (nacientes) and rivers according to Articles 33 and 34 of the Forest Law (Ley Forestal) and Article 31 of the Water Law (Ley de Aguas); and the aquifer recharge zones (Biodiversity Law, Article 114). Also included are those areas vulnerable from a geological point of view (risk zones) plus class VII and VIII soils (Soil Law (Ley de Suelos), Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM). In the case of aquifer recharge zones (which are a priority for absolute protection), they will be included in the Restricted Use Zone with limitations on land use. They will only become subject to absolute protection if they are expropriated or purchased in favor of the State.\n\nThe ZUR is divided into two subzones according to current land use and the applicable legislation.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR): SUB-ZONE 1\n\nSub-Zone 1 includes all those areas of primary or secondary forest, the protection areas for captured springs (nacientes) (100 m radius) and uncaptured springs (nacientes) (100 m radius for uncaptured, corrected in line with standard practice but source text says 200 m for captured), and for river margins on flat lands (15 m on each side) and broken lands (50 m on each side), as stipulated by Law for each case. This subzone is identified as an aquifer recharge zone and class VII and VIII land-use capacity soils. Those areas comprised in this subzone that are devoid of forest cover (cobertura forestal) must be dedicated to forest recovery or restoration. Areas of high seismic vulnerability that are covered by forests are included.\n\nObjective: To guarantee the fulfillment of the creation objectives of the ZPCC, through the conservation of the existing forest cover (cobertura boscosa) and its biodiversity, as well as the recovery and conservation of forest cover (cobertura boscosa) in the protection areas of springs (nacientes) and rivers.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE 1:\n\nPERMITTED ACTIVITIES\n\nACTIVITIES\n\n1.    Research and education in a controlled manner, in such a way as not to cause deterioration to biodiversity, soils, and surface and groundwater, complying with the requirements established by the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre) and the Biodiversity Law (such as research permit, collection, others).\n\n2.\n    Recreation and ecotourism (canopy, hiking, bird watching, and similar), carried out at an intensity that does not lead to the deterioration of biodiversity, soils, and surface and groundwater. These activities require periodic monitoring of the impact they may exert on biodiversity (for example, on ecosystems and species populations) and natural resources.\n\n3.    Timber harvesting (aprovechamiento maderable) of the forest on private property, only if it has a management plan that contains the impact it may cause on the environment. The management plans will be required to comply with the requirements of the State Forestry Administration (Administración Forestal del Estado), in accordance with Article 20 of the Forest Law (La Ley Forestal) and Executive Decree No. 34559-MINAE regarding Sustainable Forest Management, and must have the environmental viability (viabilidad ambiental) from the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) (Regulations on SETENA procedures No. 25705-MINAE).\n\n4.    Reforestation with native and pioneer species to recover forest cover (cobertura boscosa) for conservation purposes.\n\nCONSTRUCTIONS AND INFRASTRUCTURE\n\n5.    One dwelling per farm for the use of the owner or owners and other constructions necessary for the use or service of the farm (Article 19 of the Forest Law (Ley Forestal), Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n6.    Non-permanent constructions[1] linked to recreation or ecotourism activities on privately owned farms of not less than five hectares.\n\n [1]Non-permanent constructions refers to infrastructure that can be easily removed once the activity is completed, that does not entail soil compaction, and that is appropriately integrated into the landscape, for example, wood or bamboo constructions.\n\n7.    The development of basic service infrastructure (sanitary facilities, water intakes) for tourism services, provided they have a technical evaluation of the land and its environmental impact. Basic services, especially sanitary services, must be located in such a way that they do not represent a risk of contamination of groundwater and surface waters, or soils, and must have treatment systems for black or wastewater (aguas negras o servidas) and a solid waste management plan, with prior endorsement from the Ministry of Health. These services must have a monitoring plan for their operation.\n\n8.    Waste generators of any type and managers have the responsibility to manage them in a way that does not contaminate soils, subsoils, water, air, and ecosystems.\n\n9.    Use of treatment systems, individual or collective, for black or wastewater (aguas negras o servidas) that are environmentally friendly, for example FAFA[2] type treatment systems, bio-purifiers (separation of solids and liquids), and similar ones that prevent contamination of groundwater, surface water, and soil. In some cases of domestic use, the utilization of non-conventional septic tanks may be considered, implementing environmentally friendly practices for the proper functioning of this system, thus guaranteeing a long useful life, such as the use of efficient microorganisms, environmentally friendly or organic cleaning substances (do not use chemical substances such as chlorine, detergents, and disinfectants). Modern tanks available in the country contemplate the use of filters. The treatment systems for black or wastewater (aguas negras o servidas) must have a technical evaluation of the land for their location and an operating permit granted by the Ministry of Health. The design must overcome technical limitations, so that the infrastructure does not represent a risk of contamination of groundwater and surface waters, and soils. Other entities also have competence on this matter, such as: AyA (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), SENARA (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento), and the municipalities.\n\n[2]\nUpflow Anaerobic Filter (Filtro Anaeróbico de Flujo Ascendente, FAFA)\n\n10. Maintenance of existing roads, without this leading to the widening of said roads. Waste from maintenance must not be left within the ZPCC.\n\nGENERAL APPLICATION PROVISIONS:\n\nThe development of infrastructure must be on a coverage of no more than 10% of the effective area suitable for construction on the farm (the area resulting after considering the limitations established by current environmental legislation and the technical restrictions of the land), of very low intensity, dispersed type, taking advantage of clearings, with footprints no larger than 150 square meters, no more than two stories high, and connected by roads no more than 3 meters wide. Said constructions must be with designs and materials that are friendly to the surrounding environment. The development of constructions must be considered, in principle, in areas devoid of forests within the ZUR-subzone 2, or another management zone, unless the property only has territory in the ZUR-subzone 1, in which case the procedures and requirements established by the State Forestry Administration (Administración Forestal del Estado) must be complied with, as contemplated in Article 19 of the Forest Law (Ley Forestal). Environmental technical studies must be conducted to determine the technical limitations, and only those constructions with designs that overcome said limitations are allowed (some technical considerations taken from PRUGAM 2008).\n\nThe development of all infrastructure and economic activity must have a prior Environmental Impact Assessment (Evaluación de Impacto Ambiental, EIA) (Article 114 of the Biodiversity Law, which modifies Article 37 of the Forest Law (Ley Forestal)). It must have the endorsement of the ACCVC, which corresponds to a reasoned resolution, and the Local Council of the ZPCC must be informed.\n\nIn the treatment of black or wastewater (aguas negras o servidas), as well as in the management of solid waste, the competencies and regulations established by institutions such as AyA, Municipalities, SENARA, and the Ministry of Health must be considered (Organic Environmental Law No. 7554, Decree No. 8689 Modification of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de Vida Silvestre) No. 7317, Decree No. 34431-MINAE-S Regulation of the Environmental Discharge Levy, General Health Law No. 5395, Law for Comprehensive Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839, Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste).\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) -\n\nSUBZONE 1:\nNON-PERMITTED ACTIVITIES\n\n1.    The cutting or harvesting (aprovechamiento) of forest on State property.\n\n2.    The cutting or elimination of trees in protection areas of rivers and springs (nacientes).\n\n3.    The establishment of forest plantations for economic purposes, due to the land-use capacity (capacidad de uso del suelo); the use of natural forests must prevail on these lands.\n\n4.    The change of forest land-use (cambio de uso del bosque), nor the cutting of trees, with the exceptions established in Article 19 of the Forest Law (Ley Forestal) and after an environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental). In these cases, forest cutting will be limited, proportional, and reasonable.\n\n5.    The development of new public roads or other types of infrastructure projects, state or private, except in cases of declaration of public interest and national convenience according to Article 19 of the Forest Law (Ley Forestal), and with approved environmental viability (viabilidad ambiental). In such cases, they would become part of the Special Uses Zone.\n\n6.    The development of new urbanizations.\n\n7.    Subdivisions (fraccionamientos) into resulting parcels of less than five hectares. This prohibition of subdivision (fraccionamiento) includes the margins of public roads existing prior to or after the declaration of the wild protected area.\n\n8.    The burning of all types of waste.\n\n9.    The treatment and final disposal of ordinary solid waste in sites not approved by the Ministry of Health.\n\n10. The disposal of ordinary solid waste in receiving bodies defined in the Regulation on Discharge and Reuse of Wastewater, as well as drains, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for such purpose.\n\n11. The use of conventional septic tanks for the treatment of black or wastewater (aguas negras o servidas).\n\n12. The use of agrochemicals or other substances that are contaminants.\n\n13. The hunting and extraction of wild fauna.\n\n14. The extraction of wild flora.\n\n15. Mining of any type (metallic and non-metallic).\n\n16. The opening of new public roads.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE 1:\n\nGUIDING ACTIONS\n\n1.    Promote the submission for payment for environmental services (Pago de Servicios Ambientales, PSA)\n\n2.    Promote the recovery or restoration of forest, for example through reforestation projects with native and pioneer species, with the purpose of increasing areas for biodiversity conservation and improving aquifer recharge capacity.\n\n3.    Conduct carrying capacity studies of ecosystems for recreation and ecotourism activities (for example, number of visitors per day).\n\n4.    The development of infrastructure should not contemplate the felling of trees. On the contrary, parallel to the development of low-density infrastructure, intensive reforestation and environmental and landscape improvement programs must be executed (PRUGAM).\n\n5.    Given the relief conditions, the development of constructions of any type must always consider adequate landscape integration in order to avoid landscape deterioration and visual pollution (PRUGAM 2008).\n\n6.    For the application of sanctions under the Law for Comprehensive Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839, the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority must file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal, which must grant a prior hearing to the interested party, in accordance with the provisions of the Organic Environmental Law and the regulation of procedures of said Tribunal.\n\nNotwithstanding the foregoing, in addition to the aforementioned officials, any person, physical or legal, may likewise file complaints with the Administrative Environmental Tribunal and the corresponding judicial bodies for violations of this Law.\n\n7.    The Ministry of Health may suspend, revoke, or cancel the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out activities that have led to the commission of the infraction of the Law for Comprehensive Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839.\n\n8.    Without prejudice to criminal and administrative responsibilities, violators of the provisions contained in the Law for Comprehensive Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839, whether physical or legal persons, shall be civilly and jointly liable for the damages caused to the environment and the health of people, and must restore the damage, and, to the extent possible, return things to the state they were in before the unlawful action. The owners of the companies or activities where the damages are caused shall be jointly liable.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE\n\n1: APPLICABLE CURRENT LEGISLATION (SEE\n\nAPPENDIX: LEGISLATION APPLICABLE TO THE ZPCC)\n\n1.    Organic Environmental Law No. 7554 of September 28, 1995. Articles 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71, and 73.\n\n2.    Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 [reformed by Laws No. 7609, 7761, 7788], Articles 1, 2, 3, 19, 20, 28, 29, 33, and 34.\n\n3.    Wildlife Law (Ley de Vida Silvestre) No. 7317, Article 132 and others.\n\n4.    Water Law (Ley de Aguas), Articles 31, 148, 149, and 150.\n\n5.    Biodiversity Law No. 7788, and its regulation, Articles 14, 60, 100, and 114 (which modifies Article 37 of the Forest Law (Ley Forestal)).\n\n6.    Law for the use, management and conservation of soils, Article 44.\n\n7.    Law No. 8689, Modification to the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre) No. 7317, Article 132.\n\n8.    Regulation to the Forest Law (Ley Forestal). Chapter I. Definitions. Broken terrains (Terrenos quebrados).\n\n9.    Executive Decree No. 34599-MINAE [published in La Gaceta No. 115, Monday 06-16-2008], Principle No. 3 and Article No. 5.\n\n10. Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Articles 2, 5, and 6.\n\n11. Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM of 04-13-1994. Land-Use Capacity (Capacidad de Uso de la Tierra). [and modifications in Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG].\n\n12. Executive Decree 29393-MINAE (Environmental Management Plan, published on 05-15-2001), Article No. 1.\n\n13. Executive Decree No. 25705-MINAE (Regulations on SETENA procedures), Article No. 22.\n\n14. Environmental Scope Analysis of the GAM Plan (PRUGAM 2008)/ PRUGAM 2008-2030 Plan/ environmental viability (viabilidad ambiental) resolutions No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, and No. 2748-2009-SETENA\n\nMinistry of Housing and Human Settlements. Final management report of Clara Zoomer \n\nSETENA grants environmental viability (viabilidad ambiental) to the cantons of: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO AND OREAMUNO\n\n15. General Health Law No. 5395, articles 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n16. Law for Comprehensive Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos) No. 8839, article 45, 51, 54, 56, 57.\n\n17. Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste, articles 62, 64, 67\n\n18. Executive Decree No. 34431-MINAE-S, articles 14, 15, 16. Regulation of the Environmental Discharge Levy.\n\n19. Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, article 4, Anexo 1 and Anexo 3. General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures.\n\n20. Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG, Article No. 2.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR): SUB-ZONE 2\n\nSub-Zone 2 includes those areas where regulations apply by Law, but which are currently devoid of forest. These areas are considered within the ZUR because they are identified as aquifer recharge zones and due to the predominance of high to very steep reliefs, falling into categories VII and VIII of land-use capacity (capacidad de uso), corresponding to lands for forestry aptitude and areas for the preservation of flora and fauna, protection of aquifer recharge areas, genetic reserve, and scenic beauty, respectively.\n\nObjective: To increase the capacity of the ZPCC to fulfill its creation objectives, through increasing tree cover (cobertura arbórea) in productive systems, forest recovery, and the implementation of productive practices that promote the conservation of soils and surface and groundwater, as well as improving aquifer recharge capacity.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) -\n\nSUBZONE 2:\nPERMITTED ACTIVITIES\n\nACTIVITIES\n\n1. In the short term, current land uses (usos del suelo) are maintained, but due to its importance as an aquifer recharge zone, the land-use capacity (capacidad del uso del suelo) (VII and VIII), and high vulnerability to severe erosion processes, a transition towards better productive practices (environmentally friendly) that contribute to the conservation of biodiversity, soils, and surface and groundwater must be promoted in the medium term.\n\n2. Diversified ecological agriculture for self-consumption in small areas within the farm that are identified as suitable for this practice and do not compromise the conservation of soils and waters.\n\n3. Permanent crops of fruit trees and coffee, combined with intensive conservation practices for soils and surface and groundwater.\n\n4. Research and education in a controlled manner, in such a way as not to cause deterioration to biodiversity, soils, and surface and groundwater, complying with the requirements established by the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre) and the Biodiversity Law (such as research permit, collection, others).\n\n5.\n Recreation and ecotourism (canopy, hiking, bird watching, and similar), carried out at an intensity that does not lead to the deterioration of biodiversity, soils, and surface and groundwater. These activities require periodic monitoring of the impact they may exert on biodiversity (for example, on ecosystems and species populations) and natural resources.\n\n6. Reforestation with native and pioneer species to recover forest cover (cobertura boscosa) for conservation purposes.\n\n7. Forest plantations for commercial purposes and their harvesting (aprovechamiento) on non-broken terrains, with slopes of less than 40%, after an environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) and with intensive soil and water conservation practices.\n\n8. Timber harvesting (aprovechamiento maderable) of the forest on private property, only if it has a management plan that contains the impact it may cause on the environment. The management plans will be required to comply with the requirements of the State Forestry Administration (Administración Forestal del Estado), in accordance with Article 20 of the Forest Law (La Ley Forestal) and Executive Decree No. 34559-MINAE regarding Sustainable Forest Management, and must have the environmental viability (viabilidad ambiental) from the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) (Regulations on SETENA procedures No. 25705-MINAE). This point is considered for areas destined for forest recovery, which in the future may be of interest for timber production.\n\nCONSTRUCTIONS AND INFRASTRUCTURE\n\n1. One dwelling per farm for the use of the owner or owners and other constructions necessary for the use or service of the farm (Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n2. Constructions related to local agricultural activity (Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n3. Non-permanent constructions[3] linked to recreation or ecotourism activities on privately owned farms of not less than five hectares. Permanent constructions may be considered if their importance for the activity is justified and after an environmental impact assessment (evaluación del impacto ambiental), being permitted only if the design overcomes the technical limitations of the land, does not lead to visual contamination or landscape deterioration, and does not consider the felling of trees.\n\n[3]\n Non-permanent constructions refers to infrastructure that can be easily removed once the activity is completed, that does not entail soil compaction, and that is appropriately integrated into the landscape, for example, wood or bamboo constructions.\n\n4. The development of basic service infrastructure (sanitary facilities, water intakes) for tourism services, provided they have a technical evaluation of the land and its environmental impact. Basic services, especially sanitary services, must be located in such a way that they do not represent a risk of contamination of groundwater and surface waters, or soils, and must have treatment systems for black or wastewater (aguas negras o servidas) and a solid waste management plan. These services must have a monitoring plan for their operation.\n\n5. Waste generators of any type and managers have the responsibility to manage them in a way that does not contaminate soils, subsoils, water, air, and ecosystems.\n\n6. Use of treatment systems, individual or collective, for black or wastewater (aguas negras o servidas) that are environmentally friendly, for example FAFA[4] type treatment systems, bio-purifiers (separation of solids and liquids), and similar ones that prevent contamination of surface groundwater and soil. In some cases of domestic use, the utilization of non-conventional septic tanks may be considered, implementing environmentally friendly practices for the proper functioning of this system, thus guaranteeing a long useful life, such as the use of efficient microorganisms, environmentally friendly or organic cleaning substances (do not use chemical substances such as chlorine, detergents, and disinfectants). Modern tanks available in the country contemplate the use of filters. The treatment systems for black or wastewater (aguas negras o servidas) must have a technical evaluation of the land for their location and an operating permit granted by the Ministry of Health. The design must overcome technical limitations, so that the infrastructure does not represent a risk of contamination of groundwater and surface waters, and soils.\n\n  [4]Upflow Anaerobic Filter\n    (Filtro Anaeróbico de Flujo Ascendente, FAFA)\n\n7. Maintenance of existing roads, provided this does not lead to the widening of said roads. Waste from maintenance must not be left within the ZPCC.\n\nOF GENERAL APPLICATION:\n\nInfrastructure development must cover no more than 10% of the effective area suitable for construction on the property (the resulting area after considering the limitations established by current environmental legislation and the technical restrictions of the terrain), be of very low intensity, dispersed in type, taking advantage of clearings, with footprints no larger than 150 square meters, no more than two stories in height, and connected by roads no wider than 3 meters. Such constructions must use designs and materials that are friendly to the surrounding environment. Technical environmental studies must be conducted to determine the technical limitations, and only those constructions with designs that overcome said limitations shall be permitted (PRUGAM 2008).\n\nThe development of all infrastructure and economic activity must have a prior environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental, EIA) (Article 114 of the Biodiversity Law (Ley de Biodiversidad), which modifies Article 37 of the Forestry Law (Ley Forestal)). It must have the endorsement of the ACCVC, which corresponds to a reasoned resolution, and the Local Council of the ZPCC must be informed.\n\nIn the treatment of blackwater or greywater (aguas negras o servidas), as well as in the management of solid waste, the competencies and regulations established by institutions such as AyA, Municipalities, SENARA, and the Ministry of Health must be considered.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE 2:\n\nNON-PERMITTED ACTIVITIES\n\n1. The change of use of the forest (cambio de uso del bosque), nor the felling of trees, with the exceptions established in Article 19 of the Forestry Law (Ley Forestal) and prior environmental impact assessment. In these cases, forest clearing shall be limited, proportional, and reasonable. [This point is incorporated considering those areas where the forest may be recovered in the future, and where all incentives related to this land use may be applied].\n\n2. Annual crops, nor those agricultural practices that involve periods of bare soil and/or that promote soil erosion.\n\n3. Forest plantations for commercial purposes on lands with slopes greater than 40%, nor the utilization of existing ones.\n\n4. The development of new public roads, only in cases of declaration of public interest and national convenience, and with approved environmental viability (viabilidad ambiental).\n\n5. The development of new urbanizations.\n\n6. Subdivisions (fraccionamientos) into resulting parcels smaller than five hectares. This prohibition on subdivision (fraccionamiento) includes the margins of public roads existing before or after the declaration of the protected wilderness area.\n\n7. The burning of all types of waste.\n\n8. The treatment and final disposal of ordinary solid waste in sites not approved by the Ministry of Health.\n\n9. The disposal of ordinary solid waste in receiving bodies defined in the Wastewater Discharge and Reuse Regulation (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales), as well as in ditches, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for such purpose.\n\n10. The use of conventional septic tanks for the treatment of blackwater or greywater.\n\n11. The use of agrochemicals or other contaminating substances.\n\n12. Hunting and extraction of wildlife.\n\n13. The extraction of wild flora.\n\n14. Metallic and non-metallic mining. In the case of non-metallic mining, exceptions may be made and permitted provided they comply with the established environmental requirements, with a monitoring system for the impact they may have on biodiversity and natural resources. Furthermore, the utilization must be conditioned on its use for the maintenance of the existing road network and public infrastructure.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) -\n\nSUBZONE 2: GUIDING ACTIONS\n\n1. Promote the recovery of the forest, in accordance with the land-use capability (VII and VIII).\n\n2. Promote incorporation into the payment for environmental services (pago de servicios ambientales, PSA) system.\n\n3. Avoid the planting of forest species that could accelerate water erosion processes.\n\n4. Promote the recovery or restoration of the forest, for example through reforestation projects with native and pioneer species. This is for the purpose of increasing areas for biodiversity conservation and improving aquifer recharge capacity.\n\n5. Promote the development of organic agricultural production, as well as the implementation of good practices for the use, management, and conservation of soils (PRUGAM 2008).\n\n6. Conduct carrying capacity studies of the ecosystems for recreation and ecotourism activities (for example, number of visitors per day).\n\n7. Recommend that infrastructure development does not involve tree felling. On the contrary, in parallel with low-density infrastructure development, intensive reforestation and environmental and landscape improvement programs must be executed (PRUGAM 2008).\n\n8. Given the relief conditions, the development of constructions of any type must always consider an adequate integration into the landscape in order to avoid the deterioration of the landscape and visual pollution (PRUGAM 2008).\n\n9. For the application of sanctions under the Law for Integrated Waste Management No. 8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos N° 8839), the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority must file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo), which must grant a prior hearing to the interested party, in accordance with the provisions of the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) and the procedural regulations of said Tribunal.\n\n    Notwithstanding the foregoing, in addition to the aforementioned officials, any natural or legal person may similarly file complaints before the Administrative Environmental Tribunal and the corresponding judicial instances for violations of this Law.\n\n10. The Ministry of Health may suspend, revoke, or cancel the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that gave rise to the commission of the infraction of the Law for Integrated Waste Management No. 8839.\n\n11. Without prejudice to criminal and administrative responsibilities, violators of the provisions contained in the Law for Integrated Waste Management No. 8839, whether natural or legal persons, shall be civilly and jointly and severally liable for the damages caused to the environment and the health of persons, and must restore the damage, and, as far as possible, leave things in the state they were in before the unlawful action. The owners of the companies or the activities where the damages are caused shall be jointly and severally liable.\n\nRESTRICTED USE ZONE (ZUR) - SUBZONE 2:\n\nAPPLICABLE CURRENT LEGISLATION\n\n(SEE ANNEX ON LEGISLATION APPLICABLE TO THE ZPCC)\n\n1. Organic Environmental Law No. 7554 of September 28, 1995. Articles 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71, and 73.\n\n2. Forestry Law No. 7575 [reformed by Laws No. 7609, 7761, 7788], Articles 1, 2, 3, 19, 20, 28, 29, 33, and 34.\n\n3. Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132 and others.\n\n4. Water Law (Ley de Aguas), Articles 31, 148, 149, and 150.\n\n5. Biodiversity Law No. 7788, and its regulations, Articles 14, 60, 100, and 114 (which modifies Article 37 of the Forestry Law).\n\n6. Law on the use, management, and conservation of soils, Article 44.\n\n7. Law No. 8689, Modification to the Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132.\n\n8. Regulation to the Forestry Law (Reglamento a la Ley Forestal). Chapter I. Definitions. Steep terrain (Terrenos quebrados).\n\n9. Executive Decree No. 34599-MINAE [published in La Gaceta No. 115, Monday 16-06-2008], principle No. 3, Article 5.\n\n10. Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Articles 2, 5, and 6.\n\n11. Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM of 13-04-1994. Land-Use Capability (Capacidad de Uso de la Tierra). [and modifications in Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG].\n\n12. Executive Decree 29393-MINAE (Environmental Management Plan, published on 15-05-2001), Article No. 1.\n\n13. Executive Decree No. 25705-MINAE (Regulation on SETENA procedures), Article No. 22.\n\n14. Environmental Scope Analysis of the GAM Plan (PRUGAM 2008)/ PRUGAM 2008-2030 Plan/ environmental viability resolutions No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, and No. 2748-2009-SETENA.\n\nMinistry of Housing and Human Settlements. Final Management Report of Clara Zoomer\n\nSETENA grants environmental viability to the cantons of: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO, and OREAMUNO\n\n15. General Health Law No. 5395, articles 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n16. Law for Integrated Waste Management No. 8839, article 45, 51, 54, 56, 57.\n\n21. Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste, articles 62, 64, 67.\n\n17. Executive Decree No. 34431-MINAE-S, articles 14, 15, 16. Regulation of the Environmental Canon for Discharges.\n\n18. Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, article 4, Annexes 1 and 3. General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures.\n\n19. Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG, Article No. 2.\n\nSUSTAINABLE RESOURCE USE ZONE (ZUS)\n\nDescription: This includes those lands currently devoid of forest that do not have the regulations by law indicated for the ZUR. Furthermore, sustainable use is understood as the utilization of components of biodiversity, soil, and water in a way and at a rate that does not cause their long-term diminution or deterioration, thereby maintaining their possibilities to meet the needs and aspirations of current and future generations.\n\nSUSTAINABLE USE ZONE (ZUS):\n\nPERMITTED ACTIVITIES\n\nACTIVITIES\n\n1. All activities permitted in the ZUR Subzones 1 and 2\n\n2. Sustainable tourism projects\n\n3. Sustainable agriculture, with intensive soil management and conservation practices.\n\n4. Livestock farming and clean industry projects.\n\n5. Every waste generator or possessor is obligated to take measures for the following:\n\n    [.]\n\na) Separate waste at the source, classify it, and deliver it to an authorized manager or a municipal system, in accordance with the Regulation to Law No. 8839 and the corresponding municipal regulation, in order to facilitate its valorization.\n\nb) Deliver waste subject to final disposal and ensure that it is managed in an environmentally and sanitarily safe manner by an authorized manager.\n\nc) Manage waste in such a way that it does not endanger health or the environment, or cause a nuisance due to bad odors, noise, or visual impacts, among others.\n\nd) Manage their waste only with authorized managers to provide waste management services.\n\n    [.]\n\nh) Promote the use of cleaner production alternatives and integrated waste management.\n\nCONSTRUCTIONS\n\n6. One dwelling per property for the use of the owner or owners and other constructions necessary for the use or service of the property (Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n7. Constructions related to local agricultural activity (Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n8. Constructions linked to recreation or ecotourism activities.\n\n9. The development of basic service infrastructure (sanitary facilities, water intakes) for tourist services, provided they have a technical evaluation of the terrain and its environmental impact. Basic services, especially sanitary services, must be located in such a way that they do not represent a risk of contamination of groundwater and surface water, or soils, and must have treatment systems for blackwater or greywater and a management plan for solid waste with prior approval from the Ministry of Health. These services must have a monitoring plan for their operation.\n\n10. Generators of waste of any type and managers have the responsibility to manage it in such a way that they do not contaminate the soils, subsoils, water, air, and ecosystems.\n\n11. Use of treatment systems, individual or collective, for blackwater or greywater that are environmentally friendly, for example FAFA[5] type treatment systems, bio-purifiers (separation of solids and liquids), and similar systems that prevent the contamination of surface groundwater and soil. In some cases of domestic use, the use of non-conventional septic tanks may be considered, carrying out environmentally friendly practices for the proper functioning of this system, thus guaranteeing a long useful life, such as the use of efficient microorganisms, environmentally friendly or organic cleaning substances (do not use chemical substances such as chlorine, detergents, and disinfectants). The modern tanks available in the country contemplate the use of filters. The treatment systems for blackwater or greywater must have a technical evaluation of the terrain for their location and operating permit issued by the Ministry of Health. The design must overcome the technical limitations, so that the infrastructure does not represent a risk of contamination of groundwater and surface water, and soils.\n\n  [5]Upflow Anaerobic Filter (Filtro Anaeróbico de Flujo Ascendente, FAFA)\n\n12. Maintenance of existing roads, provided this does not lead to the widening of said roads. Waste from maintenance must not be left within the ZPCC.\n\nOF GENERAL APPLICATION:\n\nInfrastructure development must cover no more than 10% of the effective area suitable for construction on the property (the resulting area after considering the limitations established by current environmental legislation and the technical restrictions of the terrain), be of very low intensity, dispersed in type, taking advantage of clearings, with footprints no larger than 150 square meters, no more than two stories in height, and connected by roads no wider than 3 meters. Such constructions must use designs and materials that are friendly to the surrounding environment. Technical environmental studies must be conducted to determine the technical limitations, and only those constructions with designs that overcome said limitations shall be permitted (PRUGAM 2008).\n\nThe development of all infrastructure and economic activity must have a prior environmental impact assessment (Article 114 of the Biodiversity Law, which modifies Article 37 of the Forestry Law). It must have the endorsement of the ACCVC, which corresponds to a reasoned resolution, and the Local Council of the ZPCC must be informed.\n\nIn the treatment of blackwater or greywater, as well as in the management of solid waste, the competencies and regulations established by institutions such as AyA, Municipalities, SENARA, and the Ministry of Health must be considered.\n\nSUSTAINABLE USE ZONE (ZUS):\n\nNON-PERMITTED ACTIVITIES\n\n1. The development of new urbanizations.\n\n2. Subdivisions into parcels smaller than five hectares. This prohibition on subdivision includes the margins of public roads existing before and after the declaration of the protected wilderness area.\n\n3. The development of new public roads, only in cases of declaration of public interest and national convenience, and with approved environmental viability.\n\n4. The burning of all types of waste.\n\n5. The treatment and final disposal of ordinary solid waste in sites not approved by the Ministry of Health.\n\n6. The disposal of ordinary solid waste in the receiving bodies defined in the Wastewater Discharge and Reuse Regulation, as well as in ditches, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for such purpose.\n\n7. The use of conventional septic tanks for the treatment of blackwater or greywater. In the case of remodeling or new construction of infrastructure, environmentally friendly treatment systems, individual or collective, for blackwater or greywater must be installed, as indicated in the permitted activities section.\n\n8. Hunting and extraction of wildlife.\n\n9. The extraction of wild flora.\n\n10. Metallic and non-metallic mining. In the case of non-metallic mining, exceptions may be made and permitted provided they comply with the established environmental requirements, with a monitoring system for the impact they may have on biodiversity and natural resources. Furthermore, the utilization must be conditioned on its use for the maintenance of the existing road network and public infrastructure.\n\nSUSTAINABLE USE ZONE (ZUS):\n\nGUIDING ACTIONS\n\n1. Avoid plantations on lands with slopes greater than 40%.\n\n2. Avoid the planting of forest species that could accelerate water erosion processes.\n\n3. The application of agrochemicals and pesticides must be controlled and restricted; the development of organic or transitional agricultural production must be promoted, as well as the implementation of good practices for the use, management, and conservation of soils (PRUGAM, 2008; Law on the Use, Management, and Conservation of Soils No. 7779).\n\n4. Conduct carrying capacity studies of the ecosystems for recreation and ecotourism activities (for example, number of visitors per day).\n\n5. Infrastructure development should not contemplate tree felling. On the contrary, in parallel with low-density development, intensive reforestation programs, agroforestry systems, or silvopastoral systems must be executed.\n\n6. Given the relief conditions, the development of constructions of any type must always consider an adequate integration into the landscape in order to avoid the deterioration of the landscape and visual pollution (PRUGAM 2008, Organic Environmental Law No. 7554).\n\n9. For the application of sanctions under the Law for Integrated Waste Management No. 8839, the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority must file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal, which must grant a prior hearing to the interested party, in accordance with the provisions of the Organic Environmental Law and the procedural regulations of said Tribunal.\n\n    Notwithstanding the foregoing, in addition to the aforementioned officials, any natural or legal person may similarly file complaints before the Administrative Environmental Tribunal and the corresponding judicial instances for violations of this Law.\n\n10. The Ministry of Health may suspend, revoke, or cancel the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that gave rise to the commission of the infraction of the Law for Integrated Waste Management No. 8839.\n\n11. Without prejudice to criminal and administrative responsibilities, violators of the provisions contained in the Law for Integrated Waste Management No. 8839, whether natural or legal persons, shall be civilly and jointly and severally liable for the damages caused to the environment and the health of persons, and must restore the damage, and, as far as possible, leave things in the state they were in before the unlawful action. The owners of the companies or the activities where the damages are caused shall be jointly and severally liable.\n\nSUSTAINABLE USE ZONE (ZUS): APPLICABLE CURRENT LEGISLATION\n\n(SEE ANNEX ON LEGISLATION APPLICABLE TO THE ZPCC)\n\n1. Organic Environmental Law No. 7554 of September 28, 1995. Articles 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71, and 73.\n\n2. Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132 and others.\n\n3. Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Articles 2, 5, and 6.\n\n4. Executive Decree 29393-MINAE (Environmental Management Plan, published on 15-05-2001), Article No. 1.\n\n5. Executive Decree No. 25705-MINAE (Regulation on SETENA procedures), Article No. 22.\n\n6. Environmental Scope Analysis of the GAM Plan (PRUGAM 2008)/ PRUGAM 2008-2030 Plan/ environmental viability resolutions No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, and No. 2748-2009-SETENA.\n\nMinistry of Housing and Human Settlements. Final Management Report of Clara Zoomer\n\nSETENA grants environmental viability to the cantons of: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO, and OREAMUNO\n\n7. Biodiversity Law No. 7788, and its regulations, Articles 14, 60, 100, and 114 (which modifies Article 37 of the Forestry Law).\n\n8. Forestry Law No. 7575 [reformed by Laws No. 7609, 7761, 7788], Articles 1, 2, 3, 19, 20, 33, and 34.\n\n9. Law No. 8689, Modification to the Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132.\n\n10. Water Law, Articles 31, 148, 149, and 150.\n\n11. Law on the use, management, and conservation of soils, Article 44.\n\n12. Regulation to the Forestry Law. Chapter I. Definitions. Steep terrain.\n\n13. Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM of 13-04-1994. Land-Use Capability. [and modifications in Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG].\n\n14. General Health Law No. 5395, articles 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n15. Law for Integrated Waste Management No. 8839, article 31, 38, 45, 51, 54, 56, 57.\n\n16. Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste, articles 62, 64, 67.\n\n17. Executive Decree No. 34431-MINAE-S, articles 14, 15, 16. Regulation of the Environmental Canon for Discharges.\n\n18. Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, article 4, Annexes 1 and 3. General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures.\n\n19. Executive Decree No. 33957-MINAE-MAG, Article No. 2.\n\nSPECIAL USE ZONE (ZUE)\n\nDescription: This zone includes currently existing infrastructure and those works that are not consistent with the conservation of natural resources, such as: roads, highways, bridges, state administrative infrastructure, telephone towers, substations, electrical transmission lines, among others. The development of new public roads or infrastructure projects, whether state or private, shall only be permitted if they are declared of public interest or national convenience, with prior approval of environmental viability and authorization from the ACCVC / MINAET, with the endorsement of the Administration and Local Council of the ZPCC.\n\nIn this zoning, for the identification of the ZUE, the roads, aqueducts, and easements (servidumbres) for electrical lines currently present in the ZPCC were included.\n\nSPECIAL USE ZONE - ZUE:\n\nPERMITTED ACTIVITIES\n\n1. Only the indicated special use.\n\n2. Maintenance of existing roads and infrastructure, provided this does not lead to the widening of said roads or infrastructure. Waste from maintenance must not be left within the ZPCC.\n\n3. Maintenance activities in easement (servidumbre) areas are permitted; these activities must generate the least possible impact on the natural environment. In the case of power line easements, the pruning of vegetation must not be excessive, only what is necessary to maintain the good condition of the infrastructure. For this purpose, special maintenance protocols must be applied, which must be endorsed by the ACCVC / MINAET, the administration, and the Local Council of the ZPCC.\n\nSPECIAL USE ZONE - ZUE:\n\nNON-PERMITTED ACTIVITIES\n\n1. Using easements as public roads.\n\n2. The development of new urbanizations (Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE).\n\n3. Subdivisions into parcels smaller than five hectares. This prohibition on subdivision includes the margins of public roads existing before and after the declaration of the protected wilderness area.\n\n4. The development of new public roads or other types of infrastructure, only in cases of declaration of public interest and national convenience, and with approved environmental viability.\n\n5. Throwing waste of any type on public roads, parks, and collective recreation areas.\n\n6. Washing and cleaning vehicles and any container that has contained or transported waste on public roads and areas.\n\n7. Hunting and extraction of wildlife.\n\n8. The extraction of wild flora.\n\n9. Metallic and non-metallic mining. In the case of non-metallic mining, exceptions may be made and permitted provided they comply with the established environmental requirements, with a monitoring system for the impact they may have on biodiversity and natural resources. Furthermore, the utilization must be conditioned on its use for the maintenance of the existing road network and public infrastructure.\n\nSPECIAL USE ZONE - ZUE:\n\nGUIDING ACTIONS\n\n1. The maintenance of high-voltage power line easements must be environmentally friendly, and must not lead to the deterioration of the landscape or visual pollution. It must also not represent a loss of connectivity for wildlife within the protective zone.\n\n2. Care must be taken to prevent the contamination of water and soil, as well as visual pollution.\n\n3. Soil conservation works must be carried out to contribute to the objective of water resource conservation.\n\nSPECIAL USE ZONE - ZUE: APPLICABLE CURRENT LEGISLATION\n\n(SEE ANNEX ON LEGISLATION APPLICABLE TO THE ZPCC)\n\n1. Organic Environmental Law No. 7554 of September 28, 1995. Articles 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71, and 73.\n\n2. Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Articles 2, 5, and 6.\n\n3. Executive Decree No. 25705-MINAE (Regulation on SETENA procedures), Article No. 22.\n\n4. Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132 and others.\n\n5. Law No. 8689, Modification to the Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132.\n\n6. Executive Decree 29393-MINAE (Environmental Management Plan, published on 15-05-2001), Article No. 1.\n\n7. General Health Law No. 5395, articles 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n8. Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste, articles 65 and 66.\n\n9. Executive Decree No. 34431-MINAE-S, articles 14, 15, 16. Regulation of the Environmental Canon for Discharges.\n\n10. Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, article 4, Annexes 1 and 3. General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures.\n\nHuman Settlements Zone\n\nWithin the ZPCC, the development of illegal human settlements represents one of the main threats to the integrity and consolidation of this protected area, fundamentally in the sectors comprised within the districts of Río Azul, Tirrases, and Patarrá. This threat is identified within the Environmental Management Plan (2000) and in the SWOT analysis carried out in a participatory workshop within the formulation process of this General Management Plan. The boundary between this zone and the surrounding lands must be a priority for the control and protection program, to define a strategy that allows halting the advance of illegal hamlets into the interior of the ZPCC. The purchase of land for conservation should be directed primarily to the boundaries of this zone.\n\nHUMAN SETTLEMENTS ZONE (ZAH)\n\nDescription: Includes those areas currently covered by human settlements. It is the target zone for environmental education. Work must be done to incorporate criteria established in regulatory plans, alignments, dimensions of the zone, and waste treatment.\n\nHUMAN SETTLEMENTS ZONE\n\n- ZAH: PERMITTED ACTIVITIES\n\n1. The current Environmental Legislation shall be strictly applied, as well as the guidelines of the GAM Plan or current regulatory plans.\n\n2. In the case of remodeling or new construction of infrastructure, environmentally friendly treatment systems, individual or collective, for blackwater or greywater must be installed, as indicated in the following point.\n\n3. Companies, organizations, or institutions dedicated to the valorization of ordinary solid waste must take the necessary actions so that the systems used are technically, financially, socially, and environmentally sustainable.\n\n4. Activities aimed at the valorization of ordinary solid waste must comply with the provisions of the current General Regulation for the Granting of Operating Permits of the Ministry of Health.\n\n5. Transfer stations for their operation must have the sanitary operating permit, according to the provisions of the General Regulation for the Granting of Sanitary Operating Permits of the Ministry of Health.\n\n6. Transfer stations must have systems that guarantee the maximum permissible limits applicable to them in terms of emissions to the atmosphere, wastewater discharge, noise, and vibrations; in accordance with current regulations.\n\n7. Producers, importers, or distributors of goods and services are obligated to receive the packaging and wrapping materials of the articles and shall be responsible for their storage and transport to the recovery or treatment site.\n\n8. Transfer stations must maintain a minimum distance of 20 meters from the waste collection/management area to the boundary of their property.\n\n9. All natural or legal persons, public or private, engaged in the total or partial management of waste must, in order to operate, register with the Ministry of Health and comply with the requirements established by the respective regulation, as well as any other pertinent environmental, health, and social legislation.[.]\n\n10. Every generator or holder of waste is obliged to take measures for the following:\n\n      [.]\n\ne)   Separate waste at the source, classify it, and deliver it to an authorized manager or a municipal system, in accordance with the Regulation to Law No. 8839 and the corresponding municipal regulation, in order to facilitate its valorization.\n\nf)    Deliver waste subject to final disposal and ensure that it is managed in an environmentally and sanitarily safe manner by an authorized manager.\n\ng)   Manage waste in such a way that it does not endanger health or the environment, or cause a nuisance due to bad odors, noise, or visual impacts, among others.\n\nh)   Manage their waste exclusively with managers authorized to provide waste management services.\n\n      [.]\n\ni)    Promote the use of cleaner production alternatives and integrated waste management.\n\n11. Generators of ordinary waste are obliged to separate it, classify it, and deliver it to the municipalities for valorization or final disposal, under the conditions determined by the respective regulations.\n\n12. Generators of waste of any type and managers have the responsibility to manage it in such a way that it does not contaminate soils, subsoils, water, air, and ecosystems.\n\n13. Use of treatment systems, individual or collective, for blackwater or greywater that are environmentally friendly, for example FAFA[6] treatment systems, bio-purifiers (separation of solids and liquids), and similar systems that prevent contamination of surface groundwater and soil. In some domestic use cases, the use of non-conventional septic tanks may be considered, carrying out environmentally friendly practices for the proper functioning of this system, thus guaranteeing a long useful life, such as the use of efficient microorganisms, environmentally friendly or organic cleaning substances (do not use chemical substances such as chlorine, detergents, and disinfectants). Modern tanks available in the country contemplate the use of filters. Blackwater or greywater treatment systems must have a technical site evaluation for their location and an operating permit issued by the Ministry of Health. The design must overcome technical limitations, so that the infrastructure does not represent a risk of contamination of groundwater, surface water, and soils.\n\n  [6]Upflow\n    Anaerobic Filter (Filtro Anaeróbico de Flujo Ascendente, FAFA)\n\n14. Maintenance of existing roads, provided this does not lead to the widening of said roads. Waste from maintenance must not be left within the ZPCC.\n\nHUMAN SETTLEMENTS ZONE - ZAH:\n\nNON-PERMITTED ACTIVITIES\n\n1. The expansion of existing human settlements.\n\n2. The development of new urbanizations.\n\n3. Subdivisions (fraccionamientos) into parcels smaller than five hectares. This prohibition on subdivision (fraccionamiento) includes the margins of public roads existing before and after the declaration of the protected wild area.\n\n4. The development of new public roads or other types of infrastructure projects, only in proven cases of national convenience and approval of environmental viability.\n\n5. The burning of all types of waste.\n\n6. The treatment and final disposal of ordinary solid waste in sites not approved by the Ministry of Health.\n\n7. The disposal of ordinary solid waste in receiving bodies defined in the Regulation on Discharge and Reuse of Wastewater (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales), as well as in gutters, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for such purpose.\n\n8. The placement of bags with ordinary solid waste on public roads and sites on days and times different from those established by the collection service.\n\n9. Buildings for multifamily use of any type, institutional, and commercial use, or others that the respective municipality determines, shall have a collective ordinary solid waste storage system that must consider the separation of waste at the source.\n\n10. The areas designated for the collective storage of ordinary solid waste in the buildings referred to in the previous point shall meet, at a minimum, the following requirements:\n\na)   Located in a site protected from rain and with easy access for the collection service.\n\nb)   Allow for easy cleaning and washing and prevent the formation of environments conducive to the development of insects, rodents, and microorganisms in general.\n\nc)   Wash water must be channeled to the building's wastewater collection system.\n\nd)   The cleaning and maintenance of the collective solid waste storage system shall be the responsibility of the users and the building administration.\n\n13. The municipality shall establish a solid waste collection service in such a way that these do not alter or cause adverse conditions in people's health or contaminate the environment.\n\n14. Vehicles used for the collection and transport of ordinary solid waste must guarantee the correct provision of the service and not allow the spillage of liquids and leachates.\n\n16. The use of conventional septic tanks for the treatment of blackwater or greywater. For existing infrastructures, a transition must be made to treatment systems such as those indicated in the permitted activities section at the time of remodeling or expansions.\n\n11. Hunting and extraction of wildlife.\n\n12. Extraction of wild flora.\n\n13. Metallic and non-metallic mining. In the case of non-metallic mining, exceptions may be made and it may be permitted provided that it complies with established environmental requirements, with a system for monitoring the impact it may have on biodiversity and natural resources. Furthermore, the exploitation must be conditioned on its use in the maintenance of the existing road network and public infrastructure.\n\nHUMAN SETTLEMENTS ZONE - ZAH:\n\nGUIDING ACTIONS\n\n1. Develop a diagnosis of the existing human settlement areas in the ZPCC, to guide the relevant programs in the management of this zone.\n\n2. Urgently develop a strategy for the protection of lands surrounding human settlements, in such a way as to halt the expansion of illegal hamlets and invasions on farms. Fundamentally in Río Azul, Tirrases, and Patarrá.\n\n3. Promote work with landowners in the surrounding lands to strengthen control and protection, increasing environmental awareness and technical capacity.\n\n4. Promote the purchase of lands through the State or a local NGO that has this facility and the interest in conserving the ZPCC.\n\n5. The State shall incentivize and support small and medium-sized national enterprises that generate waste, so that they adapt to the technological changes, new requirements, and timeframes established by the Law for Integrated Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos), including the eventual substitution of materials, components, or equipment.\n\n6. For the application of sanctions to the Law for Integrated Waste Management No. 8839, the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority must file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal, which must grant a prior hearing to the interested party, in accordance with the provisions of the Organic Law of the Environment and the procedural regulation of said Tribunal.\n\n    Notwithstanding the foregoing, in addition to the aforementioned officials, any person, physical or legal, may likewise file complaints to the Administrative Environmental Tribunal and the corresponding judicial instances for violations of this Law.\n\n7. The Ministry of Health may suspend, revoke, or cancel the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that gave rise to the commission of the infraction to the Law for Integrated Waste Management No. 8839.\n\n8. Without prejudice to criminal and administrative responsibilities, violators of the provisions contained in the Law for Integrated Waste Management No. 8839, whether physical or legal persons, shall be civilly and jointly liable for the damages and losses caused to the environment and people's health, and must restore the damage, and, as far as possible, leave things in the state they were in before the illegal action. The holders of the companies or activities where the damages are caused shall be jointly liable.\n\nHUMAN SETTLEMENTS ZONE - ZAH:\n\nCURRENT LEGISLATION THAT APPLIES (SEE ANNEX 2\n\nLEGISLATION APPLICABLE TO THE ZPCC)\n\n1. Organic Law of the Environment Law No. 7554 of September 28, 1995. Articles 17, 32, 65, 66, 67, 68, 69, 71, and 73.\n\n2. Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE, Articles 2, 5, and 6.\n\n3. Executive Decree 29393-MINAE (Environmental Zoning Plan, published 05-15-2001), Article No. 1.\n\n4. Executive Decree No 25705-MINAE (Regulation on SETENA procedures), Article No. 22.\n\n5. Environmental Scope Analysis of the GAM Plan (PRUGAM 2008)/ PRUGAM Plan 2008-2030/ environmental viability resolutions No. 1308-2009-SETENA, No. 1532-2009-SETENA, and No. 2748-2009-SETENA.\n\n    Ministry of Housing and Human Settlements. Final Management Report of Clara Zoomer\n\n    SETENA grants environmental viability to the cantons of: CARTAGO, ALVARADO, EL GUARCO, PARAISO, AND OREAMUNO\n\n6. Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132 and others.\n\n7. Law No. 8689, Modification to the Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 132.\n\n8. General Health Law No. 5395, articles 275, 276, 277, 285, 287, 294, 305.\n\n9. Law for Integrated Waste Management No. 8839, articles 21, 31, 32, 38, 39, 45, 51, 54, 56, 57.\n\n10. Decree No. 36093-S Regulation on the management of ordinary solid waste, articles 14, 16, 17, 21, 24, 29, 33, 34, 48, 49, 51, 62, 64, 67.\n\n11. Executive Decree No. 34431-MINAE-S, articles 14, 15, 16. Regulation of the Environmental Discharge Fee (Canon Ambiental por Vertidos).\n\n12. Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, article 4, annexes 1 and 3. General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures.\n\n \n\nMap.\nZoning of the Protective\n Zone\n\nCerros de\nLa Carpintera\n\nFor each management zone, the regulations guiding management are indicated, that is, the permitted and non-permitted activities, the guiding actions, and the current applicable legal framework.\n\nIn addition to the internal zoning of the ZPCC, an area of influence is considered, which is not a management zone in itself, but encompasses those actors and territories outside the ZPCC that have a direct or indirect influence on the integrity of the Protective Zone and that must be considered in the management programs. For each program, the area of influence may be different.\n\nWe define an immediate area of influence as \"the communities and territories immediately surrounding the outer boundary of the ZPCC where, due to their proximity, the activities and uses developed within them have a direct effect on the internal dynamics of the Protective Zone\". In this area, strategic alliances must be sought with local governments, state entities, communities, and private landowners, to coordinate joint actions that contribute to the conservation of the Protective Zone.\n\nTerritorial\nPlanning by Sites\n\nTerritorial planning by sites is the individual planning of private properties, that is, the land-use planning (ordenamiento) of productive and conservation activities on farms according to their natural land-use capacity and in respect of current legal regulations that ensure the maintenance of environmental services. In this sense, the farm is the minimum territorial unit for management. While it is true that the General Management Plan (PGM) and its Zoning establish guidelines, as we have previously mentioned, these are of a general nature. Therefore, for the effective fulfillment of the objectives of the ZPCC, management at the farm level is required, where each landowner makes land-use decisions for their territory and can incorporate the regulations established herein.\n\nIn accordance with the above, ASOPROCA is developing a proposal for the \"ASOPROCA-ACCVC-MINAET Plan\", with advice from the Office of the Minister of MINAET. This Plan covers an approximate area of 1442 ha, encompassing the properties of the members of this association, and seeks to guide planning at the farm level, reflecting both the individual and collective interests of conservation and sustainable use of natural resources, and in accordance with the regulations of the General Management Plan (PGM).\n\nThe administration of the ZPCC must consider site planning as a key point for achieving effective participatory territorial management, where landowners identify with this PGM, applying its guidelines to the planning and management of their farms individually, but also where they, collectively, also ensure the conservation and sustainable use of the natural resources of the entire protective zone. In this sense, the administration of the ZPCC must promote site planning, as well as support and incentivize those landowners who voluntarily participate in the development and implementation of this PGM.\n\nd)             Management Programs\n\nThe protected area presents particular characteristics: it lacks permanent institutional presence; it has a mixed land tenure regime, where more than 90% of its surface is private property; a category with a primary objective, according to the Environmental Zoning Plan, of \"maintaining or managing the quality and quantity of water production. (as well as) conserving other natural values\"; considered a protected area strongly threatened by urban expansion and with significant natural risks that could be accentuated as a consequence of inadequate management of the natural environment. For these reasons, management must be oriented towards the consolidation of the protected area, parallel to the establishment of strategic alliances and the conciliation of conservation and sustainable production interests, as a preliminary stage to the area's development. To this end, it is proposed to organize management into four operational programs, for which the expected results, strategic actions, and goals to be achieved are established. The goals are classified according to their priority into periods in which they are expected to be carried out, this with the purpose of providing a broad-strokes schedule to guide the preparation of annual operational plans.\n\nFINANCIAL ADMINISTRATIVE PROGRAM\n\nProgram Description: Considered a fundamental input for the successful implementation of the proposed programs. Oriented towards providing agile and effective support to the programs and includes cooperation among human resources, administration, financial management, data processing and analysis, asset control, inter-institutional coordination, and strategic alliances.\n\nObjective: Ensure the availability of the human, financial, technical, and logistical resources necessary to operationalize the proposed programs in an agile and efficient manner, guaranteeing the conservation of natural resources (water, soils, biodiversity), risk reduction, and the development of sustainable productive activities for the benefit of landowners, community organizations, and beneficiaries of the environmental services provided.\n\nCONTROL AND PROTECTION PROGRAM\n\nProgram Description: Includes measures to increase the efficiency of control and protection of natural resources, ensure respect for the territory declared as a protective zone, maintain the water resource in quality and quantity through respect for current legal regulations and preventive actions, and increase capacities for awareness, surveillance, and regulation of the sustainable use of natural resources. The program shall integrate prevention, control, surveillance, education, and awareness actions to reduce or eliminate environmental crimes and threats to natural resources in the ZPCC, in alliance with and with the active participation of local governments, community organizations, NGOs, volunteers, and particularly with landowners located in the protected area.\n\nObjective: Ensure compliance with the legal regulations linked to the protection, management, and sustainable use of natural resources in the ZPCC through the integration of prevention, control, surveillance, education, and awareness actions to prevent environmental crimes in alliance with key local actors.\n\nPARTICIPATORY MANAGEMENT PROGRAM FOR\n\nTHE SUSTAINABLE MANAGEMENT OF NATURAL RESOURCES\n\nProgram description: Includes actions aimed at conciliating conservation and sustainable production interests through the active participation of landowners, academic institutions, bodies with environmental competence, and other actors operating in the protected area and its zone of influence and that have an impact on the protected area (communities, private sector, technical organizations, and NGOs). It has implicit agreements for the joint promotion of diverse sustainable production actions. Among them, research, sustainable use of biodiversity, territorial planning (ordenamiento territorial), education, training, outreach, etc., directed at the conservation and sustainable use of water resources, biodiversity, and natural resources in general, as well as improvements in the socioeconomic and environmental situation of landowners, their families, and organized local groups.\n\nObjective: Establish concerted actions with strategic local actors to ensure the conservation and maintenance of the water resource, biodiversity, risk reduction, and sustainable local development in the ZPCC and its area of influence.\n\nCOMMUNITY MANAGEMENT AND\n\nENVIRONMENTAL EDUCATION PROGRAM\n\nProgram description: Includes actions to promote and build knowledge about the conservation of the water resource, biodiversity, and the other goods and services that the ZPCC provides to society, and the strengthening of local capacities for socio-environmental and financial self-management, which contribute to the conservation and sustainable use of natural resources. It involves joint actions with diverse sectors of the population (students, youth, housewives, producers, landowners, merchants, community organizations, etc.). In addition, coordination with bodies that support this type of actions and the characterization of sectors according to their interests and type of relationship with the protected area.\n\nObjective: Generate knowledge, values, capacities, and environmental culture in conjunction with population sectors for the social positioning of the protected area, the reduction of threats to natural resources, and the promotion of local sustainable development.\n\ne)             Proposed Management Model for the ZPCC\n\nFollowing the declaration of a protected wild area, it is necessary as soon as possible to have a management plan to guide its development. The plan, as an instrument for well-documented decision-making and actions, \"is not written in stone\"; its planning considers periodic monitoring and updating that will allow for integrating learning, improving, and adapting its content to the needs of the protected area.\n\nOnce this goal is achieved, the next step is to achieve the implementation of the plan; for this, a minimum capacity for co-management is fundamental, which includes the allocation of personnel and resources for management by MINAET/SINAC/ACCVC and key local actors, as well as the integration of a Local Council composed of a set of relevant actors that proactively support the management of the protected area.\n\nIn particular, the ZPCC presents challenges for successful co-management that must be seen as obstacles to be overcome that will further consolidate joint action:\n\n1. The co-financing and appointment of a technical team responsible for implementing the plan.\n\n2. The creation of a Local protected area council that contributes to the management of the plan and the monitoring of its implementation.\n\n3. The zoning and regulations developed in the management plan must be implemented down to the farm level as the minimum management area. Consequently, accompanying landowners in the development of their site plans will be fundamental to achieving territorial planning (ordenamiento del territorio), conciliating productive and conservation interests.\n\n4. The concordance of site plans with the management plan and regulatory plans is fundamental. This requires technical work of accompaniment for landowners and municipalities to maintain fluid communication between MINAET, other competent institutions, municipalities, and landowners. So that the technical guidelines are clear, as well as the competencies, and everything is in accordance with what is established in current environmental legislation.\n\n5. The design and implementation of a joint strategy to halt the advance of legal and illegal human settlements, which constitute the main threat to the protected area. Being a strategic protected area because: it is immersed within the Greater Metropolitan Area (Gran Área Metropolitana, GAM), plays a fundamental role as a connectivity space between the Central Volcanic and Talamanca mountain ranges, and is cataloged as a lung providing environmental services to the immediate communities and generally to the eastern sector of the GAM. The presence of human settlements estimated at 11% of its surface and the growing pressure from the expansion of the urban frontier warrants efficient and immediate management to safeguard the resource.\n\n \n\nf)  Physical and electronic address where users can access the complete General Management Plan for the Zona Protectora Cerros de La Carpintera\n\nPhysical addresses:\n\n.   The Regional Office of the Área de Conservación Cordillera Volcánica Central (ACCVC), located 500 meters northwest of the second crossing of San Miguel de Santo Domingo de Heredia, on Route 32, highway to Guápiles.\n\n.   The Cartago Subregional Office of the Área de Conservación Cordillera Volcánica Central, located 100 meters south and 50 meters west of the southwest corner of Hospital Max Peralta, Cartago.\n\nElectronic addresses: www.accvc.org  and  www.sinac.go.cr.\n\n2º-It takes effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta."
}