{
  "id": "norm-73531",
  "citation": "Reglamento municipal 189-E",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones",
  "title_en": "Subdivision and Urbanization Regulation",
  "summary_es": "Este Reglamento forma parte integral del Plan Regulador del cantón de Paraíso y establece las condiciones municipales para permitir fraccionamientos, urbanizaciones y conjuntos residenciales en ese territorio. Detalla requisitos de acceso a vía pública, disponibilidad de servicios públicos indispensables (agua potable y electricidad), cesión de áreas públicas, dimensiones mínimas de lotes, y procedimientos de visado municipal. Regula fraccionamientos simples, con fines agropecuarios o forestales, y con fines urbanísticos, así como urbanizaciones y conjuntos residenciales. Incluye disposiciones sobre áreas de protección forestal y cuerpos de agua, movimientos de tierra, tratamiento de aguas residuales y alcantarillado pluvial. El visado único municipal es requisito previo para todo fraccionamiento, y se establecen motivos de denegatoria y caducidad. También norman casos especiales como cementerios y lotes para infraestructura de servicios públicos.",
  "summary_en": "This Regulation is an integral part of the Regulatory Plan of the canton of Paraíso and establishes municipal conditions for allowing subdivisions, urbanizations, and residential complexes within that territory. It details requirements for access to public roads, availability of essential public services (potable water and electricity), public area transfers, minimum lot sizes, and municipal approval procedures. It regulates simple subdivisions, subdivisions for agricultural/livestock/forestry purposes, and subdivisions for urban development purposes, as well as urbanizations and residential complexes. It includes provisions on forest protection areas and water bodies, earthworks, wastewater treatment, and storm drainage. The single municipal approval is a prerequisite for all subdivisions, and grounds for denial and expiration are set forth. It also covers special cases such as cemeteries and lots for public service infrastructure.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/10/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "visado municipal",
    "alineamiento",
    "servidumbre",
    "fraccionamiento con fines urbanísticos",
    "cuadrante urbano",
    "cesión de área pública",
    "terraceo",
    "cuerpo de agua",
    "Ley Forestal 7575",
    "Dictamen de Cuerpo de Agua"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley de Planificación Urbana No. 4240"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal No. 7575"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Aguas No. 276"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Construcciones No. 833"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "fraccionamiento",
    "urbanización",
    "Plan Regulador",
    "visado municipal",
    "áreas de protección forestal",
    "servicios públicos",
    "cesión áreas públicas",
    "zona de protección",
    "nacientes",
    "movimientos de tierra"
  ],
  "keywords_en": [
    "subdivision",
    "urbanization",
    "Regulatory Plan",
    "municipal approval",
    "forest protection areas",
    "public services",
    "public land transfer",
    "setback",
    "springs",
    "earthworks"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 22.8. Áreas de protección forestal y cuerpos de agua.\n\nTratándose de proyectos de urbanización o conjuntos residenciales en predios que contengan o colinden con áreas protección o que por su cercanía se puedan ver afectados por la misma, es obligatorio solicitar el alineamiento respectivo ante el INVU, de conformidad con la Ley Forestal, Ley No.7575, sus reformas o normativa que la sustituya.\n\nEn proyectos de urbanización o conjuntos residenciales ubicados en predios que colinden o que, dentro del mismo, se encuentren nacientes de agua, el urbanizador debe tramitar el Dictamen de Cuerpo de Agua ante la Dirección de Agua del MINAE, para la determinación de la afectación y tramitar el respectivo alineamiento ante el INVU de conformidad con lo dispuesto en la Ley Forestal y Ley de Aguas y sus reformas o normativa que la sustituya.\n\nEl área de protección forestal y de nacientes de agua no debe computarse dentro del área urbanizable, ni en el porcentaje destinado para uso público. En el área de protección no se pueden realizar movimientos de tierra que alteren la topografía natural del predio, esto implica prohibición de terraceo y depósito o extracción de materiales.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 22.8. Forest protection areas and water bodies.\n\nIn the case of urbanization projects or residential complexes on properties that contain or border on protection areas, or due to their proximity may be affected by the same, it is mandatory to request the respective alignment from the INVU, in accordance with the Forestry Law, Law No. 7575, its amendments or regulations that replace it.\n\nIn urbanization or residential complex projects located on properties bordering on springs or where springs are found within the property, the developer must process the Water Body Ruling before the Water Directorate of MINAE, for the determination of the affectation and process the respective alignment with the INVU in accordance with the provisions of the Forestry Law and the Water Law and their amendments or regulations that replace them.\n\nThe forest protection and water spring area shall not be computed within the buildable area, nor in the percentage set aside for public use. In the protection area, earth movements that alter the natural topography of the property may not be carried out, including prohibition of terracing and deposition or extraction of materials.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes municipal conditions for subdivisions, urbanizations, and residential complexes in the canton of Paraíso, including protection of forest areas and water bodies.",
    "summary_es": "Establece las condiciones municipales para fraccionamientos, urbanizaciones y conjuntos residenciales en el cantón de Paraíso, incluyendo protección de áreas forestales y cuerpos de agua."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 22.8",
      "quote_en": "The forest protection and water spring area shall not be computed within the buildable area, nor in the percentage set aside for public use.",
      "quote_es": "El área de protección forestal y de nacientes de agua no debe computarse dentro del área urbanizable, ni en el porcentaje destinado para uso público."
    },
    {
      "context": "Artículo 22.8",
      "quote_en": "In the protection area, earth movements that alter the natural topography of the property may not be carried out, including prohibition of terracing and deposition or extraction of materials.",
      "quote_es": "En el área de protección no se pueden realizar movimientos de tierra que alteren la topografía natural del predio, esto implica prohibición de terraceo y depósito o extracción de materiales."
    },
    {
      "context": "Artículo 22.8",
      "quote_en": "In urbanization or residential complex projects located on properties bordering on springs or where springs are found within the property, the developer must process the Water Body Ruling before the Water Directorate of MINAE.",
      "quote_es": "En proyectos de urbanización o conjuntos residenciales ubicados en predios que colinden o que, dentro del mismo, se encuentren nacientes de agua, el urbanizador debe tramitar el Dictamen de Cuerpo de Agua ante la Dirección de Agua del MINAE."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=73531&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 189\n\n                        Reglamento para el control de fraccionamientos y urbanizaciones\n\nMUNICIPALIDAD\nDE PARAÍSO\n\nSECRETARIA\nMUNICIPAL\n\nC-408-12\n\nAna Rosa\nRamírez Bonilla\n\nSECRETARIA\nCONCEJO MUNICIPAL DE PARAÍSO\n\nCERTIFICA;\n\nQue en la\nsesión número CIENTO OCHENTA Y NUEVE del 12 de OCTUBRE del año dos mil doce se\nconoce y se aprueba el ARTÍCULO 08, en mención el cual literalmente dice:\n\nARTÍCULO\n08: POR UNANIMIDAD EN FIRME Y CON CARÁCTER DE DEFINITIVAMENTE APROBADO SE\nACUERDA: El Concejo Municipal de Paraíso ratifica el acuerdo tomado en la\nsesión 182, artículo 05 en el cual se autoriza al señor Jorge Rodríguez en su\ncalidad de Alcalde Municipal para que realice la publicación del Plan Regulador\ndel Cantón de Paraíso en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nSe extiende\nla presente al ser las 15:50 horas Del día 04 del mes de octubre del año Dos\nmil doce, a solicitud del interesado.\n\nElaboración, Actualización y\nHomologación de los\n\nPlanes Reguladores de la Gran Área\nMetropolitana\n\nCANTÓN DE PARAÍSO\n\nREGLAMENTO\nPARA EL CONTROL DE\n\nFRACCIONAMIENTOS\nY URBANIZACIONES\n\nReglamento\npara el Control de Fraccionamientos y Urbanizaciones\n\n \n\n(Nota\nde Sinalevi: El presente reglamento fue reformado parcialmente y reproducido su\ntexto de forma íntegra mediante sesión ordinaria\nN°294-2023 del  26 de diciembre del 2023,\npublicada en el Alcance Digital N° 47 a La Gaceta N° 43 del 6 de marzo del\n2024, y se transcribe a continuación:)\n\nREGLAMENTO\nDE FRACCIONAMIENTOS Y\n\nURBANIZACIONES\n\n(Diciembre 2023)\n\nLa\nMunicipalidad del cantón de Paraíso, en ejercicio de las facultades que le\notorgan la Constitución Política, la Ley de Construcciones No.833 del 2 de\nnoviembre de 1949, el Código Municipal, Ley No.7794 del 27 de abril de 1998 y\nla Ley de Planificación Urbana No. 4240 del 15 de noviembre de 1968 y sus\nreformas, así como lo requerido por el Manual de Instrumentos Técnicos para el\nProceso de Evaluación del Impacto Ambiental (Manual EIA) - Parte III, Decreto\nEjecutivo No.32967, emite y promulga el siguiente Reglamento de\nFraccionamientos y Urbanizaciones, mismo que forma parte integral del Plan\nRegulador del cantón de Paraíso.\n\nContenido\n\nCAPÍTULO I: DISPOSICIONES GENERALES\n............................................................................................ 5\n\nARTÍCULO\n1. Alcance y ámbito de aplicación.\n............................................................................. 5\n\nARTÍCULO 2. Acrónimos. .............................................................................\n................................ 5\n\nARTÍCULO 3. Definiciones............................................................................\n................................ 5\n\nARTÍCULO\n4. Condiciones generales para permitir fraccionamientos, urbanizaciones y\n\nconjuntos residenciales. ...........................................................................\n................................... 8\n\nARTÍCULO 5. Cuadrantes urbanos.\n.............................................................................................. 9\n\nARTÍCULO\n6. Visado municipal de planos de agrimensura y planos catastrados.\n...................... 9\n\nARTÍCULO\n6.1. Visado único municipal.\n......................................................................................\n9\n\nARTÍCULO\n6.2. Plazo del trámite y profesional encargado.\n........................................................ 9\n\nARTÍCULO\n6.3. Licencias y visado municipales.\n......................................................................... 10\n\nARTÍCULO\n7. Motivos de denegatoria del visado municipal.\n.................................................... 10\n\nARTÍCULO\n8. Caducidad del visado municipal.\n.......................................................................... 12\n\nARTÍCULO\n9. Requisitos para el trámite de visado municipal.\n.................................................. 13\n\nARTÍCULO\n10. Visados por excepción.\n......................................................................................\n13\n\nCAPÍTULO\nII: FRACCIONAMIENTOS SIMPLES Y CON FINES AGROPECUARIOS O FORESTALES .........\n14\n\nARTÍCULO\n11. Dimensiones mínimas de los lotes.\n.................................................................... 14\n\nARTÍCULO\n12. Fraccionamientos en urbanización existente. ...................................................\n14\n\nARTÍCULO\n13. Previsión vial y acceso directo a vía pública.\n..................................................... 14\n\nARTÍCULO\n14. Acceso excepcional de uso residencial.\n............................................................. 15\n\nARTÍCULO\n14.1. Condicionantes generales.\n..............................................................................\n15\n\nARTÍCULO\n14.2. Condicionantes específicas.\n............................................................................ 16\n\nARTÍCULO\n15. Carácter privado del acceso excepcional.\n.......................................................... 17\n\nARTÍCULO\n16. Lotes con frente menor a la norma.\n.................................................................. 17\n\nARTÍCULO\n17. Fraccionamiento con fines agrícolas, pecuarios, forestales o\nmixtos................ 18\n\nARTÍCULO\n18. Acceso por servidumbre a parcelas con fines agrícolas, pecuarios,\nforestales o\n\nmixtos. ............................................................................................\n........................................... 18\n\nCAPÍTULO\nIII: FRACCIONAMIENTOS CON FINES URBANÍSTICOS, URBANIZACIONES Y CONJUNTOS\n\nRESIDENCIALES ......................................................................................\n............................................ 19\n\nSECCIÓN\nI: DE LOS FRACCIONAMIENTOS CON FINES URBANÍSTICOS.\n......................................... 19\n\nARTÍCULO\n19. Fraccionamientos con fines urbanísticos.\n.......................................................... 19\n\nARTÍCULO\n20. Área y frente mínimo.\n........................................................................................\n20\n\nARTÍCULO\n21. Disponibilidad de agua potable.\n........................................................................ 20\n\nSECCIÓN\nII: DE LAS URBANIZACIONES Y CONJUNTOS RESIDENCIALES.\n........................................ 20\n\nARTÍCULO\n22. Normas de diseño para urbanizaciones o conjuntos residenciales.\n.................. 20\n\nARTÍCULO 22.1. Normativa según zonificación.\n........................................................................ 21\n\nARTÍCULO\n22.2. Reserva de área para uso mixto (vivienda, comercio y servicios).\n................. 21\n\nARTÍCULO 22.3. Localización de redes de servicios.\n................................................................. 21\n\nARTÍCULO\n22.4. Provisión de agua para consumo humano.\n.................................................... 21\n\nARTÍCULO\n22.5. Tratamiento de aguas residuales.\n................................................................... 22\n\nARTÍCULO\n22.6. Alcantarillado pluvial.\n.....................................................................................\n22\n\nARTÍCULO\n22.7. Pendiente del terreno y movimientos de tierra.\n............................................ 23\n\nARTÍCULO\n22.8. Áreas de protección forestal y cuerpos de\nagua............................................. 24\n\nARTÍCULO\n22.9. Aprovechamiento maderable en predios a urbanizar.\n................................... 25\n\nSECCIÓN III: DE LA CESIÓN DE ÁREA\nPÚBLICA............................................................................... 25\n\nARTÍCULO\n23. Cesión y dotación de áreas públicas.\n................................................................. 25\n\nARTÍCULO\n23.1. Obligación de ceder áreas para uso público. ..................................................\n25\n\nARTÍCULO\n23.2. Porcentaje máximo por ceder para áreas públicas.\n....................................... 26\n\nARTÍCULO\n24. Pendiente y localización de áreas públicas.\n....................................................... 26\n\nARTÍCULO\n25. Uso y distribución de las áreas públicas.\n........................................................... 27\n\nSECCIÓN\nIV: DEL PERMISO DE CONSTRUCCIÓN Y EL PLANO GENERAL.\n....................................... 27\n\nARTÍCULO\n26. Licencia o permiso municipal de construcción.\n................................................. 27\n\nARTÍCULO\n27. Del plano general de catastro.\n........................................................................... 28\n\nSECCIÓN\nV: DEL VISADO DE PLANOS Y ENTREGA DE ÁREAS PÚBLICAS.\n....................................... 28\n\nARTÍCULO\n28. Visado de planos y entrega de áreas públicas en urbanizaciones y conjuntos\n\nresidenciales. .....................................................................................\n........................................ 28\n\nARTÍCULO\n29. Visado de planos y entrega de áreas públicas en fraccionamientos con fines\n\nurbanísticos. ......................................................................................\n........................................ 31\n\nCAPÍTULO\nIV: VISADO DE PLANOS DE CASOS ESPECIALES\n................................................................ 33\n\nARTÍCULO\n30. Trámite de visado municipal para fraccionamientos de\ncementerios............... 33\n\nARTÍCULO\n30.1 Licencia municipal o permiso de construcción.\n............................................... 33\n\nARTÍCULO\n30.2. Excepción a las dimensiones del lote mínimo según la zonificación.\n............. 33\n\nARTÍCULO 30.3. Cesión de áreas públicas.\n................................................................................ 34\n\nARTÍCULO\n30.4. Trámite del visado municipal.\n......................................................................... 34\n\nCAPÍTULO\nI: DISPOSICIONES GENERALES\n\nARTÍCULO\n1. Alcance y ámbito de aplicación.\n\nEl territorio sobre el cual se aplica el presente Reglamento corresponde con el territorio del\ncantón de Paraíso sujeto a planificación territorial según lo dispone el Plan Regulador, los\ndistritos de Paraíso, Santiago, Cachí, Llanos de Santa Lucía y Birrisito en su totalidad, y el\ndistrito de Orosi, según el respectivo Mapa de Zonificación.\n\nPor\notra parte de conformidad con la Ley de Planificación Urbana No.4240 y sus\nreformas corresponde al presente Reglamento puntualizar las condiciones\nmunicipales para permitir fraccionamientos, urbanizaciones o ambas operaciones,\nentre otros requisitos, incluirá los correspondientes al acceso a vía pública y\na la cesión de áreas para uso público, además, para efectos del cumplimiento\ndel artículo No.33 de la citada Ley de Planificación Urbana No.4240 o sus reformas,\nse contemplarán las disposiciones del presente Reglamento de Fraccionamientos y\nUrbanizaciones del Plan Regulador del cantón de Paraíso, sin perjuicio de la\naplicación supletoria de las leyes y reglamentos nacionales relacionados con\nlas operaciones de fraccionamiento o urbanización de inmuebles.\n\nARTÍCULO\n2. Acrónimos.\n\na.\nASADAS: Asociaciones Administradoras de Sistemas de. Acueductos y\nAlcantarillados Comunales.\n\nb.\nAyA: Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados.\n\nc.\nINVU: Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\nd.\nMINAE: Ministerio del Ambiente y Energía.\n\ne.\nMOPT: Ministerio de Obras Públicas y Transportes.\n\nARTÍCULO\n3. Definiciones.\n\na.\nAcceso excepcional para uso residencial: Aquel acceso que por excepción\nhabilita el fraccionamiento de un predio para uso residencial, en zonas\nresidenciales o mixtas, el cual tiene restricciones en cuanto a su longitud,\nancho y el número de lotes al que sirve.\n\nb.\nAcceso por servidumbre a parcelas con fines agrícolas, pecuarios, forestales\no mixtos:\n\nAquel\nmedio de acceso a una parcela con uso agrícola, pecuario, forestal o mixto,\nproducto de un fraccionamiento, que obedece a la naturaleza productiva del\ninmueble al que sirven.\n\nc.\nAlineamiento: Distancia o límite físico mínimo para el emplazamiento de\nuna edificación respecto a vías públicas, vías fluviales, arroyos, manantiales,\nlagos, lagunas, esteros, nacientes, zona marítimo terrestre, vías férreas,\nlíneas eléctricas de alta tensión, zonas especiales, emitido por la entidad\ncompetente.\n\nd.\nÁrea previamente urbanizada: Todas aquellas urbanizaciones cuya cesión\nde áreas públicas haya sido debidamente aprobada y recibida por la\nMunicipalidad de Paraíso.\n\ne.\nCapacidad de uso de la tierra: Es el grado óptimo de aprovechamiento que\nposee un área de terreno determinada, con base en la calificación de sus\nlimitantes para producir cultivos en forma sostenida y por períodos\nprolongados.\n\nf.\nConjunto residencial: Es el desarrollo de urbanizaciones que incluye,\nademás de la habilitación de predios mediante la apertura de vías y provisión\nde servicios, la construcción de unidades habitacionales.\n\ng.\nCuadrante urbano: Es el área urbana o ámbito territorial de\ndesenvolvimiento de un centro de población, en donde se encuentra la mayoría de\nlos bienes y servicios, la estructura vial y su área de influencia inmediata.\n\nh.\nDerecho de vía: Aquella área o superficie de terreno, propiedad del\nEstado, destinada al uso de una vía, que incluye la calzada, zonas verdes y\naceras, con zonas adyacentes utilizadas para todas las instalaciones y obras\ncomplementarias. Esta área está delimitada a ambos lados por los linderos de\nlas propiedades colindantes en su línea de propiedad.\n\ni.\nFraccionamiento con fines agrícolas, pecuarios, forestales o mixto: Todo\naquel fraccionamiento con acceso a través de una servidumbre para parcelas\nagrícolas, pecuarias o forestales, en donde la capacidad de uso de la tierra\nsea conforme a los fines del fraccionamiento.\n\nj.\nFraccionamiento con fines urbanísticos: Todo aquel fraccionamiento\nrealizado frente a calle pública existente, ubicado fuera de un cuadrante\nurbano o de un área previamente urbanizada. Las áreas mínimas de los lotes se\najustarán a lo dispuesto por el Reglamento y Mapa de Zonificación del Plan\nRegulador de Paraíso.\n\nk.\nFraccionamiento simple: Todo aquel fraccionamiento realizado frente a\ncalle pública existente, ubicado dentro de un cuadrante urbano o de un área\npreviamente urbanizada.\n\nl.\nFraccionamiento: Es la división de cualquier predio con el fin de\nvender, traspasar, negociar, repartir, explotar o utilizar en forma separada,\nlas parcelas resultantes; incluye tanto particiones de adjudicación judicial o\nextrajudicial, localizaciones de derechos indivisos y meras segregaciones en\ncabeza del mismo dueño, como las situadas en urbanizaciones o construcciones\nnuevas que interesen al control de la formación y uso urbano de los bienes inmuebles.\n\nm.\nFranja de acceso: Toda aquella franja que sirve para ingresar al lote\ninterior resultante de un fraccionamiento con frente menor a la norma; su área\nforma parte del predio interior.\n\nn.\nIndustria: Todo lugar, establecimiento o actividad, descubierto o\ncubierto, destinado a la elaboración, manipulación, reparación, transformación\no utilización de productos naturales o artificiales. Quedan incluidos en esta\ncategoría, los sitios destinados a recibir o almacenar artefactos, instrumentos\no utensilios, materiales y materias primas. Se considerará, asimismo, como\nactividades o establecimientos industriales, para todos los efectos legales, las\nestaciones de autobuses y de transporte de carga.\n\no.\nMapa oficial: Es el plano o conjunto de planos en que se indica con\nexactitud la posición de los trazados de las vías públicas y áreas a reservar\npara usos y servicios comunales.\n\np.\nObras de infraestructura urbana: Aquellas que brindan soporte al\ndesarrollo de las actividades y al funcionamiento de las ciudades, de manera\ntal que permiten el uso del suelo urbano. Lo anterior contemplando aspectos\ncomo la vialidad, el servicio de energía eléctrica, agua potable, red de\nalcantarillado sanitario, de telecomunicaciones, alcantarillado pluvial,\nevacuación de residuos sólidos, entre otros.\n\nq.\nPlano catastrado: Es el plano de agrimensura, físico o en formato\nelectrónico, que ha sido inscrito en el Catastro Nacional. Sus efectos son\ndefinidos en el Reglamento a la Ley de Catastro Nacional, Decreto Ejecutivo\nNo.34331-J, y sus reformas o la normativa que lo sustituya.\n\nr.\nPlano de agrimensura: Es el plano, físico o en formato electrónico, que\nrepresenta en forma gráfica y matemática un inmueble, que cumple con las normas\nque establece el Reglamento a la Ley de Catastro Nacional, Decreto Ejecutivo\nNo.34331-J, y sus reformas o la normativa que lo sustituya.\n\ns.\nPlano general de catastro: Es el plano que contiene el diseño general de\nla urbanización o del conjunto residencial o bien de un fraccionamiento con\nfines urbanísticos, incluyendo área y ubicación de los lotes, zonas comerciales\no comerciales/residenciales, calles, juegos infantiles, facilidades comunales,\nparques, áreas de protección forestal y reservas si las hubiere.\n\nt.\nPrevisión vial: Proceso mediante el cual se requiere ajustar el ancho\ndel derecho de vía, de conformidad con las disposiciones establecidas por el\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes en vías nacionales, o por la\nMunicipalidad de Paraíso en vías locales.\n\nu.\nServicios públicos indispensables: Aquellos correspondientes al servicio\no disponibilidad de agua potable y de servicio de energía eléctrica.\n\nv.\nServicios públicos: Son aquellos servicios que permiten resolver las\nnecesidades de la población, como alumbrado, agua potable, limpieza, salud,\nteléfono y transporte, administrados por el Estado o por empresas privadas.\n\nw.\nUrbanización existente: Toda aquella urbanización construida con el\nrespectivo permiso municipal y cuya sesión de áreas públicas haya sido\ndebidamente aprobada y recibida por la Municipalidad.\n\nx.\nUrbanización: El fraccionamiento y habilitación de un terreno para fines\nurbanos mediante la apertura de calles y provisión de servicios públicos.\n\ny.\nVivienda multifamiliar: Es la edificación concebida como unidad\narquitectónica con áreas habitacionales independientes, apta para dar albergue\na dos o más familias.\n\nz.\nVivienda unifamiliar: Es la edificación provista de áreas habitacionales\ndestinadas a dar albergue a una sola familia.\n\naa.\nVivienda: Es todo local o recinto, fijo o móvil, construido, convertido\no dispuesto, que se use para fines de alojamiento de personas, en forma\npermanente o temporal.\n\nARTÍCULO\n4. Condiciones generales para permitir fraccionamientos, urbanizaciones y\nconjuntos residenciales.\n\nEl\nfraccionamiento o urbanización de terrenos, será permitido siempre que reúna\nlas siguientes condiciones:\n\na.\nQue los lotes dispongan de adecuado acceso a vía pública.\n\nb.\nQue todos los lotes tengan acceso a un sistema de recolección de aguas\npluviales, y dispongan de los servicios públicos indispensables, siendo éstos\nelectricidad y servicio de agua apta para consumo humano al momento de operar\nel fraccionamiento o urbanización.\n\nSe\nexceptúa de esta condición a los fraccionamientos con fines agropecuarios o\nforestales ubicados en zonas destinados a estos usos.\n\nc.\nQue los terrenos estén libres de limitaciones impuestas por reserva al uso\npúblico u otras limitaciones emitidas por instituciones competentes que impidan\nsu aprovechamiento.\n\nd.\nQue los terrenos estén libres de limitaciones en el área motivadas por amenaza\nde inundación, deslizamientos u otras amenazas, o en su defecto, que dichas\nlimitaciones puedan conciliarse con el desarrollo propuesto.\n\ne.\nCuando exista colindancia directa o inmediata con otras urbanizaciones, es\nobligatorio que el proyecto contemple la continuidad de la infraestructura e\nintegración física y funcional.\n\nf.\nCuando se cumpla con lo indicado en el Reglamento a la Ley de Movilidad\nPeatonal en cuanto a la construcción de aceras.\n\nARTÍCULO\n5. Cuadrantes urbanos.\n\nPara\nefectos de la aplicación del artículo 40 de la Ley de Planificación Urbana, así\ncomo del presente Reglamento, se considera cuadrante urbano las cabeceras de\nlos distritos Paraíso, Santiago, Orosi, Cachí, Llanos de Santa Lucía y Birrisito,\ndelimitados como tales en el Mapa de Zonificación del Plan Regulador de\nParaíso, así como cualquier otro sector incluido como cuadrante urbano en dicho\nMapa de Zonificación.\n\nARTÍCULO\n6. Visado municipal de planos de agrimensura y planos catastrados.\n\nARTÍCULO\n6.1. Visado único municipal.\n\nEn\nconcordancia con el artículo 33 de la Ley de Planificación Urbana, para todo fraccionamiento\nde terrenos o inmuebles, independientemente de su uso o destino proyectado, será\nindispensable haber visado antes el plano que indique la situación y cabida de\nlas porciones resultantes. Además, la Municipalidad de Paraíso en apego al\nReglamento a la Ley de Catastro Nacional reconoce que el visado municipal\nreferido por dicho Reglamento es el mismo señalado por la Ley de Planificación\nUrbana, y por tanto reconoce un único visado para su uso posterior en la inscripción\ndel plano ante el Registro Nacional de la Propiedad. El visado único municipal\nserá posterior a haber recibido el visado del INVU para los casos de acceso\nexcepcional para uso residencial y fraccionamiento con fines urbanísticos, para\nlo cual en lo que corresponda al trámite del visado ante dicha institución se\naplicarán las normas del Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones del\nINVU y sus reformas o normativa que lo sustituya.\n\nARTÍCULO\n6.2. Plazo del trámite y profesional encargado.\n\nEl\nvisado único municipal de planos, los cuales no es necesario que hayan sido\ncatastrados según lo dispuesto por el Reglamento a la Ley del Catastro Nacional\no normativa que lo sustituya, lo extenderá por parte de la Municipalidad de\nParaíso un profesional en Topografía y Agrimensura debidamente autorizado para\nel ejercicio profesional. El trámite se hará dentro de los quince días siguientes\na su presentación excepto que requiera dictámenes, peritajes o informes\ntécnicos, en cuyo caso el plazo para resolver será de un mes de conformidad con\nel artículo No.40 inciso b), del Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano\ndel Exceso de Requisitos y Trámites, D.E. No.37045-MP-MEIC, y sus reformas o\nnormativa que lo sustituya. Las instituciones públicas o cualquier otra entidad\npública que deba tramitar permisos de construcción o de urbanización, proveer\nservicios, otorgar patentes o conceder préstamos, tendrán como inexistentes\npara estos efectos los fraccionamientos hechos sin obtener el respectivo visado\nmunicipal.\n\nARTÍCULO\n6.3. Licencias y visado municipales.\n\nConsecuente\ncon lo expuesto en el inciso anterior y según el artículo 58, numeral 2) de la Ley\nde Planificación Urbana No.4240 y sus reformas, la Municipalidad del cantón de\nParaíso no otorgará permisos o licencias de ninguna índole para fincas\noriginadas en fraccionamientos o lotes de urbanizaciones que no cuenten con el\nvisado de Ley.\n\nARTÍCULO\n7. Motivos de denegatoria del visado municipal.\n\nEl\nvisado municipal de planos de agrimensura o de planos catastrados para\nfraccionamiento o urbanización, será denegado en presencia de una o más de las siguientes\nsituaciones:\n\na.\nCuando del simple fraccionamiento se originen lotes que tengan menor tamaño del\npermitido en cuanto a frente y área mínima, sin acceso a vía pública, o bien\ncarentes de servicios públicos indispensables. Para validar la disponibilidad\nde servicios públicos indispensables, los interesados deben aportar las cartas,\nconstancias o certificaciones de los proveedores autorizados o ente oficial\ndonde se demuestre que el inmueble posee acceso o goza de dichos servicios, sin\nembargo, como mecanismo alternativo para la agilización del trámite únicamente\nen fraccionamientos simples para dos pajas de agua como máximo, la Municipalidad\npodrá verificar la disponibilidad de servicios con base en instrumentos tecnológicos\no cartográficos oficiales dispuestos por medios analógicos o digitales confeccionados\ny oficializados por las instituciones o entidades competentes o proveedoras de\nservicios, donde se muestre la disponibilidad o bien las limitantes y\npotencialidades en la provisión de dichos servicios, sin que sea necesario bajo\nla aplicación de este mecanismo requerir al interesado la presentación de las\ncartas, constancias o certificaciones, siempre que dichos instrumentos de\nverificación estén debidamente vigentes. Además, en caso de que se proceda a\nvalidar la disponibilidad de servicios mediante este mecanismo, la Municipalidad\nconsignará una nota en el visado que indique: \"Para efectos del trámite de permiso\nde construcción ante la Municipalidad de Paraíso, será obligatoria la\npresentación de carta, constancia o certificación de las entidades proveedoras\nque demuestren la disponibilidad de servicios\".\n\nb.\nCuando se presenten a visar planos de lotes en fraccionamiento o urbanización\nque no cuente con los permisos que establecen las leyes del ramo y el Plan\nRegulador del cantón de Paraíso.\n\nc.\nCuando se desee dividir una finca o inmueble sobre el cual pese un impedimento,\nreserva o destino para uso público o cuando el plano catastrado del predio a\nfraccionar haya sido inscrito en el Catastro Nacional en perjuicio de áreas\ndestinadas al uso público. Para estos efectos entre los terrenos bajo reserva o\ndestino para uso público, se consideran sin limitarse exclusivamente a ellos,\ntodos los parques, facilidades comunales y parques infantiles, que consten en\ndiseños de sitio de urbanizaciones o fraccionamientos previamente aprobados por\nel INVU y la Municipalidad, aunque estos no se hayan inscrito registralmente a\nnombre de la Municipalidad del cantón de Paraíso.\n\nd.\nPor cualquier otra causa técnica o de trámite dispuesta en la legislación\nnacional o el presente Reglamento, dentro de la cuales podrá considerarse:\n\ni)\nCuando el propietario de la finca, cuyo plano o planos que se desean visar\npresente atraso o mora en el pago de impuestos o servicios municipales.\n\nii)\nCuando se omita ceder a favor de la Municipalidad, el área pública que\ncorresponda para ser dedicada a usos comunales, recreativos, o bien áreas\ndestinadas a calles públicas, ampliaciones viales o zonas de protección o bien\ncuando el área cedida para el uso público sea menor a lo establecido o tenga\npendiente general mayor al promedio del área total a fraccionar o urbanizar.\n\niii)\nPor no estar garantizado en urbanizaciones o fraccionamientos con fines urbanísticos,\nel importe de las obras de infraestructura urbana para la habilitación del\ninmueble, o no haberse hecho o garantizado el traspaso formal al municipio, del\nárea reservada a uso público.\n\niv)\nCuando los planos catastrados de fraccionamiento o de urbanización no se\najusten al diseño de sitio aprobado por la Municipalidad (plano general de\ncatastro) y el INVU.\n\nv)\nCuando se pretenda visar un plano de localización de derechos indivisos en\nclara violación del artículo 9 de la Ley sobre Localización de Derechos\nIndivisos No.2755 y sus reformas, además de las restricciones urbanísticas de\nárea y frente mínimo que establece el Plan Regulador.\n\nvi)\nCuando el Departamento de Bienes inmuebles y Catastro Municipal o la dependencia\nque la sustituya, con base en el mapa predial del cantón o en levantamientos de\ncampo, detecte que existe sobreposición o traslape de\nfincas o cualquier otra inconsistencia que deba ser corregida previamente.\n\nvii)\nCuando el plano a visar presente errores en la información que contiene u\nomisión de esta, de tal forma que pueda inducir a la Administración Municipal\nal error sea, por ejemplo, localización geográfica ausente o incorrecta,\nreferencia a punto fijo incorrecta o inexistente, inexistencia de los anchos de\nvías públicas que colindan directamente con el terreno, omisión de ubicación de\ncuerpos de agua y sus áreas de protección, o bien cuando el derrotero no\ncoincide con el polígono mostrado en el plano entre otros.\n\nviii)\nCuando los terrenos a segregar no cumplan con la relación frente fondo o con reglamentación\nestablecida para lotes con frente menor a la norma. Para estos efectos, salvo\nque el Reglamento de Zonificación disponga normas específicas para cada zona,\nse aplicará la relación máxima de 1 a 7 en todos los casos excepto en fraccionamientos\ncon destino agropecuario o forestal los cuales no estarán sujetos al cumplimiento\nde este requisito.\n\nARTÍCULO\n8. Caducidad del visado municipal.\n\nEl\nvisado municipal se mantendrá vigente sin plazo específico de caducidad en\ntanto la situación registral, los linderos, la cabida del lote o cualquier otra\ncaracterística susceptible de ser modificada se mantengan invariables. En su\ndefecto, toda modificación de cabida o linderos del lote cuyo plano fue visado,\nque provoque discrepancia entre la información del Registro Nacional de la Propiedad\ny el plano visado, conllevará por consiguiente al trámite de un nuevo visado\nmunicipal. Los visados otorgados con anterioridad a la promulgación del\npresente Reglamento se mantendrán vigentes en tanto se cumpla con la situación\ndescrita en el párrafo anterior.\n\nARTÍCULO\n9. Requisitos para el trámite de visado municipal.\n\nEl\ntrámite del visado municipal se regirá por lo dispuesto en el presente\nReglamento, sin embargo, con la finalidad de adaptarse a los cambios\ntecnológicos que se sucedan e implementen las instituciones involucradas con el\nejercicio de la topografía y la agrimensura en Costa Rica, particularmente los\nreferidos al trámite digital de documentos, así como consulta y verificación de\ninformación en línea, la Municipalidad de Paraíso establecerá, revisará y\npublicará periódicamente y en apego al ordenamiento jurídico nacional, el\nReglamento de Requisitos para Licencias y Trámites Municipales de la\nMunicipalidad de Paraíso en el cual se dispondrá los requisitos documentales\npara el trámite del visado municipal de planos de agrimensura, pudiendo\nexigirse supletoriamente aquellos establecidos en los artículos No.18, 22, 27,\n36, 105, 110 y 115 del Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del\nINVU, sus reformas o normativa que lo sustituya. Para fraccionamientos con\nfines urbanísticos en predios de uso agrícola no será necesario contar con la\n\"Autorización de Cambio de Uso de Suelo\" emitido por el MAG, misma que será requerida\núnicamente para fraccionamientos de parcelas con fines agrícolas, pecuarios,\nforestales o mixtos que se encuentran normados en el presente Reglamento, de\nconformidad con el Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos,\nDecreto Ejecutivo No.29375- MAGMINAE- S-HACIENDA-MOPT y sus reformas o la\nnormativa que les sustituya.\n\nARTÍCULO\n10. Visados por excepción.\n\nLos\nplanos catastrados de lotes de fraccionamientos que no cumplan con los\nrequisitos de área y frente mínimos exigidos por la zonificación, se visarán\nexcepcionalmente cuando se trate de planos de fincas debidamente inscritas en\nel Registro Nacional de la Propiedad antes de la entrada en vigor del presente\nReglamento, sin perjuicio de lo indicado en el artículo No.58 de la Ley de Planificación\nUrbana.\n\nAdicionalmente\nno se requerirá de visado municipal en todos aquellos casos de fincas en que un\nJuez ordene su inscripción por sentencia en firme y en apego a normativas\nnacionales que se apliquen sobre aspectos no regulados expresamente en el Plan\nRegulador de Paraíso o sus modificaciones.\n\nCAPÍTULO\nII: FRACCIONAMIENTOS SIMPLES Y CON FINES AGROPECUARIOS O\n\nFORESTALES\n\nARTÍCULO\n11. Dimensiones mínimas de los lotes.\n\nEl\nárea y el frente mínimo permitido para los lotes de un fraccionamiento simple o\nbien un fraccionamiento con fines agropecuarios o forestales se ajustará a los\nrequisitos de zonificación dispuestos en el Plan Regulador del cantón de\nParaíso o sus modificaciones, según la zona donde se ubiquen.\n\nARTÍCULO\n12. Fraccionamientos en urbanización existente.\n\nDe\nconformidad con el artículo 84 del Reglamento a la Ley de Catastro Nacional o\nsus reformas, se prohíbe todo nuevo fraccionamiento que modifique el plano\ngeneral de la urbanización aprobado por la Municipalidad y el INVU, si con ello\nse aumenta la cantidad de lotes o la densidad habitacional contemplada en los planos\noriginales, para los cuales se diseñó la capacidad de las distintas redes de\nservicios. Lo anterior, excepto que la Municipalidad determine por cuenta\npropia o de terceros bajo su aprobación, la factibilidad técnica de permitir el\naumento de densidad, para lo cual, cuando se requiera aumentar la cantidad del\nnúmero de lotes o unidades habitacionales, incluyendo edificios de apartamentos\no vivienda multifamiliar, para modificaciones a urbanizaciones o conjuntos\nresidenciales, también se debe contar con la disponibilidad del servicio de\ntratamiento de aguas residuales para la cantidad del número de lotes\nadicionales, de igual manera, cuando esto implique el cambio del punto de\ndesfogue, se debe contar con la autorización del desfogue por parte de la Municipalidad\nde Paraíso.\n\nARTÍCULO\n13. Previsión vial y acceso directo a vía pública.\n\nTodo\nfraccionamiento simple frente a vías públicas existentes de la Red Vial\nCantonal deberá sujetarse a la previsión vial que fijará la Municipalidad de\nParaíso según se disponga para cada vía en el Mapa Oficial y su respectivo\nReglamento del Plan Regulador, o bien, la que fije el Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes en el caso de rutas de la Red Vial Nacional.\n\nLa\nMunicipalidad podrá aceptar el fraccionamiento frente a vías que no cumplan con\nel ancho de vía reglamentario, no obstante, el fraccionador deberá realizar\ntodas las mejoras que determine la Municipalidad en la media vía que enfrenten\nsus lotes, incluida la ampliación vial de conformidad con lo señalado en el párrafo\nanterior. Para estos efectos, se calificarán como vías públicas, todas aquellas\nincluidas en el Mapa Oficial del Plan Regulador del cantón de Paraíso, y en caso\nde las no incluidas en dicho mapa, la persona encargada de otorgar el visado\núnico municipal procederá a determinar su condición de vía pública de\nconformidad con los criterios establecidos en los artículos No.4, 7 y 8 de la\nLey de Construcciones No.833 y sus reformas, así como por lo dispuesto en el\nReglamento de Mapa Oficial del Plan Regulador de Paraíso.\n\nEn\nel caso de lotes esquineros o lotes con más de un frente a vía pública\ngenerados en nuevos fraccionamientos y urbanizaciones, se deberán tomar las\nprevisiones necesarias para garantizar la utilización del terreno considerando\nlos retiros frontales aplicables.\n\nPara\ntodos los casos de visados otorgados antes de la entrada en vigor del Plan\nRegulador de Paraíso o sus modificaciones, la Municipalidad tomará como válidos\npor excepción los alineamientos viales que en ellos fueran señalados expresamente\npor la propia Municipalidad de Paraíso al momento de emitir el respectivo\nvisado, siempre que este no haya caducado según lo indicado en el artículo\n\"Caducidad del visado municipal\" del presente Reglamento. Lo anterior se aplicará\nen caso de discrepancia con respecto a las previsiones viales establecidas por\nel Reglamento de Mapa oficial del cantón de Paraíso.\n\nARTÍCULO\n14. Acceso excepcional de uso residencial.\n\nARTÍCULO\n14.1. Condicionantes generales.\n\nCuando\nun predio, por su relación de frente y fondo, por la irregularidad de su forma\no por su pendiente, resulte imposible de dividir en lotes con acceso directo a\nla vía pública que cumplan con el área mínima establecida según el Reglamento\nde Zonificación del Plan Regulador de Paraíso, se puede admitir la excepción\ndel fraccionamiento de lotes mediante la apertura de un acceso excepcional para\nuso residencial, para una única vivienda unifamiliar por cada lote resultante.\nLo anterior con el fin de lograr un mayor aprovechamiento de las áreas urbanas\nque cuentan con infraestructura pública disponible. Cualquier autoridad o\nfuncionario de las entidades encargadas de prestar servicios públicos pueden\nacceder a los lotes resultantes mediante accesos excepcionales para fines de\ncontrol, municipal, seguridad pública, salud, bomberos, para fines de\nprestación y fiscalización de los servicios públicos cuando ello sea requerido\ny cualquier otro similar. La Municipalidad y otras instituciones públicas no\ntienen obligación de dar mantenimiento o de prestar servicios al acceso\nexcepcional ni a los lotes que éste sirve.\n\nAdemás\nde lo anterior, el acceso excepcional para uso residencial se permite en todas\nlas zonas residenciales y mixtas (solo para el uso residencial) delimitadas en\nel Mapa de Zonificación del Plan Regulador de Paraíso y se podrá aceptar para\nfraccionar lotes con acceso a éste, siempre que se cumplan las siguientes\ncondiciones:\n\na.\nQue el uso propuesto del fraccionamiento sea la vivienda unifamiliar y que el\nmismo se ubique en una zona del Plan Regulador del cantón de Paraíso donde se\npermita este tipo de uso.\n\nb.\nQue las dimensiones de la finca madre sean tales que no permitan el\nfraccionamiento de lotes frente a vía pública existente cumpliendo con los\nrespectivos frentes mínimos. El área y frente mínimo permitido para los lotes\ncon acceso excepcional se ajustará a los requerimientos de la zonificación\ndispuestos en el Plan Regulador del cantón de Paraíso.\n\nARTÍCULO\n14.2. Condicionantes específicas.\n\na.\nLos lotes resultantes del fraccionamiento deben disponer de servicios públicos indispensables.\n\nb.\nEn todo caso, el área proporcional del acceso que corresponda a cada lote\nquedará incluida dentro de los linderos de este, sin embargo, no será computada\npara efectos del cálculo del área mínima. El ancho mínimo será de 6,00m y la\nlongitud máxima será de 60,00m en todos los casos y solo podrá habilitar acceso\npara un máximo de 6 lotes los cuales podrán estar ubicados a uno o ambos lados\ndel acceso.\n\nc.\nLa excepción del fraccionamiento mediante acceso excepcional para uso\nresidencial debe contar, previo al visado municipal, con el visado emitido por\nel INVU. Además, este tipo de acceso no constituye una vía pública, y deberá\ncontemplar de previo al visado único Municipal de planos de segregación, la\nconstrucción de cordón, caño y acceso vehicular, así como las aceras frente a\nlos lotes resultantes, donde se garantice la prestación de servicios públicos\ncomo, agua potable, servicio eléctrico y desfogue pluvial, cumpliendo con el Reglamento\nde Construcciones, la Ley de Igualdad de oportunidades 7600 y su reglamento, Decreto\nEjecutivo 26831-MP y sus reformas o normativa que los sustituya.\n\nd.\nTodo fraccionamiento con afectación de acceso excepcional para uso residencial\ndeberá prever la recolección de aguas pluviales de los lotes resultantes para\nevitar su empozamiento.\n\ne.\nEl acceso debe terminar frente al último lote resultante, e indicarse en los\nplanos como \"fin del acceso excepcional para uso residencial\", además, los\nlotes que enfrenten a la vía pública no pueden hacer uso del acceso excepcional\npara uso residencial, a menos que hayan sido contabilizados dentro del máximo\nde 6 lotes permitidos para fraccionar.\n\nf.\nNo se permiten dos accesos excepcionales para uso residencial paralelos\ncontiguos ni continuos, inclusive cuando el fraccionamiento no provenga de la\nmisma finca, salvo que el interesado demuestre con certeza técnica y\ncientífica, que resulta imposible ubicar este acceso en otro lugar, por las\ncondiciones de relación- frente y fondo; irregularidad de su forma; por su\npendiente; o por medidas precautorias para evitar la afectación grave o inminente\ndel ambiente, lo cual deberá ser analizado y autorizado por el INVU y la Municipalidad,\ncon el fin de resguardar que no se utilice esa figura, para contravenir normas urbanísticas.\n\nARTÍCULO\n15. Carácter privado del acceso excepcional.\n\nEl\nárea del acceso excepcional a pesar de ser acceso de uso común para los lotes\nque se sirven de ella será considerada en todo momento como propiedad privada,\nesto para todos los efectos del trámite de permisos de construcción de las\nobras complementarias que en ellas se pretendan construir para mejorar su\nfuncionamiento, las cuales no podrán obstaculizar o impedir de ninguna manera\nel uso de estas de acuerdo con su destino. Así mismo serán consideradas de paso\ncomún para toda autoridad o funcionarios de las entidades encargadas de prestar\nservicios o ejercer el control urbanístico municipal. No obstante, en cuanto a\nservicios, la Municipalidad no estará obligada a dar mantenimiento ni prestar\nservicios a los lotes interiores.\n\nARTÍCULO\n16. Lotes con frente menor a la norma.\n\nSe\npermite el fraccionamiento de lotes con frente menor al reglamentario en una\nmisma finca con el fin de aprovechar infraestructura existente siempre que se\ncumplan las siguientes disposiciones.\n\na.\nEste tipo de lotes se permite en todas las zonas residenciales, comerciales y\nde servicios y mixtas delimitadas según el Mapa de Zonificación del Plan\nRegulador de Paraíso. Para el caso de actividades de comercio y servicios en\neste tipo de lotes, las mismas se podrán permitir siempre y cuando el inmueble\ncumpla con el área mínima requerida por el Reglamento de Zonificación del Plan\nRegulador de Paraíso, y además esta sea suficiente para satisfacer todas las\nnecesidades de infraestructura relacionadas con la actividad. b. Los lotes con\nfrente menor a la norma se permiten solo en fraccionamientos simples en los que\nno sea posible el uso de otra figura que permita generar lotes regulares para\nel fraccionamiento, siempre que el resultado no sea de más de 8 lotes, 4 en el\ninterior (con frente menor a la norma) y 4 en el exterior (con frente\nreglamentario según la zona), todos con frente a vía pública.\n\nc.\nLos lotes interiores tendrán una franja de acceso que no debe exceder de 30,00m\nde longitud máxima para 3,00m de ancho mínimo o bien hasta 40,00m de longitud\nmáxima con 4,00m de ancho mínimo. Dicha franja se denominará \"acceso del\npredio\" y no será computada para efectos de cumplir con el área mínima según la\nzona donde se ubique el lote, además el ancho de la franja deberá ser uniforme\nen todo el largo de ésta, unidireccional y finalizar en ángulos rectos.\n\nd.\nPara todos los efectos del cómputo de la longitud máxima de la franja, la\nmedición se hará sobre la línea de centro de ésta a todo lo largo en su\nproyección horizontal desde su inicio en vía pública, hasta su final en el\npunto donde se extinga su función de facilitar paso o acceso al resto del\ninmueble.\n\nARTÍCULO\n17. Fraccionamiento con fines agrícolas, pecuarios, forestales o mixtos.\n\nLos\nfraccionamientos de parcelas con fines agrícolas, pecuarios, forestales o\nmixtos que se encuentran normados en el presente Reglamento, son aquellos\ndestinados a estas mismas actividades en las zonas agropecuarias delimitadas\npor el Plan Regulador del cantón de Paraíso o sus modificaciones. Para\nautorizar el visado de los planos de parcelas agrícolas, el interesado debe contar\ncon un estudio de suelos y de capacidad de uso de las tierras elaborado por un\nCertificador de Uso Conforme del Suelo autorizado según las disposiciones\nestablecidas en el Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos,\nDecreto Ejecutivo No.29375- MAG-MINAE-SHACIENDA-MOPT y el Decreto Ejecutivo\nNo.30636-MAG, denominado \"Crea el Registro Oficial de Certificadores de Uso\nConforme del Suelo\" y sus reformas o la normativa que les sustituya.\n\nARTÍCULO\n18. Acceso por servidumbre a parcelas con fines agrícolas, pecuarios,\nforestales o mixtos.\n\nLos\naccesos por servidumbre a parcelas agrícolas, pecuarias, forestales o mixtos deben\ntener conexión directa a la vía pública y su ancho mínimo debe ser de 7,00m.\nAdemás, estos accesos deben ser constituidos en los asientos registrales de la\nDirección del Registro Inmobiliario en favor de cada una de las parcelas\nfraccionadas y en contra de la finca que genera el fraccionamiento. El material\nde la capa de rodamiento en los accesos por servidumbre a parcelas con fines\nagrícolas, pecuarias o forestales debe ser permeable. Cualquier autoridad o\nfuncionario de las entidades encargadas de prestar servicios públicos pueden\nacceder a la parcela mediante la servidumbre agrícola, pecuaria o forestal,\npara fines de control urbanístico, municipal, de seguridad pública, salud,\nbomberos y cualquier otro similar. No obstante, la Municipalidad, ni ninguna\ninstitución pública, tienen obligación de dar mantenimiento o de prestar\nservicios a la servidumbre. Este acceso no se categoriza como vía pública, por\nlo tanto, no se puede realizar frente a él fraccionamientos de cualquier otro\ntipo que no sean los indicados en del presente Reglamento.\n\nCAPÍTULO\nIII: FRACCIONAMIENTOS CON FINES URBANÍSTICOS,\n\nURBANIZACIONES\nY CONJUNTOS RESIDENCIALES\n\nSECCIÓN\nI: DE LOS FRACCIONAMIENTOS CON FINES URBANÍSTICOS.\n\nARTÍCULO\n19. Fraccionamientos con fines urbanísticos.\n\nConlleva\nla habilitación por primera vez de lotes con fines urbanísticos, por lo que\ndebe cumplir con la cesión de área pública salvo las excepciones indicadas en\nla sección III del presente capítulo. Los fraccionamientos con fines\nurbanísticos son permitidos siempre que cumplan con las siguientes condiciones:\n\na.\nEstar ubicados fuera de un cuadrante urbano o un área previamente urbanizada.\n\nb.\nRealizar el fraccionamiento dentro de una misma finca madre.\n\nc.\nTener acceso directo a vía pública.\n\nd.\nCumplir con las disposiciones definidas en el Plan Regulador en relación con\náreas y frentes mínimos.\n\ne.\nContar con disponibilidad de servicios públicos indispensables. En caso de no\ncontar con los servicios públicos indispensables, el fraccionador debe costear\nlas obras ejecutadas fuera de su propiedad, para ofrecer dichos servicios. Todo\nfraccionamiento con fines urbanísticos debe proveer la recolección de las aguas\npluviales de los lotes para evitar su empozamiento. f.\nEstar libres de afectaciones o limitaciones urbanísticas, emitidas por las\ninstituciones competentes.\n\nARTÍCULO\n20. Área y frente mínimo.\n\nEl\nárea y el frente mínimo permitido para los lotes producto de un fraccionamiento\ncon fines urbanísticos se ajustará a los requisitos de zonificación dispuestos\nen el Plan Regulador del cantón de Paraíso según la zona donde se ubiquen.\n\nARTÍCULO\n21. Disponibilidad de agua potable.\n\nPara fraccionamientos con fines urbanísticos no se podrá aplicar la validación de disponibilidad de\nservicios públicos por el mecanismo de agilización del trámite para fraccionamientos simples\nconsignado en el artículo \"Motivos de denegatoria del visado municipal\" del presente reglamento, y\npor lo tanto la disponibilidad de servicio para abastecimiento de agua debe ser otorgada por la\nMunicipalidad de Paraíso, una ASADA u otro operador debidamente autorizado para brindar el servicio,\nmediante la emisión de un documento que garantice la existencia del recurso hídrico con factibilidad\ntécnica y operativa para la producción de agua potable para el abastecimiento de todos los lotes\nresultantes. Cuando la disponibilidad de agua sea otorgada por la Municipalidad de Paraíso, se debe\ncumplir con el Reglamento de Administración y Operación del Acueducto de la Municipalidad de Paraíso\ny sus reformas o normativa que lo sustituya, mientras que cuando esta disponibilidad de agua sea\notorgada por una ASADA u otro operador sujeto a normativa del AyA, se deben cumplir las\ndisposiciones del Reglamento para la prestación de los servicios del AyA. Para la construcción de la\ninfraestructura que permita brindar este servicio, se debe acatar lo establecido en la Norma Técnica\npara Diseño y Construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, saneamiento y pluvial\nemitida por AyA y sus reformas o la normativa que la sustituya. En caso de que la disponibilidad de\nservicio para abastecimiento de agua se otorgue a través de otro operador, se debe cumplir además de\nlo establecido por el AyA, las disposiciones definidas por el operador.\n\nSECCIÓN\nII: DE LAS URBANIZACIONES Y CONJUNTOS RESIDENCIALES.\n\nARTÍCULO\n22. Normas de diseño para urbanizaciones o conjuntos residenciales.\n\nLas\nnormas que se detallan seguidamente constituyen reglamentación básica para la construcción\ny diseño de urbanizaciones por lo cual deben aplicarse supletoriamente el\nReglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del INVU, sus reformas o\nnormativa que lo sustituya.\n\nARTÍCULO\n22.1. Normativa según zonificación.\n\nEl\nárea y el frente mínimo permitido para los lotes se ajustará a los requisitos\nde zonificación dispuestos en el Plan Regulador del cantón de Paraíso según la\nzona donde se ubiquen.\n\nARTÍCULO\n22.2. Reserva de área para uso mixto (vivienda, comercio y servicios).\n\nEn\ntoda urbanización de uso residencial se debe destinar, o un área equivalente a\n6,00m2 por lote (6,00m2 x total de lotes) para servicios comerciales o\nparticulares, o un área de 12,00m2 por lote (12,00m2 x total de lotes) para\nusos mixtos, la cual se debe distribuir y ubicar en diferentes lotes según el\ndiseño del conjunto residencial. El área de uso mixto podrá ser utilizada para\nservicios profesionales, tiendas, pulperías o abastecedores, oficinas para\nservicios personales, barberías, sodas, lavanderías, salones de belleza,\ncafeterías, artesanías, etc. En caso de que estas áreas no alcancen el tamaño\nde lote mínimo según la zona, se ajustarán a dicho tamaño de lote mínimo.\n\nARTÍCULO\n22.3. Localización de redes de servicios.\n\nEn lo relacionado a localización de redes de servicios de electricidad, acueductos, alcantarillados,\ntelecomunicaciones u otros sistemas, estas deben estar ubicadas en los derechos de vía, sobre o a\ntravés de áreas de uso público, o de forma independiente, con la indicación del uso del servicio.\nCuando el predio a urbanizar se encuentre ya afectado por servidumbres que den paso a los servicios\nindicados, estas deben quedar en el área pública destinada a vías, siempre que el ente encargado de\nbrindar el servicio lo autorice. Únicamente la servidumbre de uso pluvial puede localizarse en áreas\nde parque y juegos infantiles. Cuando las redes sean de servicios del AyA, se deben cumplir las\ndisposiciones en cuanto a ubicación física de la conexión y de tuberías, del Reglamento para la\nPrestación de los Servicios de AyA y la Norma Técnica para Diseño y Construcción de sistemas de\nabastecimiento de agua potable, saneamiento y pluvial emitida por AyA y sus reformas o normativa que\nles sustituya.\n\nARTÍCULO\n22.4. Provisión de agua para consumo humano.\n\nToda urbanización debe contar con un sistema de abastecimiento de agua potable, que garantice la\ndisponibilidad del servicio, mediante la infraestructura y el equipamiento para la captación del\nrecurso hídrico, su potabilización y distribución. La disponibilidad de servicio para abastecimiento\nde agua debe ser otorgado por la Municipalidad de Paraíso, una ASADA u otro operador encargado\ndebidamente autorizado para brindar el servicio, mediante la emisión de un documento que garantice\nla existencia del recurso hídrico con factibilidad técnica y operativa para la producción de agua\npotable para el abastecimiento de todos los lotes resultantes de la urbanización. Cuando la\ndisponibilidad de servicio para abastecimiento de agua sea otorgada por el AyA o una ASADA se deben\ncumplir las disposiciones del Reglamento para la Prestación de los Servicios de AyA. Para la\nconstrucción de la infraestructura que permita brindar este servicio, se debe acatar lo establecido\nen la Norma Técnica para Diseño y Construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable,\nsaneamiento y pluvial emitida por AyA y sus reformas o la normativa que la sustituya. En caso de que\nla disponibilidad de servicio para abastecimiento de agua se otorgue a través de otro operador, se\ndebe cumplir además de lo establecido por el AyA, las disposiciones definidas por el operador.\nCuando se requiera aumentar la cantidad del número de lotes o unidades habitacionales para\nmodificaciones a urbanizaciones o conjuntos residenciales, también se debe contar con la\ndisponibilidad de servicio para abastecimiento de agua para la cantidad del número de lotes\nadicionales.\n\nARTÍCULO\n22.5. Tratamiento de aguas residuales.\n\nLas aguas residuales deben ser conducidas hacia un sistema de tratamiento, que garantice la\ncapacidad de la infraestructura para su depuración, considerando lo dispuesto en el Decreto No.39887\n\"Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales\" y sus reformas o normativa\nque lo sustituya, particularmente en lo que se refiere a la realización de pruebas de infiltración,\no bien contar con un documento que certifique la disponibilidad del servicio de tratamiento de aguas\nresiduales a través de alcantarillado sanitario. Cuando la disponibilidad del servicio de\ntratamiento de aguas residuales sea otorgada por el AyA, se deben cumplir las disposiciones del\nReglamento para la Prestación de los Servicios de AyA. Para la construcción de la infraestructura\nque permita brindar este servicio, se debe acatar lo establecido en la Norma Técnica para Diseño y\nConstrucción de sistemas de abastecimiento de agua potable, saneamiento y pluvial emitida por AyA y\nsus reformas o la normativa que la sustituya. En caso de que la disponibilidad del servicio de\ntratamiento de aguas residuales se otorgue a través de otro operador, se debe cumplir además de lo\nestablecido por el AyA, las disposiciones definidas por el operador.\n\nARTÍCULO\n22.6. Alcantarillado pluvial.\n\nLas\naguas pluviales deben ser conducidas hacia un sistema de alcantarillado\npluvial, que garantice por medio de tuberías, conductos y demás obras\naccesorias, el vertido de las aguas de lluvia hacia lugares naturales de\ndisposición. Para la construcción de la infraestructura del sistema de\nalcantarillado pluvial se debe acatar lo establecido en la Norma Técnica para\nDiseño y Construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable,\nsaneamiento y pluvial emitida por AyA y sus reformas\no la normativa que la sustituya.\n\nEn el caso de preverse terraceo del predio, el profesional responsable del proyecto debe garantizar\nla salida adecuada de las aguas pluviales de los lotes, prevenir la erosión de taludes y el\nempozamiento que pueda tener el predio.\n\nPara\nla descarga final del sistema de alcantarillado pluvial, se debe contar con la\nautorización del desfogue por parte de la Municipalidad de Paraíso, en caso de\nser calle nacional debe contar con la autorización del MOPT. Cuando se requiera\naumentar la cantidad del número de lotes o unidades habitacionales para\nmodificaciones a urbanizaciones o conjuntos residenciales, y esto implique el cambio\ndel punto de desfogue, se debe contar con la autorización del desfogue por\nparte de la Municipalidad.\n\nARTÍCULO\n22.7. Pendiente del terreno y movimientos de tierra.\n\nEn\nterrenos con pendiente superiores al 15%, se deben determinar las condiciones\ndel movimiento de tierra en cuanto a cortes, rellenos y taludes, debiéndose\nacatar las siguientes disposiciones: i) Pendientes mayores al 15% debe\npresentarse un estudio preliminar de suelos y terraceo.\nii) Pendientes mayores hasta del 30% se debe presentar el estudio de\nestabilidad del terreno. Para los terrenos que contengan o colinden con cauces\nfluviales, y presenten fuera del área de protección una pendiente igual o mayor\nal 30%, se deben presentar estudios geotécnicos de la zona a urbanizar, que\ndemuestren que los terrenos son aptos para construir.\n\nPara\nla presentación de todo proyecto ubicado en terrenos con pendientes como las indicadas\nen este artículo, se debe incluir una lámina con las recomendaciones de los\nestudios como cortes, rellenos, relación vertical-horizontal (V:H), sistema de\ncompactación, terrazas y taludes.\n\nCuando\nse deba efectuar movimiento de tierras en urbanizaciones que se realicen sobre terrenos\ncon pendientes mayores al 15% se deben cumplir con las siguientes\ndisposiciones:\n\na.\nCuando en una urbanización o conjunto residencial las áreas destinadas a la\nconstrucción de viviendas requieran estar ubicadas en zonas de relleno, el\nurbanizador debe presentar estudios que especifiquen el grado de compactación\nde los rellenos. Además, los sitios de relleno pueden ser utilizados para\nparques, en cuyo caso debe especificarse en los planos constructivos los muros\nde retención, taludes y elementos protectores contra accidentes.\n\nb.\nPara los casos anteriores, el profesional responsable debe verificar que se\ncumplan todas las recomendaciones indicadas en los estudios y especificar en\nlos planos constructivos los elementos de estabilización de suelos a\nimplementar, así como en la memoria de cálculo y los estudios de compactación\nde rellenos.\n\nc.\nNo debe dejarse escombros en el área destinada a futuras construcciones ni en\nlas zonas públicas estos deben de disponerse conforme a la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos, Ley No.8839, sus reformas o la normativa que la\nsustituya.\n\nd.\nLas hileras de los lotes y las vías deben colocarse preferiblemente paralelas a\nlas curvas de nivel.\n\ne.\nLa capa vegetal que se remueva debe colocarse provisionalmente en lugares\napropiados a fin de utilizarla después en el tratamiento final de las áreas.\n\nARTÍCULO\n22.8. Áreas de protección forestal y cuerpos de agua.\n\nTratándose\nde proyectos de urbanización o conjuntos residenciales en predios que contengan\no colinden con áreas protección o que por su cercanía se puedan ver afectados\npor la misma, es obligatorio solicitar el alineamiento respectivo ante el INVU,\nde conformidad con la Ley Forestal, Ley No.7575, sus reformas o normativa que\nla sustituya.\n\nEn\nproyectos de urbanización o conjuntos residenciales ubicados en predios que\ncolinden o que, dentro del mismo, se encuentren nacientes de agua, el\nurbanizador debe tramitar el Dictamen de Cuerpo de Agua ante la Dirección de\nAgua del MINAE, para la determinación de la afectación y tramitar el respectivo\nalineamiento ante el INVU de conformidad con lo dispuesto en la Ley Forestal y\nLey de Aguas y sus reformas o normativa que la sustituya.\n\nEl\nárea de protección forestal y de nacientes de agua no debe computarse dentro\ndel área urbanizable, ni en el porcentaje destinado para uso público. En el\nárea de protección no se pueden realizar movimientos de tierra que alteren la\ntopografía natural del predio, esto implica prohibición de terraceo\ny depósito o extracción de materiales.\n\nEn\ncasos muy calificados, según lo establecido en la Ley de Aguas, Ley No.276, sus\nreformas o normativa que la sustituya, el MINAE puede autorizar obras en cauces\nde dominio público cuando se demuestre que no producen deterioro a los recursos\nnaturales locales. Así, cuando el predio a urbanizar se encuentre afectado por\nun cauce fluvial, para realizar trabajos de canalización o entubamiento, se\ndebe contar con el visto bueno de la Dirección de Aguas del MINAE. El área utilizada\npara la canalización continúa siendo inalienable según lo establecido en la Ley\nForestal, Ley No.7575, sus reformas o normativa que la sustituya. En el caso\nque se entube una quebrada o arroyo, se modifique su eje y se rectifique su\ncauce, deben aplicarse las restricciones de las áreas de protección\nestablecidas en la Ley Forestal, Ley No.7575, a partir del borde del cauce en\nsu entrada y salida del tubo. Además, cuando existan proyectos municipales o de\nalguna institución para el entubamiento de dichas aguas, el urbanizador debe\npagar la parte proporcional que le corresponde de las obras.\n\nARTÍCULO\n22.9. Aprovechamiento maderable en predios a urbanizar.\n\nCuando\nse requiera la tala de árboles maderables para su aprovechamiento en predios a urbanizar,\nse debe cumplir con las disposiciones establecidas en el Reglamento para\nTrámite de Permisos y Control del Aprovechamiento Maderable en Terrenos de Uso\nAgropecuario, Sin Bosque y Situaciones Especiales en Costa Rica, Oficialización\nde \"Sistema de Información para el control del aprovechamiento forestal\n(SICAF), Decreto Ejecutivo No.38863-MINAE y sus reformas o normativa que lo\nsustituya.\n\nSECCIÓN\nIII: DE LA CESIÓN DE ÁREA PÚBLICA.\n\nARTÍCULO\n23. Cesión y dotación de áreas públicas.\n\nARTÍCULO\n23.1. Obligación de ceder áreas para uso público.\n\nEn\nfraccionamientos con fines urbanísticos y en todo proyecto de urbanización o\nconjunto residencial, el fraccionador o urbanizador cederá gratuitamente y sin\nrestricciones un 10% (diez por ciento) del área total urbanizable. Se exceptúan\nde esta disposición aquellos fraccionamientos con destino agropecuario o\nforestal y en fraccionamientos con fines urbanísticos según se describe en los\nsiguientes casos:\n\na.\nZona Residencial de Alta Densidad (ZRAD) de 8 lotes o menos, o aquellos cuya\nsumatoria de área sea inferior a 1500 m2.\n\nb.\nZona Residencial de Media Densidad (ZRMD) de 8 lotes o menos, o aquellos cuya\nsumatoria de área sea inferior a 2000 m2.\n\nc.\nZona Residencial de Baja Densidad (ZRBD) de 8 lotes o menos, o aquellos cuya\nsumatoria de área sea inferior a 4500 m2.\n\nLas\náreas públicas así cedidas serán destinadas para juegos infantiles, parques y\nfacilidades comunales según se disponga en el presente Reglamento y no incluyen\nlas áreas de protección de ríos, quebradas, nacientes y otros cuerpos de agua\nnaturales, delimitadas de conformidad con la Ley Forestal.\n\nARTÍCULO\n23.2. Porcentaje máximo por ceder para áreas públicas.\n\nEn\nurbanizaciones o conjuntos residenciales y en fraccionamientos con fines urbanísticos\nen los que el cálculo del porcentaje de área por ceder como área pública,\nsignifique un lote menor al mínimo establecido por la Zona en que se ubique el\ninmueble según el Plan Regulador del cantón de Paraíso, la Municipalidad podrá\nexigir un porcentaje mayor hasta completar el área del lote mínimo, siempre que\neste porcentaje no exceda del 20% del área total urbanizable o a fraccionar de\nconformidad con lo indicado en el artículo No.40 de la Ley de Planificación\nUrbana. Para las urbanizaciones o conjuntos residenciales y en los\nfraccionamientos que no puedan cumplir con esta norma por exceder el máximo\npermitido de área pública para cumplir con la cesión respectiva, la Municipalidad\nestará facultada para solicitar al fraccionador la cesión del área en otro\npredio de acuerdo con las necesidades de área pública establecidas en atención\na lo dispuesto en el artículo \"Dotación de área pública en el cantón de\nParaíso\" del Reglamento de Mapa Oficial del Plan Regulador de Paraíso y sus\nreformas. Estas áreas serán traspasadas a favor del dominio municipal para el\nuso público.\n\nARTÍCULO\n24. Pendiente y localización de áreas públicas.\n\nLos\nterrenos en que se ubiquen las áreas públicas deberán tener una pendiente no\nmayor al promedio de la que tiene todo el terreno urbanizable y deberán\nubicarse atendiendo los siguientes criterios:\n\na.\nContiguo a áreas públicas ya establecidas si las hubiere, o en la periferia\ncuando las áreas aledañas no estén desarrolladas y contar con un frente mínimo\nde 10,00m.\n\nb.\nA distancia no mayor de 300m de la vivienda más alejada, medidos sobre calles\npara áreas de juegos infantiles y en sitios en los cuales no se deban cruzar\nvías primarias para llegar a ellas desde las viviendas a que sirvan.\n\nc.\nAdicionalmente las áreas destinadas a juegos infantiles y facilidades comunales\ndeben contar con previstas de agua potable.\n\nd.\nEl acceso a todas las áreas públicas debe cumplir con las disposiciones\nestablecidas en la Ley de Igualdad de Oportunidades para Personas con\nDiscapacidad, Ley No.7600, su Reglamento, Decreto Ejecutivo No.26831-MP y sus\nreformas o normativa que les sustituya; el área de facilidades comunales debe\nquedar habilitada para su construcción.\n\nARTÍCULO\n25. Uso y distribución de las áreas públicas.\n\na.\nEn urbanizaciones de uso residencial y fraccionamientos con fines urbanísticos\nel área pública cedida por el urbanizador se distribuirá de la siguiente\nmanera: i) Juegos infantiles: 10m2 por lote o unidad habitacional. ii) Parques:\n1/3 del área pública una vez computada el área de juegos infantiles, iii)\nFacilidades comunales: El área pública restante, es decir las 2/3 partes del\nárea pública una vez computada el área de juegos infantiles. Las áreas de juegos\ninfantiles, parques y facilidades comunales deberán ser acondicionadas cumpliendo\ncon todos lineamientos de los artículos No.63 a 66 del Reglamento de\nFraccionamiento y Urbanizaciones del INVU, sus reformas o normativa que lo\nsustituya.\n\nb.\nEn urbanizaciones o fraccionamientos de uso comercial, industrial o mixto, las\náreas públicas podrán distribuirse indistintamente de manera que sirvan al uso\nprevisto, en zonas verdes, parques, espacios recreativos o deportivos. Los\nporcentajes por ceder serán de 10% en todos los casos.\n\nc.\nDe requerirse la construcción de plantas de tratamiento, lagunas de retardo o\nambas, el área destinada debe contabilizarse en demasía al área que debe ser\ncedida para el uso público.\n\nSECCIÓN\nIV: DEL PERMISO DE CONSTRUCCIÓN Y EL PLANO GENERAL.\n\nARTÍCULO\n26. Licencia o permiso municipal de construcción.\n\nTodo\nproyecto de fraccionamiento con fines urbanísticos que requiera la construcción\nde obras de infraestructura urbana y toda urbanización o conjunto residencial,\ndeberá ser visado por la Dirección de Urbanismo del INVU, previo a la\npresentación ante la Municipalidad para el trámite de la licencia municipal o\npermiso de construcción atendiendo de manera supletoria la normativa establecida\nen los capítulos III, VI, VII y VIII del Reglamento de Fraccionamiento y\nUrbanizaciones del INVU, sus reformas o normativa que la sustituya.\n\nARTÍCULO\n27. Del plano general de catastro.\n\nTodo proyecto de urbanización, conjunto residencial o fraccionamiento con fines urbanísticos debe\ntener un Plano General, el cual debe estar georreferenciado al sistema oficial de coordenadas\nvigente y contar con la firma del profesional responsable, miembro activo del Colegio de Ingenieros\nTopógrafos de Costa Rica. Este plano debe contener el diseño general de la urbanización o conjunto\nresidencial, incluyendo área y ubicación de los lotes, zonas comerciales o\ncomerciales/residenciales, de calles, juegos infantiles, facilidades comunales, parques, áreas de\nprotección forestal y reservas si las hubiere. Además, debe incluir la tabla de áreas, acotar la\nlínea de construcción en planta, secciones típicas de calles y los respectivos achurados. Este plano\ngeneral debe ser presentado por el profesional responsable ante la municipalidad respectiva y el\nINVU, para el trámite de visado por esta institución y la Municipalidad atendiendo el procedimiento\ndescrito en el presente reglamento.\n\nSECCIÓN\nV: DEL VISADO DE PLANOS Y ENTREGA DE ÁREAS PÚBLICAS.\n\nARTÍCULO\n28. Visado de planos y entrega de áreas públicas en urbanizaciones y conjuntos residenciales.\n\nPara\ncumplir con el artículo No.33 de la Ley de Planificación Urbana No.4240 y sus\nreformas o normativa que la sustituya, en proyectos de urbanización y conjuntos\nresidenciales urbanos, el visado de la Municipalidad será autorizado por el\nConcejo Municipal, con el previo recibo de las obras y áreas públicas una vez\nse hayan finalizado las obras de construcción según la respectiva licencia de\nconstrucción emitida de parte de la Municipalidad. Para estos fines se\nobservará el siguiente procedimiento:\n\na.\nNo se recibirán obras de infraestructura no concluidas y en caso de construcciones\npor etapas, se hará la recepción para cada etapa debidamente terminada. Así,\nuna vez que las obras de construcción hayan sido terminadas según el respectivo\npermiso de construcción, se debe verificar que el proyecto se haya construido\nconforme a los planos aprobados en la respectiva licencia o permiso de\nconstrucción. Además, el interesado deberá demostrar aportando cartas o\nconstancias de las instituciones respectivas, lo siguiente:\n\ni)\nMunicipalidad de Paraíso u operador de acueducto rural: recepción de sistemas\nde acueducto y alcantarillados incluida prueba de presión para el caso del\nsistema potable.\n\nii)\nJASEC o proveedor de electricidad que corresponda: recibido donde conste que el\nsistema eléctrico funciona a satisfacción y que el servicio de alumbrado\npúblico se ha pagado.\n\niii)\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes: en caso de carretera nacional, se\ndebe acreditar que la transición ha sido recibida a satisfacción.\n\niv)\nBenemérito cuerpo de Bomberos de Costa Rica: se debe acreditar que el sistema\nde hidrantes ha sido probado y recibido a satisfacción.\n\nv)\nTratamiento de aguas residuales: debe aportarse certificación donde se acredite\nel perfecto funcionamiento de la planta de tratamiento, que deberá ser emitida\npor la entidad que la instaló, misma que no se considera como área pública\nmunicipal, debido a lo cual la operación de esta tendrá que realizarla el\ndesarrollador hasta tanto traslade la misma a la Municipalidad de Paraíso.\n\nvi)\nSobre las vías públicas que pasarán a la Municipalidad: se deberá aportar\npruebas de compactación de base y sub-base de carpeta asfáltica, indicando\nespesores colocados, debido a lo cual la operación de esta tendrá que\nrealizarla el desarrollador hasta tanto traslade la misma a la Unidad Técnica\nde Gestión Vial de la Municipalidad de Paraíso o al operador competente que\ncorresponda. Estas deben ser extendidas por un laboratorio de materiales\nacreditado ante el Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa\nRica.\n\nb.\nPara la recepción de las obras y áreas públicas, el Departamento de Desarrollo\nUrbano en conjunto con la Unidad Técnica de Gestión Vial Municipal o las\nrespectivas dependencias que las sustituyan, verificarán lo indicado en el\ninciso \"a\" así como el estado y la conformación de las áreas a traspasar a la\nMunicipalidad y rendir informe al alcalde o alcaldesa Municipal que indique la\naceptación, el rechazo, o las medidas que se deban tomar para garantizar la\ndurabilidad de las obras o el buen estado de las calles y el acondicionamiento\nde las áreas de parque, parque infantil o facilidades comunales, considerando\npara ello lo dispuesto por el artículo No.123 del Reglamento de Fraccionamientos\ny Urbanizaciones del INVU y sus reformas o normativa que lo sustituya.\n\nPara\nestos efectos, la Municipalidad como parte de su deber de inspección en materia\nde urbanizaciones, por medio de los inspectores de construcciones, estará\nobligada a: Verificar en campo los permisos de construcción y movimiento de\ntierra. Verificar anchos de derechos de vía (aceras, cordón, espaldón y\ncalzada). Fiscalizar el respeto de las zonas de protección con respecto a las\nconstrucciones. Verificar en campo la construcción de muros especiales en\ntaludes y terrazas colindantes a lotes privados y áreas públicas comunales, juegos\ninfantiles y parques, según planos aprobados. Verificar las pendientes de las\náreas comunales, juegos infantiles y parques. Verificar en campo la\nconstrucción de rampas para personas con discapacidad según planos. Verificar\nanchos, pendientes y transición con la vía pública y aceras. Verificar\nalineamientos según planos constructivos y permiso de construcción. Verificar\nla existencia de servidumbres de todo tipo, si existen que se respeten las\nmismas. En ausencia de red sanitaria en funcionamiento para fraccionamientos\ncon fines urbanísticos, el inspector deberá verificar los metros de drenaje\nconforme a los planos. En caso de duda deberá reportar por escrito a su\nsuperior para que se aclare en el campo y en la oficina cualquier incertidumbre\nal respecto. Para el caso de conjuntos residenciales se verificarán además\nretiros frontales, posteriores, colindantes, zonas de protección, ventanales\nhacia colindancia y sus retiros mínimos al permitido según Reglamento del Plan Regulador\ny Reglamento de Construcciones, alturas máximas según Plan Regulador, áreas aprobadas\ny posibles excesos de área tomando en cuenta la cobertura inicial del uso de suelo.\n\nc.\nEl Informe indicado en el inciso anterior y el plano general, serán enviados\npor parte del Despacho del alcalde al Concejo Municipal en un plazo no mayor de\ndiez días hábiles luego de confeccionado el informe técnico de referencia, para\nque dicho órgano apruebe o deniegue mediante el respectivo acuerdo, el recibo\nde las obras y áreas públicas. En caso de aprobación, el acuerdo deberá\nautorizar expresamente al alcalde o alcaldesa para iniciar el traspaso de las\náreas públicas y a firmar las escrituras y documentos necesarios para tal fin.\n\nd.\nUna vez autorizado el recibo de las obras y áreas públicas por parte del\nConcejo Municipal, la Municipalidad por medio del Departamento de Desarrollo\nUrbano o la dependencia que la sustituya, emite el visado del Plano General\nindicando el número de acuerdo municipal, fecha, nombre y firma del funcionario\nque otorga el visado.\n\ne.\nCon el visado municipal, el profesional responsable gestiona el visado del\nPlano General ante el INVU; quien de conformidad con sus competencias podrá\nrealizar una inspección del proyecto, con la finalidad de verificar que lo\nindicado en el Plano General sea congruente con la obra construida. Para los\nefectos de cumplir el trámite ante el INVU se deberán observar los requisitos\ndocumentales establecidos en el artículo No.121 del Reglamento de Fraccionamientos\ny Urbanizaciones de dicha institución y sus reformas o normativa que lo sustituya.\n\nf.\nCon el visado de la Municipalidad y del INVU, el Plano General se transforma en\nMapa Oficial y el profesional responsable podrá gestionar lo que corresponda en\nel Registro Inmobiliario.\n\nAdemás,\nen este punto, el profesional responsable confeccionará y presentará al Departamento\nde Desarrollo Urbano, los planos de agrimensura de las áreas por ceder a la Municipalidad,\njunto con los borradores de sus respectivas escrituras, para que ésta verifique\nque se ajusten al plano general aprobado y coordine con el Despacho del alcalde\ny sus asesores legales, la revisión de las escrituras para garantizar que lo\nexpuesto en ellas, se ajusta a la normativa vigente. Luego de este trámite,\nprocederá a visar los planos de agrimensura de las áreas públicas haciendo\nreferencia también al número de acuerdo respectivo del Concejo Municipal que\nautoriza dicho visado.\n\ng.\nLos borradores de escrituras revisados y planos de agrimensura visados de las\náreas públicas son regresados al interesado para que éstos últimos sigan su\ntrámite de inscripción en el Catastro Nacional. Una vez los planos de\nagrimensura de las áreas públicas se hayan catastrado, el interesado presentará\nlas escrituras definitivas ante el Despacho del alcalde para firma y traspaso\nefectivo a nombre de la Municipalidad.\n\nh.\nUna vez se haya concretado el traspaso a nombre de la Municipalidad de Paraíso\nde las áreas públicas, el interesado aportará los planos catastrados restantes\nde los lotes de la urbanización o conjunto residencial para su respectivo\nvisado en el Departamento de Desarrollo Urbano o dependencia que la sustituya,\nla cual verificará en todo momento su apego al plano general aprobado por el\nINVU y la Municipalidad de Paraíso.\n\nARTÍCULO\n29. Visado de planos y entrega de áreas públicas en fraccionamientos con fines urbanísticos.\n\nPara\nautorizar el visado de planos de fraccionamientos con fines urbanísticos, el fraccionador\ndebe gestionar el visado del INVU, previo al visado municipal, atendiendo lo\ndispuesto por artículo No.22 del Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones\nde esa institución, sus reformas o normativa que lo sustituya, excepto aquellos\nfraccionamientos de 8 lotes o menos no sujetos a la cesión de área pública, los\ncuales serán tramitados atendiendo los procedimientos de un fraccionamiento\nsimple.\n\nUna\nvez se cuente con el visado del INVU en los casos que lo requieran, y para\ntodos los efectos del trámite del visado municipal se deberá observar el\nsiguiente procedimiento:\n\na.\nSe previene que en todos los casos en que se requiera la construcción de obras\nde infraestructura urbana, éstas deben contar previamente con el permiso de\nconstrucción o licencia municipal respectiva.\n\nb.\nPara la recepción de las áreas públicas, el Departamento de Desarrollo Urbano\nen conjunto con la Unidad Técnica de Gestión Vial Municipal o las respectivas\ndependencias que las sustituyan, verificará el estado de las áreas a traspasar\na la Municipalidad y rendir informe al alcalde o alcaldesa Municipal que\nindique la aceptación, el rechazo, o las medidas que se deban tomar para\ngarantizar el equipado de juegos infantiles o el buen estado de las calles, considerando\npara ello lo dispuesto por el artículo No.123 del Reglamento de Fraccionamientos\ny Urbanizaciones del INVU y sus reformas o normativa que lo sustituya.\n\nc.\nEl Informe indicado en el inciso anterior y el plano general, serán enviados\npor parte del Despacho del alcalde al Concejo Municipal en un plazo no mayor de\ndiez días hábiles luego de confeccionado el informe técnico de referencia, para\nque dicho órgano apruebe o deniegue mediante el respectivo acuerdo, el recibo\nde las obras y áreas públicas. En caso de aprobación, y cuando así se requiera,\nel acuerdo deberá autorizar expresamente al alcalde o alcaldesa para iniciar el\ntraspaso de las áreas públicas y a firmar las escrituras y documentos\nnecesarios para tal fin.\n\nd.\nUna vez autorizado el recibo de las obras y áreas públicas por parte del\nConcejo Municipal, la Municipalidad por medio del Departamento de Desarrollo\nUrbano o la dependencia que la sustituya emite el visado del Plano General\nindicando el número de acuerdo municipal, fecha, nombre y firma del funcionario\nque otorga el visado.\n\ne.\nCon el visado de la Municipalidad y del INVU, el Plano General se transforma en\nMapa Oficial y el profesional responsable podrá gestionar lo que corresponda en\nel Registro Inmobiliario.\n\nAdemás,\nen este punto, el profesional responsable presentará al Departamento de Desarrollo\nUrbano, los planos de agrimensura de las áreas por ceder a la Municipalidad, junto\ncon los borradores de sus respectivas escrituras, para que ésta verifique que\nse ajusten al plano general aprobado y coordine con el Despacho del alcalde y\nsus asesores legales, la revisión de las escrituras para garantizar que lo\nexpuesto en ellas, se ajusta a la normativa vigente. Luego de este trámite, se\nprocede a visar los planos de agrimensura de las áreas públicas haciendo\nreferencia también al número de acuerdo respectivo del Concejo Municipal que\nautoriza dicho visado.\n\nf.\nLos borradores de escrituras revisados y planos de agrimensura visados de las\náreas públicas son regresados al interesado para que éstos últimos sigan su\ntrámite de inscripción en el Catastro Nacional. Una vez los planos de\nagrimensura de las áreas públicas se hayan catastrado, debe ser presentados\njunto con las escrituras definitivas ante el Despacho del alcalde para firma y\ntraspaso efectivo a nombre de la Municipalidad.\n\ng.\nUna vez se haya concretado el traspaso a nombre de la Municipalidad de Paraíso\nde las áreas públicas, el interesado aportará los planos catastrados restantes\nde los lotes del fraccionamiento para su respectivo visado en el Departamento\nde Desarrollo Urbano o dependencia que la sustituya, la cual verificará en todo\nmomento su apego al plano general aprobado por el INVU y la Municipalidad de\nParaíso.\n\nCAPÍTULO\nIV: VISADO DE PLANOS DE CASOS ESPECIALES\n\nARTÍCULO\n30. Trámite de visado municipal para fraccionamientos de cementerios.\n\nARTÍCULO\n30.1 Licencia municipal o permiso de construcción.\n\nPrevio\na la gestión del visado municipal para planos de agrimensura en un\nfraccionamiento destinado a cementerio, la construcción del cementerio como tal\ndeberá contar con la respectiva licencia de construcción de parte de la\nMunicipalidad y demás instituciones competentes, atendiendo los requerimientos\nestablecidos por el Reglamento General de Cementerios, Decreto No.32833 y sus\nreformas, así como lo dispuesto por el Reglamento de Construcciones del Plan Regulador\ndel cantón de Paraíso. Además, las obras deben estar concluidas y contar con el\nrespectivo recibo de obras de parte de la Municipalidad antes de optar por el\ntrámite de visado municipal para los planos del fraccionamiento.\n\nARTÍCULO\n30.2. Excepción a las dimensiones del lote mínimo según la zonificación.\n\nComo\nexcepción a las normas del lote mínimo indicado en la Zonificación del Plan\nRegulador del cantón de Paraíso según la zona donde se ubique el\nfraccionamiento, el terreno general para un cementerio deberá tener el área\nmínima señalada por el Reglamento General de Cementerios, Decreto No.32833 y\nsus reformas, así como cumplir con las condiciones de ubicación señaladas en dicho\ncuerpo normativo. Además, las dimensiones mínimas de las sepulturas y los\npasillos que las separan y permiten la circulación interna dentro del Cementerio,\ndeberán ajustarse en todo a lo requerido por dicho Reglamento.\n\nPor\notra parte, cuando se trate de lotes destinados a la construcción de\ninfraestructura de redes de servicios públicos, tales como: agua potable,\nelectricidad, telecomunicaciones, entre otros, independientemente de la zona en\nla que se ubique el inmueble, se permitirá el fraccionamiento simple en lote\nmínimo con área menor a la establecida en el Reglamento de Zonificación del\nPlan Regulador de Paraíso, siempre y cuando el fraccionamiento sea promovido\npor la propia institución interesada, posea frente a calle pública y la\ninstitución interesada justifique con criterio técnico el área mínima deseada.\nEn estos casos con el otorgamiento del visado municipal se consignará una nota\nque indique \"lote para uso exclusivo en la construcción de infraestructura para\nservicios públicos\".\n\nARTÍCULO\n30.3. Cesión de áreas públicas.\n\nPara\nel caso específico del inciso d-ii) del artículo 7 de este Reglamento, se\naplicará únicamente la obligación de ceder al uso público las respectivas\nampliaciones viales según la previsión vial que se establezca según el\nReglamento de Mapa Oficial del Plan Regulador del cantón de Paraíso, o bien la\nque indique el MOPT en el caso de las rutas de la Red Vial Nacional.\n\nARTÍCULO\n30.4. Trámite del visado municipal.\n\nPara\naquellos fraccionamientos con destino de cementerios no sujetos al régimen de condominio,\nel visado municipal se tramitará bajo el procedimiento establecido para fraccionamientos\ncon fines urbanísticos en lo que corresponda.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 189\n\n                        Regulation for the control of subdivisions and urbanizations\n\nMUNICIPALITY\nOF PARAÍSO\n\nMUNICIPAL\nSECRETARIAT\n\nC-408-12\n\nAna Rosa\nRamírez Bonilla\n\nSECRETARY\nOF THE MUNICIPAL COUNCIL OF PARAÍSO\n\nCERTIFIES;\n\nThat in\nsession number ONE HUNDRED EIGHTY-NINE of October 12, two thousand twelve, ARTICLE 08\nwas considered and approved, which literally states:\n\nARTICLE\n08: UNANIMOUSLY, WITH FINAL AND DEFINITIVELY APPROVED STATUS, IT IS\nAGREED: The Municipal Council of Paraíso ratifies the agreement reached in\nsession 182, article 05, in which Mr. Jorge Rodríguez, in his capacity as Municipal\nMayor, is authorized to publish the Regulatory Plan of the Canton of Paraíso in the\nOfficial Gazette La Gaceta.\n\nThis is issued\nat 3:50 p.m. on October 4, two thousand twelve, at the request of the interested party.\n\nElaboration, Updating, and\nStandardization of the\n\nRegulatory Plans of the Greater Metropolitan\nArea\n\nCANTON OF PARAÍSO\n\nREGULATION\nFOR THE CONTROL OF\n\nSUBDIVISIONS\nAND URBANIZATIONS\n\nRegulation\nfor the Control of Subdivisions and Urbanizations\n\n \n\n(Note\nfrom Sinalevi: This regulation was partially amended and its text\nreproduced in its entirety through ordinary session\nN°294-2023 of December 26, 2023,\npublished in Digital Supplement N° 47 to La Gaceta N° 43 of March 6,\n2024, and is transcribed below:)\n\nSUBDIVISION AND\n\nURBANIZATION REGULATION (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones)\n\n(December 2023)\n\nThe\nMunicipality of the canton of Paraíso, in exercise of the powers granted to it\nby the Political Constitution, Construction Law No. 833 of November 2,\n1949, the Municipal Code, Law No. 7794 of April 27, 1998, and\nUrban Planning Law No. 4240 of November 15, 1968, and its amendments,\nas well as the requirements of the Technical Instruments Manual for the\nEnvironmental Impact Assessment Process (Manual EIA) - Part III, Executive\nDecree No. 32967, issues and promulgates the following Subdivision and Urbanization Regulation (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones), which forms an integral part of the Regulatory\nPlan of the canton of Paraíso.\n\nContents\n\nCHAPTER I: GENERAL PROVISIONS\n............................................................................................ 5\n\nARTICLE\n1. Scope and field of application.\n............................................................................. 5\n\nARTICLE 2. Acronyms. .............................................................................\n................................ 5\n\nARTICLE 3. Definitions............................................................................\n................................ 5\n\nARTICLE\n4. General conditions for permitting subdivisions, urbanizations, and\n\nresidential complexes. ...........................................................................\n................................... 8\n\nARTICLE 5. Urban quadrants.\n.............................................................................................. 9\n\nARTICLE\n6. Municipal approval of survey plans and cadastral plans.\n...................... 9\n\nARTICLE\n6.1. Single municipal approval.\n......................................................................................\n9\n\nARTICLE\n6.2. Processing time and professional in charge.\n........................................................ 9\n\nARTICLE\n6.3. Municipal licenses and approval.\n......................................................................... 10\n\nARTICLE\n7. Reasons for denial of municipal approval.\n.................................................... 10\n\nARTICLE\n8. Expiration of municipal approval.\n.......................................................................... 12\n\nARTICLE\n9. Requirements for processing municipal approval.\n.................................................. 13\n\nARTICLE\n10. Approvals by exception.\n......................................................................................\n13\n\nCHAPTER\nII: SIMPLE SUBDIVISIONS AND SUBDIVISIONS FOR AGRICULTURAL, LIVESTOCK, OR FORESTRY PURPOSES .........\n14\n\nARTICLE\n11. Minimum lot dimensions.\n.................................................................... 14\n\nARTICLE\n12. Subdivisions in an existing urbanization.\n................................................... 14\n\nARTICLE\n13. Roadway foresight and direct access to a public road.\n..................................................... 14\n\nARTICLE\n14. Exceptional access for residential use.\n............................................................. 15\n\nARTICLE\n14.1. General conditioning factors.\n..............................................................................\n15\n\nARTICLE\n14.2. Specific conditioning factors.\n............................................................................ 16\n\nARTICLE\n15. Private nature of exceptional access.\n.......................................................... 17\n\nARTICLE\n16. Lots with a frontage less than the standard.\n.................................................................. 17\n\nARTICLE\n17. Subdivision for agricultural, livestock, forestry, or mixed\npurposes................ 18\n\nARTICLE\n18. Access by easement (servidumbre) to parcels for agricultural, livestock, forestry, or\n\nmixed purposes. ............................................................................................\n........................................... 18\n\nCHAPTER\nIII: SUBDIVISIONS FOR URBAN DEVELOPMENT PURPOSES, URBANIZATIONS, AND RESIDENTIAL\n\nCOMPLEXES ......................................................................................\n............................................ 19\n\nSECTION\nI: SUBDIVISIONS FOR URBAN DEVELOPMENT PURPOSES.\n......................................... 19\n\nARTICLE\n19. Subdivisions for urban development purposes.\n.......................................................... 19\n\nARTICLE\n20. Minimum area and frontage.\n........................................................................................\n20\n\nARTICLE\n21. Availability of potable water.\n........................................................................ 20\n\nSECTION\nII: URBANIZATIONS AND RESIDENTIAL COMPLEXES.\n........................................ 20\n\nARTICLE\n22. Design standards for urbanizations or residential complexes.\n.................. 20\n\nARTICLE 22.1. Regulations according to zoning.\n........................................................................ 21\n\nARTICLE\n22.2. Area reserve for mixed use (housing, commerce, and services).\n................. 21\n\nARTICLE 22.3. Location of utility networks.\n................................................................. 21\n\nARTICLE\n22.4. Provision of water for human consumption.\n.................................................... 21\n\nARTICLE\n22.5. Wastewater treatment.\n................................................................... 22\n\nARTICLE\n22.6. Storm drainage.\n.....................................................................................\n22\n\nARTICLE\n22.7. Land slope and earthworks (movimientos de tierra).\n............................................ 23\n\nARTICLE\n22.8. Forest protection areas and bodies of\nwater............................................. 24\n\nARTICLE\n22.9. Timber harvesting on properties to be urbanized.\n................................... 25\n\nSECTION III: PUBLIC AREA CESSION\n............................................................................... 25\n\nARTICLE\n23. Cession and provision of public areas.\n................................................................. 25\n\nARTICLE\n23.1. Obligation to cede areas for public use..\n..................................................\n25\n\nARTICLE\n23.2. Maximum percentage to be ceded for public areas.\n....................................... 26\n\nARTICLE\n24. Slope and location of public areas.\n....................................................... 26\n\nARTICLE\n25. Use and distribution of public areas.\n........................................................... 27\n\nSECTION\nIV: CONSTRUCTION PERMIT AND THE GENERAL PLAN.\n....................................... 27\n\nARTICLE\n26. Municipal construction license or permit.\n................................................. 27\n\nARTICLE\n27. The general cadastral plan.\n........................................................................... 28\n\nSECTION\nV: PLAN APPROVAL AND TRANSFER OF PUBLIC AREAS.\n....................................... 28\n\nARTICLE\n28. Plan approval and transfer of public areas in urbanizations and\n\nresidential complexes. .....................................................................................\n........................................ 28\n\nARTICLE\n29. Plan approval and transfer of public areas in subdivisions for urban development\n\npurposes. ......................................................................................\n........................................ 31\n\nCHAPTER\nIV: PLAN APPROVAL FOR SPECIAL CASES\n................................................................ 33\n\nARTICLE\n30. Processing of municipal approval for cemetery\nsubdivisions............... 33\n\nARTICLE\n30.1 Municipal license or construction permit.\n............................................... 33\n\nARTICLE\n30.2. Exception to minimum lot dimensions according to zoning.\n............. 33\n\nARTICLE 30.3. Cession of public areas.\n................................................................................ 34\n\nARTICLE\n30.4. Processing of municipal approval.\n......................................................................... 34\n\nCHAPTER\nI: GENERAL PROVISIONS\n\nARTICLE\n1. Scope and field of application.\n\nThe territory over which this Regulation is applied corresponds to the territory of the\ncanton of Paraíso subject to territorial planning as established by the Regulatory Plan, the\ndistricts of Paraíso, Santiago, Cachí, Llanos de Santa Lucía, and Birrisito in their entirety, and the\ndistrict of Orosi, according to the respective Zoning Map.\n\nFurthermore, in accordance with Urban Planning Law No. 4240 and its\namendments, this Regulation is responsible for specifying the municipal\nconditions for permitting subdivisions, urbanizations, or both operations;\namong other requirements, it will include those corresponding to access to a public road and\nthe cession of areas for public use; additionally, for purposes of compliance\nwith article No. 33 of the cited Urban Planning Law No. 4240 or its amendments,\nthe provisions of this Subdivision and Urbanization Regulation (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones) of the Regulatory Plan of the canton of Paraíso will be considered, without prejudice to the\nsupplementary application of national laws and regulations related to\nthe subdivision or urbanization operations of real estate.\n\nARTICLE\n2. Acronyms.\n\na.\nASADAS: Administrative Associations for Communal Water and Sewer Systems.\n\nb.\nAyA: Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.\n\nc.\nINVU: National Institute of Housing and Urbanism.\n\nd.\nMINAE: Ministry of Environment and Energy.\n\ne.\nMOPT: Ministry of Public Works and Transport.\n\nARTICLE\n3. Definitions.\n\na.\nExceptional access for residential use: That access that, by exception,\nenables the subdivision of a property for residential use, in residential\nor mixed zones, which has restrictions regarding its length,\nwidth, and the number of lots it serves.\n\nb.\nAccess by easement (servidumbre) to parcels for agricultural, livestock, forestry,\nor mixed purposes: That\nmeans of access to a parcel with agricultural, livestock, forestry, or mixed use,\nresulting from a subdivision, which responds to the productive nature of the\nproperty it serves.\n\nc.\nBuilding alignment: Distance or minimum physical limit for the placement of\na building with respect to public roads, waterways, streams, springs, lakes, lagoons, estuaries, water springs (nacientes), the maritime-terrestrial zone, railways,\nhigh-voltage power lines, and special zones, issued by the competent\nentity.\n\nd.\nPreviously urbanized area: All those urbanizations whose public area\ncession has been duly approved and received by the\nMunicipality of Paraíso.\n\ne.\nLand-use capacity: It is the optimum degree of use that\na determined land area possesses, based on the qualification of its\nlimitations for producing crops in a sustained manner and for prolonged\nperiods.\n\nf.\nResidential complex: It is the development of urbanizations that includes,\nin addition to the enabling of properties through the opening of roads and provision\nof services, the construction of housing units.\n\ng.\nUrban quadrant: It is the urban area or territorial sphere of\ndevelopment of a population center, where the majority of\ngoods and services, the road network, and its immediate area of influence are found.\n\nh.\nRight-of-way: That area or surface of land, property of the\nState, destined for the use of a road, which includes the roadway, green areas, and\nsidewalks, with adjacent zones used for all complementary installations and works.\nThis area is delimited on both sides by the boundaries of\nthe adjoining properties at their property line.\n\ni.\nSubdivision for agricultural, livestock, forestry, or mixed purposes: Any\nsuch subdivision with access through an easement (servidumbre) for agricultural,\nlivestock, or forestry parcels, where the land-use capacity\nis consistent with the purposes of the subdivision.\n\nj.\nSubdivision for urban development purposes: Any such subdivision\ncarried out fronting an existing public street, located outside an urban\nquadrant or a previously urbanized area. The minimum lot areas shall\nbe adjusted to the provisions of the Regulation and Zoning Map of the Regulatory\nPlan of Paraíso.\n\nk.\nSimple subdivision: Any such subdivision carried out fronting an\nexisting public street, located within an urban quadrant or a previously\nurbanized area.\n\nl.\nSubdivision: It is the division of any property for the purpose of\nselling, transferring, negotiating, distributing, exploiting, or using separately,\nthe resulting parcels; it includes both partitions by judicial or\nextrajudicial adjudication, localizations of undivided rights, and mere segregations under\nthe same owner, as well as those situated in urbanizations or new constructions\nthat are of interest to the control of the formation and urban use of real estate.\n\nm.\nAccess strip: Any such strip that serves to enter the interior\nlot resulting from a subdivision with a frontage less than the standard; its area\nforms part of the interior property.\n\nn.\nIndustry: Any place, establishment, or activity, uncovered or\ncovered, destined for the elaboration, handling, repair, transformation,\nor utilization of natural or artificial products. Included in this\ncategory are sites destined to receive or store artifacts, instruments,\nor utensils, materials, and raw materials. Likewise, it will be considered as\nindustrial activities or establishments, for all legal purposes, bus\nand freight transport stations.\n\no.\nOfficial map: It is the plan or set of plans that accurately\nindicates the position of the layouts of public roads and areas to be reserved\nfor community uses and services.\n\np.\nUrban infrastructure works: Those that provide support for the\ndevelopment of activities and the functioning of cities, in such a way\nthat they permit the use of urban land. The foregoing considers aspects\nsuch as the road system, electrical energy service, potable water, sanitary\nsewer network, telecommunications, storm drainage,\nsolid waste evacuation, among others.\n\nq.\nCadastral plan: It is the survey plan, physical or in electronic\nformat, that has been registered in the National Cadastre. Its effects are\ndefined in the Regulation to the National Cadastre Law, Executive Decree\nNo. 34331-J, and its amendments or the regulations that replace it.\n\nr.\nSurvey plan: It is the plan, physical or in electronic format, that\ngraphically and mathematically represents a property, which complies with the standards\nestablished by the Regulation to the National Cadastre Law, Executive Decree\nNo. 34331-J, and its amendments or the regulations that replace it.\n\ns.\nGeneral cadastral plan: It is the plan containing the general design of\nthe urbanization or residential complex, or of a subdivision for urban development\npurposes, including the area and location of lots, commercial\nor commercial/residential zones, streets, playgrounds, community facilities,\nparks, forest protection areas, and reserves, if any.\n\nt.\nRoadway foresight: Process by which the width\nof the right-of-way is required to be adjusted, in accordance with the provisions established by the\nMinistry of Public Works and Transport for national roads, or by the\nMunicipality of Paraíso for local roads.\n\nu.\nIndispensable public services: Those corresponding to the service\nor availability of potable water and electrical energy service.\n\nv.\nPublic services: These are those services that allow resolving the\nneeds of the population, such as lighting, potable water, cleaning, health,\ntelephone, and transport, administered by the State or by private companies.\n\nw.\nExisting urbanization: Any urbanization built with the\nrespective municipal permit and whose cession of public areas has been\nduly approved and received by the Municipality.\n\nx.\nUrbanization: The subdivision and enabling of a land for urban\npurposes through the opening of streets and provision of public services.\n\ny.\nMultifamily dwelling: It is the building conceived as an architectural\nunit with independent habitable areas, suitable for sheltering\ntwo or more families.\n\nz.\nSingle-family dwelling: It is the building provided with habitable areas\ndestined to shelter a single family.\n\naa.\nDwelling: It is any locale or enclosure, fixed or mobile, built, converted,\nor arranged, that is used for housing purposes for people, on a\npermanent or temporary basis.\n\nARTICLE\n4. General conditions for permitting subdivisions, urbanizations, and\nresidential complexes.\n\nThe\nsubdivision or urbanization of land will be permitted provided it meets\nthe following conditions:\n\na.\nThat the lots have adequate access to a public road.\n\nb.\nThat all lots have access to a stormwater collection system,\nand have the indispensable public services, these being\nelectricity and water service suitable for human consumption at the time of carrying out\nthe subdivision or urbanization.\n\nSubdivisions for agricultural, livestock, or forestry purposes located in zones destined for these uses are\nexcepted from this condition.\n\nc.\nThat the lands are free of limitations imposed by reservations for public\nuse or other limitations issued by competent institutions that impede\ntheir use.\n\nd.\nThat the lands are free of limitations in the area due to the threat of\nflooding, landslides, or other hazards, or failing that, that said\nlimitations can be reconciled with the proposed development.\n\ne.\nWhen there is direct or immediate adjacency with other urbanizations, it is\nmandatory that the project contemplates the continuity of the infrastructure and\nphysical and functional integration.\n\nf.\nWhen compliance is achieved with what is indicated in the Regulation to the Pedestrian Mobility\nLaw regarding the construction of sidewalks.\n\nARTICLE\n5. Urban quadrants.\n\nFor\nthe purposes of applying article 40 of the Urban Planning Law, as well as\nthis Regulation, the urban quadrant is considered to be the district seats of\nParaíso, Santiago, Orosi, Cachí, Llanos de Santa Lucía, and Birrisitto,\ndelimited as such in the Zoning Map of the Regulatory Plan of\nParaíso, as well as any other sector included as an urban quadrant in said\nZoning Map.\n\nARTICLE\n6. Municipal approval of survey plans and cadastral plans.\n\nARTICLE\n6.1. Single municipal approval.\n\nIn\naccordance with article 33 of the Urban Planning Law, for every subdivision\nof land or real estate, regardless of its projected use or destination, it shall be\nessential to have previously approved the plan indicating the situation and area of\nthe resulting portions. Furthermore, the Municipality of Paraíso, in adherence to the\nRegulation to the National Cadastre Law, recognizes that the municipal approval\nreferred to by said Regulation is the same one indicated by the Urban Planning\nLaw, and therefore recognizes a single approval for its subsequent use in the registration\nof the plan before the National Property Registry. The single municipal approval\nwill be subsequent to having received the approval of the INVU for cases of exceptional\naccess for residential use and subdivision for urban development purposes, for\nwhich, in what corresponds to the processing of the approval before said institution,\nthe norms of the INVU Subdivision and Urbanization Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones del INVU)\nand its amendments or the regulations that replace it shall apply.\n\nARTICLE\n6.2. Processing time and professional in charge.\n\nThe\nsingle municipal approval of plans, which do not need to have been\ncadastrally registered as established by the Regulation to the National Cadastre Law\nor regulations that replace it, will be issued by the Municipality of\nParaíso by a professional in Topography and Surveying duly authorized for\nprofessional practice. The process shall be completed within the fifteen days following\nits submission, except when it requires opinions, expert assessments, or technical\nreports, in which case the deadline for resolution shall be one month, in accordance\nwith article No. 40, subsection b), of the Regulation to the Law for the Protection of Citizens\nfrom Excessive Requirements and Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC, and its amendments or\nregulations that replace it. Public institutions or any other public\nentity that must process construction or urbanization permits, provide\nservices, grant licenses, or grant loans, shall consider as nonexistent\nfor these purposes, subdivisions made without obtaining the respective municipal\napproval.\n\nARTICLE\n6.3. Municipal licenses and approval.\n\nConsistent\nwith the provisions of the previous subsection and according to article 58, numeral 2) of Urban\nPlanning Law No. 4240 and its amendments, the Municipality of the canton of\nParaíso shall not grant permits or licenses of any nature for properties\noriginating from subdivisions or urbanization lots that do not have the\nmandatory approval.\n\nARTICLE\n7. Reasons for denial of municipal approval.\n\nThe\nmunicipal approval of survey plans or cadastral plans for\nsubdivision or urbanization shall be denied in the presence of one or more of the following\nsituations:\n\na.\nWhen the simple subdivision results in lots that are smaller than\npermitted in terms of minimum frontage and area, without access to a public road, or\nlacking indispensable public services. To validate the availability\nof indispensable public services, the interested parties must provide the letters,\nattestations, or certifications from authorized providers or official entities\nwhere it is demonstrated that the property has access to or enjoys said services; however,\nas an alternative mechanism to expedite the process, solely\nin simple subdivisions for a maximum of two water connections, the Municipality\nmay verify the availability of services based on official technological\nor cartographic instruments provided through analog or digital means, prepared\nand made official by the competent or service-providing institutions or entities,\nwhere the availability or the limitations\nand potentialities in the provision of said services are shown, without it being necessary under\nthe application of this mechanism to require from the interested party the presentation of the\nletters, attestations, or certifications, provided that said\nverification instruments are duly current. Furthermore, in case the\navailability of services is validated through this mechanism, the Municipality\nshall record a note on the approval stating: \"For purposes of processing the construction\npermit before the Municipality of Paraíso, the presentation of\na letter, attestation, or certification from the provider entities\ndemonstrating the availability of services shall be mandatory.\"\n\nb.\nWhen plans are submitted for approval of lots in a subdivision or urbanization\nthat does not have the permits established by the laws of the branch and the Regulatory\nPlan of the canton of Paraíso.\n\nc.\nWhen one wishes to divide a property or real estate subject to an\nimpediment, reservation, or destination for public use, or when the cadastral plan of the property to\nbe subdivided has been registered in the National Cadastre to the detriment of areas\ndestined for public use. For these purposes, among the lands under reservation or\ndestination for public use, are considered, without being limited exclusively to them,\nall parks, community facilities, and children's playgrounds, appearing on\nsite designs of urbanizations or subdivisions previously approved by\nthe INVU and the Municipality, even if these have not been registered by title\nin the name of the Municipality of the canton of Paraíso.\n\nd.\nFor any other technical or procedural cause provided for in national\nlegislation or this Regulation, within which may be considered:\n\ni)\nWhen the owner of the property, whose plan or plans are to be approved,\nis in arrears or default in the payment of municipal taxes or services.\n\nii)\nWhen one omits ceding in favor of the Municipality, the public area that\ncorresponds to be dedicated to communal, recreational uses, or areas\ndestined for public streets, road widening, or protection zones, or\nwhen the area ceded for public use is less than established or has\na general slope greater than the average of the total area to be subdivided or urbanized.\n\niii)\nFor not guaranteeing, in urbanizations or subdivisions for urban development purposes,\nthe cost of urban infrastructure works for enabling the\nproperty, or not having carried out or guaranteed the formal transfer to the municipality of the\narea reserved for public use.\n\niv)\nWhen the cadastral plans of the subdivision or urbanization do not\nconform to the site design approved by the Municipality (general cadastral plan)\nand the INVU.\n\nv)\nWhen one intends to approve a plan for the localization of undivided rights in\nclear violation of article 9 of the Law on the Localization of Undivided\nRights No. 2755 and its amendments, in addition to the urban planning restrictions regarding\nminimum area and frontage established by the Regulatory Plan.\n\nvi)\nWhen the Department of Real Estate and Municipal Cadastre or the department\nthat replaces it, based on the property map of the canton or field\nsurveys, detects that there is an overlap or superimposition of\nproperties or any other inconsistency that must be corrected beforehand.\n\nvii)\nWhen the plan to be approved presents errors in the information it contains or\nomission thereof, in such a way that it may lead the Municipal Administration\ninto error, for example, absent or incorrect geographical location,\nincorrect or nonexistent reference to a fixed point, nonexistence of the widths of\npublic roads directly adjacent to the land, omission of the location of\nbodies of water and their protection areas, or when the perimeter description does\nnot coincide with the polygon shown in the plan, among others.\n\nviii)\nWhen the lands to be segregated do not comply with the frontage-to-depth ratio or with the regulations\nestablished for lots with a frontage less than the standard. For these purposes, unless\nthe Zoning Regulation establishes specific norms for each zone,\nthe maximum ratio of 1 to 7 shall apply in all cases, except in subdivisions\ndestined for agricultural, livestock, or forestry purposes, which shall not be subject to compliance\nwith this requirement.\n\nARTICLE\n8. Expiration of municipal approval.\n\nThe\nmunicipal approval shall remain in force without a specific expiration period, as\nlong as the registry situation, the boundaries, the area of the lot, or any other\ncharacteristic susceptible to modification remains unchanged. Otherwise,\nany modification of the area or boundaries of the lot whose plan was approved,\nthat causes a discrepancy between the information of the National Property Registry\nand the approved plan, will consequently lead to the processing of a new municipal\napproval. Approvals granted prior to the promulgation of\nthis Regulation shall remain in force as long as the situation\ndescribed in the preceding paragraph is met.\n\nARTICLE\n9. Requirements for processing municipal approval.\n\nThe procedure for municipal approval (visado municipal) shall be governed by the provisions of this Regulation; however, in order to adapt to technological changes that occur and are implemented by the institutions involved with the practice of topography and land surveying in Costa Rica, particularly those referring to digital document processing, as well as online consultation and verification of information, the Municipality of Paraíso shall establish, review, and periodically publish, in compliance with the national legal system, the Regulation of Requirements for Municipal Licenses and Procedures of the Municipality of Paraíso, which shall set forth the documentary requirements for the municipal approval (visado municipal) of land surveying plans, and those established in Articles No. 18, 22, 27, 36, 105, 110, and 115 of the INVU Regulation for Subdivisions and Urbanizations (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del INVU), its amendments, or the regulations that replace it, may be required supplementarily. For subdivisions (fraccionamientos) for urban development purposes on land with agricultural use, it shall not be necessary to have the \"Authorization for Land-Use Change (Autorización de Cambio de Uso de Suelo)\" issued by the MAG; this shall only be required for subdivisions (fraccionamientos) of parcels for agricultural, livestock, forestry, or mixed purposes that are regulated in this Regulation, in accordance with the Regulation to the Law on Use, Management, and Conservation of Soils, Decreto Ejecutivo No. 29375-MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT and its amendments or the regulations that replace them.\n\nARTICLE 10. Approvals by Exception (Visados por excepción).\n\nThe cadastral plans for subdivision (fraccionamiento) lots that do not meet the minimum area and frontage requirements demanded by zoning shall be exceptionally approved (visarán) when they involve plans for properties duly registered in the National Property Registry (Registro Nacional de la Propiedad) before the entry into force of this Regulation, without prejudice to what is indicated in Article No. 58 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana).\n\nAdditionally, municipal approval (visado municipal) shall not be required in all those cases of properties where a Judge orders their registration by final judgment and in compliance with national regulations applicable to aspects not expressly regulated in the Paraíso Master Plan (Plan Regulador de Paraíso) or its amendments.\n\nCHAPTER II: SIMPLE SUBDIVISIONS (FRACCIONAMIENTOS SIMPLES) AND THOSE FOR AGRICULTURAL, LIVESTOCK, OR FORESTRY PURPOSES\n\nARTICLE 11. Minimum dimensions of lots.\n\nThe minimum permitted area and frontage for lots in a simple subdivision (fraccionamiento simple) or a subdivision (fraccionamiento) for agricultural, livestock, or forestry purposes shall conform to the zoning requirements set forth in the Master Plan (Plan Regulador) of the canton of Paraíso or its amendments, according to the zone where they are located.\n\nARTICLE 12. Subdivisions (Fraccionamientos) in existing urbanizations.\n\nIn accordance with Article 84 of the Regulation to the National Cadastre Law (Reglamento a la Ley de Catastro Nacional) or its amendments, any new subdivision (fraccionamiento) that modifies the general plan of the urbanization approved by the Municipality and the INVU is prohibited if it increases the number of lots or the housing density contemplated in the original plans, for which the capacity of the various service networks was designed. The foregoing, except when the Municipality determines, on its own account or through third parties under its approval, the technical feasibility of allowing the increase in density, for which, when it is required to increase the number of lots or housing units, including apartment buildings or multi-family housing, for modifications to urbanizations or residential complexes, the availability of the wastewater treatment service must also exist for the quantity of the additional number of lots; likewise, when this implies a change in the discharge point, authorization for the discharge (desfogue) must be obtained from the Municipality of Paraíso.\n\nARTICLE 13. Road foresight and direct access to public roads.\n\nEvery simple subdivision (fraccionamiento simple) facing existing public roads of the Cantonal Road Network shall be subject to the road foresight (previsión vial) that the Municipality of Paraíso shall establish as set forth for each road in the Official Map and its respective Master Plan Regulation, or that established by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) in the case of routes of the National Road Network.\n\nThe Municipality may accept subdivision (fraccionamiento) facing roads that do not comply with the regulatory road width; however, the subdivider must carry out all improvements determined by the Municipality on the half-road facing their lots, including road widening in accordance with the provisions of the preceding paragraph. For these purposes, all those roads included in the Official Map of the Master Plan of the canton of Paraíso shall be classified as public roads, and in the case of those not included in said map, the person responsible for granting the single municipal approval (visado único municipal) shall proceed to determine their status as a public road in accordance with the criteria established in Articles No. 4, 7, and 8 of the Construction Law (Ley de Construcciones) No. 833 and its amendments, as well as the provisions of the Official Map Regulation of the Master Plan of Paraíso.\n\nIn the case of corner lots or lots with more than one frontage onto a public road generated in new subdivisions (fraccionamientos) and urbanizations, the necessary measures must be taken to guarantee the use of the land considering the applicable front setbacks.\n\nFor all cases of approvals (visados) granted before the entry into force of the Master Plan of Paraíso (Plan Regulador de Paraíso) or its amendments, the Municipality shall exceptionally consider as valid the road alignments that were expressly indicated therein by the Municipality of Paraíso itself at the time of issuing the respective approval (visado), provided that it has not expired as indicated in the \"Expiration of Municipal Approval\" (Caducidad del visado municipal) article of this Regulation. The foregoing shall apply in the event of a discrepancy regarding the road foresights (previsiones viales) established by the Official Map Regulation of the canton of Paraíso.\n\nARTICLE 14. Exceptional access for residential use.\n\nARTICLE 14.1. General conditions.\n\nWhen a property, due to its front-to-depth ratio, the irregularity of its shape, or its slope, proves impossible to divide into lots with direct access to the public road that meet the minimum area established according to the Zoning Regulation of the Master Plan of Paraíso, the exception of subdivision (fraccionamiento) of lots by opening an exceptional access for residential use may be admitted, for a single single-family dwelling per each resulting lot. The foregoing is intended to achieve better use of urban areas that have available public infrastructure. Any authority or official of the entities responsible for providing public services may access the resulting lots via exceptional accesses for purposes of urban control, municipal control, public safety, health, fire department services, for purposes of provision and oversight of public services when required, and any other similar purpose. The Municipality and other public institutions are not obligated to maintain or provide services to the exceptional access or to the lots it serves.\n\nIn addition to the above, exceptional access for residential use is permitted in all residential and mixed-use zones (only for residential use) delimited in the Zoning Map of the Master Plan of Paraíso and may be accepted to subdivide lots with access to it, provided the following conditions are met:\n\na. That the proposed use of the subdivision (fraccionamiento) is single-family housing and that it is located in a zone of the Master Plan of the canton of Paraíso where this type of use is permitted.\n\nb. That the dimensions of the parent property are such that they do not allow the subdivision (fraccionamiento) of lots facing an existing public road while complying with the respective minimum frontages. The minimum permitted area and frontage for lots with exceptional access shall conform to the zoning requirements set forth in the Master Plan of the canton of Paraíso.\n\nARTICLE 14.2. Specific conditions.\n\na. The lots resulting from the subdivision (fraccionamiento) must have access to essential public services.\n\nb. In all cases, the proportional area of the access corresponding to each lot shall be included within its boundaries; however, it shall not be counted for purposes of calculating the minimum area. The minimum width shall be 6.00m and the maximum length shall be 60.00m in all cases, and it may only enable access for a maximum of 6 lots, which may be located on one or both sides of the access.\n\nc. The exception of subdivision (fraccionamiento) via exceptional access for residential use must, prior to municipal approval (visado municipal), have the approval issued by the INVU. Furthermore, this type of access does not constitute a public road, and prior to the single Municipal approval (visado único Municipal) of segregation plans, it must contemplate the construction of curbs, gutters, and vehicular access, as well as sidewalks in front of the resulting lots, where the provision of public services such as potable water, electric service, and stormwater drainage is guaranteed, complying with the Construction Regulation (Reglamento de Construcciones), the Equal Opportunities Law (Ley de Igualdad de oportunidades) 7600 and its regulation, Decreto Ejecutivo 26831-MP and its amendments, or the regulations that replace them.\n\nd. Every subdivision (fraccionamiento) affected by an exceptional access for residential use must provide for the collection of stormwater from the resulting lots to prevent ponding.\n\ne. The access must end in front of the last resulting lot, and be indicated on the plans as \"end of exceptional access for residential use\" (fin del acceso excepcional para uso residencial); additionally, lots facing the public road may not use the exceptional access for residential use, unless they have been counted within the maximum of 6 lots permitted for subdivision.\n\nf. Two parallel adjacent or continuous exceptional accesses for residential use are not permitted, even when the subdivision (fraccionamiento) does not originate from the same property, unless the interested party demonstrates with technical and scientific certainty that it is impossible to locate this access elsewhere due to the front-to-depth ratio conditions; the irregularity of its shape; its slope; or precautionary measures to prevent serious or imminent environmental damage, which must be analyzed and authorized by the INVU and the Municipality, in order to safeguard against the use of this mechanism to contravene urban planning regulations.\n\nARTICLE 15. Private nature of exceptional access.\n\nThe area of the exceptional access, despite being a common-use access for the lots it serves, shall be considered at all times as private property, for all purposes of processing construction permits for complementary works intended to be built on it to improve its functioning, which may not obstruct or impede in any way its use in accordance with its purpose. Likewise, it shall be considered a common passageway for any authority or officials of the entities responsible for providing services or exercising municipal urban control. However, regarding services, the Municipality shall not be obligated to maintain or provide services to the interior lots.\n\nARTICLE 16. Lots with less than standard frontage.\n\nSubdivision (Fraccionamiento) of lots with less than the regulatory frontage is permitted within the same property in order to take advantage of existing infrastructure, provided the following provisions are met:\n\na. This type of lot is permitted in all residential, commercial and services, and mixed-use zones delimited according to the Zoning Map of the Master Plan of Paraíso. In the case of commercial and service activities on this type of lot, they may be permitted as long as the property meets the minimum area required by the Zoning Regulation of the Master Plan of Paraíso, and furthermore, this area is sufficient to satisfy all infrastructure needs related to the activity.\n\nb. Lots with less than standard frontage are permitted only in simple subdivisions (fraccionamientos simples) where it is not possible to use another mechanism that allows generating regular lots for the subdivision (fraccionamiento), provided the result is no more than 8 lots, 4 on the interior (with less than standard frontage) and 4 on the exterior (with regulatory frontage according to the zone), all facing a public road.\n\nc. Interior lots shall have an access strip that must not exceed a maximum length of 30.00m with a minimum width of 3.00m, or up to a maximum length of 40.00m with a minimum width of 4.00m. Said strip shall be called \"property access\" (acceso del predio) and shall not be counted for purposes of meeting the minimum area according to the zone where the lot is located; additionally, the width of the strip must be uniform throughout its entire length, unidirectional, and end at right angles.\n\nd. For all purposes of calculating the maximum length of the strip, the measurement shall be taken along its centerline throughout its entire horizontal projection, from its beginning at the public road to its end at the point where its function of facilitating passage or access to the rest of the property ceases.\n\nARTICLE 17. Subdivision (Fraccionamiento) for agricultural, livestock, forestry, or mixed purposes.\n\nSubdivisions (fraccionamientos) of parcels for agricultural, livestock, forestry, or mixed purposes regulated in this Regulation are those intended for these same activities in the agricultural and livestock zones delimited by the Master Plan of the canton of Paraíso or its amendments. To authorize the approval (visado) of agricultural parcel plans, the interested party must have a soil study and land-use capability study prepared by a Certifier of Conforming Land Use (Certificador de Uso Conforme del Suelo) authorized according to the provisions established in the Regulation to the Law on Use, Management, and Conservation of Soils, Decreto Ejecutivo No. 29375-MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT and Decreto Ejecutivo No. 30636-MAG, called \"Creates the Official Registry of Certifiers of Conforming Land Use\" (Crea el Registro Oficial de Certificadores de Uso Conforme del Suelo) and its amendments, or the regulations that replace them.\n\nARTICLE 18. Access by easement (servidumbre) to parcels for agricultural, livestock, forestry, or mixed purposes.\n\nAccesses by easement (servidumbre) to agricultural, livestock, forestry, or mixed parcels must have a direct connection to the public road and their minimum width must be 7.00m. Furthermore, these accesses must be constituted in the registry entries of the Real Estate Registry Directorate (Dirección del Registro Inmobiliario) in favor of each of the subdivided parcels and against the property generating the subdivision (fraccionamiento). The material of the wearing course in accesses by easement (servidumbre) to parcels for agricultural, livestock, or forestry purposes must be permeable. Any authority or official of the entities responsible for providing public services may access the parcel via the agricultural, livestock, or forestry easement (servidumbre agrícola, pecuaria o forestal), for purposes of urban and municipal control, public safety, health, fire department services, and any other similar purpose. However, the Municipality and no public institution have the obligation to maintain or provide services to the easement (servidumbre). This access is not categorized as a public road; therefore, no subdivisions (fraccionamientos) of any other type than those indicated in this Regulation may be carried out facing it.\n\nCHAPTER III: SUBDIVISIONS (FRACCIONAMIENTOS) FOR URBAN DEVELOPMENT PURPOSES, URBANIZATIONS, AND RESIDENTIAL COMPLEXES\n\nSECTION I: SUBDIVISIONS (FRACCIONAMIENTOS) FOR URBAN DEVELOPMENT PURPOSES.\n\nARTICLE 19. Subdivisions (Fraccionamientos) for urban development purposes.\n\nThis entails the first-time development of lots for urban development purposes, for which it must comply with the transfer of public area except for the exceptions indicated in section III of this chapter. Subdivisions (Fraccionamientos) for urban development purposes are permitted provided they meet the following conditions:\n\na. Being located outside an urban quadrant or a previously urbanized area.\n\nb. Carrying out the subdivision (fraccionamiento) within a single parent property.\n\nc. Having direct access to a public road.\n\nd. Complying with the provisions defined in the Master Plan regarding minimum areas and frontages.\n\ne. Having availability of essential public services. If essential public services are not available, the subdivider must pay for the works executed outside their property to provide said services. Every subdivision (fraccionamiento) for urban development purposes must provide for the collection of stormwater from the lots to prevent ponding.\n\nf. Being free of urban development encumbrances or limitations issued by the competent institutions.\n\nARTICLE 20. Minimum area and frontage.\n\nThe minimum permitted area and frontage for lots resulting from a subdivision (fraccionamiento) for urban development purposes shall conform to the zoning requirements set forth in the Master Plan of the canton of Paraíso according to the zone where they are located.\n\nARTICLE 21. Availability of potable water.\n\nFor subdivisions (fraccionamientos) for urban development purposes, the validation of public service availability through the procedure streamlining mechanism for simple subdivisions (fraccionamientos simples) set forth in the article \"Reasons for Denial of Municipal Approval\" (Motivos de denegatoria del visado municipal) of this regulation may not be applied, and therefore, service availability for water supply must be granted by the Municipality of Paraíso, an ASADA, or another operator duly authorized to provide the service, through the issuance of a document guaranteeing the existence of the water resource with technical and operational feasibility for the production of potable water to supply all the resulting lots. When water availability is granted by the Municipality of Paraíso, the Regulation for Administration and Operation of the Aqueduct of the Municipality of Paraíso and its amendments or the regulations that replace it must be complied with, while when this water availability is granted by an ASADA or another operator subject to AyA regulations, the provisions of the Regulation for the Provision of AyA Services must be complied with. For the construction of the infrastructure enabling the provision of this service, the provisions established in the Technical Standard for Design and Construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems issued by AyA and its amendments or the regulations that replace it must be followed. In the event that service availability for water supply is granted through another operator, in addition to what is established by AyA, the provisions defined by the operator must be complied with.\n\nSECTION II: URBANIZATIONS AND RESIDENTIAL COMPLEXES.\n\nARTICLE 22. Design standards for urbanizations or residential complexes.\n\nThe standards detailed below constitute basic regulations for the construction and design of urbanizations, for which the INVU Regulation for Subdivisions and Urbanizations (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del INVU), its amendments, or the regulations that replace it must be applied supplementarily.\n\nARTICLE 22.1. Regulations according to zoning.\n\nThe minimum permitted area and frontage for lots shall conform to the zoning requirements set forth in the Master Plan of the canton of Paraíso according to the zone where they are located.\n\nARTICLE 22.2. Area reserve for mixed use (housing, commerce, and services).\n\nIn every residential-use urbanization, either an area equivalent to 6.00m2 per lot (6.00m2 x total lots) must be designated for commercial or private services, or an area of 12.00m2 per lot (12.00m2 x total lots) for mixed uses, which must be distributed and located in different lots according to the design of the residential complex. The mixed-use area may be used for professional services, shops, small grocery stores (pulperías) or suppliers, offices for personal services, barbershops, small restaurants (sodas), laundries, beauty salons, cafeterias, craft shops, etc. In the event that these areas do not reach the minimum lot size according to the zone, they shall be adjusted to that minimum lot size.\n\nARTICLE 22.3. Location of service networks.\n\nRegarding the location of service networks for electricity, aqueducts, sewer systems, telecommunications, or other systems, these must be located within the rights-of-way, on or across public use areas, or independently, with the indication of the service use. When the property to be urbanized is already affected by easements (servidumbres) providing passage for the indicated services, these must remain in the public area designated for roads, provided the entity responsible for providing the service authorizes it. Only the stormwater easement (servidumbre de uso pluvial) may be located in park and playground areas. When the networks are for AyA services, the provisions regarding the physical location of the connection and pipes, from the Regulation for the Provision of AyA Services and the Technical Standard for Design and Construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems issued by AyA and its amendments or the regulations that replace them, must be complied with.\n\nARTICLE 22.4. Provision of water for human consumption.\n\nEvery urbanization must have a potable water supply system that guarantees the availability of the service, through infrastructure and equipment for the capture of the water resource, its treatment, and distribution. Service availability for water supply must be granted by the Municipality of Paraíso, an ASADA, or another operator duly authorized to provide the service, through the issuance of a document guaranteeing the existence of the water resource with technical and operational feasibility for the production of potable water to supply all the lots resulting from the urbanization. When service availability for water supply is granted by AyA or an ASADA, the provisions of the Regulation for the Provision of AyA Services must be complied with. For the construction of the infrastructure enabling the provision of this service, the provisions established in the Technical Standard for Design and Construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems issued by AyA and its amendments or the regulations that replace it must be followed. In the event that service availability for water supply is granted through another operator, in addition to what is established by AyA, the provisions defined by the operator must be complied with. When it is required to increase the number of lots or housing units for modifications to urbanizations or residential complexes, the availability of the water supply service must also exist for the quantity of the additional number of lots.\n\nARTICLE 22.5. Wastewater treatment.\n\nWastewater must be conducted to a treatment system that guarantees the capacity of the infrastructure for its purification, considering the provisions of Decreto No. 39887 \"Regulation for the Approval of Wastewater Treatment Systems\" (Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales) and its amendments or the regulations that replace it, particularly regarding the performance of infiltration tests, or otherwise have a document certifying the availability of the wastewater treatment service through a sanitary sewer system. When the availability of the wastewater treatment service is granted by AyA, the provisions of the Regulation for the Provision of AyA Services must be complied with. For the construction of the infrastructure enabling the provision of this service, the provisions established in the Technical Standard for Design and Construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems issued by AyA and its amendments or the regulations that replace it must be followed. In the event that the availability of the wastewater treatment service is granted through another operator, in addition to what is established by AyA, the provisions defined by the operator must be complied with.\n\nARTICLE 22.6. Stormwater sewer system.\n\nStormwater must be conducted to a stormwater sewer system that guarantees, through pipes, conduits, and other accessory works, the discharge of rainwater to natural disposal sites. For the construction of the stormwater sewer system infrastructure, the provisions established in the Technical Standard for Design and Construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems issued by AyA and its amendments or the regulations that replace it must be followed.\n\nIn the event that terracing of the property is foreseen, the professional responsible for the project must guarantee the adequate drainage of stormwater from the lots, prevent slope erosion, and prevent ponding that the property may experience.\n\nFor the final discharge of the stormwater sewer system, authorization for the discharge (desfogue) must be obtained from the Municipality of Paraíso; if it is a national road, authorization must be obtained from the MOPT. When it is required to increase the number of lots or housing units for modifications to urbanizations or residential complexes, and this implies a change in the discharge point, authorization for the discharge (desfogue) must be obtained from the Municipality.\n\nARTICLE 22.7. Land slope and earthworks (movimientos de tierra).\n\nOn land with slopes greater than 15%, the conditions of earthworks (movimiento de tierra) regarding cuts, fills, and slopes must be determined, and the following provisions must be followed: i) For slopes greater than 15%, a preliminary soil and terracing study must be submitted. ii) For slopes up to 30%, a land stability study must be submitted. For land that contains or borders watercourses and presents a slope equal to or greater than 30% outside the protection area, geotechnical studies of the area to be urbanized must be submitted, demonstrating that the land is suitable for construction.\n\nFor the presentation of any project located on land with slopes as indicated in this article, a sheet must be included with the study recommendations such as cuts, fills, vertical-horizontal ratio (V:H), compaction system, terraces, and slopes.\n\nWhen earthworks (movimiento de tierras) must be carried out in urbanizations on land with slopes greater than 15%, the following provisions must be met:\n\na. When in an urbanization or residential complex the areas designated for housing construction need to be located in fill zones, the developer must present studies specifying the degree of compaction of the fills. Furthermore, fill sites may be used for parks, in which case the retaining walls, slopes, and protective elements against accidents must be specified in the construction plans.\n\nb. For the foregoing cases, the responsible professional must verify that all recommendations indicated in the studies are met and specify in the construction plans the soil stabilization elements to be implemented, as well as in the calculation report and the fill compaction studies.\n\nc. Debris must not be left in the area designated for future constructions nor in public zones; it must be disposed of in accordance with the Law for Integrated Waste Management (Ley para la Gestión Integral de Residuos), Ley No. 8839, its amendments, or the regulations that replace it.\n\nd. The rows of lots and the roads must preferably be placed parallel to the contour lines.\n\ne. The topsoil that is removed must be placed provisionally in appropriate locations to be used later in the final treatment of the areas.\n\nARTICLE 22.8. Forest protection areas and bodies of water.\n\nIn the case of urbanization projects or residential complexes on properties that contain or border protection areas, or that due to their proximity could be affected by them, it is mandatory to request the respective alignment from the INVU, in accordance with the Forestry Law (Ley Forestal), Ley No. 7575, its amendments, or the regulations that replace it.\n\nIn urbanization projects or residential complexes located on properties that border or contain water springs (nacientes de agua) within them, the developer must process the Body of Water Report (Dictamen de Cuerpo de Agua) before the Water Directorate of MINAE, to determine the affectation, and process the respective alignment before the INVU in accordance with the provisions of the Forestry Law (Ley Forestal) and Water Law (Ley de Aguas) and their amendments or the regulations that replace them.\n\nThe forest protection area and the water spring (naciente de agua) protection area shall not be counted within the developable area, nor within the percentage designated for public use. Earthworks (movimientos de tierra) that alter the natural topography of the property may not be carried out in the protection area; this implies a prohibition of terracing and the deposit or extraction of materials.\n\nIn highly qualified cases, as established in the Water Law (Ley de Aguas), Law No. 276, its amendments, or regulations that replace it, MINAE may authorize works in public-domain watercourses when it is demonstrated that they do not cause deterioration to local natural resources. Thus, when the property to be developed is affected by a river channel, in order to carry out channelization or culverting (entubamiento) works, the approval of the MINAE Water Directorate must be obtained. The area used for the channelization remains inalienable as established in the Forest Law (Ley Forestal), Law No. 7575, its amendments, or regulations that replace it. In the event that a stream (quebrada) or brook (arroyo) is culverted, its axis is modified, and its channel is rectified, the restrictions of the protection areas established in the Forest Law (Ley Forestal), Law No. 7575, must be applied starting from the edge of the channel at its entrance and exit from the pipe. Furthermore, when there are municipal or institutional projects for the culverting of said waters, the developer must pay the proportional share of the works that corresponds to them.\n\nARTICLE 22.9. Timber harvesting (aprovechamiento maderable) on properties to be developed.\n\nWhen the felling of timber trees for harvesting (aprovechamiento) is required on properties to be developed, the provisions established in the Regulation for the Processing of Permits and Control of Timber Harvesting on Agricultural-Use Lands, Without Forest, and Special Situations in Costa Rica, Officialization of the \"Forest Harvesting Control Information System (SICAF),\" Executive Decree No. 38863-MINAE, and its amendments or regulations that replace it, must be complied with.\n\nSECTION III: OF THE DEDICATION (CESIÓN) OF PUBLIC AREA.\n\nARTICLE 23. Dedication (Cesión) and provision of public areas.\n\nARTICLE 23.1. Obligation to dedicate areas for public use.\n\nIn subdivisions (fraccionamientos) for urban development purposes and in any development (urbanización) or residential complex project, the subdivider or developer shall dedicate (cederá) gratuitously and without restrictions 10% (ten percent) of the total developable area. Excepted from this provision are those subdivisions for agricultural or forestry purposes and subdivisions for urban development purposes as described in the following cases:\n\na. High-Density Residential Zone (ZRAD) of 8 lots or fewer, or those whose total area is less than 1500 m2.\n\nb. Medium-Density Residential Zone (ZRMD) of 8 lots or fewer, or those whose total area is less than 2000 m2.\n\nc. Low-Density Residential Zone (ZRBD) of 8 lots or fewer, or those whose total area is less than 4500 m2.\n\nThe public areas thus dedicated shall be destined for children's playgrounds, parks, and community facilities as provided in this Regulation and do not include the protection areas of rivers, streams (quebradas), springs (nacientes), and other natural bodies of water, delimited in accordance with the Forest Law (Ley Forestal).\n\nARTICLE 23.2. Maximum percentage to be dedicated for public areas.\n\nIn developments or residential complexes and in subdivisions for urban development purposes in which the calculation of the percentage of area to be dedicated as public area results in a lot smaller than the minimum established by the Zone in which the property is located according to the Regulatory Plan of the canton of Paraíso, the Municipality may require a higher percentage until completing the area of the minimum lot, provided that this percentage does not exceed 20% of the total developable area or area to be subdivided in accordance with what is indicated in Article No. 40 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana). For developments or residential complexes and for subdivisions that cannot comply with this rule because they exceed the maximum permitted public area to fulfill the respective dedication (cesión), the Municipality shall be empowered to request that the subdivider dedicate (cesión) the area on another property in accordance with the public area needs established in attention to the provisions of the article \"Provision of public area in the canton of Paraíso\" of the Official Map Regulation of the Regulatory Plan of Paraíso and its amendments. These areas shall be transferred to the municipal domain for public use.\n\nARTICLE 24. Slope and location of public areas.\n\nThe lands on which the public areas are located must have a slope no greater than the average of that of the entire developable land and must be located according to the following criteria:\n\na. Adjacent to already established public areas if they exist, or on the periphery when the surrounding areas are not developed, and have a minimum frontage of 10.00 m.\n\nb. At a distance of no more than 300 m from the farthest dwelling, measured along streets for children's playground areas, and in sites where primary roads do not need to be crossed to reach them from the dwellings they serve.\n\nc. Additionally, the areas destined for children's playgrounds and community facilities must have provisions for potable water.\n\nd. Access to all public areas must comply with the provisions established in the Law on Equal Opportunities for Persons with Disabilities, Law No. 7600, its Regulation, Executive Decree No. 26831-MP, and its amendments or regulations that replace them; the community facilities area must be enabled for its construction.\n\nARTICLE 25. Use and distribution of public areas.\n\na. In residential developments and subdivisions for urban development purposes, the public area dedicated by the developer shall be distributed as follows: i) Children's playgrounds: 10 m2 per lot or housing unit. ii) Parks: 1/3 of the public area after computing the children's playground area. iii) Community facilities: The remaining public area, that is, the 2/3 parts of the public area after computing the children's playground area. The children's playground areas, parks, and community facilities must be conditioned in compliance with all guidelines of Articles No. 63 to 66 of the INVU Subdivision and Development Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones del INVU), its amendments, or regulations that replace it.\n\nb. In developments or subdivisions for commercial, industrial, or mixed use, the public areas may be distributed indistinctly in a manner that serves the intended use, as green zones, parks, recreational, or sports spaces. The percentages to be dedicated shall be 10% in all cases.\n\nc. If the construction of treatment plants, retention lagoons, or both is required, the area destined for this purpose must be accounted for in addition to the area that must be dedicated for public use.\n\nSECTION IV: OF THE CONSTRUCTION PERMIT AND THE GENERAL PLAN.\n\nARTICLE 26. Municipal construction license or permit.\n\nEvery subdivision project for urban development purposes that requires the construction of urban infrastructure works, and every development or residential complex, must be approved (visado) by the INVU Urbanism Directorate prior to its submission before the Municipality for the processing of the municipal license or construction permit, applying, in a supplementary manner, the regulations established in Chapters III, VI, VII, and VIII of the INVU Subdivision and Development Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones del INVU), its amendments, or regulations that replace it.\n\nARTICLE 27. Of the general cadastre plan.\n\nEvery development project, residential complex, or subdivision for urban development purposes must have a General Plan, which must be georeferenced to the official coordinate system in force and bear the signature of the responsible professional, an active member of the College of Topographical Engineers of Costa Rica (Colegio de Ingenieros Topógrafos de Costa Rica). This plan must contain the general design of the development or residential complex, including the area and location of lots, commercial or commercial/residential zones, streets, children's playgrounds, community facilities, parks, forest protection areas, and reserves, if any. In addition, it must include the area table, dimension the building line in plan view, typical street cross-sections, and the respective hatching. This general plan must be submitted by the responsible professional before the respective municipality and INVU for the approval (visado) process by this institution and the Municipality, following the procedure described in this regulation.\n\nSECTION V: OF THE APPROVAL (VISADO) OF PLANS AND HANDOVER (ENTREGA) OF PUBLIC AREAS.\n\nARTICLE 28. Approval (Visado) of plans and handover (entrega) of public areas in developments and residential complexes.\n\nIn order to comply with Article No. 33 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana) No. 4240 and its amendments or regulations that replace it, in urban development projects and residential complexes, the approval (visado) of the Municipality shall be authorized by the Municipal Council (Concejo Municipal), with the prior receipt (recibo) of the works and public areas once the construction works have been completed according to the respective construction license issued by the Municipality. For these purposes, the following procedure shall be observed:\n\na. Unfinished infrastructure works shall not be received (recibirán), and in the case of constructions in phases, the receipt (recepción) shall be made for each duly completed phase. Thus, once the construction works have been completed according to the respective construction permit, it must be verified that the project has been built in conformity with the plans approved in the respective construction license or permit. Furthermore, the interested party must demonstrate, by providing letters or certifications from the respective institutions, the following:\n\ni) Municipality of Paraíso or rural aqueduct operator: receipt (recepción) of aqueduct and sewerage systems, including a pressure test for the potable water system.\n\nii) JASEC or corresponding electricity provider: receipt (recibido) stating that the electrical system operates satisfactorily and that the public lighting service has been paid for.\n\niii) Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes): in the case of a national highway, it must be accredited that the transition has been received satisfactorily.\n\niv) Benemérito Fire Department of Costa Rica (Benemérito cuerpo de Bomberos de Costa Rica): it must be accredited that the hydrant system has been tested and received satisfactorily.\n\nv) Wastewater treatment: a certification must be provided accrediting the perfect functioning of the treatment plant, which must be issued by the entity that installed it; this is not considered a municipal public area, and therefore its operation must be carried out by the developer until it is transferred to the Municipality of Paraíso.\n\nvi) Regarding the public roads that will pass to the Municipality: compaction tests of the base and sub-base of the asphalt layer must be provided, indicating the installed thicknesses; therefore, its operation must be carried out by the developer until it is transferred to the Municipal Road Management Technical Unit (Unidad Técnica de Gestión Vial) of the Municipality of Paraíso or to the corresponding competent operator. These must be issued by a materials laboratory accredited before the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica).\n\nb. For the receipt (recepción) of the works and public areas, the Urban Development Department in conjunction with the Municipal Road Management Technical Unit (Unidad Técnica de Gestión Vial Municipal) or the respective dependencies that replace them, shall verify what is indicated in subsection \"a\" as well as the condition and conformation of the areas to be transferred to the Municipality, and render a report to the Municipal Mayor (alcalde or alcaldesa) indicating acceptance, rejection, or the measures that must be taken to guarantee the durability of the works or the good condition of the streets and the conditioning of the park, playground, or community facilities areas, considering for this purpose the provisions of Article No. 123 of the INVU Subdivisions and Developments Regulation (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del INVU) and its amendments or regulations that replace it.\n\nFor these effects, the Municipality, as part of its inspection duty regarding developments, through the construction inspectors, shall be obliged to: Verify in the field the construction permits and earthworks (movimiento de tierra). Verify widths of rights-of-way (sidewalks, curb and gutter, shoulder, and roadway). Supervise the respect of protection zones with respect to constructions. Verify in the field the construction of special walls on slopes and terraces adjacent to private lots and communal public areas, children's playgrounds, and parks, according to approved plans. Verify the slopes of communal areas, children's playgrounds, and parks. Verify in the field the construction of ramps for persons with disabilities according to plans. Verify widths, slopes, and transition with the public road and sidewalks. Verify alignments according to construction plans and construction permit. Verify the existence of easements (servidumbres) of all types; if they exist, ensure that they are respected. In the absence of a functioning sanitary network for subdivisions for urban development purposes, the inspector must verify the meters of drainage according to the plans. In case of doubt, they must report in writing to their superior so that any uncertainty regarding this matter is clarified in the field and in the office. For the case of residential complexes, verification shall also be made of front, rear, and side setbacks, protection zones, windows facing boundaries and their minimum setbacks to the permitted according to the Regulatory Plan Regulation and Construction Regulations, maximum heights according to the Regulatory Plan, approved areas, and possible excesses of area, taking into account the initial land-use coverage (cobertura inicial del uso de suelo).\n\nc. The Report indicated in the previous subsection and the general plan shall be sent by the Mayor's Office (Despacho del alcalde) to the Municipal Council (Concejo Municipal) within a period not to exceed ten business days after the referenced technical report has been prepared, so that said body approves or denies, by means of the respective agreement, the receipt (recibo) of the works and public areas. In case of approval, the agreement must expressly authorize the Mayor to initiate the transfer of the public areas and to sign the deeds and documents necessary for such purpose.\n\nd. Once the receipt (recibo) of the works and public areas has been authorized by the Municipal Council (Concejo Municipal), the Municipality, through the Urban Development Department or the dependency that replaces it, issues the approval (visado) of the General Plan, indicating the municipal agreement number, date, name, and signature of the official granting the approval (visado).\n\ne. With the municipal approval (visado), the responsible professional processes the approval (visado) of the General Plan before INVU; which, in accordance with its powers, may carry out an inspection of the project, with the purpose of verifying that what is indicated in the General Plan is consistent with the constructed work. For the purposes of completing the process before INVU, the documentary requirements established in Article No. 121 of the Subdivisions and Developments Regulation (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones) of said institution and its amendments or regulations that replace it must be observed.\n\nf. With the approval (visado) of the Municipality and INVU, the General Plan becomes the Official Map and the responsible professional may process what corresponds in the Real Estate Registry (Registro Inmobiliario).\n\nFurthermore, at this point, the responsible professional shall prepare and submit to the Urban Development Department the survey plans (planos de agrimensura) of the areas to be dedicated to the Municipality, together with the drafts of their respective deeds, so that it can verify that they are in accordance with the approved general plan and coordinate with the Mayor's Office and its legal advisors the review of the deeds to guarantee that what is set forth in them complies with current regulations. After this procedure, they will proceed to approve (visar) the survey plans of the public areas, also referencing the respective agreement number of the Municipal Council that authorizes said approval (visado).\n\ng. The reviewed deed drafts and approved (visados) survey plans of the public areas are returned to the interested party so that the latter may continue with their registration process in the National Cadastre (Catastro Nacional). Once the survey plans of the public areas have been cadastrally registered (catastrado), the interested party shall submit the final deeds before the Mayor's Office for signature and effective transfer in the name of the Municipality.\n\nh. Once the transfer of the public areas in the name of the Municipality of Paraíso has been completed, the interested party shall provide the remaining cadastrally registered plans (planos catastrados) of the lots of the development or residential complex for their respective approval (visado) in the Urban Development Department or the dependency that replaces it, which shall verify at all times their adherence to the general plan approved by INVU and the Municipality of Paraíso.\n\nARTICLE 29. Approval (Visado) of plans and handover (entrega) of public areas in subdivisions for urban development purposes.\n\nTo authorize the approval (visado) of plans for subdivisions for urban development purposes, the subdivider must process the approval (visado) of INVU, prior to the municipal approval (visado), in accordance with the provisions of Article No. 22 of the Subdivision and Development Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones) of that institution, its amendments, or regulations that replace it, except for those subdivisions of 8 lots or fewer not subject to the dedication (cesión) of public area, which shall be processed following the procedures for a simple subdivision.\n\nOnce the INVU approval (visado) has been obtained in the cases that require it, and for all purposes of the municipal approval (visado) process, the following procedure shall be observed:\n\na. It is cautioned that in all cases requiring the construction of urban infrastructure works, these must previously have the respective municipal construction permit or license.\n\nb. For the receipt (recepción) of the public areas, the Urban Development Department in conjunction with the Municipal Road Management Technical Unit (Unidad Técnica de Gestión Vial Municipal) or the respective dependencies that replace them, shall verify the condition of the areas to be transferred to the Municipality and render a report to the Municipal Mayor (alcalde or alcaldesa) indicating acceptance, rejection, or the measures that must be taken to guarantee the equipping of children's playgrounds or the good condition of the streets, considering for this purpose the provisions of Article No. 123 of the INVU Subdivisions and Developments Regulation (Reglamento de Fraccionamientos y Urbanizaciones del INVU) and its amendments or regulations that replace it.\n\nc. The Report indicated in the previous subsection and the general plan shall be sent by the Mayor's Office to the Municipal Council within a period not to exceed ten business days after the referenced technical report has been prepared, so that said body approves or denies, by means of the respective agreement, the receipt (recibo) of the works and public areas. In case of approval, and when so required, the agreement must expressly authorize the Mayor to initiate the transfer of the public areas and to sign the deeds and documents necessary for such purpose.\n\nd. Once the receipt (recibo) of the works and public areas has been authorized by the Municipal Council, the Municipality, through the Urban Development Department or the dependency that replaces it, issues the approval (visado) of the General Plan, indicating the municipal agreement number, date, name, and signature of the official granting the approval (visado).\n\ne. With the approval (visado) of the Municipality and INVU, the General Plan becomes the Official Map and the responsible professional may process what corresponds in the Real Estate Registry.\n\nFurthermore, at this point, the responsible professional shall present to the Urban Development Department the survey plans (planos de agrimensura) of the areas to be dedicated to the Municipality, together with the drafts of their respective deeds, so that it can verify that they are in accordance with the approved general plan and coordinate with the Mayor's Office and its legal advisors the review of the deeds to guarantee that what is set forth in them complies with current regulations. After this procedure, the survey plans of the public areas are approved (visar), also referencing the respective agreement number of the Municipal Council that authorizes said approval (visado).\n\nf. The reviewed deed drafts and approved (visados) survey plans of the public areas are returned to the interested party so that the latter may continue with their registration process in the National Cadastre. Once the survey plans of the public areas have been cadastrally registered (catastrado), they must be presented together with the final deeds before the Mayor's Office for signature and effective transfer in the name of the Municipality.\n\ng. Once the transfer of the public areas in the name of the Municipality of Paraíso has been completed, the interested party shall provide the remaining cadastrally registered plans of the subdivision lots for their respective approval (visado) in the Urban Development Department or the dependency that replaces it, which shall verify at all times their adherence to the general plan approved by INVU and the Municipality of Paraíso.\n\nCHAPTER IV: APPROVAL (VISADO) OF PLANS FOR SPECIAL CASES\n\nARTICLE 30. Municipal approval (visado) procedure for cemetery subdivisions.\n\nARTICLE 30.1 Municipal license or construction permit.\n\nPrior to the processing of the municipal approval (visado) for survey plans in a subdivision destined for a cemetery, the construction of the cemetery as such must have the respective construction license from the Municipality and other competent institutions, in compliance with the requirements established by the General Regulation of Cemeteries (Reglamento General de Cementerios), Decree No. 32833 and its amendments, as well as the provisions of the Construction Regulations of the Regulatory Plan of the canton of Paraíso. Furthermore, the works must be completed and have the respective receipt (recibo) of works from the Municipality before applying for the municipal approval (visado) process for the subdivision plans.\n\nARTICLE 30.2. Exception to the minimum lot dimensions according to zoning.\n\nAs an exception to the minimum lot standards indicated in the Zoning of the Regulatory Plan of the canton of Paraíso according to the zone where the subdivision is located, the overall land for a cemetery must have the minimum area indicated by the General Regulation of Cemeteries (Reglamento General de Cementerios), Decree No. 32833 and its amendments, as well as comply with the location conditions indicated in said regulatory body. Furthermore, the minimum dimensions of the burial plots and the corridors that separate them and allow internal circulation within the Cemetery must fully comply with what is required by said Regulation.\n\nOn the other hand, when dealing with lots destined for the construction of public service network infrastructure, such as: potable water, electricity, telecommunications, among others, regardless of the zone in which the property is located, simple subdivision into a minimum lot with an area smaller than that established in the Zoning Regulation of the Regulatory Plan of Paraíso shall be permitted, provided that the subdivision is promoted by the interested institution itself, it has frontage onto a public street, and the interested institution justifies the desired minimum area with technical criteria. In these cases, upon granting the municipal approval (visado), a note shall be recorded stating \"lot for exclusive use in the construction of infrastructure for public services.\"\n\nARTICLE 30.3. Dedication (Cesión) of public areas.\n\nFor the specific case of subsection d-ii) of Article 7 of this Regulation, only the obligation to dedicate (ceder) for public use the respective road widenings according to the road provision established by the Official Map Regulation of the Regulatory Plan of the canton of Paraíso, or that indicated by the MOPT in the case of routes of the National Road Network, shall apply.\n\nARTICLE 30.4. Municipal approval (visado) procedure.\n\nFor those subdivisions destined for cemeteries not subject to the condominium regime, the municipal approval (visado) shall be processed under the procedure established for subdivisions for urban development purposes as applicable."
}