{
  "id": "norm-75708",
  "citation": "Ley 9167",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Aprobación del Contrato de Garantía con el BID para el Programa de Agua Potable y Saneamiento",
  "title_en": "Approval of the Guarantee Contract with the IDB for the Drinking Water and Sanitation Program",
  "summary_es": "La Ley N° 9167 aprueba el contrato de garantía soberana otorgada por el Gobierno de Costa Rica al préstamo N° 2493/OC-CR, suscrito entre el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), por un monto de hasta US$73 millones para financiar el Programa de Agua Potable y Saneamiento. La norma incorpora el texto completo del contrato de garantía, el contrato de préstamo y sus anexos como parte integrante de la ley. Además, la ley establece disposiciones operativas complementarias: autoriza al AyA a contratar personal y adquirir equipos para la unidad de implementación, permite el uso de recursos propios del AyA con cargo a reembolso, exceptúa las adquisiciones del programa de los procedimientos ordinarios de contratación administrativa –aplicando supletoriamente los principios constitucionales y prohibiciones–, y exime del pago de impuestos, tasas y derechos los documentos, bienes y servicios necesarios para la ejecución. También impone obligaciones de rendición de cuentas semestrales ante la Comisión de Control del Ingreso y el Gasto Públicos y la Contraloría General, y prohíbe la participación remunerada de los negociadores en el órgano ejecutor, con excepción de los funcionarios públicos en ejercicio de sus cargos.",
  "summary_en": "Law No. 9167 approves the sovereign guarantee contract granted by the Government of Costa Rica for Loan No. 2493/OC-CR, signed between the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) and the Inter-American Development Bank (IDB), for an amount of up to US$73 million to finance the Drinking Water and Sanitation Program. The law incorporates the full text of the guarantee contract, the loan contract, and their annexes as an integral part of the law. Additionally, the law establishes complementary operational provisions: it authorizes AyA to hire personnel and acquire equipment for the implementation unit, allows use of AyA’s own resources subject to reimbursement, exempts program acquisitions from ordinary administrative contracting procedures – with supplementary application of constitutional principles and prohibitions –, and exempts documents, goods, and services required for execution from taxes, duties, and fees. It also imposes semi-annual accountability obligations before the Public Income and Expenditure Control Commission and the Comptroller General, and prohibits remunerated participation of negotiators in the executing body, with exception for public servants acting in their regular roles.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "17/09/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "garantía estatal",
    "empréstito",
    "AyA",
    "contratación administrativa",
    "rendición de cuentas",
    "exención de impuestos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 9167"
    },
    {
      "law": "Contrato de Préstamo 2493/OC-CR"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "garantía estatal",
    "préstamo BID",
    "AyA",
    "agua potable",
    "saneamiento",
    "exención de impuestos",
    "contratación administrativa",
    "rendición de cuentas"
  ],
  "keywords_en": [
    "state guarantee",
    "IDB loan",
    "water and sanitation",
    "tax exemption",
    "procurement rules",
    "accountability",
    "Costa Rica"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1.- Aprobación\nSe aprueba la garantía estatal otorgada mediante Contrato de Garantía Estatal entre el Gobierno de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), al Contrato de Préstamo N.º 2493/OC-CR, suscrito entre el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el 26 de setiembre del 2012, en San José, Costa Rica, por un monto hasta de setenta y tres millones de dólares de los Estados Unidos de América (US$73.000.000) para financiar el Programa de Agua Potable y Saneamiento. Los textos del referido contrato de garantía, el contrato de préstamo y sus anexos, que se adjuntan a continuación, forman parte integrante de esta ley.\n\nARTÍCULO 4.- Procedimientos de adquisición de bienes y servicios\nSe exceptúan de la aplicación de los procedimientos de contratación administrativa regulados por la legislación ordinaria, las adquisiciones de bienes, obras y servicios que se financien con recursos del préstamo y con los recursos de la donación. Dichas adquisiciones serán efectuadas mediante los procedimientos establecidos en el Contrato de Préstamo N.º 2493/OC-CR y el contrato de donación. Sin embargo, los principios constitucionales y el régimen de prohibiciones de contratación administrativa, establecidos en la legislación ordinaria, serán de aplicación obligatoria, al igual que los procedimientos por la vía supletoria.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1.- Approval\nThe state guarantee granted through a State Guarantee Contract between the Government of Costa Rica and the Inter-American Development Bank (IDB) for Loan Contract No. 2493/OC-CR, signed between the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) and the Inter-American Development Bank (IDB) on September 26, 2012, in San José, Costa Rica, for an amount of up to seventy-three million United States dollars (US$73,000,000) to finance the Drinking Water and Sanitation Program, is hereby approved. The texts of the said guarantee contract, the loan contract, and their annexes, which are attached below, form an integral part of this law.\n\nARTICLE 4.- Procedures for the procurement of goods and services\nThe acquisitions of goods, works, and services financed with loan resources and grant resources are exempted from the application of the administrative contracting procedures regulated by ordinary legislation. Such acquisitions shall be carried out through the procedures established in Loan Contract No. 2493/OC-CR and the grant contract. However, the constitutional principles and the administrative contracting prohibition regime established in ordinary legislation shall be of mandatory application, as well as the procedures by supplementary means.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law approves the state guarantee for the IDB loan to AyA for US$73 million and sets the operational rules for implementing the Drinking Water and Sanitation Program.",
    "summary_es": "La ley aprueba la garantía estatal para el préstamo del BID al AyA por US$73 millones y establece las reglas operativas para la ejecución del Programa de Agua Potable y Saneamiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Acquisitions of goods, works, and services financed with loan and grant resources are exempted from the application of administrative contracting procedures regulated by ordinary legislation.",
      "quote_es": "Se exceptúan de la aplicación de los procedimientos de contratación administrativa regulados por la legislación ordinaria, las adquisiciones de bienes, obras y servicios que se financien con recursos del préstamo y con los recursos de la donación."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Documents required to execute the program approved in this law shall not be subject to the payment of any kind of taxes, duties, contributions, or fees...",
      "quote_es": "No estarán sujetos al pago de ninguna clase de impuestos, tasas, contribuciones ni derechos, los documentos requeridos para ejecutar el programa aprobado en esta ley..."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Any individual who participated in the negotiation of this loan contract is prohibited from participating in a remunerated manner in the executing body...",
      "quote_es": "Se prohíbe a cualquier persona física que haya participado en la negociación del presente contrato de préstamo, que participe de forma remunerada en el órgano ejecutor..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=75708&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 9167\n\n                        Aprueba Contrato de Garantía con el Banco Interamericano de Desarrollo al\nContrato de Préstamo N° 2493/OC-CR suscrito ente el AYA y el BID para financiar el programa de agua\npotable y saneamiento\n\nTexto Completo acta: F2929\n\nN° 9167\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nAPROBACIÓN DEL CONTRATO DE GARANTÍA\n\nENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL BANCO\n\nINTERAMERICANO DE DESARROLLO AL CONTRATO\n\nDE PRÉSTAMO N.º 2493/OC-CR SUSCRITO ENTRE\n\nEL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS Y EL BANCO INTERAMERICANO\n\nDE DESARROLLO, PARA FINANCIAR EL\n\nPROGRAMA DE AGUA POTABLE\n\nY SANEAMIENTO\n\nARTÍCULO\n1.-       Aprobación\n\nSe\naprueba la garantía estatal otorgada mediante Contrato de Garantía Estatal\nentre el Gobierno de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID),\nal Contrato de Préstamo N.º 2493/OC-CR, suscrito entre el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) y\nel Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el 26 de setiembre del 2012, en\nSan José, Costa Rica, por un monto hasta de setenta y tres millones de\ndólares de los Estados Unidos de América (US$73.000.000) para\nfinanciar el Programa de Agua Potable y Saneamiento.\n\n           \nLos textos del referido contrato de garantía, el contrato de préstamo y sus\nanexos, que se adjuntan a continuación, forman parte integrante de esta ley.\n\n\"Préstamo No. 2493/OC-CR\n\nResolución DE-232/10\n\nCONTRATO DE GARANTÍA\n\nentre la\n\nREPÚBLICA DE COSTA RICA\n\ny el\n\nBANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO\n\nPréstamo al Instituto Costarricense de Acueductos\n\ny Alcantarillados\n\nPrograma de Agua Potable y Saneamiento\n\n26 de Setiembre de 2012\n\n(Nota de Sinalevi:\nPor tener articulado propio el \"Contrato de Garantía entre la República de Costa\nRica y el Banco Interamericano de desarrollo al Contrato de Préstamo N°\n2493/OC-CR suscrito entre el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados y el Banco Interamericano de Desarrollo, para financiar el\nprograma de agua potable y saneamiento\", debe consultarse en el sistema de\nforma independiente:) \n\nARTÍCULO\n2.-       Contratación del personal\n\nSe autoriza\nal Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), para que\ncontrate el personal necesario y adquiera el equipo y los vehículos que\nrequiera para integrar la unidad de implementación del proyecto que se aprueba\ncon esta ley. El período de implementación de esta unidad corresponderá al\nperíodo de ejecución del proyecto que se aprueba con la presente ley.\n\nARTÍCULO\n3.-       Autorización al AyA para uso de\nrecursos\n\nSe autoriza\nal Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), para que\nutilice recursos provenientes de ingresos corrientes para atender pagos\nrequeridos para la ejecución del proyecto, siempre y cuando sean reembolsados\nposteriormente de los fondos provenientes del Contrato de Préstamo N.°\n2493/OC-CR.\n\nARTÍCULO\n4.-       Procedimientos de adquisición de\nbienes y servicios\n\nSe exceptúan\nde la aplicación de los procedimientos de contratación administrativa regulados\npor la legislación ordinaria, las adquisiciones de bienes, obras y servicios\nque se financien con recursos del préstamo y con los recursos de la donación.\nDichas adquisiciones serán efectuadas mediante los procedimientos establecidos\nen el Contrato de Préstamo N.º 2493/OC-CR y el contrato de donación.\n\nSin embargo,\nlos principios constitucionales y el régimen de prohibiciones de contratación\nadministrativa, establecidos en la legislación ordinaria, serán de aplicación\nobligatoria, al igual que los procedimientos por la vía supletoria.\n\nSerá\nrequisito, para la contratación de consultorías y servicios profesionales con\ncargo a los recursos del contrato de préstamo, que los profesionales\ncontratados se encuentren asegurados de conformidad con el régimen de la Caja Costarricense\nde Seguro Social para trabajadores independientes y reporten a dicha\ninstitución los ingresos percibidos por concepto de esas contrataciones, de\nconformidad con lo establecido en el transitorio XII de la Ley N.º 7983, Ley\nde Protección al Trabajador, de 16 de febrero de 2000.\n\nARTÍCULO\n5.-       Exención de impuestos para\nadquisiciones de bienes y servicios\n\nNo estarán\nsujetos al pago de ninguna clase de impuestos, tasas, contribuciones ni\nderechos, los documentos requeridos para ejecutar el programa aprobado en esta\nley, así como tampoco la inscripción de estos documentos en los registros\ncorrespondientes, incluido lo relativo a las expropiaciones y las servidumbres.\n\nAsimismo,\nlas adquisiciones de obras, bienes y serviciosrequeridas para la ejecución\ndel Programa Agua Potable y Saneamiento, y el traspaso de bienes inmuebles a\ncargo de terceros que los donen al AyA para ejecutar el Programa, no estarán\nsujetos al pago de ninguna clase de impuestos, tasas, sobretasas,\ncontribuciones ni derechos. Esta exención no cubre a terceros con los que\ncontrate el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA).\n\nARTÍCULO\n6.-       Rendición de cuentas\n\nUna vez por\nsemestre, a partir de la entrada en vigencia de la presente ley, el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados rendirá un informe detallado\nsobre la ejecución, el desarrollo y los resultados, de conformidad con los\nobjetivos del Programa de Agua Potable y Saneamiento, a la Comisión de\nControl del Ingreso y el Gasto Públicos.\n\nARTÍCULO\n7.-       Rendición de informe\n\nEl Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados deberá remitir un informe semestral\na la\n Contraloría General de la República, un\ninforme de ejecución financiera y técnica del proyecto.\n\nARTÍCULO\n8.-       Prohibición de participar en el\nórgano ejecutor\n\nSe prohíbe a\ncualquier persona física que haya participado en la negociación del presente\ncontrato de préstamo, que participe de forma remunerada en el órgano ejecutor o\nen cualquier tipo de actividad remunerada que se desprenda de su ejecución; lo\nanterior cuando dicha retribución sea financiada con recursos provenientes del\nempréstito o con recursos públicos presupuestados como contrapartida de este.\nDe esta disposición se exceptúa a los funcionarios públicos que, en ejercicio\nde sus cargos regulares y sin que implique remuneraciones extraordinarias ni\ndiferentes de las que perciben de forma ordinaria, presten sus servicios por\nparte de la Administración Pública. Para estos efectos, se\naplicará lo dispuesto en el artículo 16 de la Ley N.° 8422, Ley\ncontra la Corrupción\ny el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública.\n\nLos\nnegociadores tampoco podrán participar de forma individual o por intermediación\nde una persona jurídica cuando:\n\na)    Tengan\nintereses en los sectores potenciales por beneficiarse directamente con los\nrecursos provenientes del préstamo o este les interese, de forma directa, a sus\nparientes por consanguinidad o afinidad, incluso hasta el tercer grado.\n\nb)    Estén\ninteresadas, directamente, sociedades de capital cerrado de las que sean\nsocios, miembros de la junta directiva, gerentes o apoderados.\n\nARTÍCULO\n9.-       Principios que rigen la\nadquisición de servicios de consultorías\n\nEl\nprestatario no podrá contratar o cancelar, con dineros provenientes del\npréstamo ni con contrapartida local, los servicios provistos por consultores\nque no hayan sido seleccionados de acuerdo con los procedimientos del contrato\nde préstamo.\n\nAsimismo, se\nestablece que el prestatario y los consultores deberán observar los más altos\nestándares de ética durante la adquisición y ejecución del presente contrato.\n\nNinguno de\nlos consultores, contratados por el prestatario para suministrar servicios de\nconsultoría en la preparación o ejecución de un proyecto, incluido su personal\ny subconsultores, así como su matriz o ninguna de sus filiales, podrá\nsuministrar, posteriormente, bienes o ejecutar obras o prestar servicios\ndistintos de los servicios de consultoría que se generen como resultado de\nestos. Además, ninguno de los consultores, incluidos su personal y\nsubconsultores, su matriz o cualquiera de sus filialespueden ser\ncontratados para proporcionar servicios que, por su naturaleza, puedan estar en\nconflicto con otros servicios asignados a los consultores.\n\nToda persona\nfísica y jurídica que pretenda suscribir cualquier tipo de contrato con cargo a\nlos recursos del contrato de préstamo o con recursos públicos presupuestados\ncomo contrapartida de este, deberá demostrar estar al día en sus obligaciones\ncon la Caja\n Costarricense de Seguro Social y estar inscritos como\ncontribuyentes ante la Dirección General de Tributación, del Ministerio\nde Hacienda.\n\nRige a partir\nde su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San\nJosé, a los diecisiete días del mes de setiembre del año dos mil trece.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Law 9167\n\n                        Approves Guarantee Agreement with the Inter-American Development Bank for\nLoan Agreement No. 2493/OC-CR signed between AyA and the IDB to finance the potable water\nand sanitation program\n\nComplete Text of record: F2929\n\nNo. 9167\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nAPPROVAL OF THE GUARANTEE AGREEMENT\n\nBETWEEN THE REPUBLIC OF COSTA RICA AND THE INTER-AMERICAN\n\nDEVELOPMENT BANK FOR LOAN\n\nAGREEMENT NO. 2493/OC-CR SIGNED BETWEEN\n\nTHE COSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nAND SEWERS AND THE INTER-AMERICAN DEVELOPMENT\n\nBANK, TO FINANCE THE\n\nPOTABLE WATER\n\nAND SANITATION PROGRAM\n\nARTICLE\n1.-       Approval\n\nThe state guarantee granted through the State Guarantee Agreement between the Government of Costa Rica and the Inter-American Development Bank (IDB), for Loan Agreement No. 2493/OC-CR, signed between the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) and the Inter-American Development Bank (IDB), on September 26, 2012, in San José, Costa Rica, for an amount up to seventy-three million dollars of the United States of America (US$73,000,000) to finance the Potable Water and Sanitation Program, is approved.\n\n           \nThe texts of the referenced guarantee agreement, the loan agreement, and their annexes, which are attached below, form an integral part of this law.\n\n\"Loan No. 2493/OC-CR\n\nResolution DE-232/10\n\nGUARANTEE AGREEMENT\n\nbetween the\n\nREPUBLIC OF COSTA RICA\n\nand the\n\nINTER-AMERICAN DEVELOPMENT BANK\n\nLoan to the Costa Rican Institute of Aqueducts\n\nand Sewers\n\nPotable Water and Sanitation Program\n\nSeptember 26, 2012\n\n(Note from Sinalevi:\nSince the \"Guarantee Agreement between the Republic of Costa Rica and the Inter-American Development Bank for Loan Agreement No. 2493/OC-CR signed between the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers and the Inter-American Development Bank, to finance the potable water and sanitation program\" has its own articles, it must be consulted in the system independently:)\n\nARTICLE\n2.-       Contracting of personnel\n\nThe Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) is authorized to contract the necessary personnel and acquire the equipment and vehicles required to form the project implementation unit approved by this law. The implementation period of this unit shall correspond to the execution period of the project approved by this law.\n\nARTICLE\n3.-       Authorization to AyA for use of\nresources\n\nThe Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) is authorized to use resources from current income to make payments required for the execution of the project, provided they are subsequently reimbursed from the funds deriving from Loan Agreement No. 2493/OC-CR.\n\nARTICLE\n4.-       Procedures for the acquisition of\ngoods and services\n\nThe acquisitions of goods, works, and services financed with loan resources and with donation resources are exempted from the application of the administrative contracting procedures regulated by ordinary legislation. Such acquisitions shall be carried out through the procedures established in Loan Agreement No. 2493/OC-CR and the donation agreement.\n\nHowever, the constitutional principles and the regime of administrative contracting prohibitions, established in ordinary legislation, shall be mandatory, as shall the procedures by way of supplementation.\n\nIt shall be a requirement, for the contracting of consultancies and professional services charged to the loan agreement resources, that the contracted professionals be insured in accordance with the regime of the Costa Rican Social Security Fund for independent workers and report to said institution the income received from these contracts, in accordance with the provisions of Transitory Provision XII of Law No. 7983, Worker Protection Law, of February 16, 2000.\n\nARTICLE\n5.-       Tax exemption for acquisitions of\ngoods and services\n\nThe documents required to execute the program approved in this law shall not be subject to the payment of any kind of taxes, fees, contributions, or duties, nor shall the registration of these documents in the corresponding registries, including matters related to expropriations and easements (servidumbres).\n\nLikewise, the acquisitions of works, goods, and services required for the execution of the Potable Water and Sanitation Program, and the transfer of real estate by third parties who donate them to AyA to execute the Program, shall not be subject to the payment of any kind of taxes, fees, surcharges, contributions, or duties. This exemption does not cover third parties with whom the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) contracts.\n\nARTICLE\n6.-       Accountability\n\nOnce per semester, starting from the entry into force of this law, the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers shall render a detailed report on the execution, development, and results, in accordance with the objectives of the Potable Water and Sanitation Program, to the Commission for the Control of Public Revenue and Expenditure.\n\nARTICLE\n7.-       Rendering of report\n\nThe Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers must submit a semiannual report to the\n Office of the Comptroller General of the Republic, a report on the financial and technical execution of the project.\n\nARTICLE\n8.-       Prohibition of participation in the\nexecuting body\n\nAny natural person who has participated in the negotiation of this loan agreement is prohibited from participating, in a remunerated capacity, in the executing body or in any type of remunerated activity arising from its execution; the foregoing applies when said remuneration is financed with resources from the loan or with public resources budgeted as its counterpart. Excepted from this provision are public officials who, in the exercise of their regular duties and without implying extraordinary remuneration or remuneration different from that which they ordinarily receive, provide their services on behalf of the Public Administration. For these purposes, the provisions of Article 16 of Law No. 8422, Law against Corruption and Illicit Enrichment in the Public Function, shall apply.\n\nThe negotiators may not participate individually or through the intermediation of a legal entity when:\n\na)    They have interests in sectors potentially benefiting directly from the resources deriving from the loan or it is of interest to them, directly, to their relatives by consanguinity or affinity, up to the third degree.\n\nb)    Closely held corporations of which they are partners, members of the board of directors, managers, or legal representatives are directly interested.\n\nARTICLE\n9.-       Principles governing the\nacquisition of consultancy services\n\nThe borrower may not contract or pay for, using funds from the loan or local counterpart resources, services provided by consultants who have not been selected in accordance with the loan agreement procedures.\n\nLikewise, it is established that the borrower and the consultants must observe the highest ethical standards during the acquisition and execution of this agreement.\n\nNone of the consultants contracted by the borrower to provide consultancy services in the preparation or execution of a project, including its personnel and sub-consultants, as well as its parent company or any of its subsidiaries, may subsequently supply goods, execute works, or provide services other than the consultancy services generated as a result thereof. Furthermore, none of the consultants, including their personnel and sub-consultants, their parent company, or any of their subsidiaries, may be contracted to provide services that, by their nature, may conflict with other services assigned to the consultants.\n\nAny natural or legal person intending to enter into any type of contract charged to the loan agreement resources or with public resources budgeted as its counterpart must demonstrate they are up to date with their obligations to the Costa Rican Social Security Fund and be registered as taxpayers with the General Directorate of Taxation of the Ministry of Finance.\n\nTakes effect upon its\npublication.\n\nDone at the Presidency of\nthe Republic, San\nJosé, on the seventeenth day of the month of September of the year two thousand thirteen."
}