{
  "id": "norm-75611",
  "citation": "Decreto 37746",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Conveniencia Nacional Proyecto Santa Rita-Cóbano",
  "title_en": "National Convenience Declaration Santa Rita-Cóbano Power Line",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 37746-MINAE declara de conveniencia nacional e interés público el Proyecto de Transmisión Eléctrica Santa Rita-Cóbano y sus subestaciones asociadas. Esta declaratoria permite, de conformidad con los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal N° 7575, la corta, poda o eliminación de árboles de cualquier especie, incluyendo especies vedadas o en peligro de extinción, que se ubiquen en las áreas de protección (Art. 33 Ley Forestal) y en los terrenos cubiertos de bosque necesarios para la construcción, operación y mantenimiento del proyecto. El Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) debe realizar la menor corta posible, obtener los permisos forestales del SINAC, ejecutar el Plan de Gestión Ambiental aprobado por SETENA, y como compensación implementar planes de reforestación o regeneración natural. La madera aprovechable será entregada al Ministerio de Educación Pública. Se exceptúan de la corta los árboles ubicados en terrenos del Patrimonio Natural del Estado.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 37746-MINAE declares the Santa Rita-Cóbano Electrical Transmission Project and its associated substations to be of national convenience and public interest. This declaration permits, in accordance with Articles 19(b) and 34 of Forestry Law No. 7575, the cutting, pruning, or removal of trees of any species, including protected or endangered species, located in protection areas (Art. 33 Forestry Law) and on forested lands required for the construction, operation, and maintenance of the project. The Costa Rican Electricity Institute (ICE) must minimize cutting, obtain forestry permits from SINAC, implement the Environmental Management Plan approved by SETENA, and, as compensation, carry out reforestation or natural regeneration plans. Usable timber will be transferred to the Ministry of Public Education. Trees located on State Natural Heritage lands are excluded from cutting.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/05/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "conveniencia nacional",
    "interés público",
    "corta de árboles",
    "especies vedadas",
    "áreas de protección",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "SINAC",
    "SETENA",
    "Ley Forestal 7575"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley 7575 (Ley Forestal)"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley 7575 (Ley Forestal)"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley 7575 (Ley Forestal)"
    },
    {
      "article": "Arts. 22-24 (EIA)",
      "law": "Ley 7554 (Ley Orgánica del Ambiente)"
    },
    {
      "article": "Declaratoria interés público proyectos eléctricos",
      "law": "Decreto Ejecutivo 26728-MP-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conveniencia nacional",
    "interés público",
    "línea de transmisión eléctrica",
    "Ley Forestal 7575",
    "corta de árboles",
    "especies vedadas",
    "áreas de protección",
    "Artículo 33",
    "Artículo 34",
    "SETENA",
    "SINAC",
    "ICE",
    "reforestación",
    "compensación ambiental",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "viabilidad ambiental",
    "plan de gestión ambiental"
  ],
  "keywords_en": [
    "national convenience",
    "public interest",
    "electrical transmission line",
    "Forestry Law 7575",
    "tree cutting",
    "protected species",
    "protection areas",
    "Article 33",
    "Article 34",
    "SETENA",
    "SINAC",
    "ICE",
    "reforestation",
    "environmental compensation",
    "State Natural Heritage",
    "environmental feasibility",
    "environmental management plan"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Santa Rita-Cóbano, la Subestación Santa Rita y las obras de distribución asociadas, la Subestación Cóbano y las obras de distribución asociadas, en las fases de construcción, operación y mantenimiento. Asimismo, son de conveniencia nacional las actividades de ejecución de medidas de control ambiental requeridas en el Plan de Gestión Ambiental aprobado por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental y las actividades forestales que autorice el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, las que serán ejecutadas por el Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArtículo 2º-Para efectos de lo dispuesto en la Ley Forestal Nº 7575 y su reglamento, y en razón de dicha declaratoria, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Ambiente y Energía, brindará un tratamiento prioritario y expedito en las gestiones de su competencia que ante ella realice el Instituto Costarricense de Electricidad con ocasión del proyecto, para la corta o eliminación de árboles de cualquier especie y vedados, que se localicen en el área que comprende el proyecto, incluyendo las áreas de protección, siempre que no se ubiquen en terrenos del Patrimonio Natural del Estado.\n\nArtículo 3º-El Instituto Costarricense de Electricidad, procederá a realizar los inventarios forestales, la solicitud de permisos forestales o cualquier otra gestión administrativa necesaria para la corta o eliminación de los árboles ubicados en las áreas de construcción, operación y mantenimiento del Proyecto...",
  "excerpt_en": "Article 1—The Santa Rita-Cóbano Electrical Transmission Line Project, the Santa Rita Substation and associated distribution works, the Cóbano Substation and associated distribution works, in the construction, operation and maintenance phases, are declared of National Convenience and Public Interest. Likewise, the execution of environmental control measures required in the Environmental Management Plan approved by the National Environmental Technical Secretariat and the forestry activities authorized by the National System of Conservation Areas, to be carried out by the Costa Rican Electricity Institute, are of national convenience.\n\nArticle 2—For the purposes of Forestry Law No. 7575 and its regulations, and by reason of this declaration, the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment and Energy shall provide priority and expedited treatment in its proceedings before the Costa Rican Electricity Institute in connection with the project, for the cutting or removal of trees of any species, including protected species, located within the project area, including protection areas, provided they are not located on State Natural Heritage lands.\n\nArticle 3—The Costa Rican Electricity Institute shall conduct forestry inventories, request forestry permits, or carry out any other necessary administrative procedure for the cutting or removal of trees located in construction, operation and maintenance areas of the project...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Declares the Santa Rita-Cóbano electrical transmission project to be of national convenience and public interest, exceptionally permitting tree cutting in protection and forest areas under certain environmental and compensation conditions.",
    "summary_es": "Se declara de conveniencia nacional e interés público el proyecto de transmisión eléctrica Santa Rita-Cóbano, permitiendo excepcionalmente la corta de árboles en áreas de protección y bosque bajo ciertas condiciones ambientales y de compensación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 10",
      "quote_en": "Articles 19(b) and 34 of Forestry Law No. 7575 prohibit land use change and tree cutting on forest-covered lands and in protection areas, except for those state or private projects declared of National Convenience by the Executive Branch.",
      "quote_es": "los Artículos 19, inciso b) y 34 de la Ley Forestal N° 7575 prohíben el cambio de uso de suelo y la corta de árboles en terrenos cubiertos de bosque y en áreas de protección, exceptuando aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de Conveniencia Nacional."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "For the purposes of Forestry Law No. 7575 and its regulations... the National System of Conservation Areas... shall provide priority and expedited treatment in its proceedings... for the cutting or removal of trees of any species, including protected species, located within the project area, including protection areas, provided they are not located on State Natural Heritage lands.",
      "quote_es": "Para efectos de lo dispuesto en la Ley Forestal Nº 7575 y su reglamento... el Sistema Nacional de Áreas de Conservación... brindará un tratamiento prioritario y expedito en las gestiones de su competencia... para la corta o eliminación de árboles de cualquier especie y vedados, que se localicen en el área que comprende el proyecto, incluyendo las áreas de protección, siempre que no se ubiquen en terrenos del Patrimonio Natural del Estado."
    },
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The Santa Rita-Cóbano Electrical Transmission Line Project... in the construction, operation and maintenance phases, is declared of National Convenience and Public Interest.",
      "quote_es": "Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Santa Rita-Cóbano... en las fases de construcción, operación y mantenimiento."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=75611&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 37746\n\n                        Declara de conveniencia nacional e interés público las obras del Proyecto de\nTransmisión Eléctrica Santa Rita-Cóbano, subestación Santa Rita y Subestación Cóbano\n\nTexto Completo acta: F225C\n\nNº 37746-MINAE\n\n    LA\n PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA\n\n    Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn el\nuso de las facultades que les confieren los Artículos 140 incisos 3) y 18) y\n146 de la Constitución Política; el numeral 27 de la Ley General de la Administración\n Pública, N° 6227 del 2 de mayo de 1978; la Ley Orgánica\ndel Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995; la Ley de la Autoridad Reguladora\nde los Servicios Públicos, N° 7593 del 9 de agosto de 1996; los Artículos 3°\ninciso m), 19 inciso b), 27, 33 y 34 de la Ley Forestal, N° 7575\ndel 13 de febrero de 1996; el Artículo 2 del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto\nEjecutivo N° 25721-MINAE del 17 de octubre de 1996; la Ley de Creación del Instituto\nCostarricense de Electricidad, N° 449 del 8 de abril de 1949; el Artículo 4 del\nDecreto Ejecutivo 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN del 20 de febrero de 2007,\nFortalecimiento del Instituto Costarricense de Electricidad y sus Empresas; el\nDecreto Ejecutivo N° 26728-MP-MINAE del 20 de febrero de 1998, Declaratoria de\ninterés público de los proyectos generación y distribución eléctrica; el\nDecreto Ejecutivo N° 25700-MINAE del 15 de noviembre de 1996, Declaratoria de\nla veda total del aprovechamiento de árboles en peligro de extinción; el\nDecreto Ejecutivo N° 35868-MINAET del 24 de marzo de 2010, Reglamentación al\nArtículo 18 de la Ley\n Forestal N° 7575 y modificación de los Artículos 2 y 11 del\nReglamento de la Ley\n Forestal N° 7575, Decreto Ejecutivo N° 25721-MINAE; el\nDecreto Ejecutivo N° 25167-MINAE del 23 de abril de 1996, Restricción para el\naprovechamiento maderable de árboles de almendro; el Decreto Ejecutivo\n25663-MINAE del 8 de octubre de 1996, Restricción a la corta o aprovechamiento\ndel árbol de almendro y la Resolución N° ACT-OR-D-004-2008 del Sistema\nNacional de Áreas de Conservación.\n\n    Considerando:\n\n1º-Que\nel Decreto Ejecutivo N° 26728-MP-MINAE, declara de interés público los\nproyectos de generación, transmisión y distribución de energía eléctrica.\n\n2º-Que\nla Ley N° 449, dispone que el\nInstituto Costarricense de Electricidad, tiene como responsabilidad fundamental\nencauzar el aprovechamiento de la energía hidroeléctrica con el fin de\nfortalecer la economía nacional y promover el mayor bienestar para el pueblo de\nCosta Rica, además de dar solución pronta y eficaz a la escasez de fuerza\neléctrica en el país, cuando ella exista, y procurar que haya en todo momento\nenergía disponible para satisfacer la demanda normal y para impulsar el\ndesarrollo de nuevas industrias, el uso de la electricidad en las regiones\nrurales y su mayor consumo doméstico.\n\n3º-Que\nde acuerdo con lo indicado en el Plan Nacional de Desarrollo 2011-2014, se\ntienen como metas estratégicas aumentar la producción y mejorar la\ncompetitividad del país, así como consolidar el posicionamiento ambiental con\nuna matriz energética sostenible con un 95% de energía eléctrica renovable y un\ndesempeño ambiental óptimo.\n\n4º-Que\nel Decreto Ejecutivo 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN, en su Artículo 4, establece de\nConveniencia Nacional e Interés Público los \"Planes de Expansión del ICE y sus\nempresas\".\n\n5º-Que\nel Instituto Costarricense de Electricidad, elaboró y publicó el Plan de\nExpansión de la\n Generación y Transmisión de energía eléctrica en el año 2012,\nlos cuales son actualizados anualmente.\n\n6º-Que\nel suministro eficiente y oportuno de los servicios eléctricos, forma parte de\nlas políticas del gobierno para el desarrollo del país, que conlleva un\nmejoramiento de las condiciones y calidad de vida de los ciudadanos.\n\n7º-Que\nel \"Proyecto Línea de Transmisión Santa Rita-Cóbano\", es una obra de alta\ntensión destinada a conectar física y eléctricamente la subestación de Cóbano,\nal sur de la\n Península de Nicoya, en el cantón de Puntarenas, con la\nsubestación ubicada en la comunidad de Santa Rita, cerca de Carmona.\n\n8º-Que\npara la construcción de las obras del Proyecto Línea de Transmisión Santa\nRita-Cóbano, se cuenta con la viabilidad ambiental otorgada por la Secretaría Técnica\nNacional Ambiental, mediante Resolución N° 820-2009-SETENA, de fecha 31 de\nmarzo de 2009, Expediente Administrativo Nº 262-2006-SETENA.\n\n9º-Que\nen el \"Proyecto Línea de Transmisión Santa Rita-Cóbano\", existe la posibilidad\ny la necesidad de realizar la corta, poda o eliminación de árboles de cualquier\nespecie que se ubiquen en las áreas de protección descritas en el Artículo 33 de\nLey Forestal N° 7575, así como de especies forestales declaradas en veda o en\npeligro de extinción, según el Decreto Ejecutivo N° 25700-MINAE, por lo que se\nrequiere la autorización de la corta respectiva.\n\n10.-Que\nlos Artículos 19, inciso b) y 34 de la Ley Forestal N° 7575 prohíben el cambio de uso de\nsuelo y la corta de árboles en terrenos cubiertos de bosque y en áreas de\nprotección, exceptuando aquellos proyectos estatales o privados que el Poder\nEjecutivo declare de Conveniencia Nacional.\n\n11.-Que\nel Artículo 3, inciso m) de la\n Ley Forestal N° 7575 declara como actividades de conveniencia\nnacional las realizadas por las dependencias centralizadas del Estado,\ninstituciones autónomas o empresas privadas, cuyos beneficios sociales sean\nmayores a los costos socio-ambientales, siendo que el presente Proyecto se\nampara a los Planes de Expansión de la Transmisión\n Eléctrica de 2012-2022 y de la Generación\n Eléctrica 2012-2022, lo cual conlleva un mejoramiento de las\ncondiciones y calidad de vida de los ciudadanos.\n\n12.-Que\nde acuerdo con lo definido en el Plan de Expansión de la Transmisión\n Eléctrica 2012-2022, la línea de transmisión Santa\nRita-Cóbano (46.7 km)\ntiene como objetivo la conexión entre \n\nlas\nsubestaciones Santa Rita y Cóbano, ubicadas en la Península de\nNicoya, cantón de Puntarenas, con el fin de solventar la demanda eléctrica en\nla zona por el aumento de las actividades agroindustriales y turísticas y al\nmismo tiempo, mejorar el suministro eléctrico en la zona a todos los clientes,\ntanto del ICE como de Coopeguanacaste.\n\n13.-Que\nel Artículo 2 inciso c) de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece que\nel Estado velará por la utilización racional de los elementos ambientales, con\nel fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio\nnacional. Asimismo tiene la obligación de propiciar un desarrollo económico y\nambientalmente sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las\nnecesidades humanas básicas sin comprometer las opciones de las generaciones\nfuturas.\n\n14.-Que\nel Proyecto cuenta con el documento \"Estudio Costo-Beneficio del Proyecto de\nLíneas de Transmisión Santa Rosa-Cóbano\" sobre la valoración económica de los\nbeneficios sociales que demuestran que éstos son mayores a los costos\nsocio-ambientales del Proyecto. Este documento fue valorado por el Sistema\nNacional de Áreas de Conservación por nota ACT-OR-DR-414-13 del 8 de abril del\n2013. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nDECLARATORIA DE\n\nCONVENIENCIA NACIONAL E INTERÉS\n\nPÚBLICO DE LAS OBRAS DEL\"PROYECTO DE\n\nTRANSMISIÓN ELÉCTRICA SANTA RITA-CÓBANO,\n\nSUBESTACIÓN SANTA RITA Y SUBESTACIÓN CÓBANO\"\n\nArtículo\n1º-Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto Línea de\nTransmisión Eléctrica Santa Rita-Cóbano, la Subestación Santa\nRita y las obras de distribución asociadas, la Subestación Cóbano\ny las obras de distribución asociadas, en las fases de construcción, operación\ny mantenimiento. Asimismo, son de conveniencia nacional las actividades de\nejecución de medidas de control ambiental requeridas en el Plan de Gestión Ambiental\naprobado por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental y las\nactividades forestales que autorice el Sistema Nacional de Áreas de\nConservación, las que serán ejecutadas por el Instituto Costarricense de\nElectricidad.\n\nArtículo\n2º-Para efectos de lo dispuesto en la Ley Forestal Nº 7575 y su reglamento, y en razón\nde dicha declaratoria, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación del\nMinisterio de Ambiente y Energía, brindará un tratamiento prioritario y\nexpedito en las gestiones de su competencia que ante ella realice el Instituto\nCostarricense de Electricidad con ocasión del proyecto, para la corta o\neliminación de árboles de cualquier especie y vedados, que se localicen en el\nárea que comprende el proyecto, incluyendo las áreas de protección, siempre que\nno se ubiquen en terrenos del Patrimonio Natural del Estado.\n\nArtículo\n3º-El Instituto Costarricense de Electricidad, procederá a realizar los\ninventarios forestales, la solicitud de permisos forestales o cualquier otra\ngestión administrativa necesaria para la corta o eliminación de los árboles\nubicados en las áreas de construcción, operación y mantenimiento del Proyecto,\ntales como sitios de torre, caminos de acceso, área de servidumbre para el\nizado y tendido de los conductores eléctricos, árboles que se aproximen a menos\nde 5 m de\nlos conductores energizados y todos aquellos individuos con riesgo de caída\nhacia los conductores eléctricos. Se podrán eliminar todos aquellos individuos\ndentro de la servidumbre, y en las áreas contiguas a esta, de aquellas especies\ncon riesgo comprobado, mediante medición de campo de caída hacia los\nconductores eléctricos, los cuales no se deben ubicar dentro del Patrimonio\nNatural del Estado.\n\nArtículo\n4º-El Instituto Costarricense de Electricidad, se compromete a realizar la\nmenor corta de árboles posible, resguardando siempre la seguridad operativa de\nla línea de transmisión, en la fase de construcción, operación y mantenimiento,\nprevia autorización del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC).\n\nArtículo\n5º-El contrato de servidumbre incluye la autorización genérica del propietario,\nequiparada al poder especial, con el cual los personeros del Instituto\nCostarricense de Electricidad, debidamente acreditados, podrán solicitar,\ngestionar y retirar los permisos forestales en nombre de los propietarios que\nasí lo autorizaron, para dicho acto; así como realizar la solicitud de placas y\nguías de transporte de madera, con el fin de facilitar dichas gestiones a cada\npropietario afectado por la construcción del proyecto.\n\nArtículo\n6º-El Instituto Costarricense de Electricidad se compromete a realizar la menor\ncorta de árboles posible, y el pago de los daños forestales que correspondan\nsegún el \"Manual de Pago de Daños a Terceros del ICE\" resguardando siempre la\nseguridad operativa de la línea de transmisión, en la fase de construcción,\noperación y mantenimiento, previa autorización del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación (SINAC).\n\nArtículo\n7º-El Instituto Costarricense de Electricidad, deberá ejecutar el Plan de\nGestión Ambiental avalado por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, llevando a\ncabo las medidas de mitigación y compensación ambiental emanadas del Estudio de\nImpacto Ambiental, aplicable a este proyecto.\n\nArtículo\n8º-Como medida de compensación, el proyecto deberá implementar uno o más planes\nde reforestación en terrenos propios, en fincas privadas y/o, planes de\nreforestación y regeneración natural en fincas o áreas ecológicamente\nfuncionales en convenio con Sistema Nacional de Áreas de Conservación; con\nindicación expresa de objetivos, sistema de plantación y mantenimiento,\ncantidad de especies seleccionadas, así como la ubicación geográfica y\nlevantamiento perimetral del área de plantación efectiva o área de\nregeneración. Dichos planes deberán ser firmados por un ingeniero o profesional\nresponsable de que los mismos se cumplan y será obligatorio para el\ndesarrollador dotar de contenido presupuestario la ejecución de los mismos.\n\nArtículo\n9º-Se deberá entregar copia de dichos planes, al Área de Conservación del Sistema\nNacional de Áreas de Conservación respectiva, donde se haya autorizado la tala\nde árboles de especies nativas, reforestadas y vedadas, con el fin de dar el\nseguimiento a dichas medidas. La plantación de árboles deberá ejecutarse\npreferiblemente en las mismas fincas afectadas por labores de corta de árboles\nasociadas con la construcción del proyecto o en la subcuenca de los principales\nríos que son cruzados por la línea de transmisión. Asimismo se podrá ejecutar\nmedidas de compensación tales como regeneración natural, por un periodo de dos\naños a partir de la corta, en fincas manejadas por Asociaciones Administradoras\nde Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales (ASADAS) o el Ministerio\nde Ambiente y Energía, que garanticen la incorporación al ecosistema de áreas\ncon cobertura forestal, ya sea bajo la modalidad de reforestación o\nregeneración natural.\n\nArtículo\n10.-El Área Ambiental del proyecto, deberá también entregar copia de los planes\nde corta y de gestión ambiental, mediante el informe de cierre ambiental, al\nÁrea de Mantenimiento de Líneas de la región correspondiente, con el fin de dar\nseguimiento a dichas medidas en la fase de operación.\n\nArtículo\n11.-En la eventualidad de que la corta del recurso forestal existente sea\naprovechable, deberá ser entregado al Ministerio de Educación Pública (MEP),\nsiguiendo el procedimiento establecido en la Ley Forestal y\ncualquier otra norma particular referente.\n\nArtículo\n12.-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República.-San\nJosé, a los diez días del mes de mayo del dos mil trece.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Regulation 37746\n\nDeclares of National Convenience and Public Interest the works of the\nSanta Rita-Cóbano Electrical Transmission Project, Santa Rita substation and Cóbano Substation\n\nComplete Text acta: F225C\n\nNº 37746-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn the use of the powers conferred upon them by Articles 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; numeral 27 of the General Law of Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978; the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995; the Law of the Regulatory Authority for Public Services, No. 7593 of August 9, 1996; Articles 3 subsection m), 19 subsection b), 27, 33 and 34 of the Forestry Law (Ley Forestal), No. 7575 of February 13, 1996; Article 2 of the Regulation to the Forestry Law (Reglamento a la Ley Forestal), Executive Decree No. 25721-MINAE of October 17, 1996; the Law of Creation of the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad), No. 449 of April 8, 1949; Article 4 of Executive Decree 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN of February 20, 2007, Strengthening of the Costa Rican Institute of Electricity and its Companies; Executive Decree No. 26728-MP-MINAE of February 20, 1998, Declaration of public interest of electrical generation and distribution projects; Executive Decree No. 25700-MINAE of November 15, 1996, Declaration of the total ban on the harvesting of trees in danger of extinction; Executive Decree No. 35868-MINAET of March 24, 2010, Regulation of Article 18 of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 and modification of Articles 2 and 11 of the Regulation to the Forestry Law (Reglamento a la Ley Forestal) No. 7575, Executive Decree No. 25721-MINAE; Executive Decree No. 25167-MINAE of April 23, 1996, Restriction for the timber harvesting of almendro trees; Executive Decree 25663-MINAE of October 8, 1996, Restriction on the cutting or harvesting of the almendro tree and Resolution No. ACT-OR-D-004-2008 of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación).\n\nConsidering:\n\n1st-That Executive Decree No. 26728-MP-MINAE declares electrical energy generation, transmission, and distribution projects to be of public interest.\n\n2nd-That Law No. 449 provides that the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) has as its fundamental responsibility to channel the use of hydroelectric energy in order to strengthen the national economy and promote greater well-being for the people of Costa Rica, in addition to providing a prompt and effective solution to the scarcity of electric power in the country, when it exists, and to ensure that there is at all times energy available to satisfy normal demand and to promote the development of new industries, the use of electricity in rural regions, and its greater domestic consumption.\n\n3rd-That in accordance with what is indicated in the National Development Plan 2011-2014, the strategic goals are to increase production and improve the country's competitiveness, as well as to consolidate environmental positioning with a sustainable energy matrix with 95% renewable electric energy and optimal environmental performance.\n\n4th-That Executive Decree 33619-MP-MINAE-H-MIDEPLAN, in its Article 4, establishes as of National Convenience and Public Interest the \"Expansion Plans of ICE and its companies.\"\n\n5th-That the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) prepared and published the Expansion Plan for Electrical Energy Generation and Transmission in the year 2012, which are updated annually.\n\n6th-That the efficient and timely supply of electrical services is part of the government's policies for the country's development, which entails an improvement in the conditions and quality of life of citizens.\n\n7th-That the \"Santa Rita-Cóbano Transmission Line Project\" (Proyecto Línea de Transmisión Santa Rita-Cóbano) is a high-voltage work intended to physically and electrically connect the Cóbano substation, in the south of the Nicoya Peninsula (Península de Nicoya), in the canton of Puntarenas, with the substation located in the community of Santa Rita, near Carmona.\n\n8th-That for the construction of the works of the Santa Rita-Cóbano Transmission Line Project, there is environmental viability (viabilidad ambiental) granted by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental), through Resolution No. 820-2009-SETENA, dated March 31, 2009, Administrative File No. 262-2006-SETENA.\n\n9th-That in the \"Santa Rita-Cóbano Transmission Line Project\" (Proyecto Línea de Transmisión Santa Rita-Cóbano), there is the possibility and the need to carry out the cutting, pruning, or elimination of trees of any species that are located in the protection areas described in Article 33 of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575, as well as forestry species declared under a ban (veda) or in danger of extinction, according to Executive Decree No. 25700-MINAE, for which the authorization of the respective cutting is required.\n\n10.-That Articles 19, subsection b) and 34 of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 prohibit land-use change (cambio de uso del suelo) and the cutting of trees on lands covered by forest and in protection areas, excepting those state or private projects that the Executive Branch declares of National Convenience.\n\n11.-That Article 3, subsection m) of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 declares as activities of national convenience those carried out by centralized State dependencies, autonomous institutions, or private companies, whose social benefits are greater than the socio-environmental costs, given that the present Project is sheltered under the Electrical Transmission Expansion Plans 2012-2022 and the Electrical Generation 2012-2022, which entails an improvement in the conditions and quality of life of citizens.\n\n12.-That in accordance with what is defined in the Electrical Transmission Expansion Plan 2012-2022, the Santa Rita-Cóbano transmission line (46.7 km) has the objective of connecting\n\nthe Santa Rita and Cóbano substations, located in the Nicoya Peninsula (Península de Nicoya), canton of Puntarenas, in order to solve the electrical demand in the area due to the increase in agroindustrial and tourism activities and, at the same time, to improve the electrical supply in the area to all clients, both of ICE and of Coopeguanacaste.\n\n13.-That Article 2 subsection c) of the Organic Law of the Environment No. 7554 establishes that the State shall ensure the rational utilization of environmental elements, with the purpose of protecting and improving the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise, it has the obligation to foster economically and environmentally sustainable development, understood as development that satisfies basic human needs without compromising the options of future generations.\n\n14.-That the Project has the document \"Cost-Benefit Study of the Santa Rosa-Cóbano Transmission Line Project\" (Estudio Costo-Beneficio del Proyecto de Líneas de Transmisión Santa Rosa-Cóbano) on the economic valuation of social benefits that demonstrate that these are greater than the socio-environmental costs of the Project. This document was assessed by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) through note ACT-OR-DR-414-13 of April 8, 2013. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nDECLARATION OF NATIONAL CONVENIENCE AND PUBLIC INTEREST OF THE WORKS OF THE \"SANTA RITA-CÓBANO ELECTRICAL TRANSMISSION PROJECT, SANTA RITA SUBSTATION AND CÓBANO SUBSTATION\"\n\nArticle 1-The Santa Rita-Cóbano Electrical Transmission Line Project, the Santa Rita Substation and the associated distribution works, the Cóbano Substation and the associated distribution works, in the construction, operation, and maintenance phases, are declared of National Convenience and Public Interest. Likewise, the activities of executing environmental control measures required in the Environmental Management Plan (Plan de Gestión Ambiental) approved by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental) and the forestry activities authorized by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), which will be executed by the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad), are of national convenience.\n\nArticle 2-For the purposes of the provisions of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 and its regulation, and by reason of said declaration, the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) of the Ministry of Environment and Energy, will provide priority and expeditious treatment in the procedures within its competence that the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) carries out before it on the occasion of the project, for the cutting or elimination of trees of any species and banned (vedados) trees, that are located in the area comprising the project, including protection areas, provided they are not located on lands of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado).\n\nArticle 3-The Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) will proceed to carry out forestry inventories, the request for forestry permits, or any other necessary administrative procedure for the cutting or elimination of trees located in the areas of construction, operation, and maintenance of the Project, such as tower sites, access roads, easement (servidumbre) area for the lifting and stringing of electrical conductors, trees that approach less than 5 m from the energized conductors, and all those individuals with risk of falling toward the electrical conductors. All those individuals within the easement (servidumbre), and in the areas adjacent to it, of those species with proven risk, by means of field measurement of falling toward the electrical conductors, may be eliminated, which must not be located within the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado).\n\nArticle 4-The Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) commits to carrying out the least possible cutting of trees, always safeguarding the operational safety of the transmission line, in the construction, operation, and maintenance phase, upon prior authorization of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) (SINAC).\n\nArticle 5-The easement (servidumbre) contract includes the generic authorization of the owner, comparable to a special power of attorney, with which the representatives of the Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad), duly accredited, may request, process, and withdraw forestry permits on behalf of the owners who so authorized it, for said act; as well as make the request for plates and wood transport guides, in order to facilitate said procedures for each owner affected by the construction of the project.\n\nArticle 6-The Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) commits to carrying out the least possible cutting of trees, and the payment of forestry damages that correspond according to the \"ICE Manual for Payment of Damages to Third Parties\" (Manual de Pago de Daños a Terceros del ICE), always safeguarding the operational safety of the transmission line, in the construction, operation, and maintenance phase, upon prior authorization of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) (SINAC).\n\nArticle 7-The Costa Rican Institute of Electricity (Instituto Costarricense de Electricidad) must execute the Environmental Management Plan (Plan de Gestión Ambiental) endorsed by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental), carrying out the environmental mitigation and compensation measures emanating from the Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental), applicable to this project.\n\nArticle 8-As a compensation measure, the project must implement one or more reforestation plans on its own lands, on private farms, and/or reforestation and natural regeneration plans on ecologically functional farms or areas in agreement with the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación); with an express indication of objectives, planting and maintenance system, quantity of selected species, as well as the geographic location and perimeter survey of the effective planting area or regeneration area. Said plans must be signed by an engineer or professional responsible for ensuring that they are fulfilled and it will be mandatory for the developer to provide budgetary content for their execution.\n\nArticle 9-A copy of said plans must be delivered to the Conservation Area of the respective National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), where the felling of trees of native, reforested, and banned (vedadas) species was authorized, in order to monitor said measures. The planting of trees must be executed preferably on the same farms affected by tree-cutting work associated with the construction of the project or in the sub-basin of the main rivers that are crossed by the transmission line. Likewise, compensation measures such as natural regeneration may be executed, for a period of two years from the cutting, on farms managed by Associations for the Administration of Communal Aqueducts and Sewer Systems (Asociaciones Administradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales) (ASADAS) or the Ministry of Environment and Energy, that guarantee the incorporation into the ecosystem of areas with forest cover (cobertura forestal), either under the modality of reforestation or natural regeneration.\n\nArticle 10.-The Environmental Area of the project must also deliver a copy of the cutting and environmental management plans, through the environmental closure report, to the Line Maintenance Area of the corresponding region, in order to monitor said measures in the operation phase.\n\nArticle 11.-In the event that the cutting of the existing forestry resource is usable, it must be delivered to the Ministry of Public Education (MEP), following the procedure established in the Forestry Law (Ley Forestal) and any other particular regulation regarding it.\n\nArticle 12.-Effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, on the tenth day of the month of May of two thousand thirteen."
}