{
  "id": "norm-79183",
  "citation": "Decreto 38882",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Entrega al Museo Nacional de la colección biológica ex situ del INBIO",
  "title_en": "Transfer of INBIO ex situ biological collection to National Museum",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 38882 regula la entrega de la totalidad de las colecciones biológicas ex situ y su información asociada por parte de la Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBIO) al Museo Nacional de Costa Rica para su custodia, conservación e investigación. Declara de interés público nacional y cultural dichas colecciones y cualesquiera otras que posea el Museo. Crea una Comisión interinstitucional para coordinar el proceso, ordena una auditoría previa, establece la donación de activos y garantiza la integridad, acceso y uso de los bienes. El decreto responde a la decisión de INBIO de retornar esos acervos al Estado ante limitaciones financieras, reiterando que constituyen patrimonio natural y cultural estratégico.",
  "summary_en": "Executive Decree 38882 regulates the transfer of all ex situ biological collections and associated information from the National Biodiversity Institute (INBIO) to the National Museum of Costa Rica for custody, conservation, and research. It declares these collections—and any others held by the Museum—to be of national and cultural public interest. An inter-institutional Commission is created to coordinate the process, a prior audit is ordered, asset donation is formalized, and the integrity, access, and use of the collections are safeguarded. The decree addresses INBIO’s decision to return the holdings to the State due to financial constraints, affirming that they are strategic natural and cultural heritage.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/02/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "colección ex situ",
    "biodiversidad",
    "patrimonio natural",
    "interés público nacional y cultural",
    "Convenio sobre Diversidad Biológica",
    "consentimiento previamente informado",
    "INBIO",
    "Museo Nacional de Costa Rica"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley de Biodiversidad N° 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 63",
      "law": "Ley de Biodiversidad N° 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 46",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 4 inciso 19)",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 33697-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "colección biológica ex situ",
    "INBIO",
    "Museo Nacional",
    "patrimonio natural",
    "biodiversidad",
    "interés público",
    "donación de activos",
    "auditoría",
    "comisión interinstitucional",
    "información asociada",
    "Decreto 38882",
    "Ley de Biodiversidad 7788",
    "MINAE",
    "MCJ",
    "MAG",
    "MICITT"
  ],
  "keywords_en": [
    "ex situ biological collection",
    "INBIO",
    "National Museum",
    "natural heritage",
    "biodiversity",
    "public interest",
    "asset donation",
    "audit",
    "inter-institutional commission",
    "associated information",
    "Decree 38882",
    "Biodiversity Law 7788",
    "MINAE",
    "MCJ",
    "MAG",
    "MICITT"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 9°-Declaratoria de interés público. Se declaran de interés público nacional y cultural, las colecciones de patrimonio natural que posee bajo su custodia el Museo Nacional de Costa Rica, así como las que recibirán del INBIO, y cualesquiera otras que adquiera, por cualquier título, en el futuro. Asimismo, los demás bienes consignados en el artículo 2° del presente Decreto Ejecutivo.",
  "excerpt_en": "Article 9 – Declaration of public interest. The natural heritage collections under the custody of the National Museum of Costa Rica, as well as those it will receive from INBIO and any others it may acquire in the future under any title, are declared to be of national and cultural public interest. The same applies to the other assets listed in Article 2 of this Executive Decree.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Executive Decree regulates the transfer of INBIO’s ex situ biological collections to the National Museum, declares them to be of national and cultural public interest, and establishes procedures for their receipt, audit, asset donation, and state custody.",
    "summary_es": "El Decreto Ejecutivo regula la entrega de las colecciones biológicas ex situ del INBIO al Museo Nacional, declara dichas colecciones de interés público nacional y cultural, y establece procedimientos para su recepción, auditoría, donación de activos y custodia estatal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "The natural heritage collections under the custody of the National Museum of Costa Rica, as well as those it will receive from INBIO and any others it may acquire in the future under any title, are declared to be of national and cultural public interest.",
      "quote_es": "Se declaran de interés público nacional y cultural, las colecciones de patrimonio natural que posee bajo su custodia el Museo Nacional de Costa Rica, así como las que recibirán del INBIO, y cualesquiera otras que adquiera, por cualquier título, en el futuro."
    },
    {
      "context": "Considerando XXVII",
      "quote_en": "The biological collections gathered by INBIO are the State’s natural and cultural heritage, of strategic importance for the country.",
      "quote_es": "Las colecciones biológicas que ha recolectado el INBIO son patrimonio natural y cultural del Estado, de importancia estratégica para el país."
    },
    {
      "context": "Artículo 13",
      "quote_en": "The Costa Rican State shall ensure that the National Museum is provided with the necessary resources for planning and constructing the infrastructure required to house the collections referred to in this Executive Decree.",
      "quote_es": "El Estado costarricense velará por dotar al Museo Nacional de Costa Rica de los recursos necesarios para el planeamiento y construcción de la infraestructura requerida para albergar las colecciones referidas en el presente Decreto Ejecutivo."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-53159",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3763"
      },
      {
        "target_id": "norm-26537",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3763"
      },
      {
        "target_id": "norm-546",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7064"
      },
      {
        "target_id": "norm-21104",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7416"
      },
      {
        "target_id": "norm-25878",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7433"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7788"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-609",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=609&nValor3=655&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "1542",
        "norm_id": "609"
      },
      {
        "ref_id": "norm-35078",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=35078&nValor3=36992&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "4788",
        "norm_id": "35078"
      },
      {
        "ref_id": "norm-11908",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=11908&nValor3=141204&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7169",
        "norm_id": "11908"
      },
      {
        "ref_id": "norm-20747",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=20747&nValor3=80903&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7429",
        "norm_id": "20747"
      },
      {
        "ref_id": "norm-58078",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=58078&nValor3=63644&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "8539",
        "norm_id": "58078"
      },
      {
        "ref_id": "norm-59811",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=59811&nValor3=116304&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "33697",
        "norm_id": "59811"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70323",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70323&nValor3=88926&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "36575",
        "norm_id": "70323"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70329",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70329&nValor3=88927&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "36575",
        "norm_id": "70329"
      },
      {
        "ref_id": "norm-77654",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=77654&nValor3=100221&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "009",
        "norm_id": "77654"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=79183&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 38882\n\n                        Entrega al Museo Nacional de Costa Rica de la colección biológica EX SITU\ncustodiadas por el INBIO, su información, asociada y declara de interés público nacional y cultural\nde las colecciones biológicas EX SITU que custodia el Museo Nacional\n\nTexto Completo acta: 1022FD\n\nN°\n38882-MCJ-MINAE-MAG-MICITT\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nLA MINISTRA DE CULTURA Y JUVENTUD,\n\nEL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA,\n\nEl MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nY LA MINISTRA DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA\n\ntext-indent:24.0pt'>En uso de las facultades que les confieren los\nartículos 47, 50, 140 incisos 3), 18) y 20) y 146 de la Constitución Política,\nlos artículos 11, 25, y 121 de la Ley General de la Administración Pública, N°\n6227 del 2 de mayo de 1978; la Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria\nFODEA y Orgánica del MAG, N° 7064 del 29 de abril de 1987 Ley del Instituto\nNacional de Innovación y Transferencia en Tecnología Agropecuaria N° 8149 del 5\nde noviembre del 2001, Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664 del 8 de abril\nde 1997, Ley Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico N° 7169 del 26\nde junio de 1990, Ley de Creación del Ministerio de Cultura, Juventud y\nDeportes N° 4788 del 05 de julio de 1971, Ley Adscripción del Museo Nacional y\ndel Parque Bolívar a Ministerios N° 1542 del 7 de marzo de 1953, Ley de\nDonaciones al Museo Nacional de Costa Rica N° 7429, del 14 de setiembre de\n1994, Ley de Asociaciones N° 218 del 8 de agosto de 1939, Ley Orgánica del\nAmbiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995, Ley Orgánica del Ministerio del\nAmbiente y Energía N° 7152 del 05 de junio de 1990, Ley de Biodiversidad N°\n7788 del 30 de abril de 1998, el Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos\n(Río de Janeiro, 1992), aprobado mediante Ley N° 7416 del 30 de junio de 1994,\nLey N° 7526 del 10 de julio de 1995, denominada Convención sobre medidas que\ndeben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la\ntransferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, la Convención para la\nProtección de la Flora y Fauna y las Bellezas Escénicas Naturales de los Países\nde América, aprobada por Ley N° 3763 del 19 de octubre de 1966, el Convenio\nConservación de la Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias\nen América Central aprobado por Ley N° 7433 del 14 de setiembre del 1994, y el\nTratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y\nla Agricultura, ratificado por Ley N° 8539 de 23 de agosto del 2006; y,\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el artículo 50 constitucional establece que el\nEstado debe procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país\ngarantizando el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en\nrespeto del derecho a la protección de la salud humana que se deriva del\nderecho a la vida.\n\nII.-Que\nel Artículo 89 constitucional establece que: \"Entre los fines culturales de\nla República están: proteger las bellezas naturales, conservar y desarrollar el\npatrimonio histórico y artístico de la Nación, y apoyar la iniciativa privada\npara el progreso científico y artístico\".\n\nIII.-Que\ncomo parte de las acciones estatales dirigidas a fomentar y proteger el\ndesarrollo científico, la conservación del patrimonio histórico y artístico, es\nque se considera necesario declarar de interés público, nacional y cultural las\ncolecciones biológicas ex situ y la información asociada a éstas, que se\nencuentren en custodia del Museo Nacional y las que ha de recibir ese museo por\nparte de la Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad, en adelante INBIO,\nasí como cualesquiera otras.\n\nIV.-Que\nel país se ha posicionado mundialmente en el campo de la investigación,\nconservación y protección de la biodiversidad in situ y ex situ debido a las\nactividades que realizan, tanto las instituciones estatales como las personas\nfísicas y jurídicas de carácter privado, contribuyendo a incrementar el\nconocimiento del patrimonio natural y cultural del país.\n\nV.-Que\nla Convención para la Protección de la Flora y Fauna y las Bellezas Escénicas\nNaturales de los Países de América, aprobada por Ley N° 3763 del 19 de octubre\nde 1966; el Convenio sobre la Diversidad Biológica, aprobado por la Ley N° 7416\ndel 30 de junio de 1994; el Convenio Centroamericano de Protección de la\nBiodiversidad y Áreas Silvestres Prioritarias en América Central, aprobado por\nLey N° 7433 del 14 de setiembre del 1994 y el Tratado Internacional de los\nRecursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, ratificado por\nLey N° 8539 de 23 de agosto del 2006, exigen al Estado tomar acciones para la\nconservación y el uso sostenible de la biodiversidad, incluyendo aquellas\nrelacionadas con la conservación ex situ y la información, investigación y\neducación sobre los elementos y recursos de la biodiversidad.\n\nVI.-Que\nel Convenio sobre la Diversidad Biológica fue aprobado por la Ley N° 7416 del\n30 de junio de 1994, publicado en La Gaceta el 28 de julio de 1994, el\ncual establece como sus objetivos, la conservación, el uso sostenible y la\nparticipación justa y equitativa de los beneficios que se deriven de la\nbiodiversidad.\n\nVII.-Que la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para\nprohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de\npropiedad ilícita de bienes culturales fue aprobada por la Ley N° 7526 del 16\nde agosto de 1995, la cual en su artículo 1 inciso a) considera como bienes\nculturales los designados expresamente por cada Estado, tales como las\ncolecciones y ejemplares raros de zoología, botánica, mineralogía, anatomía, y\nlos objetos de interés paleontológico, por su importancia para la historia, el\narte o la ciencia.\n\nVIII.-Que\nla Ley de Biodiversidad, Ley N° 7788, incluye dentro del concepto de\nbiodiversidad tanto los elementos tangibles como los intangibles: el\nconocimiento, la innovación y la práctica tradicional. En su artículo 6 declara\nde dominio público las propiedades bioquímicas y genéticas de los elementos de\nla biodiversidad silvestre o doméstica, por lo que el Estado autorizará su\nexploración, investigación, bioprospección, uso y aprovechamiento, tanto de los\nelementos de la biodiversidad que sean bienes públicos como de los recursos\ngenéticos y bioquímicos, por medio de las normas de acceso. Que los esfuerzos\nde conservación ex situ son vitales para apoyar los sistemas de\nconservación in situ, así como para preservar los recursos genéticos y\nbioquímicos de interés para el país y asegurar la viabilidad de poblaciones de\nespecies amenazadas.\n\nIX.-Que\nla Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, Ley N° 7152, estipula que\nel MINAE es el ente rector del Sector Ambiente y Energía, y conforme con el\nartículo 2, cuenta con competencias para: \"...a) formular, planificar y\nejecutar las políticas de recursos naturales (...)y de protección ambiental del\nGobierno de la República, así como la dirección, el control, la fiscalización,\nla promoción y el desarrollo de los campos mencionados; (...) e) promover y\nadministrar la legislación sobre exploración, explotación, distribución,\nprotección, manejo y procesamiento de los recursos naturales relacionados con\nel área de su competencia, y velar por su cumplimiento (...) y h) fomentar y\ndesarrollar programas de formación ambiental en todos los niveles educativos y\nhacia el público en general\".\n\nX.-Que\nla Ley Orgánica del Ambiente, Ley N° 7554, regula en su artículo 1 que el\nEstado deberá defender y preservar el derecho a un ambiente sano y\necológicamente equilibrado, en busca de un mayor bienestar para todos los\nhabitantes de la Nación. Declara de utilidad pública e interés social la\nparticipación del Estado y de los particulares en la conservación y utilización\nsostenibles del ambiente, debiendo el Estado velar por la utilización racional\nde los elementos ambientales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de\nvida de los habitantes del territorio nacional, y de propiciar un desarrollo\neconómico y ambientalmente sostenible, y que de conformidad con el artículo 46\nde esta ley son de interés público las actividades destinadas a conservar,\nmejorar y en lo posible, recuperar la diversidad biológica del territorio\nnacional, y las dirigidas a asegurar su uso sostenible.\n\nXI.-Que\nel Decreto Ejecutivo N° 33697-MINAE del 06 de febrero del 2007, publicado en el\nDiario Oficial La Gaceta N° 74 del 18 de abril del 2007, establece en su\nartículo 4 inciso 19) la definición de colección ex situ sistematizada como \"...\ncualquier colección sistemática de especímenes, partes u órganos de ellos,\nvivos o muertos, representativos de plantas, animales, microorganismos u otros\nseres vivos. Estas colecciones pueden ser entre otras, herbarios,\nextractotecas, ADN total, macerados, viveros, jardines botánicos, bancos de\nsemillas, bancos de germoplasma o de genes in vitro, huertos, semilleros,\nzoológicos, zoocriaderos, acuarios, centros de rescate, bancos de semen animal,\ncolecciones de microorganismos, hongos, artrópodos o colecciones de otros\nmateriales de propagación. Se trata de colecciones sistematizadas en que se\nidentifican ingresos o accesiones y otro tipo de información relacionada, como\nnombre científico, la procedencia o el origen...\".\n\nXII.-Que\nel Decreto Ejecutivo N°33697-MINAE en su artículo 6 establece: \"...Los\npropietarios o responsables, sean personas físicas o jurídicas, públicas o\nprivadas, o sus representantes, deberán registrar sus colecciones ex situ\nsistematizadas en la Oficina Técnica, de acuerdo con un formulario elaborado y\nsuministrado por la misma...\".\n\nXIII.-Que\nel Ministerio de Agricultura y Ganadería de conformidad con la Ley FODEA y\nOrgánica del MAG N° 7064, del 8 de mayo de 1987, tiene como funciones promover\nel desarrollo agropecuario a partir, fundamentalmente, de la investigación y de\nla extensión agrícola, con objetivos socioeconómicos, de acuerdo a las\nnecesidades del productor agropecuario. Para el cumplimiento de estas funciones\nsustantivas, las áreas de competencia del Ministerio son: la investigación agropecuaria,\nla extensión agropecuaria, la regulación, racionalización y apoyo al desarrollo\nde los subsectores agrícolas, pecuario y pesquero. Asimismo, la Ley N° 8149 del\n5 de noviembre del 2001 crea el Instituto Nacional de Innovación y\nTransferencia de Tecnología Agropecuaria (INTA), como un órgano de\ndesconcentración máxima especializado en investigación, adscrito al Ministerio\nde Agricultura y Ganadería (MAG). Su objetivo será contribuir al mejoramiento\nde la sostenibilidad del sector agropecuario, por medio de la generación,\ninnovación, validación, investigación y difusión de tecnología, en beneficio de\nla sociedad costarricense. Este órgano tiene bajo su responsabilidad las\ncolecciones de recursos fitogenéticos de interés agrícola.\n\nXIV.-Que\nel Servicio Fitosanitario del Estado adscrito al Ministerio de Agricultura y\nGanadería adquirió el inmueble matrícula 4-023854-000, plano catastro\nH-0007745-1975, ubicado en la Provincia de Heredia, Cantón Santo Domingo,\nDistrito Santa Rosa, y estableció un Convenio de Permiso de Uso de Dominio\nPúblico con el INBIO, para mantener la permanencia de la colección biológica.\n\nXV.-Que\nel MICITT por Ley N° 7169 de Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico\ny su reglamento Decreto Ejecutivo N° 36575-MICIT-MEIC, posee como objetivo\ngeneral facilitar la investigación científica y la innovación tecnológica, que\nconduzcan a un mayor avance económico y social en el marco de una estrategia de\ndesarrollo sostenible integral, con el propósito de conservar para las futuras\ngeneraciones, los recursos naturales del país y garantizar a los costarricenses\nuna mejor calidad de vida y bienestar, así como un mejor conocimiento del mismo\ny de la sociedad, que la Ley N° 7169 de Promoción del Desarrollo Científico y\nTecnológico y su reglamento, Decreto Ejecutivo N° 36575-MICIT-MEIC, otorga en\nmateria de ciencia y tecnología en particular, para fomentar la investigación y\nla transferencia del conocimiento.\n\nXVI.-Que\nla Ley N°7169 \"Ley de Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico\", establece\nen su artículo 4 que es deber del Estado: \"...c) Proporcionar los\ninstrumentos específicos para incentivar y estimular investigaciones, la\ntransferencia del conocimiento, y la ciencia y la tecnología, como condiciones\nfundamentales del desarrollo y como elementos de la cultura universal, d)\nPromover la coordinación entre los sectores privado y público y los centros de\ninvestigación de las instituciones estatales de educación superior, para\nasesorar, orientar y promover las políticas sobre ciencia y tecnología para los\ndiversos sectores de la sociedad. (...) k) Impulsar la incorporación selectiva\nde la tecnología moderna en la administración pública, a fin de agilizar y\nactualizar permanentemente, los servicios públicos, en el marco de una reforma\nadministrativa, para lograr la modernización del aparato estatal costarricense,\nen procura de mejores niveles de eficiencia...\"\n\nXVII.-Que\nla Ley N° 4788, publicada en el Diario Oficial La Gaceta 17 de julio de\n1971, crea el Ministerio de Cultura y Juventud como ente rector en materia de\ncultura y juventud, al que corresponde fomentar y preservar la pluralidad y\ndiversidad cultural, y facilitar la participación de todos los sectores\nsociales, en los procesos de desarrollo cultural y artístico, sin distingos de\ngénero, grupo étnico y ubicación geográfica.\n\nXVIII.-Que\npor Acuerdo LX del 4 de mayo de 1887, se determina que el Museo Nacional será\nun establecimiento público donde se depositan los productos naturales que sirven\nde base para el estudio de la riqueza y la cultura del país.\n\nXIX.-Que\nla Ley N° 1542, del 7 de marzo de 1953 establece en su artículo 1, como fin del\nMuseo Nacional de Costa Rica: \"...ser el centro encargado de recoger,\nestudiar y conservar debidamente ejemplares representativos de la flora y la\nfauna del país, y de los minerales de su suelo, así como de sus reliquias\nhistóricas y arqueológicas, y servirá como centro de exposición y estudio. Con\nese objeto, y a fin de promover el desarrollo de la etnografía y la historia\nnacionales, aprovechará la colaboración científica que más convenga a sus\npropósitos.\"\n\nXX.-Que\nde acuerdo con la definición del Consejo Internacional de Museos (ICOM) \"Un\nmuseo es una institución permanente, sinfines de lucro, al servicio de la\nsociedad y abierta al público, que adquiere, conserva, estudia, expone y\ndifunde el patrimonio material e inmaterial de la humanidad confines de\nestudio, educación y recreo.\"\n\nXXI.-Que\nlos artículos 8 inciso 6) y 15 inciso 1), del Reglamento del Museo Nacional,\nDecreto Ejecutivo N° 11496 del 14 de mayo de 1980 y sus reformas, regulan las\natribuciones y funciones de la Junta Administrativa del Museo Nacional y del\nDirector General, ordenando, en lo conducente, lo siguiente: \"Son\natribuciones de la Junta Administrativa del Museo Nacional, las siguientes:\n(...) 6) Elaborar y aprobar proyectos destinados a mejorar la calidad del\nservicio prestado por el Museo Nacional y los Museos Regionales, así como\npropuestas que contribuyan al conocimiento de la riqueza cultural y científica\ndel país. (...)\", \"Son Junciones y atribuciones del Director General: 1)\nEjercer la representación legal, judicial y extrajudicial del Museo Nacional,\ncon facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, salvo que la junta\nconforme a lo previsto en el artículo 4, traslade para casos concretos esa\nrepresentación a su Presidente.\"\n\nXXII.-Que\nel Museo Nacional de Costa Rica, es un órgano desconcentrado del Ministerio de\nCultura y Juventud con personalidad y capacidad jurídica instrumental, de\nconformidad con la Ley N° 7429, del 14 de setiembre de 1994, Ley de Donaciones\nal Museo Nacional de Costa Rica y sus reformas, que establece en su artículo 2:\n\"Se autoriza al Gobierno Central, la Asamblea Legislativa, los bancos comerciales\ndel Estado, las instituciones de educación superior, las municipalidades y las\ndemás instituciones públicas, para efectuar donaciones al Museo Nacional de\nCosta Rica, el cual queda autorizado para recibirlas, con el fin de que\ncontribuyan a la expansión y la remodelación de sus instalaciones y cumplan\nmejor con sus objetivos. Se otorga igual autorización a las entidades\nadministradoras de museos públicos, ubicados en otros cantones del país, o de\nmonumentos históricos declarados patrimonio nacional, siempre que posean\ncapacidad jurídica para recibir las donaciones.\"\n\nXXIII.-Que\nla Ley N° 7429 indica en el artículo 4: \"Las citadas donaciones deberán\ntener un propósito específico, de manera que se pueda dar seguimiento y\ncontrolar la aplicación y el uso de los recursos donados.\"\n\nXXIV.-Que\nen el Decreto Ejecutivo N° 25598-J de 21 octubre de 1996 publicado en el diario\noficial La Gaceta N° 218 del 13 de noviembre de 1996, en concordancia\ncon lo establecido en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 del 8 de\nagosto de 1939 y sus reformas, se declaró de utilidad pública para los\nintereses del Estado, la Asociación denominada Instituto Nacional de\nBiodiversidad (INBIO), con cédula de persona jurídica número tres-cero cero\ndos-ciento tres mil doscientos sesenta y uno-doce, para la realización del\ninventario nacional de biodiversidad, el desarrollo de las colecciones\nbiológicas, y la divulgación del conocimiento y promoción de los usos de la\nbiodiversidad.\n\nXXV.-Que\ndesde 1992 el MINAE ha establecido Convenios de Cooperación con el INBIO, a\nefectos de facilitarle su labor de elaboración del Inventario Nacional de la\nBiodiversidad, realizado principalmente en las áreas silvestres protegidas del\npaís. A partir del 2004, el artículo 63 de la Ley de Biodiversidad, N° 7788, el\nINBIO ha gestionado los contratos de consentimiento previamente informado para\nel acceso a los recursos genéticos y bioquímicos, con distintos proveedores\nespecialmente con las Áreas de Conservación. Que en ese mismo sentido, La ley\n7169, publicada en el diario oficial La Gaceta N° 144 el 1° de agosto de\n1997, Promoción Desarrollo Científico y Tecnológico y Creación del MICYT\n(Ministerio de Ciencia y Tecnología), en sus artículos 7 y 8, desde 1990 se le\nbrindaron las facilidades previstas para las instituciones miembros del Sistema\nNacional de Ciencia y Tecnología.\n\nXXVI.-Que\nla Junta Directiva del Instituto Nacional de Biodiversidad, mediante el acuerdo\nadoptado en el Acta de la Sesión Ordinaria N° 238 del 31 de julio del 2013,\nconsiderando sus limitaciones financieras que impiden la adecuada custodia y\nconservación de las colecciones biológicas, acordó entregar al Estado\nCostarricense las colecciones biológicas ex situ, las cuales son el\nproducto del trabajo científico de clasificación y sistematización de los\nespecímenes recolectados que conforman la colección biológica.\n\nXXVII.-Que\nlas colecciones biológicas que ha recolectado el INBIO son patrimonio natural y\ncultural del Estado, de importancia estratégica para el país.\n\nXXVIII.-Que\nante la propuesta del INBIO de regresar al Estado las colecciones biológicas,\nla Junta Administrativa del Museo Nacional de Costa Rica en sesión N° 1190,\nartículo XI, celebrada el 12 de junio del 2014 acordó: \"...Consciente de la\nimportancia del resultado que se obtendrá con la transferencia al Estado de\nestas colecciones, esta Junta manifiesta una vez más que el traslado efectivo\nde las mismas debe ser objeto de un proceso gradual y ordenado, en aras de\ngarantizar la integridad de los especímenes recibidos así como la información\ndescriptiva y científica asociada a ellos. Señala igualmente esta Junta, que\ndicho traspaso efectivo deberá tener lugar en la medida que se haga efectiva la\nasignación al Museo Nacional de los recursos humanos, financieros y de infraestructura\nnecesarios para garantizar la óptima conservación de este acervo\".\n\nXXIX.-Que\nel Museo Nacional de Costa Rica es la institución del Estado que por mandato de\nla Ley Orgánica del Museo Nacional del 28 de enero de 1888, Ley N° 5, es la\nresponsable de custodiar las colecciones biológicas ex situ, el Herbario\nNacional y la información asociada a las colecciones, como parte del patrimonio\nnatural y cultural de Costa Rica, para guarda de nuestra historia natural y\ncultural.\n\nXXX.-Que\nel ordenamiento jurídico antes indicado y otras disposiciones relacionadas\nestablecen la responsabilidad del Estado costarricense de realizar las acciones\nnecesarias con el fin de conservar y usar sosteniblemente la biodiversidad\ntanto, in situ como ex situ, de promover la generación de\nconocimiento sobre los componentes de la misma y de diseminar públicamente esa\ninformación y conocimiento para beneficios de la sociedad. Por tanto,\n\nDecretan:\n\n\"ENTREGA AL MUSEO NACIONAL DE COSTA RICA\n\nDE LA COLECCIÓN BIOLÓGICA EX SITU CUSTODIADAS\n\nPOR EL INBIO, SU INFORMACIÓN ASOCIADA Y\n\nDECLARATORIA DE INTERÉS PÚBLICO NACIONAL\n\nY CULTURAL DE LAS COLECCIONES BIOLÓGICAS\n\nEX SITU QUE CUSTODIA EL MUSEO\nNACIONAL\"\n\nArtículo\n1°-Objeto del decreto. El presente Decreto Ejecutivo tiene como objeto:\n\nmargin-right:0cm;margin-bottom:0cm;\nmargin-left:24.0pt;margin-bottom:.0001pt'>a)\nRegular el proceso de entrega al Estado para su custodia, conservación, uso\npara la investigación, curación y protección en el Museo Nacional de Costa\nRica, de la totalidad de las colecciones biológicas ex situ y la\ninformación asociada producto del trabajo científico realizado por la\nAsociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBIO) y sus colaboradores.\n\nb) La\ndeclaratoria de interés público nacional y cultural de las colecciones\nbiológicas ex situ y la información asociada a éstas que custodia el Museo\nNacional de Costa Rica, incluyendo las que entregará el INBIO, que son\npatrimonio natural y cultural del país, así como cualesquiera otras que reciba.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 2°-Material a entregar. El Museo\nNacional de Costa Rica recibirá del INBIO para su custodia, conservación, uso\npara la investigación, curación y protección lo siguiente:\n\na) La totalidad\nde las colecciones biológicas de invertebrados y de herbario.\n\nb) La\ninformación científica y tecnológica asociada tanto en formato análogo como\ndigital.\n\nc) Las\nbases de datos asociadas a los especímenes.\n\nd) Los\nsistemas, equipos y programas (hardware y software) necesarios para la\nadministración de la información asociada a los especímenes de colección.\n\ne) La\ndocumentación técnica asociada y recopilada tales como: artículos científicos,\nmonografías, guías de campo de identificación, entre otros.\n\nf)\nCualquier forma de conocimiento necesario para la continuidad de las\nplataformas de información, la conservación y protección de las colecciones,\ncon la finalidad de garantizar el acceso y uso del patrimonio natural y\ncultural del Estado para las presentes y futuras generaciones.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 3°-Donación de activos. El Museo Nacional de Costa Rica\nrecibirá en calidad de donación los activos, correspondientes a bienes muebles,\nque estén en buen estado de conservación por parte del INBIO, y de conformidad\ncon el procedimiento que establece el Reglamento para el Registro y Control de\nBienes de la Administración Central, Decreto Ejecutivo N° 30720-H, y demás\nnormativa aplicable.\n\nSe\nconsideran como parte de los activos los siguientes:\n\na)\nTodos los gabinetes, gavetas y anaqueles, diseñados especialmente para\ncolecciones, en los cuales se encuentran almacenados los especímenes de las\ncolecciones.\n\nb) El\nequipo óptico, otros equipos y materiales que se utilizan actualmente para la\nadecuada conservación, manejo técnico y actualización taxonómica de las\ncolecciones.\n\nc) Los\nanaqueles y/o estantes donde se almacena la documentación técnica asociada.\n\nd)\nAquellos activos que a criterio del Museo Nacional de Costa Rica, se consideren\nimportantes para el manejo de las colecciones.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 4°-Proceso para la recepción de las\ncolecciones. El Museo Nacional de Costa Rica, antes del proceso material de\nrecepción de las colecciones, realizará una auditoría.\n\nEsta\nauditoría tendrá como objetivo suministrar a la Junta Administrativa del Museo\nNacional de Costa Rica y a la Comisión que se crea en el artículo 8 del\npresente Decreto Ejecutivo, información clara, razonable, confiable y precisa\nsobre la situación actual e integral de la colección custodiada por el INBIO,\nque le permita la toma de decisiones. Dicha auditoría deberá determinar la\ncomposición de la colección custodiada por el INBIO; evaluar el estado general\nde la conservación del acervo; tener una certeza razonable de la cantidad de\nespecímenes que componen la colección custodiada por el INBIO; evaluar la\nintegridad de la información digital y material (de especímenes) que respalda o\nsustenta la colección INBIO; evaluar el estado de los demás elementos que\nestime necesarios, y que potencialmente podría recibir el Museo Nacional de\nCosta Rica en el proceso; evaluar los sistemas informáticos que se utilizan\npara generar, guardar, divulgar y administrar la información asociada, así como\ndel mobiliario, materiales y equipos. Además deberá incluir la información\nreferente a cualquier espécimen que haya sido dado en préstamo por el INBIO a\notra Institución. La Auditoría Interna del Museo Nacional deberá rendir el\ninforme con los resultados en el plazo de seis meses luego de publicado el\npresente Decreto Ejecutivo.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n5°-Responsables: acta de entrega y donación. El Museo Nacional de Costa\nRica coordinará con el INBIO, de modo que se facilite el proceso de entrega y\nrecepción, respectivamente, de las colecciones biológicas y la información\nasociada, brindando el apoyo mutuo que sea requerido. Esa coordinación se dará\nentre los funcionarios del INBIO y del Museo Nacional de Costa Rica,\npreviamente designados para hacer la efectiva entrega y recepción de las\ncolecciones biológicas y la respectiva información. La entrega y recepción\ndeberá constar en un acta suscrita por las partes, al igual que la donación de\nlos activos y demás requisitos de conformidad con lo que establece el\nReglamento para el Registro y Control de Bienes de la Administración Central.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n6°-Comunicación a terceros. Se comunicará formalmente a los terceros\ndirectamente interesados, a nivel nacional e internacional, sobre la entrega,\nal Museo Nacional de Costa Rica, de las colecciones biológicas y la información\nasociada a ellas, procurando mantener las relaciones de apoyo y colaboración de\nlos taxónomos nacionales e internacionales, que han contribuido con el\ndesarrollo de las colecciones biológicas.\n\nEl INBIO\ndeberá comunicar al Museo Nacional de Costa Rica, cualquier negociación o\nconvenio que exista previamente con terceros, respecto a la utilización de esos\nmateriales o al traslado o uso de la información asociada o al depósito de\nnuevos materiales en la colección o de la situación de los materiales en\npréstamo. Igualmente deberá hacer de conocimiento del Museo Nacional de Costa\nRica, cualquier reclamo relacionado, concretamente, sobre el uso y conocimiento\ntradicional de los materiales que traslada. El Museo Nacional de Costa Rica\ngestionará con el INBIO la devolución del material prestado a otras personas,\nfísicas o jurídicas, nacionales o internacionales.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n7°-Cumplimiento de procedimientos. El Museo Nacional de Costa Rica\nexigirá al INBIO una declaración jurada, que se adjuntará al acta de entrega de\ncolecciones, mencionada en el artículo 5 anterior, en la que indique que la\ntotalidad de las mismas le pertenecen y que su desarrollo ha cumplido con los\nprocedimientos legales establecidos para la conformación de las colecciones\nbiológicas, tales como permisos de acceso a los recursos genéticos y\nbioquímicos, el consentimiento previamente informado y permisos de\ninvestigación y recolecta científica. Igualmente, deberá hacer de conocimiento\ndel Museo Nacional de Costa Rica, cualquier reclamo relacionado, concretamente,\nsobre el uso y conocimiento tradicional de los materiales que traslada.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n8°-Creación, integración y funciones de la Comisión. Créase una Comisión\npara facilitar la entrega, recepción, custodia, conservación y la protección de\nlas colecciones biológicas, incluyendo la información asociada a las mismas que\nentregará el INBIO al Museo Nacional de Costa Rica.\n\nLa\nComisión tendrá como objetivo coordinar los esfuerzos de las diferentes\ninstituciones, públicas y privadas, para apoyar el adecuado traslado, manejo,\nconservación, mantenimiento y uso de colecciones y de la información asociada,\ncon el fin de contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de las\ngeneraciones presentes y futuras.\n\nLa\nComisión estará integrada por los Jerarcas o sus representantes delegados del:\n\na) Ministerio\nde Cultura y Juventud, quien la presidirá.\n\nb)\nMinisterio de Ambiente y Energía.\n\nc)\nMinisterio de Agricultura y Ganadería.\n\nd)\nDirector del Servicio Fitosanitario del Estado.\n\ne)\nMinisterio Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones.\n\nf)\nDirección del Museo Nacional de Costa Rica.\n\ng)\nConsejo Nacional de Rectores (CONARE).\n\nLa Comisión tendrá vigencia a partir de la publicación\ndel presente Decreto Ejecutivo y cesará sus funciones cuando así lo determine,\nvía Decreto, el Poder Ejecutivo. Al concluir sus funciones, deberá entregar un\ninforme a los respectivos jerarcas de cada una de las instituciones que la\ncomponen.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n9°-Declaratoria de interés público. Se declaran de interés público\nnacional y cultural, las colecciones de patrimonio natural que posee bajo su\ncustodia el Museo Nacional de Costa Rica, así como las que recibirán del INBIO,\ny cualesquiera otras que adquiera, por cualquier título, en el futuro.\nAsimismo, los demás bienes consignados en el artículo 2° del presente Decreto\nEjecutivo.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n10.-Colaboración. Las instituciones del Sector Público y del Sector\nPrivado, dentro del marco legal respectivo, podrán contribuir con cualquier\ntipo de recursos o alternativas de colaboración, en la medida de sus\nposibilidades y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, con\nlas actividades e iniciativas relacionadas con la protección, conservación,\ninvestigación y divulgación de las colecciones biológicas y la información\nasociada propiedad del Estado, en custodia del Museo Nacional de Costa Rica.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n11.-Mejora y Eficiencia Administrativa. La Administración Pública\nCentral contribuirá aplicando las reglas de simplificación de trámite,\neficiencia administrativa y coordinación interinstitucional, incentivando con\nello el desarrollo, fortalecimiento y expansión del Museo Nacional de Costa\nRica.\n\nLos entes que tengan injerencia en\ncualquier trámite relacionado con las colecciones biológicas e información\nrelacionada, propiedad del Estado, podrán participar y cooperar para facilitar\nlas acciones que permitan el desarrollo de estas actividades e iniciativas.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n12.-Apoyo de iniciativas. El Poder Ejecutivo, consciente de la necesidad\nde articular esfuerzos públicos y privados para promover a Costa Rica como país\nlíder en la conservación de la biodiversidad ex situ e in situ,\napoyará en infraestructura, recursos económicos y humanos, así como estimulando\nlas iniciativas para la promoción y fortalecimiento de la conservación y\ndivulgación de las colecciones de patrimonio natural ex situ en custodia del\nMuseo Nacional de Costa Rica.\n\nTodas\nlas entidades relacionadas con investigación, ciencia y tecnología, así como\nlos órganos públicos estatales en general, podrán colaborar con el cumplimiento\ndel presente Decreto Ejecutivo, de conformidad con su naturaleza y competencia.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 13.-Infraestructura y recursos humanos. El Estado\ncostarricense velará por dotar al Museo Nacional de Costa Rica de los recursos\nnecesarios para el planeamiento y construcción de la infraestructura requerida\npara albergar las colecciones referidas en el presente Decreto Ejecutivo.\n\nIgualmente\ndeberá garantizar que se cuente con el recurso humano capacitado para el\nmantenimiento, conservación y desarrollo de dichas colecciones.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 14.-Integridad. El Museo Nacional de\nCosta Rica, una vez recibidas las colecciones biológicas, así como la\ninformación y la donación de los activos, garantizará en todo momento la\nintegridad de las colecciones y su material asociado, como bienes propiedad del\nEstado.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n15.-Acceso y uso. El acceso y uso de las colecciones biológicas y la\ninformación asociada a ellas, bajo custodia del Museo Nacional de Costa Rica,\nse regirá por los procedimientos internos que dicha institución defina,\natendiendo los principios de interés público, legalidad, eficiencia, eficacia y\nsimplificación de trámites.\n\nLos\nconvenios suscritos por el INBIO y que al momento de firmar el acta de entrega\ny recepción de las colecciones biológicas estén vigentes, según lo indicado en\nel artículo 6 anterior, serán estudiados por el Museo Nacional de Costa Rica a\nefecto de valorar la conveniencia de suscribir un nuevo convenio de acuerdo con\nel marco jurídico vigente.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n16.-Reformas. Agréguese un ítem b.31 al inciso b del artículo 3 del\nDecreto Ejecutivo N° 38279-H, \"Directrices generales de política\npresupuestaria para las entidades públicas, ministerios y demás órganos, según\ncorresponda, cubiertos por el ámbito de la Autoridad Presupuestaria, para el\naño 2015 \" para que a partir de la vigencia de este Decreto se lea:\n\n\"...b.31\nMuseo Nacional de Costa Rica: Los gastos e inversión asociada con la recepción,\ncustodia y almacenamiento de la colección biológica ex situ y la información\nproducto del trabajo científico realizado por la Asociación Instituto Nacional\nde Biodiversidad (INBIO) y sus colaboradores...\"\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 17.-Excepción. La Directriz\n009-H-2014, publicada en La Gaceta N° 137 del 17 de Julio de 2014 y sus\nmodificaciones, no será aplicable al Museo Nacional de Costa Rica en lo que\nrespecta al objeto del presente Decreto Ejecutivo.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n18.-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, el veinticuatro de\nfebrero del dos mil quince.\n\n Ficha articulo\n\nTransitorio\núnico. Hasta tanto el Museo Nacional\nde Costa Rica no cuente con un espacio, que cumpla con las condiciones\nadecuadas para albergar las colecciones biológicas que le entrega el INBIO, éstas\nse mantendrán temporalmente donde se encuentran ubicadas actualmente, en parte\ndel inmueble propiedad del Servicio Fitosanitario del Estado, del Ministerio de\nAgricultura y Ganadería, localizado en Santo Domingo de Heredia, inscrito en el\nRegistro Nacional de Bienes Inmuebles, Folio Real número 4-023854- 000, plano\nde catastro N° H-0007745-1975, bajo las condiciones que se establezcan mediante\nun convenio interinstitucional que se suscribirá para tales efectos.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 19:05:26\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                within the entire text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are viewing the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 38882\n\n                        Delivery to the Museo Nacional de Costa Rica of the EX SITU biological collection\nheld by INBIO, its associated information, and declaration of national public and cultural interest\nof the EX SITU biological collections held by the Museo Nacional\n\nFull Text of act: 1022FD\n\nNo.\n38882-MCJ-MINAE-MAG-MICITT\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF CULTURE AND YOUTH,\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY,\n\nTHE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nAND THE MINISTER OF SCIENCE AND TECHNOLOGY\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by\narticles 47, 50, 140 subsections 3), 18) and 20) and 146 of the Political Constitution,\narticles 11, 25, and 121 of the General Law on Public Administration, No.\n6227 of May 2, 1978; the Law for the Promotion of Agricultural and Livestock Production\nFODEA and Organic Law of the MAG, No. 7064 of April 29, 1987; the Law of the National\nInstitute of Innovation and Transfer in Agricultural Technology No. 8149 of November 5,\n2001; the Plant Protection Law No. 7664 of April 8,\n1997; the Law for the Promotion of Scientific and Technological Development No. 7169 of June 26,\n1990; the Law Creating the Ministry of Culture, Youth and\nSports No. 4788 of July 5, 1971; the Law Assigning the Museo Nacional and\nParque Bolívar to Ministries No. 1542 of March 7, 1953; the Law of\nDonations to the Museo Nacional de Costa Rica No. 7429 of September 14,\n1994; the Associations Law No. 218 of August 8, 1939; the Organic Law of the\nEnvironment No. 7554 of October 4, 1995; the Organic Law of the Ministry of\nEnvironment and Energy No. 7152 of June 5, 1990; the Biodiversity Law No.\n7788 of April 30, 1998; the Convention on Biological Diversity and Annexes\n(Rio de Janeiro, 1992), approved by Law No. 7416 of June 30, 1994;\nLaw No. 7526 of July 10, 1995, called the Convention on the Means of\nProhibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of\nCultural Property; the Convention for the Protection of Flora, Fauna and Natural Scenic Beauties of the\nCountries of the Americas, approved by Law No. 3763 of October 19, 1966; the Agreement for the\nConservation of Biodiversity and Protection of Priority Wild Areas\nin Central America approved by Law No. 7433 of September 14, 1994; and the\nInternational Treaty on Plant Genetic Resources for Food and\nAgriculture, ratified by Law No. 8539 of August 23, 2006; and,\n\nConsidering:\n\nI.-That Article 50 of the Constitution establishes that the\nState must procure the greatest well-being for all inhabitants of the country,\nguaranteeing the right to a healthy and ecologically balanced environment, in\nrespect of the right to the protection of human health derived from the\nright to life.\n\nII.-That\nArticle 89 of the Constitution establishes that: \"Among the cultural aims of\nthe Republic are: to protect natural beauties, to conserve and develop the\nhistorical and artistic heritage of the Nation, and to support private initiative\nfor scientific and artistic progress.\"\n\nIII.-That\nas part of the state actions aimed at promoting and protecting\nscientific development and the conservation of the historical and artistic heritage, it is\nconsidered necessary to declare of national public and cultural interest the\nex situ biological collections and their associated information, held\nin custody by the Museo Nacional and those that the museum is to receive from\nthe Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad, hereinafter INBIO,\nas well as any others.\n\nIV.-That\nthe country has positioned itself globally in the field of research,\nconservation, and protection of in situ and ex situ biodiversity due to the\nactivities carried out by both state institutions and private individuals\nand legal entities, contributing to increasing the\nknowledge of the natural and cultural heritage of the country.\n\nV.-That\nthe Convention for the Protection of Flora, Fauna, and Natural Scenic Beauties of the\nCountries of the Americas, approved by Law No. 3763 of October 19, 1966; the Convention on\nBiological Diversity, approved by Law No. 7416\nof June 30, 1994; the Central American Convention for the Protection of\nBiodiversity and Priority Wild Areas in Central America, approved by\nLaw No. 7433 of September 14, 1994; and the International Treaty on\nPlant Genetic Resources for Food and Agriculture, ratified by\nLaw No. 8539 of August 23, 2006, require the State to take actions for the\nconservation and sustainable use of biodiversity, including those\nrelated to ex situ conservation and the information, research, and\neducation on the elements and resources of biodiversity.\n\nVI.-That\nthe Convention on Biological Diversity was approved by Law No. 7416 of\nJune 30, 1994, published in La Gaceta on July 28, 1994, which\nestablishes as its objectives the conservation, sustainable use, and fair\nand equitable participation in the benefits derived from\nbiodiversity.\n\nVII.-That the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing\nthe Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property was\napproved by Law No. 7526 of August 16, 1995, which in its Article 1 subsection a) considers as cultural\nproperty those specifically designated by each State, such as\ncollections and rare specimens of zoology, botany, mineralogy, anatomy, and\nobjects of paleontological interest, due to their importance for history,\nart, or science.\n\nVIII.-That\nthe Biodiversity Law, No. 7788, includes within the concept of\nbiodiversity both tangible and intangible elements: the\nknowledge, innovation, and traditional practice. In its Article 6, it declares\nthe biochemical and genetic properties of the elements of\nwild or domesticated biodiversity to be in the public domain, for which reason the State shall authorize their\nexploration, research, bioprospecting, use, and exploitation, both of the\nelements of biodiversity that are public goods and of the genetic\nand biochemical resources, through access regulations. That ex situ conservation\nefforts are vital to support in situ conservation\nsystems, as well as to preserve the genetic and biochemical resources of interest to the country and ensure the viability of populations of\nendangered species.\n\nIX.-That\nthe Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law No. 7152, stipulates that\nMINAE is the governing body of the Environment and Energy Sector, and in accordance with\nArticle 2, it has the powers to: \"...a) formulate, plan, and\nexecute the natural resource policies (...) and environmental protection of the\nGovernment of the Republic, as well as the direction, control, oversight,\npromotion, and development of the aforementioned fields; (...) e) promote and\nadminister legislation on the exploration, exploitation, distribution,\nprotection, management, and processing of natural resources related to\nits area of competence, and ensure compliance therewith (...) and h) promote and\ndevelop environmental education programs at all educational levels and for\nthe general public.\"\n\nX.-That\nthe Organic Law of the Environment, Law No. 7554, regulates in its Article 1 that the\nState must defend and preserve the right to a healthy and\necologically balanced environment, in pursuit of greater well-being for all\ninhabitants of the Nation. It declares of public utility and social interest the\nparticipation of the State and private parties in the conservation and sustainable\nuse of the environment, the State being obligated to ensure the rational use\nof environmental elements, in order to protect and improve the quality\nof life of the inhabitants of the national territory, and to promote economically\nand environmentally sustainable development, and that in accordance with Article 46\nof this law, activities aimed at conserving,\nimproving, and, where possible, recovering the biological diversity of the national\nterritory, and those aimed at ensuring its sustainable use, are of public interest.\n\nXI.-That\nExecutive Decree No. 33697-MINAE of February 6, 2007, published in the\nOfficial Gazette La Gaceta No. 74 of April 18, 2007, establishes in its\nArticle 4 subsection 19) the definition of systematized ex situ collection as: \"...\nany systematic collection of specimens, parts or organs thereof,\nliving or dead, representative of plants, animals, microorganisms or other\nliving beings. These collections may include, among others, herbaria,\nextract banks, total DNA, macerates, nurseries, botanical gardens, seed\nbanks, germplasm or in vitro gene banks, orchards, seedbeds,\nzoos, captive breeding centers, aquariums, rescue centers, animal semen banks,\ncollections of microorganisms, fungi, arthropods, or collections of other\npropagation materials. These are systematized collections in which\nentries or accessions are identified, along with other related information, such as the\nscientific name, provenance or origin...\".\n\nXII.-That\nExecutive Decree No. 33697-MINAE in its Article 6 establishes: \"...The\nowners or responsible parties, whether individuals or legal entities, public or\nprivate, or their representatives, must register their systematized ex situ collections\nin the Technical Office, in accordance with a form prepared and\nprovided by the same...\".\n\nXIII.-That\nthe Ministry of Agriculture and Livestock, in accordance with the FODEA Law and\nOrganic Law of the MAG No. 7064 of May 8, 1987, has the functions of promoting\nagricultural and livestock development based, fundamentally, on research and\nagricultural extension, with socioeconomic objectives, according to the\nneeds of the agricultural and livestock producer. For the fulfillment of these\nsubstantive functions, the Ministry's areas of competence are: agricultural and livestock research,\nagricultural and livestock extension, regulation, rationalization, and support for the development\nof the agricultural, livestock, and fishing subsectors. Likewise, Law No. 8149 of\nNovember 5, 2001, creates the National Institute of Innovation and\nTransfer of Agricultural Technology (INTA), as an organ of\nmaximum deconcentration specialized in research, attached to the Ministry\nof Agriculture and Livestock (MAG). Its objective shall be to contribute to the improvement\nof the sustainability of the agricultural and livestock sector, through the generation,\ninnovation, validation, research, and dissemination of technology, for the benefit of\nCosta Rican society. This organ has under its responsibility the\ncollections of plant genetic resources of agricultural interest.\n\nXIV.-That\nthe State Plant Health Service attached to the Ministry of Agriculture and\nLivestock acquired the property with registration number 4-023854-000, cadastral map\nH-0007745-1975, located in the Province of Heredia, Canton of Santo Domingo,\nDistrict of Santa Rosa, and established an Agreement for the Permit of Use of the Public\nDomain with INBIO, to maintain the permanence of the biological collection.\n\nXV.-That\nMICITT, by Law No. 7169 for the Promotion of Scientific and Technological Development\nand its regulation, Executive Decree No. 36575-MICIT-MEIC, has as its general objective\nto facilitate scientific research and technological innovation, which\nlead to greater economic and social progress within the framework of an integrated\nsustainable development strategy, with the purpose of conserving for future\ngenerations the country's natural resources and guaranteeing Costa Ricans\na better quality of life and well-being, as well as a better knowledge of the same\nand of society; that Law No. 7169 for the Promotion of Scientific and Technological\nDevelopment and its regulation, Executive Decree No. 36575-MICIT-MEIC, grants powers in\nmatters of science and technology in particular, to promote research and\nthe transfer of knowledge.\n\nXVI.-That\nLaw No. 7169 \"Law for the Promotion of Scientific and Technological Development,\" establishes\nin its Article 4 that it is the duty of the State: \"...c) To provide the\nspecific instruments to incentivize and stimulate research, the\ntransfer of knowledge, and science and technology, as fundamental\nconditions of development and as elements of universal culture, d) To\npromote coordination between the private and public sectors and the research\ncenters of state institutions of higher education, to\nadvise, guide, and promote policies on science and technology for the\nvarious sectors of society. (...) k) To promote the selective incorporation\nof modern technology in public administration, in order to expedite and\npermanently update public services, within the framework of an administrative\nreform, to achieve the modernization of the Costa Rican state apparatus,\nin pursuit of better levels of efficiency...\"\n\nXVII.-That\nLaw No. 4788, published in the Official Gazette La Gaceta on July 17,\n1971, creates the Ministry of Culture and Youth as the governing body in matters of\nculture and youth, which is responsible for promoting and preserving the plurality and\ncultural diversity, and facilitating the participation of all social\nsectors in the processes of cultural and artistic development, without distinction of\ngender, ethnic group, and geographic location.\n\nXVIII.-That\nby Agreement LX of May 4, 1887, it is determined that the Museo Nacional shall be\na public establishment where the natural products that serve\nas a basis for the study of the country's wealth and culture are deposited.\n\nXIX.-That\nLaw No. 1542 of March 7, 1953, establishes in its Article 1, as the purpose of the\nMuseo Nacional de Costa Rica: \"...to be the center responsible for collecting,\nstudying, and properly conserving representative specimens of the flora and\nfauna of the country, and of the minerals of its soil, as well as its historical\nand archaeological relics, and shall serve as a center for exhibition and study. For\nthis purpose, and in order to promote the development of national\nethnography and history, it shall take advantage of the scientific collaboration that best suits its\npurposes.\"\n\nXX.-That\nin accordance with the definition of the International Council of Museums (ICOM), \"A\nmuseum is a non-profit, permanent institution in the service of\nsociety and open to the public, which acquires, conserves, studies, exhibits, and\ndisseminates the material and immaterial heritage of humanity for purposes of\nstudy, education, and recreation.\"\n\nXXI.-That\nArticles 8 subsection 6) and 15 subsection 1) of the Regulations of the Museo Nacional,\nExecutive Decree No. 11496 of May 14, 1980, and its amendments, regulate the\npowers and functions of the Administrative Board of the Museo Nacional and of the\nGeneral Director, ordering, where pertinent, the following: \"The\npowers of the Administrative Board of the Museo Nacional are the following:\n(...) 6) To prepare and approve projects aimed at improving the quality of the\nservice provided by the Museo Nacional and the Regional Museums, as well as\nproposals that contribute to the knowledge of the cultural and scientific wealth\nof the country. (...)\", \"The functions and powers of the General Director are: 1)\nTo exercise the legal, judicial, and extrajudicial representation of the Museo Nacional,\nwith the powers of a generalísimo attorney without limit of amount, unless the board,\nin accordance with the provisions of Article 4, transfers that\nrepresentation to its President for specific cases.\"\n\nXXII.-That\nthe Museo Nacional de Costa Rica is a deconcentrated organ of the Ministry of\nCulture and Youth with its own legal personality and instrumental legal capacity, in\naccordance with Law No. 7429 of September 14, 1994, Law of Donations\nto the Museo Nacional de Costa Rica and its amendments, which establishes in its Article 2:\n\"The Central Government, the Legislative Assembly, the state commercial banks,\nthe institutions of higher education, the municipalities, and\nother public institutions are authorized to make donations to the Museo Nacional de\nCosta Rica, which is authorized to receive them, in order to\ncontribute to the expansion and remodeling of its facilities and better\nfulfill its objectives. The same authorization is granted to\nentities administering public museums located in other cantons of the country, or\nhistorical monuments declared national heritage, provided they possess\nthe legal capacity to receive donations.\"\n\nXXIII.-That\nLaw No. 7429 indicates in Article 4: \"The aforementioned donations must\nhave a specific purpose, so that the application and use of the\ndonated resources can be monitored and controlled.\"\n\nXXIV.-That\nin Executive Decree No. 25598-J of October 21, 1996, published in the official\ngazette La Gaceta No. 218 of November 13, 1996, in accordance\nwith the provisions of Article 32 of the Associations Law No. 218 of August\n8, 1939, and its amendments, the Association called Instituto Nacional de\nBiodiversidad (INBIO), with legal entity identification number three-zero-zero\ntwo-one hundred three thousand two hundred sixty-one-twelve, was declared of public utility for the\ninterests of the State, for the purpose of carrying out the national\nbiodiversity inventory, the development of biological\ncollections, and the dissemination of knowledge and promotion of the uses of\nbiodiversity.\n\nXXV.-That\nsince 1992, MINAE has established Cooperation Agreements with INBIO, in\norder to facilitate its work in preparing the National Biodiversity Inventory, conducted primarily in the country's protected wilderness areas.\nSince 2004, pursuant to Article 63 of the Biodiversity Law, No. 7788,\nINBIO has managed prior informed consent contracts\nfor access to genetic and biochemical resources, with various providers,\nespecially with the Conservation Areas. That in the same vein, Law\n7169, published in the official gazette La Gaceta No. 144 on August 1,\n1997, for the Promotion of Scientific and Technological Development and Creation of MICYT\n(Ministry of Science and Technology), in its Articles 7 and 8, since 1990\nprovided the facilities foreseen for member institutions of the National\nSystem of Science and Technology.\n\nXXVI.-That\nthe Board of Directors of the Instituto Nacional de Biodiversidad, by agreement\nadopted in the Minutes of Ordinary Session No. 238 of July 31, 2013,\nconsidering its financial limitations that prevent the adequate custody and\nconservation of the biological collections, agreed to deliver to the Costa Rican\nState the ex situ biological collections, which are the\nproduct of the scientific work of classification and systematization of the\ncollected specimens that make up the biological collection.\n\nXXVII.-That\nthe biological collections that INBIO has collected are natural and\ncultural heritage of the State, of strategic importance for the country.\n\nXXVIII.-That\ngiven INBIO's proposal to return the biological collections to the State,\nthe Administrative Board of the Museo Nacional de Costa Rica, in session No. 1190,\nArticle XI, held on June 12, 2014, agreed: \"...Aware of the\nimportance of the result that will be obtained from the transfer to the State of\nthese collections, this Board once again states that the effective transfer\nof the same must be subject to a gradual and orderly process, in order to\nguarantee the integrity of the received specimens as well as the\ndescriptive and scientific information associated with them. This Board also states\nthat said effective transfer must take place to the extent that the\nallocation to the Museo Nacional of the necessary human, financial, and infrastructure\nresources becomes effective to guarantee the optimal conservation of this\nheritage.\"\n\nXXIX.-That\nthe Museo Nacional de Costa Rica is the State institution that, by mandate of\nthe Organic Law of the Museo Nacional of January 28, 1888, Law No. 5, is\nresponsible for holding custody of the ex situ biological collections, the National\nHerbarium, and the information associated with the collections, as part of the natural\nand cultural heritage of Costa Rica, for the safeguarding of our natural and cultural\nhistory.\n\nXXX.-That\nthe aforementioned legal framework and other related provisions\nestablish the responsibility of the Costa Rican State to carry out the necessary\nactions in order to sustainably conserve and use biodiversity,\nboth in situ as ex situ, to promote the generation of\nknowledge about its components, and to publicly disseminate that\ninformation and knowledge for the benefit of society. Therefore,\n\nThey Decree:\n\n\"DELIVERY TO THE MUSEO NACIONAL DE COSTA RICA\n\nOF THE EX SITU BIOLOGICAL COLLECTION HELD IN CUSTODY\n\nBY INBIO, ITS ASSOCIATED INFORMATION, AND\n\nDECLARATION OF NATIONAL PUBLIC\n\nAND CULTURAL INTEREST OF THE EX SITU BIOLOGICAL COLLECTIONS\n\nHELD IN CUSTODY BY THE MUSEO NACIONAL\"\n\nArticle\n1°-Purpose of the decree. This Executive Decree has the following purpose:\n\na)\nTo regulate the process of delivery to the State for its custody, conservation, use\nfor research, curation, and protection at the Museo Nacional de Costa\nRica, of the entirety of the ex situ biological collections and the\nassociated information produced by the scientific work carried out by the\nAsociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBIO) and its collaborators.\n\nb) The\ndeclaration of national public and cultural interest of the ex situ biological\ncollections and their associated information held in custody by the Museo Nacional\nde Costa Rica, including those to be delivered by INBIO, which are\nnatural and cultural heritage of the country, as well as any others it may receive.\n\n Article file\n\nArticle 2°-Material to be delivered. The Museo\nNacional de Costa Rica shall receive from INBIO, for its custody, conservation, use\nfor research, curation, and protection, the following:\n\na) The entirety\nof the biological collections of invertebrates and the herbarium.\n\nb) The\nassociated scientific and technological information in both analog and digital format.\n\nc) The\ndatabases associated with the specimens.\n\nd) The\nsystems, equipment, and programs (hardware and software) necessary for the\nadministration of the information associated with the collection specimens.\n\ne) The\nassociated and compiled technical documentation such as: scientific articles,\nmonographs, identification field guides, among others.\n\nf)\nAny form of knowledge necessary for the continuity of the\ninformation platforms, the conservation, and protection of the collections,\nwith the aim of guaranteeing access to and use of the natural and cultural\nheritage of the State for present and future generations.\n\n \n\n Article file\n\nArticle 3°-Donation of assets. The Museo Nacional de Costa Rica\nshall receive as a donation the assets, corresponding to movable goods,\nthat are in a good state of conservation, from INBIO, in accordance\nwith the procedure established by the Regulation for the Registration and Control of\nGoods of the Central Administration, Executive Decree No. 30720-H, and other\napplicable regulations.\n\nThe\nfollowing are considered part of the assets:\n\na)\nAll cabinets, drawers, and shelving, specially designed for\ncollections, in which the collection specimens are stored.\n\nb) The\noptical equipment, other equipment, and materials currently used for the\nadequate conservation, technical handling, and taxonomic updating of the\ncollections.\n\nc) The\nshelving and/or bookcases where the associated technical documentation is stored.\n\nd)\nThose assets that, in the opinion of the Museo Nacional de Costa Rica, are considered\nimportant for the management of the collections.\n\n \n\n Article file\n\nArticle 4°-Process for the reception of the\ncollections. The Museo Nacional de Costa Rica, prior to the material process of\nreceiving the collections, shall conduct an audit.\n\nThis\naudit shall have the objective of providing the Administrative Board of the\nMuseo Nacional de Costa Rica and the Commission created in Article 8 of the\npresent Executive Decree with clear, reasonable, reliable, and precise information\non the current and comprehensive situation of the collection held in custody by INBIO,\nto enable decision-making. Said audit must determine the\ncomposition of the collection held in custody by INBIO; evaluate the general state\nof conservation of the collection; have a reasonable certainty of the quantity of\nspecimens that make up the collection held in custody by INBIO; evaluate the\nintegrity of the digital and material (specimen) information that backs up or\nsupports the INBIO collection; evaluate the state of the other elements it\ndeems necessary, and that the Museo Nacional de Costa Rica could potentially receive\nin the process; evaluate the computer systems used\nto generate, store, disseminate, and administer the associated information, as well as\nthe furniture, materials, and equipment. It must also include the information\nreferring to any specimen that has been given on loan by INBIO to\nanother Institution. The Internal Audit Office of the Museo Nacional must render a\nreport with the results within a period of six months after the publication of\nthis Executive Decree.\n\n \n\n Article file\n\nArticle\n5°-Responsible parties: delivery and donation record. The Museo Nacional de Costa\nRica shall coordinate with INBIO, so as to facilitate the process of delivery\nand reception, respectively, of the biological collections and the\nassociated information, providing the mutual support that is required. This coordination shall take place\nbetween the officials of INBIO and the Museo Nacional de Costa Rica,\npreviously designated to carry out the effective delivery and reception of the\nbiological collections and the respective information. The delivery and reception\nmust be recorded in a record signed by the parties, as must the donation of\nthe assets and other requirements in accordance with the provisions of the\nRegulation for the Registration and Control of Goods of the Central Administration.\n\n \n\n Article file\n\nArticle\n6°-Communication to third parties. Formally communicate to third parties\ndirectly interested, nationally and internationally, the delivery\nto the Museo Nacional de Costa Rica of the biological collections and the\ninformation associated with them, seeking to maintain the relationships of support and collaboration of\nnational and international taxonomists who have contributed to the\ndevelopment of the biological collections.\n\nINBIO\nmust notify the Museo Nacional de Costa Rica of any negotiation or\nagreement that previously exists with third parties regarding the use of those\nmaterials or the transfer or use of the associated information, or the deposit of\nnew materials in the collection, or the status of materials on\nloan. It must also make known to the Museo Nacional de Costa\nRica any related claim, specifically, regarding the use and traditional\nknowledge of the materials it transfers. The Museo Nacional de Costa Rica\nshall manage with INBIO the return of material loaned to other individuals\nor legal entities, whether national or international.\n\n \n\n Article file\n\nArticle\n7°-Compliance with procedures. The Museo Nacional de Costa Rica\nshall require from INBIO a sworn statement, to be attached to the collection delivery\nrecord mentioned in Article 5 above, stating that the\nentirety of the same belong to it and that their development has complied with the\nlegal procedures established for the formation of the biological\ncollections, such as access permits for genetic and biochemical\nresources, prior informed consent, and research and scientific\ncollection permits. Likewise, it must make known to the\nMuseo Nacional de Costa Rica any related claim, specifically,\nregarding the use and traditional knowledge of the materials it transfers.\n\n \n\n Article file\n\nArticle\n8°-Creation, integration, and functions of the Commission. A Commission is hereby created\nto facilitate the delivery, reception, custody, conservation, and protection of\nthe biological collections, including their associated information, to be\ndelivered by INBIO to the Museo Nacional de Costa Rica.\n\nThe\nCommission's objective shall be to coordinate the efforts of the different\ninstitutions, both public and private, to support the adequate transfer,\nmanagement, conservation, maintenance, and use of collections and their associated information,\nwith the aim of contributing to the improvement of the quality of life of\npresent and future generations.\n\nThe\nCommission shall be composed of the Heads or their delegated representatives of the:\n\na) Ministry\nof Culture and Youth, who shall preside over it.\n\nb)\nMinistry of Environment and Energy.\n\nc)\nMinistry of Agriculture and Livestock.\n\nd)\nDirector of the State Plant Health Service.\n\ne)\nMinistry of Science, Technology, and Telecommunications.\n\nf)\nManagement of the Museo Nacional de Costa Rica.\n\ng)\nConsejo Nacional de Rectores (CONARE).\n\nThe\nCommission shall be in force as of the publication\nof this Executive Decree and shall cease its functions when so determined,\nby Decree, by the Executive Branch. Upon concluding its functions, it must deliver a\nreport to the respective heads of each of the institutions that\ncompose it.\n\n \n\n Article file\n\nArticle\n9.—Declaration of public interest. The collections of natural heritage that the Museo Nacional de Costa Rica holds in its custody, as well as those it will receive from INBIO, and any others that it acquires, by any title, in the future, are declared to be of national and cultural public interest.\nLikewise, the other assets set forth in Article 2 of this Executive Decree.\n\nArticle\n10.—Collaboration. Public Sector and Private Sector institutions, within the respective legal framework, may contribute any type of resources or collaboration alternatives, to the extent of their possibilities and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, to the activities and initiatives related to the protection, conservation, research, and dissemination of the biological collections and associated information owned by the State, in the custody of the Museo Nacional de Costa Rica.\n\nArticle\n11.—Improvement and Administrative Efficiency. The Central Public Administration shall contribute by applying the rules of procedural simplification, administrative efficiency, and inter-institutional coordination, thereby encouraging the development, strengthening, and expansion of the Museo Nacional de Costa Rica.\n\nEntities that have involvement in any procedure related to the biological collections and related information, owned by the State, may participate and cooperate to facilitate actions that allow the development of these activities and initiatives.\n\nArticle\n12.—Support for initiatives. The Executive Branch, aware of the need to articulate public and private efforts to promote Costa Rica as a leading country in the conservation of ex situ and in situ biodiversity, shall support in terms of infrastructure, economic and human resources, as well as by stimulating initiatives for the promotion and strengthening of the conservation and dissemination of the ex situ natural heritage collections in the custody of the Museo Nacional de Costa Rica.\n\nAll\nentities related to research, science, and technology, as well as state public bodies in general, may collaborate with the fulfillment of this Executive Decree, in accordance with their nature and competence.\n\nArticle 13.—Infrastructure and human resources. The Costa Rican State shall ensure that the Museo Nacional de Costa Rica is provided with the necessary resources for the planning and construction of the infrastructure required to house the collections referred to in this Executive Decree.\n\nIt must likewise guarantee the availability of trained human resources for the maintenance, conservation, and development of said collections.\n\nArticle 14.—Integrity. The Museo Nacional de Costa Rica, once it has received the biological collections, as well as the information and the donation of assets, shall guarantee at all times the integrity of the collections and their associated material, as property of the State.\n\nArticle\n15.—Access and use. The access and use of the biological collections and the associated information, under the custody of the Museo Nacional de Costa Rica, shall be governed by the internal procedures that said institution defines, adhering to the principles of public interest, legality, efficiency, effectiveness, and procedural simplification.\n\nThe\nagreements signed by INBIO that are in force at the time of signing the delivery and receipt record of the biological collections, as indicated in Article 6 above, shall be studied by the Museo Nacional de Costa Rica for the purpose of assessing the advisability of signing a new agreement in accordance with the current legal framework.\n\nArticle\n16.—Reforms. Add an item b.31 to subsection b of Article 3 of Executive Decree No. 38279-H, \"General budgetary policy guidelines for public entities, ministries, and other bodies, as applicable, covered by the scope of the Budgetary Authority, for the year 2015,\" so that upon the effectiveness of this Decree it reads:\n\n\"...b.31\nMuseo Nacional de Costa Rica: The expenses and investment associated with the receipt, custody, and storage of the ex situ biological collection and the information product of the scientific work carried out by the Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBIO) and its collaborators...\"\n\nArticle 17.—Exception. Directive\n009-H-2014, published in La Gaceta No. 137 of July 17, 2014, and its amendments, shall not be applicable to the Museo Nacional de Costa Rica with respect to the purpose of this Executive Decree.\n\nArticle\n18.—Effective upon its publication.\n\nDone at the Presidency of the Republic.—San José, the twenty-fourth of February, two thousand fifteen.\n\nSole\nTransitional Provision. Until such time as the Museo Nacional de Costa Rica has a space that meets the adequate conditions to house the biological collections that INBIO is delivering to it, these shall remain temporarily where they are currently located, in part of the property owned by the Servicio Fitosanitario del Estado, of the Ministerio de Agricultura y Ganadería, located in Santo Domingo de Heredia, registered in the National Registry of Real Property, Real Folio number 4-023854-000, cadastral map No. H-0007745-1975, under the conditions established through an inter-institutional agreement to be signed for such purposes."
}