{
  "id": "norm-72969",
  "citation": "Decreto 37186",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Interés Público del Programa \"Costa Rica Verde y Limpia\"",
  "title_en": "Declaration of Public Interest for the \"Costa Rica Verde y Limpia\" Program",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 37186-MINAET, emitido en 2012, declara de interés público el programa \"Costa Rica Verde y Limpia\", promovido por la Asociación Terra Nostra con respaldo del MINAET. El programa se enfoca en educación y participación ciudadana en el manejo de residuos sólidos, articulando esfuerzos de instituciones públicas, municipalidades, universidades, organizaciones no gubernamentales y sector privado. Se fundamenta en la Ley Orgánica del Ambiente (N° 7554), la Ley de Biodiversidad (N° 7788) y la Ley para la Gestión Integral de Residuos (N° 8839), con objetivos que incluyen: reflexión sobre principios de educación ambiental, alianzas estratégicas, jornadas de limpieza en comunidades, promoción de las 3R (reducción, reutilización, reciclaje), corresponsabilidad social y empoderamiento comunitario para la gestión continua de residuos. La norma autoriza a entidades públicas y privadas a contribuir con recursos económicos para su ejecución, dentro del marco legal vigente. Esta declaratoria busca facilitar la cooperación interinstitucional para promover una cultura de desarrollo ambientalmente sostenible y mejorar la gestión integral de residuos en el país.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 37186-MINAET, issued in 2012, declares the \"Costa Rica Verde y Limpia\" (Green and Clean Costa Rica) program of public interest. Promoted by the Terra Nostra Association with MINAET support, the program focuses on environmental education and citizen participation in solid waste management, bringing together public institutions, municipalities, universities, NGOs, and the private sector. It is grounded in the Environmental Law (No. 7554), Biodiversity Law (No. 7788), and the Integrated Waste Management Law (No. 8839). Its objectives include: reflection on environmental education principles, strategic alliances, clean-up campaigns in urban, rural, and coastal communities, promotion of the 3Rs (reduce, reuse, recycle), shared responsibility, and community empowerment for ongoing waste management. The decree authorizes public and private entities to contribute economic resources to support the program's execution within the existing legal framework. This declaration aims to facilitate inter-institutional cooperation to promote a culture of environmentally sustainable development and improve integrated waste management nationwide.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/05/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": "environmental-law-7554",
  "es_concept_hints": [
    "educación ambiental",
    "gestión integral de residuos",
    "Ley 8839",
    "interés público",
    "MINAET"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 25, 69",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente, N° 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 86",
      "law": "Ley de Biodiversidad, N° 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley para la Gestión Integral de Residuos, N° 8839"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "educación ambiental",
    "gestión integral de residuos",
    "interés público",
    "residuos sólidos",
    "Costa Rica Verde y Limpia",
    "Terra Nostra",
    "MINAET",
    "desarrollo sostenible",
    "corresponsabilidad social",
    "3R",
    "Ley 8839",
    "Ley 7554",
    "Decreto 37186"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental education",
    "integrated waste management",
    "public interest",
    "solid waste",
    "Costa Rica Verde y Limpia",
    "Terra Nostra",
    "MINAET",
    "sustainable development",
    "shared responsibility",
    "3Rs",
    "Law 8839",
    "Law 7554",
    "Decree 37186"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declarar de interés público el Programa \"Costa Rica Verde y Limpia\", promovido por la organización Terra Nostra y con el respaldo de MINAET, que tiene por objetivos:\n1) Reflexionar sobre principios, fines y enfoques de la educación ambiental que sustenten la construcción de un marco conceptual y filosófico, para las instituciones, organizaciones y empresas que trabajan en esta disciplina, agregando el énfasis en el correcto manejo de los residuos.\n2) Promover el desarrollo de articulaciones y de alianzas estratégicas entre instituciones y organizaciones que reconocen la educación ambiental como un instrumento de desarrollo ambientalmente sostenible.\n3) Promover y apoyar jornadas de limpieza en comunidades urbanas, rurales y costeras del país, para reducir los efectos negativos que generan los residuos sobre la salud humana, el paisaje y los ecosistemas.\n4) Fomentar en las y los participantes los conceptos de reducción, reutilización y reciclaje (R's) haciendo énfasis en la reducción de los residuos desde la fuente.\n5) Promover la visualización y el reconocimiento de las empresas en la responsabilidad compartida de todos los actores sociales sobre los residuos sólidos y las buenas prácticas como consumidores responsables.\n6) Capacitar y empoderar a las empresas y las comunidades participantes, para que hagan una gestión correcta y continua de los residuos sólidos.\n7) Fortalecer las iniciativas de grupos locales, regionales y nacionales, que ya trabajan en el manejo adecuado de los desechos, y que por su parte los gobiernos locales avancen en su responsabilidad hacia la gestión integral de residuos.",
  "excerpt_en": "Article 1—To declare of public interest the \"Costa Rica Verde y Limpia\" (Green and Clean Costa Rica) Program, promoted by the Terra Nostra organization with the support of MINAET, which has the following objectives:\n1) To reflect on principles, purposes and approaches to environmental education that sustain the construction of a conceptual and philosophical framework for institutions, organizations and companies working in this discipline, with an emphasis on proper waste management.\n2) To promote the development of linkages and strategic alliances between institutions and organizations that recognize environmental education as an instrument of environmentally sustainable development.\n3) To promote and support clean-up campaigns in urban, rural and coastal communities of the country, to reduce the negative effects that waste has on human health, landscapes and ecosystems.\n4) To foster among participants the concepts of reduction, reuse and recycling (the 3Rs), with emphasis on waste reduction at the source.\n5) To promote the visibility and recognition of companies in the shared responsibility of all social actors regarding solid waste and good practices as responsible consumers.\n6) To train and empower participating companies and communities so that they carry out correct and continuous solid waste management.\n7) To strengthen the initiatives of local, regional and national groups that are already working on proper waste management, and to encourage local governments to advance their responsibility towards integrated waste management.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree declares the \"Costa Rica Verde y Limpia\" program of public interest, focused on environmental education and solid waste management, and authorizes public and private resource contributions for its implementation.",
    "summary_es": "El decreto declara de interés público el programa \"Costa Rica Verde y Limpia\", orientado a la educación ambiental y la gestión de residuos sólidos, y autoriza la contribución de recursos públicos y privados para su ejecución."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "To declare of public interest the \"Costa Rica Verde y Limpia\" (Green and Clean Costa Rica) Program, promoted by the Terra Nostra organization with the support of MINAET.",
      "quote_es": "Declarar de interés público el Programa \"Costa Rica Verde y Limpia\", promovido por la organización Terra Nostra y con el respaldo de MINAET."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "Public sector agencies, national and international non-governmental organizations as well as the private sector, within the respective legal framework, shall have the authority to contribute economic resources, to the extent of their possibilities and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, for the implementation of the indicated program.",
      "quote_es": "Las dependencias del sector público, organismos no gubernamentales nacionales e internacionales así como el sector privado, dentro del marco legal respectivo, tendrán la facultad de contribuir con recursos económicos, en la medida de sus posibilidades y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, para la realización del programa indicado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=72969&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37186\n\n                        Declara de interés público el programa denominado \"Costa Rica Verde y\nLimpia\"\n\nTexto Completo acta: E63B5\n\nNo. 37186-MINAET\n\n    LA PRESIDENTA DE LA\nREPÚBLICA Y\n\n    EL MINISTRO DE\nAMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES\n\nEn ejercicio de las facultades\nconferidas en los artículos 140 incisos 3), 18) de la Constitución Política, el\nartículo 27 y 121 de la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 de 2\nde mayo de 1978, los artículos 1, 12 y 13 de la Ley Orgánica del Ambiente, Nº\n7554 del 04 de octubre de 1995.\n\n    CONSIDERANDO:\n\n                       \nI. Que la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 establece que el\nEstado, las municipalidades y demás instituciones públicas y privadas\nfomentarán la inclusión permanente de la variable ambiental en los procesos\neducativos, formales y no formales, de los programas de todos los niveles, con\nel objeto de adoptar una cultura ambiental para alcanzar el desarrollo\nsostenible y mayor bienestar para todos los habitantes.\n\nII. Que el artículo\n25 de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, establece que la autoridad\ncompetente adoptará las medidas necesarias, para que los programas de salud\npública dirigidos a la población coincidan con los dirigidos al ambiente\nhumano, a fin de lograr una mejor salud integral.\n\nIII. Que por su parte\nel artículo 69 de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, indica que en el manejo\ny aprovechamiento de los suelos, debe controlarse la disposición de los\nresiduos que constituyan fuente de contaminación. Las actividades productivas\nevitarán descargas, depósitos o infiltración de sustancias o materiales\ncontaminantes en el suelo. Cuando no se pueda evitar la disposición de residuos\ncontaminantes, deberán acatarse las medidas correctivas necesarias que\ndetermine la autoridad competente. Cuando corresponda el Estado, las\nmunicipalidades y la empresa privada promoverán la recuperación y el\ntratamiento adecuado de los desechos para obtener otros productos o\nsubproductos.\n\nIV. Que el artículo\n86 de la Ley de Biodiversidad N° 7788, señala que la educación biológica deberá\nser integrada dentro de los planes educativos en todos los niveles previstos,\npara lograr la comprensión del valor de la biodiversidad y del modo en que\ndesempeña su papel en la vida y aspiración de cada ser humano. El Ministerio de\nEducación, en coordinación con las entidades públicas y privadas competentes en\nla materia, en especial el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones,\ndeberá diseñar políticas y programas de educación formal que integren el\nconocimiento de la importancia y el valor de la biodiversidad y el conocimiento\nasociado, las causas que la amenacen y reducen y el uso sostenible de sus\ncomponentes, a fin de facilitar el aprendizaje y valoración de la biodiversidad\nque rodea a cada comunidad y demostrar el potencial de ella para aumentar la\ncalidad de vida de la población.\n\n                       \nV. Que la Educación Ambiental es considerada una estrategia\npreventiva de daño ambiental por la actual Administración, quien la visualiza\ncomo un elemento estratégico para toda aquella institución y ciudadano,\ncomprometido con el logro de un desarrollo ambientalmente sostenible, un\nambiente sano y ecológicamente equilibrado.\n\nVI. Que el\nMinisterio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, promueve y fomenta las\niniciativas privadas orientadas a la concienciación de la población para el uso\ny manejo adecuado de los residuos sólidos y la implementación de medidas de\nmitigación.\n\nVII. Que la Ley para\nla Gestión Integral de Residuos, Nº 8839, entró en vigencia en el año 2010 y\nque tiene por objeto regular la gestión integral de residuos y el uso eficiente\nde los recursos, mediante la planificación y ejecución de acciones regulatorias,\noperativas, financieras, administrativas, educativas, ambientales y saludables\nde monitoreo y evaluación.\n\nVIII. Que la Ley\npara la Gestión Integral de Residuos Nº 8839, establece en el artículo 5 que\n\".la gestión integral de los residuos es una corresponsabilidad social,\nrequiere la participación conjunta, coordinada y diferenciada de todos los\nproductores, importadores, distribuidores, consumidores, gestores de residuos,\ntanto públicos como privados\", y además que en relación a la participación ciudadana\n\".el Estado, las municipalidades y las demás instituciones públicas tienen el\ndeber de garantizar y fomentar el derecho de todas las personas que habitan la\nRepública a participar en forma activa, consciente, informada y organizada en\nla toma de decisiones y acciones tendientes a proteger y mejorar el ambiente.\"\n\nIX. Que la\nAsociación Terra Nostra, tiene como misión crear, desarrollar y apoyar\nproyectos que contribuyan al mejoramiento del entorno socio-natural,\npromoviendo la participación y la responsabilidad ciudadana; y que cuenta por\nello con el respaldo del MINAET, en la ejecución de programas y proyectos\norientados al manejo de los residuos sólidos.\n\nX. Que de forma\nconjunta la Asociación Terra Nostra y el MINAET, han acordado llevar a cabo un\nprograma de educación y participación ciudadana que involucre los distintos\nniveles de la organización local cuya finalidad es promover el involucramiento\ny la capacitación de nuevos actores locales en el manejo de los desechos\nsólidos del país.\n\nXI. Que resulta de\nimportancia declarar el PROGRAMA COSTA RICA VERDE Y LIMPIA, de interés público,\ny con ello promover y facilitar el apoyo de otras instituciones y entes que\npuedan coadyuvar en su promoción, desarrollo y adecuada ejecución.\n\nXII. Que las\nacciones propuestas por el Programa Costa Rica verde y limpia, coinciden con\nlas de la Campaña promovida por el MINAET, denominada \"Limpia tu huella\". \n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\n    DECLARAR DE INTERÉS\nPÚBLICO EL\n\n    PROGRAMA DENOMINADO\n\"COSTA RICA VERDE Y LIMPIA\"\n\nArtículo 1º-Declarar de interés público el\nPrograma \"Costa Rica Verde y Limpia\", promovido por la organización Terra\nNostra y con el respaldo de MINAET, que tiene por objetivos:\n\n                       \n1) Reflexionar sobre principios, fines y enfoques de la\neducación ambiental que sustenten la construcción de un marco conceptual y\nfilosófico, para las instituciones, organizaciones y empresas que trabajan en\nesta disciplina, agregando el énfasis en el correcto manejo de los residuos.\n\n2) Promover el\ndesarrollo de articulaciones y de alianzas estratégicas entre instituciones y\norganizaciones que reconocen la educación ambiental como un instrumento de\ndesarrollo ambientalmente sostenible.\n\n3) Promover y\napoyar jornadas de limpieza en comunidades urbanas, rurales y costeras del\npaís, para reducir los efectos negativos que generan los residuos sobre la\nsalud humana, el paisaje y los ecosistemas.\n\n4) Fomentar en las\ny los participantes los conceptos de reducción, reutilización y reciclaje (R's)\nhaciendo énfasis en la reducción de los residuos desde la fuente.\n\n5) Promover la\nvisualización y el reconocimiento de las empresas en la responsabilidad\ncompartida de todos los actores sociales sobre los residuos sólidos y las\nbuenas prácticas como consumidores responsables.\n\n6) Capacitar y\nempoderar a las empresas y las comunidades participantes, para que hagan una\ngestión correcta y continua de los residuos sólidos.\n\n7) Fortalecer las\niniciativas de grupos locales, regionales y nacionales, que ya trabajan en el\nmanejo adecuado de los desechos, y que por su parte los gobiernos locales\navancen en su responsabilidad hacia la gestión integral de residuos.\n\nArtículo 2º-Dicho programa está dirigido a\ninstituciones públicas, municipalidades, universidades, organizaciones no\ngubernamentales, grupos locales organizados, empresa privada, medios de\ncomunicación masiva, que con su quehacer en educación ambiental contribuyen al\nlogro de un desarrollo ambientalmente sostenible del país.\n\nArtículo 3º- Con el propósito de\nlograr el éxito de este programa, las dependencias del sector público,\norganismos no gubernamentales nacionales e internacionales así como el sector\nprivado, dentro del marco legal respectivo, tendrán la facultad de contribuir\ncon recursos económicos, en la medida de sus posibilidades y sin perjuicio del\ncumplimiento de sus propios objetivos, para la realización del programa\nindicado.\n\nArtículo 4º-Rige a partir de su\npublicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nDado en la\nPresidencia de la República. -San José, a los cuatro días del mes de mayo del\naño dos mil doce.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 37186\n\n                        Declares of public interest the program called \"Costa Rica Verde y\nLimpia\"\n\nFull Text of record: E63B5\n\nNo. 37186-MINAET\n\n    THE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC AND\n\n    THE MINISTER OF\nENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS\n\nIn exercise of the powers\nconferred in articles 140 subsections 3), 18) of the Political Constitution, article\n27 and 121 of the General Law of Public Administration, No. 6227 of May 2,\n1978, articles 1, 12 and 13 of the Organic Law of the Environment, No.\n7554 of October 4, 1995.\n\n    WHEREAS:\n\n                       \nI. That the Organic Law of the Environment No. 7554 establishes that the\nState, the municipalities and other public and private institutions\nshall promote the permanent inclusion of the environmental variable in the\neducational processes, formal and non-formal, of the programs at all levels, with\nthe purpose of adopting an environmental culture to achieve sustainable\ndevelopment and greater well-being for all inhabitants.\n\nII. That article\n25 of the Organic Law of the Environment No. 7554 establishes that the competent\nauthority shall adopt the necessary measures so that public health\nprograms directed at the population coincide with those directed at the human\nenvironment, in order to achieve better integral health.\n\nIII. That for its part\narticle 69 of the Organic Law of the Environment No. 7554 indicates that in the management\nand use of soils, the disposal of\nwaste that constitutes a source of pollution must be controlled. Productive activities\nshall avoid discharges, deposits or infiltration of polluting substances or\nmaterials into the soil. When the disposal of polluting waste cannot be avoided, the necessary corrective measures\ndetermined by the competent authority shall be complied with. Where appropriate, the State,\nthe municipalities and private enterprise shall promote the recovery and\nadequate treatment of waste to obtain other products or\nsubproducts.\n\nIV. That article\n86 of the Biodiversity Law No. 7788 states that biological education shall\nbe integrated within educational plans at all levels provided,\nto achieve an understanding of the value of biodiversity and the way in which\nit plays its role in the life and aspirations of every human being. The Ministry of\nEducation, in coordination with the competent public and private entities in\nthe matter, especially the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications,\nshall design policies and formal education programs that integrate\nknowledge of the importance and value of biodiversity and the associated\nknowledge, the causes that threaten and reduce it, and the sustainable use of its\ncomponents, in order to facilitate learning and appreciation of the biodiversity\nthat surrounds each community and demonstrate its potential to increase the\nquality of life of the population.\n\n                       \nV. That Environmental Education is considered a preventive\nstrategy for environmental damage by the current Administration, which views it\nas a strategic element for any institution and citizen,\ncommitted to achieving environmentally sustainable development, a\nhealthy and ecologically balanced environment.\n\nVI. That the\nMinistry of Environment, Energy and Telecommunications promotes and encourages\nprivate initiatives aimed at raising awareness among the population for the adequate use\nand management of solid waste and the implementation of mitigation\nmeasures.\n\nVII. That the Law for\nComprehensive Waste Management, No. 8839, entered into force in 2010 and\nthat its purpose is to regulate comprehensive waste management and the efficient use\nof resources, through the planning and execution of regulatory,\noperational, financial, administrative, educational, environmental and health-related\nmonitoring and evaluation actions.\n\nVIII. That the Law\nfor Comprehensive Waste Management No. 8839 establishes in article 5 that\n\"…comprehensive waste management is a social co-responsibility,\nit requires the joint, coordinated and differentiated participation of all\nproducers, importers, distributors, consumers, waste managers,\nboth public and private,\" and furthermore that in relation to citizen participation\n\"…the State, the municipalities and other public institutions have the\nduty to guarantee and promote the right of all people who inhabit the\nRepublic to participate in an active, conscious, informed and organized manner in\ndecision-making and actions aimed at protecting and improving the environment.\"\n\nIX. That the\nTerra Nostra Association has as its mission to create, develop and support\nprojects that contribute to the improvement of the socio-natural environment,\npromoting citizen participation and responsibility; and that it therefore has\nthe support of MINAET in the execution of programs and projects\noriented toward solid waste management.\n\nX. That jointly\nthe Terra Nostra Association and MINAET have agreed to carry out a\nprogram of education and citizen participation that involves the different\nlevels of local organization, the purpose of which is to promote the involvement\nand training of new local actors in the management of solid\nwaste in the country.\n\nXI. That it is of\nimportance to declare the COSTA RICA VERDE Y LIMPIA PROGRAM of public interest,\nand thereby to promote and facilitate the support of other institutions and entities that\nmay contribute to its promotion, development and adequate execution.\n\nXII. That the\nactions proposed by the Costa Rica Verde y Limpia program coincide with\nthose of the Campaign promoted by MINAET, called \"Limpia tu huella\".\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\n    DECLARE OF PUBLIC\nINTEREST THE\n\n    PROGRAM CALLED\n\"COSTA RICA VERDE Y LIMPIA\"\n\nArticle 1.—Declare of public interest the\n\"Costa Rica Verde y Limpia\" Program, promoted by the Terra\nNostra organization and with the support of MINAET, which has the following objectives:\n\n                       \n1) Reflect on principles, purposes and approaches of\nenvironmental education that support the construction of a conceptual and\nphilosophical framework for institutions, organizations and companies that work in\nthis discipline, adding an emphasis on the correct management of waste.\n\n2) Promote the\ndevelopment of articulations and strategic alliances among institutions and\norganizations that recognize environmental education as an instrument for\nenvironmentally sustainable development.\n\n3) Promote and\nsupport cleanup days in urban, rural and coastal communities of the\ncountry, to reduce the negative effects that waste generates on\nhuman health, the landscape and the ecosystems.\n\n4) Encourage in\nthe participants the concepts of reduction, reuse and recycling (R's),\nemphasizing the reduction of waste at the source.\n\n5) Promote the\nvisibility and the recognition of companies in the shared\nresponsibility of all social actors regarding solid waste and good\npractices as responsible consumers.\n\n6) Train and\nempower participating companies and communities so that they carry out correct\nand continuous management of solid waste.\n\n7) Strengthen the\ninitiatives of local, regional and national groups that are already working on\nthe adequate management of waste, and so that the local governments\nadvance in their responsibility toward comprehensive waste management.\n\nArticle 2.—Said program is aimed at\npublic institutions, municipalities, universities, non-governmental\norganizations, organized local groups, private enterprise, mass\nmedia, which through their work in environmental education contribute to\nthe achievement of environmentally sustainable development in the country.\n\nArticle 3.— With the purpose of\nachieving the success of this program, the dependencies of the public sector,\nnational and international non-governmental organizations as well as the private\nsector, within the respective legal framework, shall have the power to contribute\neconomic resources, to the extent of their possibilities and without prejudice to\nthe fulfillment of their own objectives, for the realization of the indicated\nprogram.\n\nArticle 4.—It shall be effective as of its\npublication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven at the\nPresidency of the Republic. —San José, on the fourth day of the month of May of the\nyear two thousand twelve."
}