{
  "id": "norm-76975",
  "citation": "Reglamento municipal 316-E",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Zonificación de los Usos del Suelo del Cantón de Oreamuno",
  "title_en": "Oreamuno Canton Land Use Zoning Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal, aprobado en 2014 y derogado en 2025, estableció la zonificación del uso del suelo para el cantón de Oreamuno, Cartago, en el marco de su Plan Regulador. Definió los tipos de suelo (urbanizado, urbanizable, no urbanizable) y clasificó los usos en conformes, no conformes (tolerados y prohibidos) y condicionales. Creó zonas específicas como residencial (de muy baja a muy alta densidad), mixta, comercial y de servicios, público institucional, industrial, recreativa y deportiva, agropecuaria, de protección, de protección de ríos y quebradas, de protección del recurso hídrico, de protección paisajística, de producción eléctrica, de interés histórico o arquitectónico, y de protección por cercanía a fallas. Incorporó parámetros de densidad, retiros, altura y cobertura, alineados con los lineamientos del plan regional PRUGAM y la variable ambiental según el Índice de Fragilidad Ambiental (IFA). Su objetivo fue ordenar el crecimiento urbano, proteger áreas ambientalmente sensibles y garantizar la compatibilidad de usos.",
  "summary_en": "This 2014 municipal regulation, repealed in 2025, established land use zoning for the canton of Oreamuno, Cartago, as part of its Regulatory Plan. It defined land types (urbanized, developable, non-developable) and classified uses as conforming, non-conforming (tolerated and prohibited), and conditional. It created specific zones: residential (very low to very high density), mixed-use, commercial and services, public institutional, industrial, recreational and sports, agricultural, protection, river and stream protection, water resource protection, landscape protection, electrical production, historic or architectural interest, and fault proximity protection. It set density, setback, height, and coverage parameters aligned with the regional PRUGAM plan and environmental considerations using the Environmental Fragility Index (IFA). Its goal was to order urban growth, protect environmentally sensitive areas, and ensure use compatibility.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "17/02/2014",
  "year": "2014",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "plan regulador",
    "IFA (Índice de Fragilidad Ambiental)",
    "suelo no urbanizable",
    "zona de protección",
    "retiros",
    "SETENA",
    "PRUGAM"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley de Planificación Urbana N° 4240"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal N° 7575"
    },
    {
      "article": "Anexo I (Procedimiento Técnico de la SETENA)",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 32967-MINAE"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Aguas"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "plan regulador Oreamuno",
    "zonificación uso del suelo",
    "suelo no urbanizable",
    "zona de protección",
    "índice de fragilidad ambiental",
    "PRUGAM",
    "SETENA",
    "retiro ríos quebradas",
    "densidad habitacional",
    "reglamento municipal 316-E"
  ],
  "keywords_en": [
    "Oreamuno regulatory plan",
    "land use zoning",
    "non-developable land",
    "protection zone",
    "environmental fragility index",
    "PRUGAM",
    "SETENA",
    "river setback",
    "housing density",
    "municipal regulation 316-E"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 25. Zona de protección (ZP)\nObjetivos\nAl ser terrenos no aptos para el emplazamiento de infraestructuras debido a sus condiciones físico-ambientales, se destinarán a conservación, regeneración y protección de los recursos existentes, pudiendo ser en parte utilizados para la recreación y para actividades turísticas de baja densidad.\nUsos conformes\nProtección y conservación, reforestación y manejo paisajístico. Se podrá autorizar el emplazamiento de obras de infraestructura de interés público (tanques de almacenamiento, torres de telecomunicaciones, casetas de vigilancia, caminos, servidumbres, miradores, obras de retención o similares), así como edificios educativos, de recreación y turismo naturalista de bajo impacto, previa aprobación municipal y del Estudio de Impacto Ambiental correspondiente, aprobado por la SETENA.",
  "excerpt_en": "Article 25. Protection Zone (ZP)\nObjectives\nAs these lands are unsuitable for infrastructure placement due to their physical-environmental conditions, they will be destined for conservation, regeneration and protection of existing resources, and may be partly used for recreation and low-density tourism activities.\nConforming uses\nProtection and conservation, reforestation and landscape management. The placement of public interest infrastructure works (storage tanks, telecommunications towers, surveillance huts, roads, easements, viewpoints, retention works or similar), as well as educational, recreational and low-impact nature tourism buildings, may be authorized with prior municipal approval and the corresponding Environmental Impact Study approved by SETENA.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The regulation was repealed by a new Oreamuno land use zoning regulation approved in December 2025.",
    "summary_es": "El reglamento fue derogado por un nuevo Reglamento de zonificación de los usos del suelo del cantón de Oreamuno aprobado en diciembre de 2025."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 25",
      "quote_en": "Article 25. Protection Zone (ZP) … As these lands are unsuitable for infrastructure placement due to their physical-environmental conditions, they will be destined for conservation, regeneration and protection of existing resources…",
      "quote_es": "Artículo 25. Zona de protección (ZP) … Al ser terrenos no aptos para el emplazamiento de infraestructuras debido a sus condiciones físico-ambientales, se destinarán a conservación, regeneración y protección de los recursos existentes…"
    },
    {
      "context": "Artículo 13",
      "quote_en": "According to Forestry Law No. 7575, a protection area is declared a strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, streams or creeks…",
      "quote_es": "Según la Ley Forestal No.7575, se declara área de protección una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos…"
    },
    {
      "context": "Artículo 13",
      "quote_en": "The river and stream protection zones also include those areas designated for protection due to the very high environmental fragility they present, which is evaluated following the IFA methodology as defined by Executive Decree No. 32967-MINAE…",
      "quote_es": "Las zonas de protección de ríos y quebradas comprenden, además de las anteriores, aquellas áreas destinadas a la protección debido a la muy alta fragilidad ambiental que presentan, la cuál es evaluada siguiendo la metodología de IFA según lo define el Decreto Ejecutivo Nº 32967-MINAE…"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=76975&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 316\n\n                        Reglamento de Zonificación de los usos de suelo\n\nTexto Completo acta: 17CBE6\n\nMUNICIPALIDAD DE OREAMUNO\n\n(Esta norma fue derogada por los considerandos del\nReglamento de zonificación de los usos del suelo del cantón de Oreamuno\naprobado mediante sesión ordinaria N° 130-2025 del 2 de\ndiciembre del 2025)\n\n            Se le comunica\nal público en general, literalmente el Artículo 25°, Acuerdo No.3174-2014,\ntomado en la Sesión No.316-2014, celebrada por el Concejo Municipal el día 17\nde febrero de 2014, quedando aprobado con 3 votos a favor (Regidor (as) Aguilar\nMonge, Calvo Ramírez y Méndez Fernández), y 2 votos en contra (Regidores Masis\nSiles y Marrero Solano), debidamente ratificado y en firme en la Sesión\nN.318-2014, celebrada el día 24 de febrero del 2014, en el Capítulo II, inciso\na):\n\n ARTÍCULO 25°: ACUERDO No.3174-2014: Oficio\nAM-VA-0007-2014-ccu, remitido por la señorita Catalina Coghi Ulloa,\nVicealcaldesa Municipal, dirigido al Concejo Municipal entre otros; por medio\ndel cual hace traslado para conocimiento, aprobación y respectivo trámite de\npublicación del oficio C-PU-D-106-2014, emitido por el señor Leonel Rosales\nMaroto, Director de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo\n(INVU), en donde se indica que en virtud a lo referido por este Municipio la\nDirección de Urbanismo, procede con la aprobación del Plan Regulador del Cantón\nde Oreamuno de Cartago; en este sentido debe la Municipalidad cumplir con el\ndebido proceso según el artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana No.4240.\n\nREGLAMENTO\nDE ZONIFICACION DE LOS\nUSOS DE SUELO\n\n \n\nDisposiciones Generales\n\n \n\nCapítulo 1.       Objetivos y clasificación de los\nsuelos y los tipos de usos\ndel suelo\n\n \n\n \n\n          Artículo 1.       Objetivos\n\nLos objetivos\nurbanísticos que se\npersiguen con la zonificación del uso del\nsuelo son los siguientes:\n\na.   \nEstablecer\nlos diferentes tipos de\nuso del suelo de acuerdo\na la naturaleza y utilidad\nde éste.\n\nb.    Delimitar el uso de la tierra con el fin de orientar el desarrollo y crecimiento ordenado de\nlas diferentes actividades que se realicen y se lleven a cabo en los próximos años en la tierra\nurbanizada y urbanizable en la parte del cantón abarcada por el Plan Regulador.\n\nc.   \nLograr una mejor integración de los diferentes tipos de usos del suelo, y consecuentemente obtener\nun desarrollo equilibrado del cantón.\n\nd.   \nMantener un\nmejor equilibrio entre\nel medio ambiente y\nla urbanización.\n\ne.   \nRegular  la  intensidad  con  que\n las\n diferentes\n actividades  se  desarrollarán  en  el\n suelo\n urbanizado y\nurbanizable.\n\nf.    \nLograr un mejor balance\nentre el uso del suelo\npropuesto y la infraestructura\nexistente.\n\ng.    Regular las diferentes actividades que se desarrollan en el Cantón y contribuir a la\nconsolidación de las diferentes áreas de crecimiento urbano, de acuerdo con su vocación, uso\npredominante y funcionalidad del territorio.\n\n          Artículo 2.        Tipos de Usos\ndel Suelo\n\na.   Suelo Urbanizado: Todo aquel suelo que ya ha sido transformado por contar con la\ninfraestructura construida tales como: vialidad con los acabados predominantes de la localidad,\nredes de distribución de agua potable, de alcantarillado pluvial y de evacuación de aguas negras\n(cuando exista el servicio) postes y tendido eléctrico o electrificación subterránea entre otros.\n\nb.   Suelo Urbanizable: Aquél suelo destinado en este Plan Regulador como área a transformar en\nnuevos desarrollos urbanos. Todo desarrollo de urbanización o fraccionamiento en suelo no urbanizado\ndebe considerar la construcción de la infraestructura urbana necesaria para poder llevarlo a cabo.\nEn caso de que la infraestructura urbana construida sea de beneficio para futuros proyectos de\nurbanización, los promotores de éstos deberán pagar proporcionalmente y en cualquier tiempo el costo\nde la misma al urbanizador que la construyó, lo cual será requisito previo al otorgamiento del\npermiso de construcción.\n\nc.   Suelo No Urbanizable: El suelo que por razones ambientales, agrícolas, forestales, hídricas, y\ncualquier otra restricción impuesta en este Plan Regulador o alguna Ley en particular no está\ndestinado al desarrollo urbanístico.\n\nEn el suelo no urbanizable se permitirá aquel tipo de actividad cuya finalidad sea la preservación\nnatural,el mejoramiento paisajístico, la protección agrícola, la conformación de áreas verdes y la\nmitigación del riesgo por amenaza natural o tecnológica, con excepción de lo señalado en este\nreglamento.\n\nArtículo 3.\nTipos de usos del Suelo según la\nactividad a realizar\n\nCon el propósito de regular las diferentes actividades que se desarrollan en el territorio del\ncantón, consolidando ciertos usos y actividades y protegiendo de otras que resulten molestas o\nincompatibles, el uso de la tierra se clasifica en los siguientes tipos:\n\na)- Usos conformes. Son todas aquellas actividades y obras de edificación acordes sin ninguna\ncondición o restricción con los requisitos y lineamientos de este Plan Regulador en una determinada\nzona.\n\nb)- Usos no conformes.\nSon todas aquellas actividades y obras de edificación que no son permitidas en\ndeterminadas zonas, por no cumplir con los requisitos\ny lineamientos del Plan\nRegulador.\n\nb.1)- Usos no conformes tolerados. Son todas aquellas actividades y obras de edificación existentes\na la fecha de entrada en vigencia de este Plan Regulador, pero que no son compatibles con sus\nrequisitos y lineamientos.\n\nLa declaratoria de uso no conforme tolerado procederá para todas aquellas actividades y obras de\nedificación que no siendo conformes están en alguno de los siguientes casos:\n\n1.  \nCuando exista patente\nvigente para la actividad\nsolicitada.\n\n2.  \nCuando exista permiso de\nconstrucción o remodelación para la\nactividad solicitada.\n\n3.   Cuando exista Certificado de Uso del Suelo y que durante su vigencia haya servido de base para\nla elaboración de planos constructivos o cualquier otra gestión ante las instituciones públicas\ncompetentes.\n\n4.   Cuando la infraestructura existente en la zona no pueda utilizarse para los usos permitidos en\neste Plan Regulador, y sólo sea apta para la actividad solicitada.\n\nEn estos casos no se permitirá el crecimiento de estas actividades ni obras de edificación que\nsupongan crecimiento y las intervenciones en construcciones existentes sólo se permitirán en los\nsiguientes casos:\n\n1.  \nCuando las\nobras correspondan a trabajos de mantenimiento de lo existente y que no impliquen\ncambios o reparación de la\nestructura primaria.\n\n2.  \nCuando el inmueble sea declarado\nde valor histórico, cultural o patrimonial por\nla institución competente.\n\n3.  \nCuando las remodelaciones sean necesarias para\ncumplir con normas ambientales,  seguridad e higiene.\n\n4.  \nCuando el inmueble sufra\ndaños por siniestros, por\nsituaciones\nde caso fortuito o fuerza mayor.\n\nb.2)- Usos no conformes prohibidos. Las actividades y obras no conformes en una zona que no cumplan\nlos requisitos establecidos para la consideración de tolerados.\n\nc)- Uso Condicional. Son todas aquellas actividades y obras de edificación que pueden darse en una\nzona, siempre y cuando cumplan con las condiciones establecidas por la Municipalidad, por medio de\nla Comisión de Seguimiento del Plan Regulador, para que las molestias que puedan generar dichas\nactividades queden confinadas en los propios límites de la propiedad y se limiten a un horario\ndeterminado. Dependiendo de la naturaleza de la actividad, se deberán adoptar las medidas\ncorrectoras definidas por la propia Municipalidad, y en coordinación con el Ministerio de Salud o la\nDirección de Urbanismo del INVU.\n\nDentro de este tipo  de uso, quedarían englobados los usos complementarios, es decir,  todas\naquellas actividades y obras de edificación para comercio y servicios que pueden darse en zona\nresidencial y que atienden a las necesidades cotidianas de la población del propio barrio, ciudadela\no urbanización. También se determinan los usos complementarios para cada zona de usos delimitados en\nel mapa de zonificación (mixto, comercial y servicios, público institucional, etc.).\n\nAl aplicar estos tipos de usos, pueden aparecer una serie de casuísticas particulares que se\ndescriben a continuación:\n\n- Uso Concurrente o Limítrofe: Son aquéllas actividades y obras de edificación que se llevarán a\ncabo en terrenos ubicados sobre la línea divisoria entre dos o más usos.\n\nEn este caso la Municipalidad (la comisión de seguimiento del Plan Regulador)\ndecidirá cual tipo de uso del suelo\nse certifica como conforme atendiendo a los usos de suelo en conflicto y la predominancia del uso de\nsuelo en las zonas de influencia adyacentes,\nconsideradas en relación con la actividad solicitada.\n\n          - Uso Temporal. Son aquéllas actividades o construcciones temporales para actividades\nrelacionadas con eventos tales como ferias, festejos populares, turnos, fiestas patronales,\nconciertos, festivales y similares. Este uso se otorgará con un plazo máximo de un mes.\n\nArtículo 4.   Calificación de las actividades\n\nLa determinación de los tipos de uso indicados en el Artículo 3 se hará mediante el Certificado de\nUso del Suelo, según las zonas de uso descritas en este Reglamento.\n\nEn caso de producirse variaciones en los requisitos establecidos para la zona, el Certificado de Uso\ndel Suelo tendrá vigencia de un año natural, a partir de la emisión del mismo.\n\n                    Capítulo 2.     Tipos de Zonas de Uso\nsegún\nsu naturaleza jurídica o zonificación. Definiciones.\n\nLa clasificación de\nlos tipos de uso del suelo según su\nnaturaleza jurídica\no zonificación es la\nsiguiente:\n\nArtículo 5.        Zonas de uso residencial\n\nLas zonas de uso residencial tienen el propósito de albergar las edificaciones   habitacionales, con\nsus respectivos servicios y equipamientos. La delimitación precisa de esta zona se encuentra en el\nMapa de Zonificación de este Plan Regulador.\n\nDentro de la categoría de uso residencial, se distinguen cinco intensidades de uso, según lo\nestablecido por el plan PRUGAM, que son: muy baja densidad, baja densidad, media densidad, alta\ndensidad y muy alta densidad.\n\nLos parámetros de aprovechamiento\npara cada intensidad de uso,\nson los siguientes: (hab/ha = habitantes por hectárea)\n\n \n\na.  \nMuy baja densidad equivaldrá a  menos\nde 100 hab/ha\n\nb.  \nBaja densidad equivaldrá de 100\na 300 hab/ha\n\nc.  \nMedia densidad\nequivaldrá de 300\na 450 hab/ha\n\nd.  \nAlta densidad equivaldrá de\n450 a 600 hab/ha\n\ne.  \nMuy alta densidad equivaldrá a más de\n600 hab/ha\n\nPara la aplicación urbana de dichos parámetros, se ha optado por convertirlos en viviendas por\nhectárea (viv/ha) para lo cual se ha utilizado como referencia el dato recogido en el último censo\ndel INEC (Instituto Nacional de Estadística y Censo) del año 2000 que establece en 3,9 el número de\nhabitantes por vivienda. Por lo tanto, el rango de densidades es el siguiente:\n\n \n\na.  \nMuy baja densidad equivaldrá a  menos\nde 26 viv/ha\n\nb.  \nBaja densidad equivaldrá de 26\na 77 viv/ha\n\nc.  \nMedia densidad\nequivaldrá de 77\na 115 viv/ha\n\nd.  \nAlta densidad equivaldrá de\n115 a \n154 viv/ha\n\ne.  \nMuy alta densidad equivaldrá a más de  154\nviv/ha\n\nArtículo 6.  Zonas de uso mixto\n\nLas zonas de uso mixto corresponden a las áreas comprendidas en este Plan que se encuentran en\ncentros urbanos y corredores viales en los que se mezclan la residencia el comercio y los servicios,\no en áreas de transición por crecimiento urbano.\n\nArtículo 7.\nZonas\nde uso comercial y de servicios\n\nLas zonas de uso comercial y de servicios corresponden a los centros urbanos comerciales, las\nradiales y corredores viales distritales, cantonales y nacionales de comercio y servicios.\n\nArtículo 8.  Zonas de uso público\ninstitucional\n\nLas zonas de uso público institucional corresponden a las áreas destinadas para albergar los\nservicios institucionales y aquellas áreas donde se deseen establecer edificaciones propias de los\nservicios institucionales, tales como Correos, Escuelas, Telecomunicaciones, la Cruz Roja, colegios\no universidades, bibliotecas, museos, clínicas, policía, bomberos, servicios y oficinas\ngubernamentales, tribunales de justicia , ministerios, salones comunales, entre otros.\n\nArtículo 9.\nZonas\nde uso industrial\n\nLas zonas de uso industrial corresponden a las áreas del cantón definidas en este Plan Regulador\ncomo zonas industriales y en las cuales se pueden desarrollar procesos fabriles que no son\npermitidos en áreas de uso mixto. Tales como instalaciones industriales, talleres de mantenimiento y\nreparación de equipo industrial, maquinaria, vehículos y estructuras metálicas, grandes bodegas de\nalmacenamiento o distribución, almacenes fiscales, talleres mecánicos, venta de maquinaria y equipo\npesado, entre otros.\n\nArtículo 10.\nZonas\nde uso recreativo y deportivo\n\nLas zonas de uso recreativo y deportivo corresponden a las  áreas destinadas  a proveer  los \nespacios requeridos por los habitantes, para la recreación, el ocio, el esparcimiento y la práctica\nde deportes.\n\nArtículo 11.\n Zonas  agropecuarias\n\nLas zonas agropecuarias corresponden a las áreas designadas para el desarrollo de carácter\nproductivo ligados a los recursos agrícolas, avícolas, pecuarios, de reforestación y cultivo.\n\nArtículo 12.\n Zonas de protección\n\nLas zonas de protección corresponden a las áreas destinadas a la protección y conservación de\nterrenos de diversa topografía, con cobertura boscosa, que cuenten con más de un 30% de pendiente, o\nbien que por su situación topográfica sean terrenos inestables y sujetos a la erosión, condición que\nlas define como zonas de vocación eminentemente forestal. Zonas que siendo o no boscosas tienen un\nalto índice de fragilidad ambiental. Áreas cuya superficie no es apta para el desarrollo de\ninfraestructura y que por sus condiciones físicas, legales o estratégicas deben ser objeto de\nprotección.\n\nArtículo 13.  Zonas de protección\nde ríos y quebradas\n\nLas zonas de protección de ríos y quebradas corresponden a las áreas destinadas a la protección  y\nconservación de las riberas de ríos o quebradas.\n\nSegún la Ley Forestal No.7575, se declara área de protección una franja de quince metros en zona\nrural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los\nríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano (pendiente hasta el 40%), y de cincuenta metros\nhorizontales, si el terreno es quebrado (pendiente mayor al 40%). En estas franjas regirá lo\nestipulado en dicha Ley Forestal.\n\nLas zonas de protección de ríos y quebradas comprenden, además de las anteriores, aquellas áreas\ndestinadas a la protección debido a la muy alta fragilidad ambiental que presentan, la cuál es\nevaluada siguiendo la metodología de IFA según lo define el Decreto Ejecutivo Nº 32967-MINAE en su\nAnexo I (Procedimiento Técnico de la SETENA para la Introducción de la Variable Ambiental en los\nPlanes Reguladores u otra Planificación de Uso del Suelo). Según lo estipulado en dicho Decreto, los\nlineamientos de uso de suelo que pudieran derivarse a partir de los mapas de IFA se mantendrán,\nhasta tanto no existan lineamientos derivados de estudios técnicos que apliquen la metodología IFA a\nmenor escala. Los lineamientos de uso del suelo, a menor escala, solo podrán modificar los\nlineamientos de mayor escala, si justifican técnicamente las razones del cambio.\n\nArtículo 14.\nZonas\nde protección del recurso\nhídrico. (pozos y manantiales.)\n\nLas zonas de uso de protección del recurso hídrico corresponden a las áreas que contemplan\nregulaciones especiales con el objeto de proteger áreas de recarga acuífera, mantos acuíferos,\ncuerpos de agua, pozos y manantiales. En todos los casos se aplicará lo establecido en la Ley\nForestal y en la Ley de Aguas.\n\nArtículo 15.\nZonas\nde producción eléctrica\n\nLas zonas de uso de producción eléctrica corresponden a las áreas designadas para la transportación\n(subestaciones eléctricas y cableado\nde alta tensión) y la generación de electricidad por vías hidráulicas, térmicas,\neólicas\no cualquier otro tipo de energía\nrenovable.\n\nArtículo 16.\nZonas\nde interés histórico o\narquitectónico\n\nCorresponde a las áreas que por sus valores arquitectónicos, de espacio público o de reconocimiento\ny valoración colectiva ameritan un tratamiento especial de protección y/o recuperación. Se hace\nreferencia a monumentos, sitios, conjuntos, centros históricos e inmuebles de interés histórico.\n\nEn caso de duda sobre algún aspecto relacionado con la protección o conservación de los bienes\npatrimoniales, sobre el valor de un bien patrimonial o sobre el uso que se deba dar al mismo, se\nconsultará al Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de\nCultura, Juventud y Deportes.\n\nAl final de este reglamento\nse incluye un anexo\ncon el listado de los elementos\ninventariados como Patrimonio Histórico\nArquitectónico del cantón.\n\nArtículo 17.\nZonas\nde interés turístico o\necoturístico\n\nSon las zonas que reúnen un conjunto de atractivos de tipo natural, antrópico, ecológico o ambiental\nque requieren para su sostenibilidad un tratamiento especial. Son zonas en cuyo entorno se generan\nuna serie de actividades enfocadas a potenciar el turismo, dando servicios específicos de comida,\nalojamiento, comercios de artesanía, entre otros.\n\nCapítulo 3.       Justificación de la propuesta\nde Zonificación de los Usos\ndel Suelo\n\n \n\n \n\nDe conformidad con el análisis de la tierra urbanizada y urbanizable del cantón, los usos\npredominantes de la tierra por área son los que se describen a continuación. Dichas zonas vienen\ngraficadas en el mapa de zonificación propuesta y los parámetros establecidos acorde a las \ncaracterísticas de cada zona y uso correspondiente se detallan en las fichas urbanísticas incluidas\nal final de este documento, compuestas por tablas de parámetros y de mapas con los sectores donde se\naplican estos.\n\nLos parámetros\nestablecidos para cada\nsector y recogidos en\nlas tablas mencionadas\nson los siguientes:\n\nUso, simbología, superficie total, densidad de viviendas por\nhectárea (viv/ha), superficie\nmínima de lote, altura\nmáxima de la edificación, número de niveles, frente mínimo, cobertura máxima y retiros (frontal,\nposterior y lateral). Su definición viene dada en el Reglamento\nGeneral.\n\nEl sector se define como un área donde, en toda su superficie, los parámetros antes mencionados\ntienen el mismo valor.\n\nPara establecer algunos de los parámetros como la densidad, altura máxima y número de niveles,\ncobertura máxima, usos, se han aplicado los lineamientos establecidos en el plan PRUGAM, según la\nestructura de jerarquización de centros urbanos al que pertenecen los distritos que componen el\ncantón y los niveles de prioridad de densificación (basados en el acceso a alcantarillado sanitario\ny a transporte público).\n\nPara la elaboración del mapa de zonificación propuesta, además de todos los lineamientos\nestablecidos en el plan PRUGAM y los mapas que lo componen (mapa de restricciones al uso urbano de\nla tierra, proyectos propuestos como parques metropolitanos, zonas industriales, proyectos\nestratégicos entre otros, los ya mencionados de zonas prioritarias de densificación, jerarquización\nde centros urbanos), se han incorporado los estudios y mapas de Índice de Fragilidad Ambiental (IFA)\ny los estudios de Capacidad de Carga y Efectos Acumulativos.\n\n \n\n \n\nCapítulo 4.       Descripción\nde las zonas de usos y sus parámetros.\n\n \n\n \n\nA continuación, se\ndetallan las características y\nlos parámetros particulares\nreferidos a cada zona\ny uso:\n\n \n\n \n\nArtículo 18.\n Zona de uso\nresidencial.\n\n \n\n1.             \nObjetivos.\n\nAlbergar la población existente y futura del cantón. Promover la densificación, el aprovechamiento\ndel suelo y el crecimiento en altura de los centros urbanos; y controlar los crecimientos lineales y\ndispersos. Evitar la expansión innecesaria de los límites urbanos y promover el crecimiento ordenado\nde los núcleos urbanos.\n\n \n\n2.             \nParámetros.\n\nSe establecen parámetros específicos para cada uno de los cuatro grados de densidad establecidos\npara el uso residencial, que se describen a continuación.\n\nEn las nuevas urbanizaciones, se aplicarán las disposiciones que se encuentren vigentes en el\nReglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones, relativa a los servicios\ncomunales y particulares.\n\nEl área de estacionamiento para proyectos residenciales bajo el concepto de condominio o de\nurbanización, será el área que las leyes y reglamentos vigentes determinen para cada caso.\n\nPara cualquier categoría de densidad de uso residencial, el diseño de la infraestructura\nbásica debe calcularse en función de la\nmáxima densidad\nde la zona correspondiente, ya sea\npara una nueva urbanización\no por renovación urbana.\n\nEl equipamiento urbano se regirá por lo establecido en el Reglamento de Control de Fraccionamiento y\nUrbanizaciones de este Plan Regulador y supletoriamente por el Reglamento Nacional para el Control\nde Fraccionamiento y Urbanizaciones emitido por el INVU.\n\n \n\n. Zona residencial\nmuy baja densidad  (ZRMBD)\n\n \n\nDensidad de menos de 26 viv/ha.\n\n \n\n| Sector que la compone | S-1 | | --- | --- | | Usos conformes | El uso residencial unifamiliar. Ver\ntabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes | Todos aquellos que no sean el uso residencial y no\nse puedan autorizar como uso condicional. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes\ntolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente establecidos al\nentrar en vigor el presente Plan Regulador. | | Usos condicionales | Se podrán autorizar usos tales\ncomo servicios públicos, centros comunales, comercio básico, siempre y cuando estos cumplan con los\ncorrespondientes requisitos previstos en ese uso y previa evaluación de la Municipalidad. Ver tabla\nde usos (Anexo 2) | | Parámetros | Ver la ficha urbanística y la tabla de parámetros para cada\nsector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  Zona residencial\nbaja densidad (ZRBD)\n\nDensidad de 26 a\n77 viv/ha\n\n \n\n| Sector que la compone | S-2. | | --- | --- | | Usos conformes | El uso residencial unifamiliar y\nmultifamiliar. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes | Todos aquellos que no sean el uso\nresidencial y no se puedan autorizar como uso condicional. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no\nconformes tolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente\nestablecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. |\n\n \n\n| Usos condicionales | Se podrán autorizar usos tales como servicios públicos, centros comunales,\ncomercio básico, siempre y cuando estos cumplan con los correspondientes requisitos previstos en ese\nuso y previa evaluación de la Municipalidad. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | --- | --- | |\nParámetros | Ver la ficha urbanística y la tabla de parámetros para cada sector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  Zona residencial\nmedia densidad (ZRMD)\n\nDensidad de 77 a\n115 viv/ha\n\n \n\n| Sector que la compone | S-3. | | --- | --- | | Usos conformes | El uso residencial unifamiliar y\nmultifamiliar. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes | Todos aquellos que no sean el uso\nresidencial y no se puedan autorizar como uso condicional. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no\nconformes tolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente\nestablecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. | | Usos condicionales | Se podrán\nautorizar usos tales como servicios públicos, centros comunales, comercio básico, siempre y cuando\nestos cumplan con los correspondientes requisitos previstos en ese uso y previa evaluación de la\nMunicipalidad. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Parámetros | Ver la ficha urbanística y la tabla de\nparámetros para cada sector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  Zona residencial\nalta densidad (ZRAD)\n\nDensidad de 115\na 154\nviv/ha\n\n \n\n| Sector que la compone | S-4. | | --- | --- | | Usos conformes | El uso residencial unifamiliar y\nmultifamiliar. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes | Todos aquellos que no sean el uso\nresidencial y no se puedan autorizar como uso condicional. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no\nconformes tolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente\nestablecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. | | Usos condicionales | Se podrán\nautorizar usos tales como servicios públicos, centros comunales, comercio básico, siempre y cuando\nestos cumplan con los correspondientes |\n\n \n\n|  | requisitos previstos en ese uso y previa evaluación de la Municipalidad. Ver tabla de usos\n(Anexo 2) | | --- | --- | | Parámetros | Ver la ficha urbanística y la tabla de parámetros para cada\nsector (Anexo 1). |\n\n        Artículo 19.      Zona de uso\nmixto (ZM)\n\n \n\n| Sectores que la componen | S-5 y S-6. | | --- | --- | | Objetivos | Con el fin de conservar la\ndinámica urbana durante todo el día, favorecer el uso comercial y de servicios en espacios también\nocupados por vivienda. Consolidar estas zonas como los principales centros de actividad comercial y\nde servicios, compatibles con la vivienda. | | Usos conformes | Vivienda unifamiliar y\nmultifamiliar. Aquellos usos relacionados con actividades comerciales y de servicios públicos y\nprivados que no produzcan ruido ni malos olores o contaminación visual y que atiendan las\nnecesidades primarias de sus clientes o usuarios. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes\n| Todos aquellos que no correspondan a los usos conformes o que produzcan alteraciones ambientales o\nperturbación social. Industria peligrosa, insalubre e incómoda. Todos aquellos que no sean el uso\nresidencial y no se puedan autorizar como uso condicional. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no\nconformes tolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente\nestablecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. Para la renovación o trámite de patentes\npara locales de uso no conforme tolerado, se aplicará lo establecido en la ley vigente en dicha\nmateria. | | Parámetros | Ver la ficha urbanística y la tabla de parámetros para cada sector (Anexo\n1). |\n\n        Artículo 20.      Zona de uso\ncomercial y de servicios (ZCS)\n\n \n\n| Sector que la compone | S-7. | | --- | --- | | Objetivos | Delimitar las zonas que en la\nactualidad se conciben como especializadas en comercio y servicios e identificar aquellas otras que\npor su ubicación en nodos o vías principales son aptas para dichos usos. | | Usos conformes |\nAquellos usos relacionados con actividades comerciales y de servicios públicos y privados que no\nproduzcan ruido ni malos olores o contaminación visual y que atiendan las necesidades primarias de\nsus clientes o usuarios. Incluyen servicios a las empresas y personas tales como servicios\nfinancieros, servicios de reparación y mantenimiento de electrodomésticos y equipos menores de\noficina y electrónica, servicios profesionales (legales, médicos, de ingeniería, arquitectura,\neconómico-contables, y de consultoría en general); servicios personales (tiendas |\n\n \n\n \n\nde  ropa,    bazares,  zapaterías,  farmacia,  abarrotes,  salones    de    belleza  y peluquería,\nfotografía,   librería, servicios   de Internet, centros de copiado, sastrería, seguros, lavandería,\nservicios funerarios), sodas, servicios de comida y bebida, hoteles y comercio en general,\nservicios turísticos, recreativos y diversión,   consultorios médicos,   actividades   religiosas y\nde culto,   cementerios    privados. Servicios administrativos, informáticos y de enseñanza.\nUniversidades privadas,   entre otros y que no incumplan otras disposiciones reglamentarias de entes\nestatales.\n\nEn casos puntuales la Comisión de Seguimiento del Plan podrá analizar la posibilidad de ampliar la\ncobertura hasta el 100%, siempre y que se cuente con   red de alcantarillado y las necesidades de\nparqueo se resuelvan dentro   de la propiedad o mediante estacionamientos privados existentes a\nmenos de 100 mts de distancia.\n\nVer tabla de usos (Anexo 2)\n\nUsos\n  no conformes\n\nTodos aquellos que no correspondan a los usos\n  conformes o que produzcan\n  alteraciones ambientales o perturbación social. Industria peligrosa, insalubre e\n  incómoda.\n\nVer tabla de usos (Anexo\n  2)\n\nUsos\n  no conformes tolerados\n\nSe   permitirán   aquellos   que   se \n   encontraban \n   funcionando \n   y \n   debidamente establecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador.\n  Para la renovación o\n  trámite de patentes para\n  locales de uso no conforme\n  tolerado, se aplicará lo\n  establecido en la ley vigente en\n  dicha materia.\n\nParámetros\n\nVer la ficha urbanística y\n  la tabla de parámetros\n  para cada sector\n\n(Anexo 1).\n\nLas zonas de retiro   podrán utilizarse como estacionamiento. Se exigirá un espacio de 18 m2 (3 por\n6 metros) por cada 150   m2 de área   construida y un espacio para carga y descarga de 5 por 12\nmetros, si el área construida supera los 500 m2: aumentándose   un espacio por cada 500 m2\nadicionales de área construida. No se permitirá el   uso de la aceras   para estacionamiento.\n\n        Artículo 21.      Zona de uso\npúblico institucional  (ZPI)\n\n \n\n| Sector que la compone | S-8. | | --- | --- | | Objetivos | Consolidar los usos institucionales que\nofrecen servicios públicos y comunales. Propiciar su ubicación en centros urbanos con el fin de\nconcentrar la actividad en ellos. | | Usos conformes | Aquellos que presten servicios\ninstitucionales y comunales, tales como centros de salud, educativos, seguridad, centros\nuniversitarios, bibliotecas, museos, centros de reunión, instituciones públicas, municipalidades e\ninstalaciones comunales y culturales, tribunales de justicia, correos, telecomunicaciones, la Cruz\nRoja, policía, bomberos, entre otros. Ver tabla de usos (Anexo 2) |\n\n \n\n| Usos no conformes tolerados | Se permitirán aquellos que se encontraban funcionando y debidamente\nestablecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. | | --- | --- | | Usos condicionales |\nSe podrán permitir usos tales como restaurantes, sodas y servicios personales afines a los servicios\nseñalados como uso conforme. Instituciones bancarias e instalaciones recreativas y culturales como\ncines y teatros, entre otros, previa aprobación de la Municipalidad. Ver tabla de usos (Anexo 2) | |\nParámetros | No se establecen parámetros específicos para este tipo de edificaciones. Se aplicarán\nlos definidos para cada tipo de edificación en el Reglamento de Construcciones del INVU. La\ndelimitación de la zona se indica en el mapa de zonificación propuesta. Los edificios públicos\nconstruidos por el Gobierno de la República o por otras dependencias del Estado no necesitan\nlicencia Municipal, siempre que sean autorizados y vigilados por el MOPT. Para este tipo de\nproyectos, se exigirá la aprobación de los estudios que exija la SETENA. |\n\n        Artículo 22.      Zona de uso\nindustrial  (ZI)\n\n \n\n| Sector que la compone | S-9. | | --- | --- | | Objetivos | Delimitar y ordenar las zonas aptas\npara concentrar las actividades de producción industrial no contaminantes con el fin de proteger los\notros usos. Promover la reubicación de aquellos talleres o centros de producción ubicados en zonas\ndonde se consideren como usos no conformes. | | Usos conformes | Instalaciones industriales,\ntalleres de mantenimiento y reparación de maquinaria, equipo y vehículos, grandes bodegas de\nalmacenamiento o distribución, almacenes fiscales, talleres mecánicos, venta de maquinaria y equipo\npesado y otros, que por sus condiciones, deben instalarse en sitios de poco impacto ambiental y baja\ninteracción social. Actividades complementarias como sodas, restaurantes, estacionamientos, centros\nde exposición, sala de conferencias, puestos de vigilancia. Talleres de mecánica, de reparación,\npintura, hojalatería, tornos, etc. Se permitirá el establecimiento de áreas recreativas y zonas de\nesparcimiento. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes | Aquellos relacionados con\nactividades agrícolas, residencias, actividades comerciales y de servicios no asociados a la\nindustria, servicios turísticos y recreativos. Hospitales y clínicas. Museos y teatros. Bibliotecas,\ncentros de enseñanza primaria, secundaria y universitaria. Kinder, guarderías infantiles. Hogares y\nalbergues de adultos mayores, etc. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes tolerados |\nAquellos usos que se encuentren funcionando y debidamente establecidos al entrar en vigor el\npresente Plan Regulador. | | Parámetros |  |\n\n                                          Ver\nla ficha urbanística y\nla tabla de parámetros para\ncada sector (Anexo 1).\n\nEstacionamientos: se exigirá un espacio de 18 m2 (3 por 6 metros) por cada 150 m2 de área\nconstruida, y un espacio para carga y descarga de 5 por 12 m, si el área construida sobrepasa los\n400 m2; aumentándose un espacio por cada 400 m2 adicionales de área construida.\n\nArtículo 23.      Zona de uso recreativo\ny deportivo  (ZRD)\n\n \n\n| Objetivos | Reservar y dotar al cantón de zonas de ocio y esparcimiento, tales como zonas verdes,\nparques regionales, urbanos, áreas recreativas, parques, plazas, instalaciones deportivas, zonas de\nencuentro, áreas comunales, entre otros. | | --- | --- | | Usos conformes | Instalaciones\ndeportivas, piscinas, gimnasios, vestidores, canchas deportivas y todas aquellas actividades que\nfaciliten el esparcimiento espiritual y deportivo y el tránsito peatonal. Ver tabla de usos | | Usos\nno conformes | Todos aquellos que no estén incluidos como uso conforme o condicional. Ver tabla de\nusos | | Usos condicionales | Todas aquellas facilidades que complementan el uso conforme como\nsodas, casetas de vigilancia, núcleos de servicios sanitarios, oficinas institucionales y\nactividades comunales, siempre que la Municipalidad los apruebe. | | Parámetros | Serán fijados en\ncada caso por la Municipalidad en coordinación con el Departamento de Urbanismo Municipal, siempre\naplicando la normativa vigente. En todas aquellas instalaciones públicas, las obras serán propiedad\nmunicipal, quien las podrá dar en arriendo según la legislación correspondiente. La cesión y el uso\nde las áreas será regulado de conformidad al artículo 40 de la Ley de Planificación Urbana y al\nReglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, emitido por el INVU. |\n\n        Artículo 24.      Zona agropecuaria (ZAG)\n\n \n\n| Sector que la compone | S-10. | | --- | --- | | Objetivos | Preservar y consolidar la actividad\nagrícola, pecuaria y forestal existente o futura. Cumple funciones de contención del crecimiento\nurbano o para el aprovechamiento de áreas muy restrictivas para ser urbanizadas, así como al\nfortalecimiento del paisaje y de la calidad ambiental del cantón. | | Usos conformes | Todos\naquellos usos relacionados con la actividad agrícola, pecuaria y forestal y actividades\ncomplementarias: comercio de la actividad agrícola, agroindustria, bodegas, instalaciones de riego,\ngranjas avícolas, porcinas y vivienda unifamiliar aislada (siempre ligada a la actividad\nagropecuaria) y proyectos eco turísticos de muy baja densidad Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos\nno conformes | No se permitirán urbanizaciones, condominios ni conjuntos residenciales. Industria\nque no sea agroindustria, comercio diferente de la actividad, ni otro uso que no se haya mencionado\ncomo uso conforme. |\n\n \n\n \n\nVer tabla de usos (Anexo 2)\n\nUsos\n  no conformes tolerados\n\nAquellos usos\n  que se encuentren\n  funcionando\n  y debidamente establecidos\n  al entrar en vigor el presente\n  Plan Regulador.\n\nParámetros\n\nVer la ficha urbanística y\n  la tabla de parámetros para\n  cada sector\n\n(Anexo 1).\n\nLos lotes o fincas y las obras existentes con dimensiones diferentes\n  a las señaladas no se verán afectados, si su segregación ocurrió antes de la vigencia\n  de este Plan Regulador, presentando\n  las evidencias de rigor.\n\nPara el desarrollo de actividades agropecuarias y agroindustriales con alto riesgo de\ncontaminación ambiental, como las granjas avícolas y porcinas o aquellas que generen grandes\ncantidades de desechos orgánicos y/o químicos, así como los que   señale el Ministerio de Salud,\ndeberán duplicar los retiros señalados en sus obras o plantaciones. En estos   casos se exige el\nEstudio   de Impacto Ambiental.   Las actividades agro-forestales en sitios de riesgo o de altas\npendientes, deberán   emplear  técnicas    adecuadas    por    la    conservación  de  suelos    y\n agua.  Las   edificaciones sobre estos   terrenos deberán   presentar estudios de estabilidad del\nterreno.\n\nEn caso de la construcción de   vivienda (ligada a la actividad agropecuaria) queda sujeta a un área\nmáxima de 150 m², el resto de la cobertura permitida en la zona, será la destinada para las\nedificaciones y estructuras requeridas por la actividad   agropecuaria o forestal.\n\nLa Municipalidad podrá establecer\n  políticas para incentivar a los propietarios a\n  promover proyectos forestales y de mejoramiento\n  ambiental,\n  mediante cánones que pueden pagar los vecinos de zonas urbanas beneficiados por el esfuerzo\n  de los ocupantes de\n  estas áreas.\n\nRespecto al uso  residencial de muy baja densidad, no ligada a  la \n  actividad agropecuaria, queda supeditada al cumplimiento de todos\n  los parámetros establecidos en el plan PRUGAM como parcela mínima agrícola frente\n  a vía pública.\n\n        Artículo 25.      Zona de protección  (ZP)\n\n \n\nObjetivos\n\nAl ser terrenos no aptos para el emplazamiento de infraestructuras debido a sus condiciones físico-\nambientales, se destinarán   a conservación, regeneración y   protección de los recursos existentes,\npudiendo ser en parte   utilizados para la recreación y para actividades turísticas   de baja\ndensidad.\n\nUsos\n  conformes\n\nProtección y conservación, reforestación y   manejo paisajístico. Se podrá autorizar   el\nemplazamiento de    obras de infraestructura de interés público (tanques de almacenamiento, torres\nde telecomunicaciones, casetas de vigilancia, caminos, servidumbres, miradores, obras de retención o\nsimilares), así como edificios educativos,   de recreación y turismo naturalista de   bajo impacto,\nprevia aprobación municipal y del Estudio de Impacto Ambiental   correspondiente, aprobado por la\nSETENA.\n\nVer tabla de usos\n  (Anexo 2)\n\n \n\nUsos\n  no conformes tolerados\n\nAquellos \n  que se  encontraban \n  debidamente establecidos  al \n  entrar  en vigor  el presente Plan Regulador y que\n  no presenten gran impacto en\n  la zona.\n\nUsos       no conformes\n\nprohibidos\n\nCualquiera que no sea de protección, conservación y recreación\n  o los indicados como usos conformes\n  o no conformes tolerados.\n\nParámetros\n\nLas obras a realizar en estas zonas deben cumplir con el trámite   previo ante la   SETENA (MINAE),\nsegún lo dispuesto para cada caso, así como cumplir con el estudio de estabilidad del   terreno en\naquellos sectores con   pendientes mayores al 30%. En estos casos, se deberán   presentar estudios\ntécnicos   suscritos por un geólogo y un ingeniero civil, donde   se garantice que   las personas y\nobras no   estarán expuestas a riesgo o representen una amenaza. La Municipalidad se   reserva el\nderecho de solicitar otros estudios y compromisos con el objeto   de salvaguardar el interés\ngeneral.\n\nPara el emplazamiento de infraestructura turística de baja densidad, se exigirá la   aprobación del\nInstituto Costarricense de Turismo, así como la aplicación de la normativa vigente para los\nproyectos relacionados con servicios para atender al turismo del Ministerio   de Salud, la Ley de\nConstrucciones y la aprobación   de la SETENA.\n\nSerá de aplicación toda la reglamentación específica referida a la zona de protección del Volcán\n  Irazú y de la Cordillera Volcánica\n  Central.\n\nArtículo 26.      Zona de protección\npaisajística (ZPP)\n\n \n\n| Objetivos | Son zonas de gran valor paisajístico, se destinarán a conservación, regeneración y\nprotección de los recursos existentes, pudiendo ser en parte utilizados para la recreación y para\nactividades turísticas de baja densidad. Los impactos ambientales de este tipo de usos son bajos ya\nque son los que se encuentran más en equilibrio con el medio natural. | | --- | --- | | Usos\nconformes | Protección y conservación, reforestación y manejo paisajístico. Se podrá autorizar el\nemplazamiento de obras de infraestructura de interés público (tanques de almacenamiento, torres de\ntelecomunicaciones, casetas de vigilancia, caminos, servidumbres, miradores, obras de retención o\nsimilares), así como edificios educativos, de recreación y turismo naturalista de bajo impacto,\nprevia aprobación municipal y del Estudio de Impacto Ambiental correspondiente, aprobado por la\nSETENA. Ver tabla de usos (Anexo 2) | | Usos no conformes tolerados | Aquellos que se encontraban\ndebidamente establecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador y que no presenten gran\nimpacto en la zona. | | Usos no conformes prohibidos | Cualquiera que no sea de protección,\nconservación y recreación o los indicados como usos conformes o no conformes tolerados. | |\nParámetros | Las obras a realizar en estas zonas deben cumplir con el trámite previo ante la SETENA\n(MINAE), según lo dispuesto para cada caso, así como cumplir con el estudio de estabilidad del\nterreno. En estos casos, se deberán presentar estudios técnicos suscritos por un geólogo y un\ningeniero civil, donde se garantice que las personas y obras no estarán expuestas a riesgo o\nrepresenten una amenaza. La |\n\nMunicipalidad se reserva la potestad de solicitar otros estudios, autorización de entidades u\nórganos públicos y compromisos con el objeto de salvaguardar el interés general.\n\nPara el emplazamiento de infraestructura turística de baja densidad, se exigirá la aprobación del\nInstituto Costarricense de Turismo, así como la aplicación de la normativa vigente para los\nproyectos relacionados con servicios para atender al turismo del Ministerio de Salud, la Ley de\nConstrucciones y la aprobación de la SETENA.\n\nArtículo 27.      Zona de protección\nde ríos y quebradas  (ZPRQ)\n\n \n\n| Objetivos | Recuperar, regenerar y proteger todos los bordes y riberas de ríos y quebradas. | |\n--- | --- | | Usos conformes | Zonas de esparcimiento y ocio, paseos peatonales, ciclovías, siempre\nque las dimensiones y condiciones del terreno lo permitan y estas actividades de ocio no repercutan\nen la erosión de dichas zonas de protección. | | Usos no conformes | Todo tipo de construcción o\nedificación de cualquier uso | | Usos no conformes tolerados | Aquellos que se encontraban\ndebidamente establecidos al entrar en vigor el presente Plan Regulador. Construcciones formales\nexistentes en zonas urbanas consolidadas que se encuentren dentro de los límites de la zona de\nprotección, pero se aplicarán restricciones. | | Usos no conformes prohibidos | Construcciones y\nasentamientos informales de todo tipo. | | Parámetros | En esta zona no se permitirá ningún tipo de\nconstrucción, excepto la asociada a seguridad y protección del usuario. La Municipalidad deberá\nhacer las gestiones pertinentes a fin de recuperar las zonas de protección de ríos y quebradas\ninvadidas por asentamientos informales. Las construcciones consolidadas en estas áreas no podrán\naumentar la altura y el volumen del área construida, ni podrán hacer remodelaciones y reparaciones\nen la edificación existente. Estos parámetros regirán en todo caso en la zona sujeta a protección\nsegún art. 33 de la Ley Forestal No.7575, que comprende una franja de 15 metros en zona rural y de\n10 metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos,\nquebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de 50 metros horizontales, si el terreno es quebrado.\nEn las zonas no sujetas a la Ley Forestal, pero que han sido declaradas de protección en base a los\nIFA, se mantendrán estos parámetros, a no ser que mediante un estudio IFA a menor escala se\ndemuestre la ausencia de factores ambientales que justifiquen las restricciones. En este último caso\nse podrán aplicar los parámetros correspondientes al sector urbanístico más cercano. |\n\n        Artículo 28.      Zona de protección\nde recurso hídrico  (ZPRH)\n\n \n\nObjetivos\n\nProteger áreas de recarga acuífera, mantos acuíferos, cuerpos de agua, pozos y nacientes, con el\nobjeto de preservar la calidad y cantidad de agua. Para ello se han señalado en el mapa de\nzonificación, los cuerpos de agua (sean naturales o artificiales) y las áreas de protección entorno\na pozos y manantiales. En caso de   error en la ubicación u omisión de algún pozo o naciente en lo\ngraficado en el mapa, en todos   los existentes en el cantón se cumplirá con lo establecido en la\nLey   de Aguas y en la Ley Forestal. También se regulan las zonas en la que existen servidumbres\nde agua potable.\n\nParámetros\n\nEstas áreas tendrán las siguientes regulaciones:\n\na)- El área necesaria   para el establecimiento de servidumbre de agua potable, tendrá como mínimo\nun ancho de seis metros pudiendo ser   mayor si así lo   estableciera el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, o la entidad que brinde el servicio de abastecimiento en   el cantón.\n\nb)- Tales áreas no podrán edificarse pero si podrán dedicarse a parques y juegos   infantiles. El\ntipo de arborización en este caso deberá   escogerse rigurosamente   para que las raíces no afecten\nlas tuberías, pudiendo computarse estas áreas   para los efectos del artículo cuarenta de la Ley de\nPlanificación Urbana, siempre que estén integradas razonablemente   a las áreas principales de\nparque.\n\nc)- Igualmente podrán dedicarse a la construcción de calles y alamedas con las especificaciones que\nfije el Instituto   Costarricense de    Acueductos y Alcantarillados,   o la entidad que brinde el\nservicio.\n\nd)- Para el trámite de planos constructivos de urbanizaciones afectadas\n  por servidumbres, de este tipo,\n  se deberá aportar\n  la aprobación del anteproyecto\n  por parte del ICAA o\n  la entidad que brinde el servicio.\n\ne)- Sobre las áreas de servidumbre\n  de ICAA no podrán realizarse ningún\n  tipo de edificación.\n\nf)- Dichas servidumbres no podrán considerarse   vías públicas para efectos de segregación de\npropiedades enfrentando a ellas, salvo que queden establecidas   previamente como calles en   los\nproyectos de Urbanización.\n\ng)- Cuando en fincas atravesadas o aledañas a ríos o quebradas\n  cuyo cauce se\n  pretende entubar, el área de servidumbre\n  de no construcción será determinada por la  Dirección de \n  Urbanismo del INVU previa\n  autorización  de \n  la  Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos o MINAE según corresponda, no pudiendo\n  ser menores a las que se establecen en el artículo 33 de la Ley Forestal Número\n  Siete mil quinientos.\n  Las características de diseño del entubamiento serán\n  establecidas por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, quien\n  tendrá que resolver dicha \n  revisión dentro de los quince días \n  siguientes a  la presentación de los\n  respectivos planos.\n\nh)- Toda construcción que se haga alrededor de las zonas de pozos públicos de agua\n  potable debe guardar los retiros establecidos por\n  Ley. La Ley de Aguas\n  establece que las nacientes permanentes con uso poblacional deben protegerse un\n  radio de 200 m, y si tiene otros aprovechamientos o ninguno, deben\n  protegerse en un radio de 100 m según la Ley Forestal. En\n  el caso de las\n\nnacientes intermitentes según\nla Ley de Aguas, deben protegerse con un radio de\n60 m cuando nacen en cerros y\n50 m cuando nacen en terrenos\nplanos.\n\ni)- Las construcciones existentes ya consolidadas que se encuentren dentro del radio de protección\nde pozos y manantiales, no podrán realizar ningún tipo de actuación que pudiera repercutir o afectar\nen la calidad del agua.  La Municipalidad se reserva el derecho a solicitar estudios de filtración o\naquellos estudios técnicos que considere necesarios para asegurar la no afectación de los pozos y\nmanantiales con el objetivo de preservar el bien común.\n\nArtículo 29. Zona de protección\npor\ncercanía a fallas  \n(ZPF)\n\n \n\nObjetivos\n\nIdentificar  las\n   zonas  que\n   teniendo  un  uso  definido  están\n   afectadas  por\n   la\n  influencia y cercanía de fallas activas. Para delimitar estas áreas de afección se han\n  considerado las señaladas en los Estudios de Fragilidad Ambiental como\n  fallas activas, generando un área\n  de influencia por fallamiento de 100 metros a cada lado\n  de la línea de falla.\n\nParámetros\n\nLas zonas afectadas por cercanía a fallas activas, estarán supeditadas en su desarrollo urbano a la\nelaboración de estudios técnicos especializados,   aprobados por la Comisión   Nacional de\nEmergencias.\n\nTodo proyecto de construcción dentro   de las áreas consideradas por este   Plan Regulador como\nzonas de protección por cercanía a fallas, deberá ir acompañado por un estudio de mitigación,\nfirmado   por técnico competente, que   determine la viabilidad de la construcción de conformidad\ncon el Código Sísmico.   Esto es aplicable tanto   en zonas consolidadas   como en nuevos\ndesarrollos.\n\nPara aplicar los parámetros correspondientes al sector al que\n  pertenecen (cobertura, niveles, altura máxima, etc.) el estudio de mitigación determinará la\n  factibilidad en cada caso, y las medidas técnicas y constructivas que son\n  necesarias para subsanar el\n  riesgo existente.\n\n        Artículo 30.      Zona de producción eléctrica \n(ZPE)\n\n \n\nObjetivos\n\nIdentificar  aquellas    superficies  ocupadas  por  las    subestaciones  eléctricas  del Instituto\nCostarricense de Electricidad (ICE), instalaciones hidráulicas, térmicas,   eólicas o cualquier otro\ntipo de energía   renovable, además de señalar el trazado de   las líneas de alta tensión eléctrica\nde transmisión del ICE para establecer   el área de afección de la misma. Según   el decreto Nº\n25902 MIVAH, la servidumbre   de paso y mantenimiento de uso exclusivo del ICE se delimita generando\nun corredor de 3 metros a   cada lado de la   misma.\n\nParámetros\n\nLas áreas del Cantón por las cuales discurran Líneas Eléctricas de Transmisión\n  del Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) o de cualquier empresa pública,\n  mixta o privada que brinde servicios de electricidad tendrán las siguientes regulaciones:\n\na)- El área necesaria para las servidumbres eléctricas, será como mínimo de seis\n  metros o mayor si así lo estableciera el Instituto Costarricense\n  de Electricidad\n  según el voltaje de la línea de transmisión, además, en tales áreas\n  no se podrá edificar,  pero\n   si  podrán  dedicarse  á  parques  con  arbustos  y  árboles\n   bajos,\n\npudiendo computarse para efectos del artículo\ncuarenta de la Ley de Planificación\nUrbana, siempre que estén integradas razonablemente a las áreas principales de\nparque.\n\nb)- Podrán utilizarse para la construcción de calles sean, paralelas o transversales a las líneas\neléctricas. En el caso de calles paralelas el diseño será bulevar, dejándose para jardinera central\ncomo mínimo la que requiera el ICE para la debida protección de las torres, a éstas adicionalmente\ndeberá hacérseles las obras de protección que dicte el ICE.\n\nc)- Las urbanizaciones afectadas por servidumbres eléctricas deberán ser presentadas al ICE a nivel\nde anteproyecto para su debida aprobación. Si se propusiera algún tipo de arborización en las\nservidumbres las especies deberán indicarse en esta etapa.\n\nd)- Para el trámite  de  planos\nconstructivos de Urbanizaciones \nafectadas  por servidumbres eléctricas, se deberá aportar la aprobación del ICE indicada en el\ninciso anterior o la entidad que brinde\nel servicio.\n\ne)- Toda construcción que se haga alrededor de las zonas de conducción de redes\neléctricas o subestaciones eléctricas debe guardar los retiros establecidos\npor el Instituto Costarricense de Electricidad o la Compañía\nNacional de Fuerza y Luz.\n\nf)- El Instituto Costarricense de Electricidad y cualquier empresa o institución no podrán instalar\nredes eléctricas de alta tensión en zonas urbanas consolidadas. En caso de ser necesario deberán\nestablecer los procesos de expropiación para las construcciones que se encuentren en el área con\nrestricción para construir y coordinar de previo con la  Municipalidad.\n\ng)- El Instituto Costarricense de Electricidad y cualquier empresa o institución\nque instale redes eléctricas de alta tensión en zonas urbanas o urbanizables no\nconstruidas deberá indemnizar a los propietarios de los lotes afectados por la instalación de dichas\nredes y coordinar de previo con la  Municipalidad.\n\nh)- De previo a cualquier instalación de redes eléctricas de alta tensión, el ICE y cualquier\nempresa o institución de energía, deberá contar con los estudios y autorización que aseguren la\nviabilidad del proyecto ambiental y sanitariamente.\n\nArtículo 31. Zona de interes\nhistórico o arquitectónico (ZIHA)\n\n \n\n| Objetivos | Consolidar la vocación de Patrimonio Histórico o Interés Cultural de estos sitios los\ncuales albergan el Palacio Municipal, Capilla y Tumba Msr Víctor Manuel Sanabria Martínez, Hotel\nGestoria Irazú, San Juan de Chicuá. Ver Inventario de Patrimonio. (Anexo 3). | | --- | --- | | Usos\nconformes | Actividades de educación formal (escuelas, colegios, universidades) y no formal\n(bibliotecas, museos), actividades religiosas y de culto, actividades sanitarias (clínicas y\nhospitales), servicios de protección y afines (policía, bomberos, cruz roja, tribunales) y servicios\ngubernamentales y similares (correos, registro, oficina de impuestos, etc.) |\n\n \n\n| Usos condicionales | Se podrán permitir usos tales como restaurantes, sodas y servicios personales\nafines a los servicios señalados como uso conforme, previa aprobación de la Municipalidad. | | --- |\n--- | | NOTA: | En caso de duda sobre algún aspecto relacionado con la protección o conservación de\nlos bienes patrimoniales, sobre el valor de un bien patrimonial o sobre el uso que se deba dar al\nmismo, se consultará al Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del\nMinisterio de Cultura, Juventud y Deportes. |\n\n \n\nLa delimitación precisa de estas zonas se encuentra en el Mapa de Zonificación Propuesta de este\nPlan Regulador y los parámetros establecidos para cada sector vienen recogidos en las tablas y en\nlas fichas urbanísticas. También se incluyen las tablas detalladas con los usos conformes, no\nconformes y condicionados para cada sector.\n\nANEXOS\n\n \n\nMapa de Zonificación\n\n \n\n \n\nMapa de Zonificación\nSan Rafael\n\n \n\n \n\n \n\nMapa de Zonificación\nCipreses\n\n \n\n \n\n \n\nMapa de Zonificación\nCot\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nMapa de Zonificación\nPotrero Cerrado\n\n \n\n \n\nMapa de Zonificación San Rafael\n\n \n\nMapa de Zonificación\nSanta\nRosa\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\nFicha Urbanística 1\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nFicha Urbanista\n2",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 316\n\n                        Zoning Regulation for land uses\n\nComplete Text record: 17CBE6\n\nMUNICIPALITY OF OREAMUNO\n\n(This regulation was repealed by the recitals of the\nZoning Regulation for land uses of the canton of Oreamuno\napproved by ordinary session No. 130-2025 of December 2,\n2025)\n\n            The general public\nis hereby notified, literally, of Article 25°, Agreement No. 3174-2014,\ntaken at Session No. 316-2014, held by the Municipal Council on February\n17, 2014, being approved with 3 votes in favor (Councilmembers Aguilar\nMonge, Calvo Ramírez, and Méndez Fernández), and 2 votes against (Councilmembers Masis\nSiles and Marrero Solano), duly ratified and final at Session\nNo. 318-2014, held on February 24, 2014, in Chapter II, subsection\na):\n\n ARTICLE 25°: AGREEMENT No. 3174-2014: Official Letter\nAM-VA-0007-2014-ccu, submitted by Miss Catalina Coghi Ulloa,\nMunicipal Vice Mayor, addressed to the Municipal Council among others;\nby means of which she forwards for awareness, approval, and respective publication\nprocess the official letter C-PU-D-106-2014, issued by Mr. Leonel Rosales\nMaroto, Director of Urbanism of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo\n(INVU), indicating that, by virtue of what was referred by this Municipality, the\nDirección de Urbanismo proceeds with the approval of the Plan Regulador of the Cantón\nde Oreamuno de Cartago; in this sense, the Municipality must comply with due\nprocess according to Article 17 of the Ley de Planificación Urbana No. 4240.\n\nZONING REGULATION\nFOR LAND\nUSES\n\n \n\nGeneral Provisions\n\n \n\nChapter 1.       Objectives and classification of\nlands and types of land\nuses\n\n \n\n \n\n          Article 1.       Objectives\n\nThe urban planning\nobjectives pursued\nwith the land-use\nzoning are the following:\n\na.   \nTo establish\nthe different types of\nland use according\nto its nature and utility.\n\nb.    To define land use in order to guide the orderly development and growth of\nthe different activities that are carried out and will be carried out in the coming years on\nurbanized and urbanizable land in the part of the canton covered by the Plan Regulador.\n\nc.   \nTo achieve better integration of the different types of land uses, and consequently obtain\nbalanced development of the canton.\n\nd.   \nTo maintain a\nbetter balance between\nthe environment and\nurbanization.\n\ne.   \nTo regulate the intensity with which\nthe different\nactivities will be developed on\nurbanized and\nurbanizable land.\n\nf.    \nTo achieve a better balance\nbetween the proposed land use\nand the existing infrastructure.\n\ng.    To regulate the different activities that take place in the Canton and contribute to the\nconsolidation of the different urban growth areas, according to their vocation, predominant\nuse, and functionality of the territory.\n\n          Article 2.        Types of Land\nUses\n\na.   Urbanized Land: Any land that has already been transformed by having the\nbuilt infrastructure such as: roadways with the predominant finishes of the locality,\npotable water distribution networks, storm sewer and sanitary sewer systems\n(when the service exists), utility poles and overhead electrical wiring or underground electrification, among others.\n\nb.   Urbanizable Land: That land designated in this Plan Regulador as an area to be transformed into\nnew urban developments. Any urbanization development or subdivision (fraccionamiento) on non-urbanized land\nmust consider the construction of the necessary urban infrastructure to carry it out.\nIn the event that the built urban infrastructure benefits future urbanization\nprojects, the developers of these must pay the cost proportionally and at any time\nto the urbanizer who built it, which will be a prerequisite for the granting of the\nconstruction permit.\n\nc.   Non-Urbanizable Land: Land that, for environmental, agricultural, forestry, water resource, and\nany other restriction imposed in this Plan Regulador or any particular Law, is not\ndesignated for urban development.\n\nOn non-urbanizable land, that type of activity whose purpose is natural\npreservation, landscape improvement, agricultural protection, the creation of green areas, and the\nmitigation of risk from natural or technological hazards will be permitted, with the exception of what is indicated in this\nregulation.\n\nArticle 3.\nTypes of Land Uses according to the\nactivity to be carried out\n\nFor the purpose of regulating the different activities that are developed in the territory of the\ncanton, consolidating certain uses and activities and protecting against others that are annoying or\nincompatible, land use is classified into the following types:\n\na)- Conforming Uses. These are all activities and building works that comply, without any\ncondition or restriction, with the requirements and guidelines of this Plan Regulador in a specific\nzone.\n\nb)- Non-Conforming Uses.\nThese are all activities and building works that are not permitted in\nspecific zones, for not complying with the requirements\nand guidelines of the Plan\nRegulador.\n\nb.1)- Tolerated Non-Conforming Uses. These are all activities and building works existing\nas of the effective date of this Plan Regulador, but which are not compatible with its\nrequirements and guidelines.\n\nThe declaration of tolerated non-conforming use shall apply to all those activities and building\nworks that, not being conforming, are in any of the following cases:\n\n1.  \nWhen a current business license (patente) exists for the requested\nactivity.\n\n2.  \nWhen a construction or remodeling permit exists for the requested\nactivity.\n\n3.   When a Certificado de Uso del Suelo exists and, during its validity, has served as a basis for\nthe preparation of construction plans or any other procedure before competent public\ninstitutions.\n\n4.   When the existing infrastructure in the zone cannot be used for the uses permitted in\nthis Plan Regulador, and is only suitable for the requested activity.\n\nIn these cases, the expansion of these activities or building works that involve\ngrowth is not permitted, and interventions in existing constructions are only permitted in the\nfollowing cases:\n\n1.  \nWhen the works correspond to maintenance work on what exists and do not involve\nchanges to or repair of the\nprimary structure.\n\n2.  \nWhen the property is declared\nof historical, cultural, or heritage value by\nthe competent institution.\n\n3.  \nWhen the remodeling is necessary to\ncomply with environmental, safety, and hygiene standards.\n\n4.  \nWhen the property suffers\ndamage due to incidents, due to\nsituations of fortuitous events or force majeure.\n\nb.2)- Prohibited Non-Conforming Uses. Non-conforming activities and works in a zone that do not meet\nthe requirements established for being considered tolerated.\n\nc)- Conditional Use. These are all activities and building works that may occur in a\nzone, provided they comply with the conditions established by the Municipality, through the\nComisión de Seguimiento del Plan Regulador, so that any nuisances that such\nactivities may generate are confined to the property's own boundaries and limited to a specific\nschedule. Depending on the nature of the activity, the corrective measures defined by the\nMunicipality itself must be adopted, in coordination with the Ministerio de Salud or the\nDirección de Urbanismo of the INVU.\n\nWithin this type of use, complementary uses would be encompassed, that is, all\nthose activities and building works for commerce and services that can occur in a\nresidential zone and that serve the daily needs of the population of the neighborhood, citadel,\nor urbanization itself. Complementary uses are also defined for each use zone delimited on\nthe zoning map (mixed, commercial and services, public institutional, etc.).\n\nWhen applying these types of uses, a series of particular case scenarios may arise, which are\ndescribed below:\n\n- Concurrent or Boundary Use: These are activities and building works that will be carried\nout on lands located on the dividing line between two or more uses.\n\nIn this case, the Municipality (the Comisión de Seguimiento del Plan Regulador)\nwill decide which type of land use\nis certified as conforming, considering the land uses in conflict and the predominance of the land\nuse in the adjacent influence zones,\nconsidered in relation to the requested activity.\n\n          - Temporary Use. These are temporary activities or constructions for activities\nrelated to events such as fairs, popular celebrations, community festivals, patron saint festivities,\nconcerts, festivals, and the like. This use will be granted for a maximum period of one month.\n\nArticle 4.   Classification of activities\n\nThe determination of the types of use indicated in Article 3 will be made through the Certificado de\nUso del Suelo, according to the use zones described in this Regulation.\n\nIn the event of variations in the requirements established for the zone, the Certificado de Uso\ndel Suelo will be valid for one calendar year, from the date of its issuance.\n\n                    Chapter 2.     Types of Use Zones\naccording to\ntheir legal nature or zoning. Definitions.\n\nThe classification of\nthe types of land use according to their\nlegal nature\nor zoning is the\nfollowing:\n\nArticle 5.        Residential use zones\n\nResidential use zones are intended to house residential buildings, with\ntheir respective services and facilities. The precise delimitation of this zone is found on the\nZoning Map of this Plan Regulador.\n\nWithin the residential use category, five use intensities are distinguished, according to\nwhat was established by the PRUGAM plan, which are: very low density, low density, medium density, high\ndensity, and very high density.\n\nThe development parameters\nfor each use intensity\nare the following: (inhab/ha = inhabitants per hectare)\n\n \n\na.  \nVery low density will be equivalent to less\nthan 100 inhab/ha\n\nb.  \nLow density will be equivalent to 100\nto 300 inhab/ha\n\nc.  \nMedium density\nwill be equivalent to 300\nto 450 inhab/ha\n\nd.  \nHigh density will be equivalent to\n450 to 600 inhab/ha\n\ne.  \nVery high density will be equivalent to more than\n600 inhab/ha\n\nFor the urban application of these parameters, it has been decided to convert them into dwellings per\nhectare (dw/ha) for which the data collected in the last census of\nthe INEC (Instituto Nacional de Estadística y Censo) of the year 2000 has been used as a reference, establishing the number of\ninhabitants per dwelling at 3.9. Therefore, the density range is the following:\n\n \n\na.  \nVery low density will be equivalent to less\nthan 26 dw/ha\n\nb.  \nLow density will be equivalent to 26\nto 77 dw/ha\n\nc.  \nMedium density\nwill be equivalent to 77\nto 115 dw/ha\n\nd.  \nHigh density will be equivalent to\n115 to\n154 dw/ha\n\ne.  \nVery high density will be equivalent to more than 154\ndw/ha\n\nArticle 6.  Mixed-use zones\n\nMixed-use zones correspond to the areas included in this Plan that are located in\nurban centers and road corridors where residential, commercial, and service uses are mixed,\nor in transition areas due to urban growth.\n\nArticle 7.\nCommercial and service\nuse zones\n\nCommercial and service use zones correspond to commercial urban centers, the\nradial routes, and district, cantonal, and national road corridors for commerce and services.\n\nArticle 8.  Public institutional\nuse zones\n\nPublic institutional use zones correspond to the areas designated to house\ninstitutional services and those areas where the establishment of buildings specific to\ninstitutional services is desired, such as Post Offices, Schools, Telecommunications, the Cruz Roja, high schools\nor universities, libraries, museums, clinics, police, fire departments, governmental services and\noffices, courts of justice, ministries, community halls, among others.\n\nArticle 9.\nIndustrial\nuse zones\n\nIndustrial use zones correspond to the areas of the canton defined in this Plan Regulador\nas industrial zones and in which manufacturing processes can be developed that are not\npermitted in mixed-use areas. Such as industrial installations, maintenance and\nrepair workshops for industrial equipment, machinery, vehicles and metal structures, large storage\nor distribution warehouses, bonded warehouses, mechanic shops, sale of heavy machinery and\nequipment, among others.\n\nArticle 10.\nRecreational and sports\nuse zones\n\nRecreational and sports use zones correspond to the areas designated to provide the\nspaces required by the inhabitants for recreation, leisure, entertainment, and the practice\nof sports.\n\nArticle 11.\n Agricultural and livestock zones\n\nAgricultural and livestock zones correspond to the areas designated for productive development\nlinked to agricultural, poultry, livestock, reforestation, and cultivation resources.\n\nArticle 12.\n Protection zones\n\nProtection zones correspond to the areas designated for the protection and conservation of\nlands of diverse topography, with forest cover (cobertura boscosa), that have a slope of more than 30%, or\nthat due to their topographic situation are unstable lands and subject to erosion, a condition\nthat defines them as zones of eminently forestry vocation. Zones that, whether forested or not, have a\nhigh index of environmental fragility. Areas whose surface is not suitable for the development of\ninfrastructure and which, due to their physical, legal, or strategic conditions, must be the object of\nprotection.\n\nArticle 13.  River and stream\nprotection zones\n\nRiver and stream protection zones correspond to the areas designated for the protection and\nconservation of the banks of rivers or streams.\n\nAccording to the Ley Forestal No. 7575, a protection area is declared for a strip of fifteen meters in a\nrural zone and ten meters in an urban zone, measured horizontally on both sides, on the banks of\nrivers, streams, or creeks, if the land is flat (slope up to 40%), and fifty meters\nhorizontally, if the land is broken (slope greater than 40%). In these strips, the provisions\nstipulated in said Ley Forestal shall apply.\n\nThe river and stream protection zones comprise, in addition to the above, those areas\ndesignated for protection due to the very high environmental fragility they present, which is\nevaluated following the IFA methodology as defined by the Decreto Ejecutivo Nº 32967-MINAE in its\nAnexo 1 (Procedimiento Técnico de la SETENA para la Introducción de la Variable Ambiental en los\nPlanes Reguladores u otra Planificación de Uso del Suelo). According to what is stipulated in said Decree, the\nland-use guidelines that may derive from the IFA maps will be maintained,\nuntil such time as there are guidelines derived from technical studies that apply the IFA methodology on\na smaller scale. The land-use guidelines, on a smaller scale, may only modify the\nlarger-scale guidelines if they technically justify the reasons for the change.\n\nArticle 14.\nWater resource protection\nzones. (wells and springs.)\n\nWater resource protection use zones correspond to the areas that contemplate\nspecial regulations in order to protect aquifer recharge areas, aquifers,\nbodies of water, wells, and springs (nacientes). In all cases, what is established in the Ley\nForestal and the Ley de Aguas shall apply.\n\nArticle 15.\nElectric power production\nzones\n\nElectric power production use zones correspond to the areas designated for the transmission\n(electrical substations and high-tension\ncabling) and generation of electricity by hydraulic, thermal,\nwind-driven means\nor any other type of renewable\nenergy.\n\nArticle 16.\nZones of historical or\narchitectural interest\n\nCorresponds to the areas that, due to their architectural values, public space values, or collective\nrecognition and appreciation, merit special protection and/or recovery treatment. Reference\nis made to monuments, sites, complexes, historic centers, and properties of historical interest.\n\nIn case of doubt about any aspect related to the protection or conservation of heritage\nassets, about the value of a heritage asset, or about the use it should be given, the\nCentro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural of the Ministerio de\nCultura, Juventud y Deportes will be consulted.\n\nAt the end of this regulation,\nan annex is included\nwith the list of elements\ninventoried as Historical-Architectural Heritage\nof the canton.\n\nArticle 17.\nZones of tourist or\necotourist interest\n\nThese are zones that gather a set of natural, anthropic, ecological, or environmental\nattractions that require special treatment for their sustainability. They are zones in whose surroundings\na series of activities focused on promoting tourism are generated, providing specific services for food,\nlodging, craft shops, among others.\n\nChapter 3.       Justification of the proposed\nland-use zoning\n\n \n\n \n\nIn accordance with the analysis of the urbanized and urbanizable land of the canton, the\npredominant land uses by area are those described below. Said zones are\nplotted on the proposed zoning map, and the parameters established according to the\ncharacteristics of each zone and corresponding use are detailed in the urban planning sheets included\nat the end of this document, composed of parameter tables and maps with the sectors where\nthese apply.\n\nThe parameters\nestablished for each\nsector and collected in\nthe aforementioned tables\nare the following:\n\nUse, symbology, total surface area, dwelling density per\nhectare (dw/ha), minimum\nlot area, maximum\nbuilding height, number of levels, minimum frontage, maximum coverage (cobertura), and setbacks (retiros) (front,\nrear, and side). Their definition is given in the General\nRegulation.\n\nThe sector is defined as an area where, across its entire surface, the aforementioned parameters\nhave the same value.\n\nTo establish some of the parameters such as density, maximum height and number of levels,\nmaximum coverage (cobertura), uses, the guidelines established in the PRUGAM plan have been applied, according to the\nhierarchical structure of urban centers to which the districts that make up the\ncanton belong and the priority levels for densification (based on access to sanitary sewerage\nand public transportation).\n\nFor the preparation of the proposed zoning map, in addition to all the guidelines\nestablished in the PRUGAM plan and the maps that compose it (map of restrictions on urban land\nuse, proposed projects such as metropolitan parks, industrial zones, strategic\nprojects among others, the aforementioned priority densification zones, hierarchy\nof urban centers), the studies and maps of Índice de Fragilidad Ambiental (IFA)\nand the studies of Carrying Capacity and Cumulative Effects have been incorporated.\n\n \n\n \n\nChapter 4.       Description\nof the use zones and their parameters.\n\n \n\n \n\nBelow, the characteristics and\nthe specific parameters\nreferred to each zone\nand use are detailed:\n\n \n\n \n\nArticle 18.\n Residential use\nzone.\n\n \n\n1.             \nObjectives.\n\nTo house the existing and future population of the canton. To promote densification, the development\nof land, and vertical growth of urban centers; and to control linear and\ndispersed growth. To avoid the unnecessary expansion of urban limits and promote the orderly growth\nof urban centers.\n\n \n\n2.             \nParameters.\n\nSpecific parameters are established for each of the four density grades established\nfor residential use, which are described below.\n\nIn new urbanizations, the provisions that are in effect in the\nReglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones, relating to\ncommunal and private services, will apply.\n\nThe parking area for residential projects under the condominium or\nurbanization concept will be the area that the current laws and regulations determine for each case.\n\nFor any residential use density category, the design of the basic\ninfrastructure must be calculated based on the\nmaximum density\nof the corresponding zone, whether\nfor a new urbanization\nor for urban renewal.\n\nThe urban facilities will be governed by what is established in the Reglamento de Control de Fraccionamiento y\nUrbanizaciones of this Plan Regulador and, supplementarily, by the Reglamento Nacional para el Control\nde Fraccionamiento y Urbanizaciones issued by the INVU.\n\n \n\n. Very low-density\nresidential zone (ZRMBD)\n\n \n\nDensity of less than 26 dw/ha.\n\n \n\n| Sector composing it | S-1 | | --- | --- | | Conforming uses | Single-family residential use. See\ntable of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | All those that are not residential use and cannot\nbe authorized as a conditional use. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming\nuses | Those that were operating and duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted. | | Conditional uses | Uses such as public services, community halls,\nbasic commerce may be authorized, provided these comply with the corresponding requirements set forth in that use and after prior evaluation by the Municipality. See table of\nuses (Anexo 2) | | Parameters | See the urban planning sheet and the parameter table for each\nsector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  Low-density\nresidential zone (ZRBD)\n\nDensity of 26 to\n77 dw/ha\n\n \n\n| Sector composing it | S-2. | | --- | --- | | Conforming uses | Single-family and multi-family residential use. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | All those that are not\nresidential use and cannot be authorized as a conditional use. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming\nuses | Those that were operating and duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted. |\n\n \n\n| Conditional uses | Uses such as public services, community halls, basic commerce may be authorized, provided these comply with the corresponding requirements set forth in that use and after prior evaluation by the Municipality. See table of uses (Anexo 2) | | --- | --- | | Parameters | See the urban planning sheet and the parameter table for each sector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  Medium-density\nresidential zone (ZRMD)\n\nDensity of 77 to\n115 dw/ha\n\n \n\n| Sector composing it | S-3. | | --- | --- | | Conforming uses | Single-family and multi-family residential use. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | All those that are not\nresidential use and cannot be authorized as a conditional use. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming\nuses | Those that were operating and duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted. | | Conditional uses | Uses such as public services, community halls, basic commerce may be authorized, provided these comply with the corresponding requirements set forth in that use and after prior evaluation by the Municipality. See table of uses (Anexo 2) | | Parameters | See the urban planning sheet and the parameter table for each sector (Anexo 1). |\n\n \n\n-  High-density\nresidential zone (ZRAD)\n\nDensity of 115\nto 154\ndw/ha\n\n \n\n| Sector composing it | S-4. | | --- | --- | | Conforming uses | Single-family and multi-family residential use. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | All those that are not\nresidential use and cannot be authorized as a conditional use. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming\nuses | Those that were operating and duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted. | | Conditional uses | Uses such as public services, community halls, basic commerce may be authorized, provided these comply with the corresponding |\n\n \n\n|  | requirements set forth in that use and after prior evaluation by the Municipality. See table of uses (Anexo 2) | | --- | --- | | Parameters | See the urban planning sheet and the parameter table for each sector (Anexo 1). |\n\n        Article 19.      Mixed-use\nzone (ZM)\n\n \n\n| Sectors composing it | S-5 and S-6. | | --- | --- | | Objectives | In order to preserve urban\ndynamics throughout the day, to favor commercial and service use in spaces also\noccupied by housing. To consolidate these zones as the main centers of commercial and\nservice activity, compatible with housing. | | Conforming uses | Single-family and multi-family\nhousing. Those uses related to commercial activities and public and private\nservices that do not produce noise, foul odors, or visual contamination and that serve the\nprimary needs of their clients or users. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses\n| All those that do not correspond to conforming uses or that produce environmental alterations or\nsocial disturbance. Dangerous, unhealthy, and obnoxious industry. All those that are not residential\nuse and cannot be authorized as a conditional use. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming\nuses | Those that were operating and duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted. For the renewal or processing of business licenses (patentes)\nfor tolerated non-conforming use premises, what is established in the current law on said\nmatter will apply. | | Parameters | See the urban planning sheet and the parameter table for each sector (Anexo\n1). |\n\n        Article 20.      Commercial and service\nuse zone (ZCS)\n\n \n\n| Sector composing it | S-7. | | --- | --- | | Objectives | To delimit the zones that are\ncurrently conceived as specialized in commerce and services and to identify those others that,\ndue to their location in nodes or main roads, are suitable for said uses. | | Conforming uses |\nThose uses related to commercial activities and public and private services that do\nnot produce noise, foul odors, or visual contamination and that serve the primary needs of\ntheir clients or users. They include services to businesses and individuals such as financial\nservices, repair and maintenance services for household appliances and minor office\nand electronic equipment, professional services (legal, medical, engineering, architecture,\neconomic-accounting, and general consulting); personal services (stores\n\n \n\n \n\nof clothing, bazaars, shoe stores, pharmacy, groceries, beauty salons and barbershops,\nphotography, bookstore, Internet services, copy centers, tailoring, insurance, laundry,\nfuneral services), soda restaurants, food and beverage services, hotels and commerce in general,\ntourism, recreational, and entertainment services, medical offices, religious and\nworship activities, private cemeteries. Administrative, computer, and educational services.\nPrivate universities, among others, and that do not breach other regulatory provisions of state\nentities.\n\nIn specific cases, the Comisión de Seguimiento del Plan may analyze the possibility of expanding\ncoverage up to 100%, provided there is a sewerage network and parking\nneeds are resolved within the property or through existing private parking facilities located\nless than 100 meters away.\n\nSee table of uses (Anexo 2)\n\nNon-conforming\n  uses\n\nAll those that do not correspond to conforming uses or that produce\n  environmental alterations or social disturbance. Dangerous, unhealthy, and\n  obnoxious industry.\n\nSee table of uses (Anexo\n  2)\n\nTolerated\n  non-conforming uses\n\nThose that were\n  operating\n  and\n  duly established upon the entry into force of this Plan Regulador will be permitted.\n  For the renewal or\n  processing of business licenses (patentes) for\n  tolerated non-conforming use\n  premises, what is established in the current law on said\n  matter will apply.\n\nParameters\n\nSee the urban planning sheet and\n  the parameter table\n  for each sector\n\n(Anexo 1).\n\nThe setback (retiro) zones may be used for parking. A space of 18 m2 (3 by\n6 meters) will be required for every 150 m2 of built area and a space for loading and unloading of 5 by 12\nmeters, if the built area exceeds 500 m2: increasing by one space for every additional 500\nm2 of built area. The use of sidewalks for parking will not be permitted.\n\n        Article 21.      Public institutional\nuse zone (ZPI)\n\n \n\n| Sector composing it | S-8. | | --- | --- | | Objectives | To consolidate the institutional uses that\noffer public and communal services. To encourage their location in urban centers in order to\nconcentrate activity in them. | | Conforming uses | Those that provide institutional\nand communal services, such as health centers, educational centers, security centers, university\ncenters, libraries, museums, meeting centers, public institutions, municipalities and\ncommunal and cultural facilities, courts of justice, post offices, telecommunications, the Cruz\nRoja, police, fire departments, among others. See table of uses (Anexo 2) |\n\n| Tolerated non-conforming uses | Those that were operating and duly established at the time this Regulatory Plan entered into force shall be permitted. | | --- | --- | | Conditional uses | Uses such as restaurants, sodas, and personal services related to the services indicated as conforming uses may be permitted. Banking institutions and recreational and cultural facilities such as cinemas and theaters, among others, subject to prior approval by the Municipality. See table of uses (Anexo 2) | | Parameters | No specific parameters are established for this type of building. Those defined for each type of building in the INVU Construction Regulations shall apply. The delimitation of the zone is indicated on the proposed zoning map. Public buildings constructed by the Government of the Republic or by other State agencies do not require a Municipal license, provided they are authorized and supervised by the MOPT. For this type of project, approval of the studies required by SETENA shall be demanded. |\n\nArticle 22. Industrial use zone (ZI)\n\n| Sector it comprises | S-9. | | --- | --- | | Objectives | To delimit and organize areas suitable for concentrating non-polluting industrial production activities in order to protect other uses. To promote the relocation of those workshops or production centers located in zones where they are considered non-conforming uses. | | Conforming uses | Industrial facilities, maintenance and repair workshops for machinery, equipment, and vehicles, large storage or distribution warehouses, bonded warehouses, mechanical workshops, sale of heavy machinery and equipment, and others that, due to their conditions, must be installed in sites with low environmental impact and low social interaction. Complementary activities such as sodas, restaurants, parking lots, exhibition centers, conference rooms, guard posts. Mechanics, repair, painting, sheet metal, lathe workshops, etc. The establishment of recreational areas and leisure zones shall be permitted. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | Those related to agricultural activities, residences, commercial and service activities not associated with industry, tourist and recreational services. Hospitals and clinics. Museums and theaters. Libraries, primary, secondary, and university educational centers. Kindergartens, daycare centers. Homes and shelters for the elderly, etc. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming uses | Those uses that are operating and duly established at the time this Regulatory Plan enters into force. | | Parameters | |\n\nSee the urban planning data sheet and the parameter table for each sector (Anexo 1).\n\nParking: a space of 18 m2 (3 by 6 meters) shall be required for every 150 m2 of built area, and a loading and unloading space of 5 by 12 m, if the built area exceeds 400 m2; increasing by one space for each additional 400 m2 of built area.\n\nArticle 23. Recreational and sports use zone (ZRD)\n\n| Objectives | To reserve and provide the canton with leisure and recreation zones, such as green areas, regional and urban parks, recreational areas, parks, plazas, sports facilities, meeting areas, communal areas, among others. | | --- | --- | | Conforming uses | Sports facilities, swimming pools, gyms, locker rooms, sports courts, and all those activities that facilitate spiritual and sports recreation and pedestrian traffic. See table of uses | | Non-conforming uses | All those not included as a conforming or conditional use. See table of uses | | Conditional uses | All those facilities that complement the conforming use such as sodas, guard booths, sanitary service cores, institutional offices, and communal activities, provided the Municipality approves them. | | Parameters | They shall be set in each case by the Municipality in coordination with the Municipal Urbanism Department, always applying current regulations. In all public facilities, the works shall be municipal property, which may lease them according to the corresponding legislation. The transfer and use of the areas shall be regulated in accordance with article 40 of the Urban Planning Law and the Regulation for the National Control of Subdivisions and Urbanizations, issued by the INVU. |\n\nArticle 24. Agricultural zone (ZAG)\n\n| Sector it comprises | S-10. | | --- | --- | | Objectives | To preserve and consolidate existing or future agricultural, livestock, and forestry activity. It serves functions of containing urban growth or for the utilization of areas very restrictive for urbanization, as well as strengthening the landscape and environmental quality of the canton. | | Conforming uses | All those uses related to agricultural, livestock, and forestry activity and complementary activities: commerce related to agricultural activity, agro-industry, warehouses, irrigation facilities, poultry and swine farms, and isolated single-family housing (always linked to agricultural activity) and very low-density eco-tourism projects. See table of uses (Anexo 2) | | Non-conforming uses | Urbanizations, condominiums, or residential complexes shall not be permitted. Industry that is not agro-industry, commerce different from the activity, nor any other use not mentioned as a conforming use. |\n\nSee table of uses (Anexo 2)\n\nTolerated non-conforming uses\n\nThose uses that are operating and duly established at the time this Regulatory Plan enters into force.\n\nParameters\n\nSee the urban planning data sheet and the parameter table for each sector (Anexo 1).\n\nLots or properties and existing works with dimensions different from those indicated shall not be affected, if their segregation occurred before the validity of this Regulatory Plan, by presenting the rigorous evidence.\n\nFor the development of agricultural and agro-industrial activities with a high risk of environmental contamination, such as poultry and swine farms or those that generate large quantities of organic and/or chemical waste, as well as those indicated by the Ministry of Health, they must double the setbacks indicated for their works or plantations. In these cases, the environmental impact assessment (Estudio de Impacto Ambiental) is required. Agro-forestry activities in risk sites or on steep slopes must employ adequate techniques for soil and water conservation. Buildings on these lands must present land stability studies.\n\nIn the case of housing construction (linked to agricultural activity), it is subject to a maximum area of 150 m²; the rest of the permitted coverage in the zone shall be allocated for buildings and structures required by the agricultural or forestry activity.\n\nThe Municipality may establish policies to encourage owners to promote forestry and environmental improvement projects, through fees that can be paid by residents of urban zones benefitting from the efforts of the occupants of these areas.\n\nRegarding very low-density residential use, not linked to agricultural activity, it is subject to compliance with all the parameters established in the PRUGAM plan as a minimum agricultural parcel fronting a public road.\n\nArticle 25. Protection zone (ZP)\n\nObjectives\n\nAs lands unsuitable for the placement of infrastructure due to their physical-environmental conditions, they shall be designated for conservation, regeneration, and protection of existing resources, and may be partly used for recreation and low-density tourist activities.\n\nConforming uses\n\nProtection and conservation, reforestation, and landscape management. The placement of public interest infrastructure works (storage tanks, telecommunications towers, guard booths, roads, easements (servidumbres), viewpoints, retention works, or similar) may be authorized, as well as educational buildings, recreation, and low-impact nature tourism, subject to prior municipal approval and the corresponding environmental impact assessment (Estudio de Impacto Ambiental), approved by SETENA.\n\nSee table of uses (Anexo 2)\n\nTolerated non-conforming uses\n\nThose that were duly established at the time this Regulatory Plan enters into force and that do not present a great impact on the zone.\n\nProhibited non-conforming uses\n\nAny use that is not for protection, conservation, and recreation or those indicated as conforming or tolerated non-conforming uses.\n\nParameters\n\nWorks to be carried out in these zones must comply with the prior procedure before SETENA (MINAE), as provided for each case, as well as comply with the land stability study in those sectors with slopes greater than 30%. In these cases, technical studies signed by a geologist and a civil engineer must be presented, guaranteeing that people and works will not be exposed to risk or represent a threat. The Municipality reserves the right to request other studies and commitments in order to safeguard the general interest.\n\nFor the placement of low-density tourist infrastructure, the approval of the Instituto Costarricense de Turismo shall be required, as well as the application of current regulations for projects related to services for attending tourism from the Ministry of Health, the Construction Law, and the approval of SETENA.\n\nAll specific regulations referring to the protection zone of the Volcán Irazú and the Cordillera Volcánica Central shall apply.\n\nArticle 26. Landscape protection zone (ZPP)\n\n| Objectives | These are zones of great landscape value; they shall be designated for conservation, regeneration, and protection of existing resources, and may be partly used for recreation and low-density tourist activities. The environmental impacts of these types of uses are low as they are those most in balance with the natural environment. | | --- | --- | | Conforming uses | Protection and conservation, reforestation, and landscape management. The placement of public interest infrastructure works (storage tanks, telecommunications towers, guard booths, roads, easements (servidumbres), viewpoints, retention works, or similar) may be authorized, as well as educational buildings, recreation, and low-impact nature tourism, subject to prior municipal approval and the corresponding environmental impact assessment (Estudio de Impacto Ambiental), approved by SETENA. See table of uses (Anexo 2) | | Tolerated non-conforming uses | Those that were duly established at the time this Regulatory Plan enters into force and that do not present a great impact on the zone. | | Prohibited non-conforming uses | Any use that is not for protection, conservation, and recreation or those indicated as conforming or tolerated non-conforming uses. | | Parameters | Works to be carried out in these zones must comply with the prior procedure before SETENA (MINAE), as provided for each case, as well as comply with the land stability study. In these cases, technical studies signed by a geologist and a civil engineer must be presented, guaranteeing that people and works will not be exposed to risk or represent a threat. The |\n\nMunicipality reserves the power to request other studies, authorization from public entities or bodies, and commitments in order to safeguard the general interest.\n\nFor the placement of low-density tourist infrastructure, the approval of the Instituto Costarricense de Turismo shall be required, as well as the application of current regulations for projects related to services for attending tourism from the Ministry of Health, the Construction Law, and the approval of SETENA.\n\nArticle 27. River and stream protection zone (ZPRQ)\n\n| Objectives | To recover, regenerate, and protect all edges and banks of rivers and streams. | | --- | --- | | Conforming uses | Leisure and recreation zones, pedestrian walks, cycle paths, provided the dimensions and conditions of the land permit it and these leisure activities do not impact the erosion of said protection zones. | | Non-conforming uses | Any type of construction or building for any use. | | Tolerated non-conforming uses | Those that were duly established at the time this Regulatory Plan enters into force. Existing formal constructions in consolidated urban zones that are within the limits of the protection zone, but restrictions shall apply. | | Prohibited non-conforming uses | Informal constructions and settlements of any type. | | Parameters | In this zone, no type of construction shall be permitted, except that associated with user safety and protection. The Municipality must take pertinent steps to recover the river and stream protection zones invaded by informal settlements. Consolidated constructions in these areas may not increase the height and volume of the built area, nor may they make renovations and repairs to the existing building. These parameters shall govern in all cases in the zone subject to protection according to Art. 33 of the Ley Forestal No.7575, which comprises a strip of 15 meters in rural zones and 10 meters in urban zones, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, streams, or creeks, if the terrain is flat, and 50 horizontal meters, if the terrain is broken. In zones not subject to the Ley Forestal, but which have been declared for protection based on the IFA, these parameters shall be maintained, unless a smaller-scale IFA study demonstrates the absence of environmental factors that justify the restrictions. In this latter case, the parameters corresponding to the nearest urban sector may be applied. |\n\nArticle 28. Water resource protection zone (ZPRH)\n\nObjectives\n\nTo protect aquifer recharge areas, aquifers, bodies of water, wells, and springs (nacientes), in order to preserve the quality and quantity of water. To this end, bodies of water (whether natural or artificial) and protection areas around wells and springs (manantiales) have been indicated on the zoning map. In case of error in the location or omission of any well or spring (naciente) in what is depicted on the map, all existing ones in the canton shall comply with what is established in the Water Law and the Ley Forestal. Zones where potable water easements (servidumbres) exist are also regulated.\n\nParameters\n\nThese areas shall have the following regulations:\n\na)- The area necessary for the establishment of a potable water easement (servidumbre) shall have a minimum width of six meters, and may be greater if so established by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, or the entity providing the supply service in the canton.\n\nb)- Such areas may not be built upon but may be used for parks and children's playgrounds. The type of tree planting in this case must be rigorously chosen so that the roots do not affect the pipes, and these areas may be counted for the purposes of article forty of the Urban Planning Law, provided they are reasonably integrated into the main park areas.\n\nc)- They may also be used for the construction of streets and tree-lined walks with the specifications set by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, or the entity providing the service.\n\nd)- For the processing of construction plans for urbanizations affected by easements (servidumbres) of this type, the approval of the preliminary project by the ICAA or the entity providing the service must be provided.\n\ne)- No type of building may be carried out on ICAA easement (servidumbre) areas.\n\nf)- Said easements (servidumbres) may not be considered public roads for the purposes of property segregation fronting them, unless they are previously established as streets in Urbanization projects.\n\ng)- When on properties crossed by or adjacent to rivers or streams whose channel is intended to be piped, the non-construction easement (servidumbre) area shall be determined by the Urbanism Directorate of the INVU with prior authorization from the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos or MINAE as applicable, and may not be less than those established in article 33 of the Ley Forestal Number Seven Thousand Five Hundred. The design characteristics of the piping shall be established by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, which must resolve said review within fifteen days following the presentation of the respective plans.\n\nh)- Any construction made around the zones of public potable water wells must observe the setbacks established by Law. The Water Law establishes that permanent springs (nacientes) with population use must be protected within a radius of 200 m, and if they have other uses or none, they must be protected within a radius of 100 m according to the Ley Forestal. In the case of\n\nintermittent springs (nacientes) according to the Water Law, they must be protected with a radius of 60 m when they emerge on hills and 50 m when they emerge on flat terrain.\n\ni)- Existing, already consolidated constructions that are within the protection radius of wells and springs (manantiales) may not carry out any type of action that could impact or affect water quality. The Municipality reserves the right to request filtration studies or those technical studies it deems necessary to ensure non-affectation of wells and springs (manantiales) with the aim of preserving the common good.\n\nArticle 29. Fault proximity protection zone (ZPF)\n\nObjectives\n\nTo identify the zones that, having a defined use, are affected by the influence and proximity of active faults. To delimit these areas of affection, those indicated in the Environmental Fragility Studies as active faults have been considered, generating an area of influence due to faulting of 100 meters on each side of the fault line.\n\nParameters\n\nZones affected by proximity to active faults shall have their urban development subject to the preparation of specialized technical studies, approved by the Comisión Nacional de Emergencias.\n\nEvery construction project within the areas considered by this Regulatory Plan as fault proximity protection zones must be accompanied by a mitigation study, signed by a competent technician, that determines the viability of the construction in accordance with the Seismic Code. This is applicable both in consolidated zones and in new developments.\n\nTo apply the parameters corresponding to the sector to which they belong (coverage, levels, maximum height, etc.), the mitigation study shall determine the feasibility in each case, and the technical and constructive measures necessary to remedy the existing risk.\n\nArticle 30. Electric production zone (ZPE)\n\nObjectives\n\nTo identify those surfaces occupied by the electrical substations of the Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), hydraulic, thermal, wind, or any other type of renewable energy installations, in addition to indicating the layout of the ICE's high-voltage electric transmission lines to establish the area of affection thereof. According to decree Nº 25902 MIVAH, the easement (servidumbre) for passage and maintenance for the exclusive use of ICE is delimited by generating a corridor of 3 meters on each side of it.\n\nParameters\n\nThe areas of the Canton through which Electric Transmission Lines of the Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) or any public, mixed, or private company providing electricity services pass shall have the following regulations:\n\na)- The area necessary for electric easements (servidumbres) shall be a minimum of six meters or greater if so established by the Instituto Costarricense de Electricidad according to the voltage of the transmission line; furthermore, in such areas, building shall not be permitted, but they may be used for parks with shrubs and low trees,\n\nand may be counted for the purposes of article forty of the Urban Planning Law, provided they are reasonably integrated into the main park areas.\n\nb)- They may be used for the construction of streets, whether parallel or transverse to the electric lines. In the case of parallel streets, the design shall be a boulevard, leaving as a central median at least the width required by ICE for the proper protection of the towers; additionally, the protection works dictated by ICE must be carried out on these.\n\nc)- Urbanizations affected by electric easements (servidumbres) must be submitted to ICE at the preliminary project stage for proper approval. If any type of tree planting is proposed in the easements (servidumbres), the species must be indicated at this stage.\n\nd)- For the processing of construction plans for Urbanizations affected by electric easements (servidumbres), the approval of ICE indicated in the preceding subsection, or the entity providing the service, must be provided.\n\ne)- Any construction made around the zones for electric network conduction or electrical substations must observe the setbacks established by the Instituto Costarricense de Electricidad or the Compañía Nacional de Fuerza y Luz.\n\nf)- The Instituto Costarricense de Electricidad and any company or institution may not install high-voltage electric networks in consolidated urban zones. If necessary, they must establish expropriation processes for constructions that are in the area with a construction restriction and coordinate beforehand with the Municipality.\n\ng)- The Instituto Costarricense de Electricidad and any company or institution that installs high-voltage electric networks in unbuilt urban or urbanizable zones must compensate the owners of the lots affected by the installation of said networks and coordinate beforehand with the Municipality.\n\nh)- Prior to any installation of high-voltage electric networks, ICE and any energy company or institution must have the studies and authorization that ensure the environmental and sanitary viability of the project.\n\nArticle 31. Historical or architectural interest zone (ZIHA)\n\n| Objectives | To consolidate the vocation as Historical Heritage or Cultural Interest of these sites which house the Municipal Palace, Chapel and Tomb of Msr Víctor Manuel Sanabria Martínez, Hotel Gestoria Irazú, San Juan de Chicuá. See Heritage Inventory. (Anexo 3). | | --- | --- | | Conforming uses | Formal education activities (schools, high schools, universities) and non-formal (libraries, museums), religious and worship activities, sanitary activities (clinics and hospitals), protection and related services (police, firefighters, red cross, courts), and government and similar services (post office, registry, tax office, etc.) |\n\n| Conditional uses | Uses such as restaurants, sodas, and personal services related to the services indicated as a conforming use may be permitted, subject to prior approval by the Municipality. | | --- | --- | | NOTE: | In case of doubt about any aspect related to the protection or conservation of heritage assets, about the value of a heritage asset, or about the use that should be given to it, the Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural of the Ministry of Culture, Youth, and Sports shall be consulted. |\n\nThe precise delimitation of these zones is found in the Proposed Zoning Map of this Regulatory Plan, and the parameters established for each sector are collected in the tables and urban planning data sheets. Also included are the detailed tables with conforming, non-conforming, and conditioned uses for each sector.\n\nANNEXES\n\nZoning Map\n\nZoning Map San Rafael\n\nZoning Map Cipreses\n\nZoning Map Cot\n\nZoning Map Potrero Cerrado\n\nZoning Map San Rafael\n\nZoning Map Santa Rosa\n\nUrban Planning Data Sheet 1\n\nUrban Planning Data Sheet 2"
}