{
  "id": "norm-82487",
  "citation": "Decreto 39887",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales",
  "title_en": "Regulation for the Approval of Wastewater Treatment Systems",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece el marco regulatorio para la aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales ordinarias y especiales en Costa Rica. Su objetivo es proteger la salud pública y el ambiente mediante una gestión racional de las descargas, complementando el Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales (Decreto 33601). La norma regula el procedimiento para obtener permisos de ubicación y aprobación de planos constructivos, definiendo retiros mínimos hacia linderos y cuerpos de agua, incluyendo los establecidos en la Ley Forestal (Art. 33) y la Ley de Aguas (Art. 8). Detalla requisitos técnicos como memorias de cálculo, manuales de operación y mantenimiento, y condiciones para disposición final (vertido, reúso, infiltración o evaporación). Incorpora obligaciones del ente generador y sanciones por incumplimiento según la Ley General de Salud. Asigna al Ministerio de Salud la competencia de aprobación, en coordinación con el MINAE para permisos de vertido. Deroga el anterior Reglamento Decreto 31545-S-MINAE.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the regulatory framework for the approval of ordinary and special wastewater treatment systems in Costa Rica. Its objective is to protect public health and the environment through the rational management of discharges, complementing the Wastewater Discharge and Reuse Regulation (Decree 33601). The standard regulates the procedure for obtaining location permits and construction plan approval, defining minimum setbacks from property boundaries and water bodies, including those established by the Forestry Law (Art. 33) and the Water Law (Art. 8). It details technical requirements such as calculation reports, operation and maintenance manuals, and conditions for final disposal (discharge, reuse, infiltration, or evaporation). It incorporates obligations of the generating entity and penalties for non-compliance according to the General Health Law. It assigns the Ministry of Health the approval authority, in coordination with MINAE for discharge permits. It repeals the former Regulation, Decree 31545-S-MINAE.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/04/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "aguas residuales ordinarias y especiales",
    "permiso de ubicación",
    "Ministerio de Salud",
    "retiros del Cuadro 1",
    "artículo 33 Ley Forestal",
    "vertido y reúso",
    "Tribunal Ambiental Administrativo"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 291, 292, 298, 304, 355",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 69, 128",
      "law": "Ley N° 7317 (Conservación de Vida Silvestre)"
    },
    {
      "article": "Art. 50, 51, 52, 60",
      "law": "Ley N° 7554 (Orgánica del Ambiente)"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley N° 7575 (Forestal)"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Reglamento de Vertido y Reúso (Decreto 33601)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "aguas residuales",
    "sistemas de tratamiento",
    "permiso de ubicación",
    "retiros",
    "Ministerio de Salud",
    "vertido y reúso",
    "salud pública",
    "ambiente",
    "Ley General de Salud",
    "Decreto 39887"
  ],
  "keywords_en": [
    "wastewater",
    "treatment systems",
    "location permit",
    "setbacks",
    "Ministry of Health",
    "discharge and reuse",
    "public health",
    "environment",
    "General Health Law",
    "Decree 39887"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1 - Objetivos y Alcances. El presente Reglamento tiene por objetivo la protección de la salud pública y del ambiente, mediante una gestión racional y ambientalmente adecuada de las aguas residuales. Será aplicable para todos los sistemas de tratamiento que se utilizan en la depuración de aguas residuales ordinarias y especiales y que son vertidas o reutilizadas en el territorio nacional.\n\nArtículo 7 - En caso de existir cuerpos de agua que colinden o atraviesen la propiedad en la cual se ubica el sistema de tratamiento, deberá aplicarse el mayor retiro establecido entre el Cuadro 1 del presente reglamento y el artículo 33 de la Ley No. 7575, Ley Forestal.\n\nArtículo 31. El incumplimiento a las disposiciones establecidas en el presente Reglamento, dará lugar a la aplicación de las sanciones y medidas especiales que se señalan en los artículo 355 y siguientes y concordantes de la Ley General de Salud Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, en respeto al debido proceso y derecho a defensa del administrado. Además podrá presentarse la correspondiente denuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo, según los procedimientos establecidos para tal fin y presentarla en la vía penal ante el Ministerio Público de acuerdo al Artículo 281, inciso a) del Código Procesal Penal.",
  "excerpt_en": "Article 1 - Objectives and Scope. The purpose of this Regulation is to protect public health and the environment, through the rational and environmentally appropriate management of wastewater. It shall be applicable to all treatment systems used in the purification of ordinary and special wastewater that is discharged or reused within the national territory.\n\nArticle 7 - In the event that there are water bodies that border or cross the property on which the treatment system is located, the greater setback established between Table 1 of this regulation and Article 33 of Law No. 7575, Forestry Law, shall apply.\n\nArticle 31. Non-compliance with the provisions established in this Regulation shall give rise to the application of the sanctions and special measures indicated in Article 355 et seq. and concordant articles of the General Health Law No. 5395 of October 30, 1973, in respect of due process and the right to defense of the administered party. In addition, the corresponding complaint may be filed before the Administrative Environmental Tribunal, according to the procedures established for that purpose, and may be filed through criminal proceedings before the Public Prosecutor's Office in accordance with Article 281, subsection a) of the Criminal Procedure Code.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "A new wastewater treatment system regulation is approved, repealing Decree 31545 and introducing requirements for location, design, operation, obligations, and penalties, with emphasis on setbacks and inter-institutional coordination.",
    "summary_es": "Se aprueba un nuevo reglamento de sistemas de tratamiento de aguas residuales que deroga el Decreto 31545 e introduce requisitos de ubicación, diseño, operación, obligaciones y sanciones, con énfasis en retiros y coordinación interinstitucional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo I, Artículo 1",
      "quote_en": "Article 1 - Objectives and Scope. The purpose of this Regulation is to protect public health and the environment, through the rational and environmentally appropriate management of wastewater.",
      "quote_es": "Artículo 1 - Objetivos y Alcances. El presente Reglamento tiene por objetivo la protección de la salud pública y del ambiente, mediante una gestión racional y ambientalmente adecuada de las aguas residuales."
    },
    {
      "context": "Capítulo II, Artículo 7",
      "quote_en": "Article 7 - In the event that there are water bodies that border or cross the property on which the treatment system is located, the greater setback established between Table 1 of this regulation and Article 33 of Law No. 7575, Forestry Law, shall apply.",
      "quote_es": "Artículo 7 - En caso de existir cuerpos de agua que colinden o atraviesen la propiedad en la cual se ubica el sistema de tratamiento, deberá aplicarse el mayor retiro establecido entre el Cuadro 1 del presente reglamento y el artículo 33 de la Ley No. 7575, Ley Forestal."
    },
    {
      "context": "Capítulo V, Artículo 31",
      "quote_en": "Article 31. Non-compliance with the provisions established in this Regulation shall give rise to the application of the sanctions and special measures indicated in Article 355 et seq. and concordant articles of the General Health Law... In addition, the corresponding complaint may be filed before the Administrative Environmental Tribunal...",
      "quote_es": "Artículo 31. El incumplimiento a las disposiciones establecidas en el presente Reglamento, dará lugar a la aplicación de las sanciones y medidas especiales que se señalan en los artículo 355 y siguientes y concordantes de la Ley General de Salud... Además podrá presentarse la correspondiente denuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo..."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-11950",
      "citation": "Ley 276",
      "title_en": "Water Law",
      "title_es": "Ley de Aguas",
      "doc_type": "law",
      "date": "27/08/1942",
      "year": "1942"
    },
    {
      "id": "norm-12648",
      "citation": "Ley 7317",
      "title_en": "Wildlife Conservation Law",
      "title_es": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/10/1992",
      "year": "1992"
    },
    {
      "id": "norm-13231",
      "citation": "Ley 6227",
      "title_en": "General Law of Public Administration",
      "title_es": "Ley General de la Administración Pública",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/05/1978",
      "year": "1978"
    },
    {
      "id": "norm-41661",
      "citation": "Ley 7575",
      "title_en": "Forestry Law",
      "title_es": "Ley Forestal",
      "doc_type": "law",
      "date": "13/02/1996",
      "year": "1996"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1267445",
      "citation": "Res. 27703-2024 Sala Constitucional",
      "title_en": "Construction of a treatment plant in a protection area and without SENARA studies violates the precautionary principle",
      "title_es": "Construcción de planta de tratamiento en área de protección y sin estudios de SENARA vulnera principio precautorio",
      "doc_type": "constitutional_decision",
      "date": "24/09/2024",
      "year": "2024"
    },
    {
      "id": "norm-90010",
      "citation": "Decreto 6411",
      "title_en": "Subdivision and Urbanization Regulation",
      "title_es": "Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones",
      "doc_type": "regulation",
      "date": "24/10/2019",
      "year": "2019"
    },
    {
      "id": "norm-91043",
      "citation": "Decreto 42075",
      "title_en": "Regulation for Subsurface Disposal of Treated Ordinary Wastewater",
      "title_es": "Reglamento para la disposición al subsuelo de aguas residuales ordinarias tratadas",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "12/11/2019",
      "year": "2019"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "2726"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "5395"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7317"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 7575 (Forestal)  Art. 33"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Art. 8"
      },
      {
        "target_id": "norm-59524",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento de Vertido y Reúso (Decreto 33601)"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-90961",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=90961&nValor3=143811&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "42128",
        "norm_id": "90961"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=82487&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0.5,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 5,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nReglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales\n\n\nN° 39887-S-MINAE\n\n\n\n\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\n\n\n\n\nEL MINISTRO DE SALUD\n\n\n\n\n\nY EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n\n\n\n\nEn uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la\nConstitución Política; artículo 28, párrafo segundo, inciso b) de la Ley Nº 6227 del 02 de mayo de\n1978 \"Ley General de la Administración Pública\", artículos 291, 292, 298 y 304 de la Ley N º 5395\ndel 30 de octubre de 1973 \"Ley General de Salud; artículos 69 y 128 de la Ley Nº 7317 del 30 de\noctubre de 1992 \"Ley de Conservación de Vida Silvestre, artículos 50, 51, 52 y 60 de la Ley No. 7554\ndel 4 de octubre de 1995, \" Ley Orgánica del Ambiente\", artículos 1, 2 y 21 de la Ley No. 2726 del\n14 de abril de 1961, \"Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados\".\n\n\n\n\n\nCONSIDERANDO\n\n\n\n\n\n1º - Que es deber del Estado velar por la conservación de los recursos naturales del país y en\nparticular, por su uso sostenible, siendo un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\n\n\n\n\n2°-Que proteger el recurso hídrico es proteger la salud de la población y toda vida sobre la Tierra,\nademás es un elemento sustancial para alcanzar el desarrollo sostenible del país.\n\n\n\n\n\n3º-Que con el fin de minimizar el impacto negativo de las descargas de aguas residuales, el Poder\nEjecutivo promulgó el Decreto Ejecutivo Nº 33601-MINAE-S del 9 de agosto de 2006, \"Reglamento de\nVertido y Reuso de Aguas Residuales\", que establece los límites de vertido para las distintas\nactividades residenciales, comerciales, industriales y de servicios que generan aguas residuales en\nsus actividades o procesos de producción y que, en la mayoría de los casos, obliga a los distintos\ngeneradores al empleo de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales, con el fin de cumplir con los\nlímites de vertido establecidos.\n\n\n\n\n\n4 °-Que de la experiencia adquirida en las labores de Control de la Contaminación de las Aguas, del\npersonal competente de los distintos Ministerios e Instituciones, se ha demostrado que el inadecuado\ndiseño, operación, y mantenimiento de los Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales es uno de los\naspectos principales que influyen de manera negativa en la descarga de agentes contaminantes en los\ncuerpos receptores del país.\n\n\n\n\n\n5 °-Que la ubicación de sistemas de tratamiento en sitios que supongan un riesgo evidente y\ndemostrado para el personal de operación y mantenimiento, para los ocupantes de las edificaciones\npropias, o en propiedades aledañas, o para la salud pública y los recursos naturales debe ser\nadecuadamente regulada.\n\n\n\n\n\n6º-Que la contaminación de los cuerpos de agua favorece la proliferación de enfermedades de\ntransmisión hídrica, reduce el número de fuentes disponibles, eleva los costos para el\nabastecimiento de agua para consumo humano, y pone en peligro de extinción a muchas especies de\nnuestra flora y fauna.\n\n\n\n\n\n7º-Que para una mejor calidad de vida de las futuras generaciones debemos proteger las aguas\nnacionales y reducir los altos índices de contaminación.\n\n\n\n\n\n8°-Que la Procuraduría General de la República en su Dictamen Nº C-257-2003 del 27 de agosto de 2003\nha obligado al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados a hacerse cargo de la\nOperación y Mantenimiento de los Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales Ordinarias que sirven a\nurbanizaciones y fraccionamientos en aquellos lugares donde administra el sistema de abastecimiento\nde agua potable, en ese sentido señala: \" ... Lo cual significa que, en principio, corresponde al\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados la administración y operación de los\nsistemas de recolección y evacuación de aguas negras, excepto que estén siendo administrados y\noperados por un ente municipal, el cual podrá seguir haciéndolo mientras lo haga en forma eficiente,\ny hasta tanto el ente nacional, sea el Instituto, no asuma su administración y operación directa\njunto con el sistema de agua potable ... \"\n\n\n\n\n\n9° Que debido al aumento acelerado de la construcción de desarrollos habitacionales que requieren\ntratar sus aguas residuales por medio de sistemas de tratamiento, cuyo funcionamiento requiere de\nuna operación y mantenimiento continuo, eficiente y eficaz, los \"Ente Administrador del\nAlcantarillado Sanitario\" se han visto en la necesidad de asumir la recepción de estos sistemas con\nel fin de garantizar la salud de la población, para lo cual el Ministerio de Salud en conjunto con\nlas autoridades del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, incorporaron los\nrequerimientos de diseño y de funcionamiento solicitados por ese Instituto, con el fin de que en un\nfuturo cumplan con los requisitos necesarios para que sean administradas por los \"Ente Administrador\ndel Alcantarillado Sanitario\" .\n\n\n\n\n\n10º Que Mediante Decreto Ejecutivo Nº 31545-S-MINAE del 09 de octubre del 2003 y publicado en La\nGaceta Nº 246 del 22 de diciembre de 2003, se promulgó el \"Reglamento de Aprobación y Operación de\nSistemas de Tratamiento de Aguas Residuales\", sin embargo, a través de la vigilancia llevada a cabo\npor el Ministerio de Salud para la aplicación de dicho reglamento, se determinó que dicha norma no\ncontempla algunos aspectos relacionados con la ubicación y operación de plantas de tratamiento de\nsistemas individuales, disposición de aguas residuales tratadas en época lluviosa en cuerpos\nreceptores de caudales intermitentes entre otros, razón por la cual se hace necesario y oportuno la\nderogatoria de la norma vigente y dictar un nuevo reglamento que contemple las actuales exigencias\nsanitarias.\n\n\n\n\n\n11 ° Que de conformidad con lo establecido en el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo No. 3 7045 de\n22 de febrero de 2012 y su reforma \"Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de\nRequisitos y Trámites Administrativos\", esta regulación cumple con los principios de mejora\nregulatoria, de acuerdo con el informe Nº DMRRT-AR-OMF-037-16, emitido por la Dirección de Análisis\nRegulatorio del Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\n\n\n\n\nPOR TANTO\n\n\n\n\n\nDECRETAN:\n\n\n\n\n\nREGLAMENTO DE APROBAC IÓN DE SISTEMAS\n\n\n\n\n\nDE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES\n\n\n\n\n\nCapítulo I\n\n\n\n\n\nDisposiciones Generales\n\n\n\n\n\nArtículo 1 - Objetivos y Alcances. El presente Reglamento tiene por objetivo la protección de la\nsalud pública y del ambiente, mediante una gestión racional y ambientalmente adecuada de las aguas\nresiduales. Será aplicable para todos los sistemas de tratamiento que se utilizan en la depuración\nde aguas residuales ordinarias y especiales y que son vertidas o reutilizadas en el territorio\nnacional.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2 - Definiciones. Para todos los efectos, en adelante deben adoptarse las siguientes\ndefiniciones y abreviaturas:\n\n\n\n\n\na) ADMINISTR ACION: Proceso de diseñar y mantener un ambiente en el cual las  personas alcancen con\neficiencia las mismas metas y objetivos prioritarios para la organización. Dentro de las funciones\nbásicas se tienen: planificar, organizar, dirigir, ejecutar y controlar.\n\n\n\n\n\nb) AFLUENTE AL SISTEMA DE TRATAMIENTO: Se refiere a las aguas que ingresan al tratamiento\npreliminar, o a la primera unidad de tratamiento.\n\n\n\n\n\nc) AFORO: Medición de caudal.\n\n\n\n\n\nd) AGENTE CONTAMINANTE: Toda aquella sustancia cuya incorporación a un cuerpo de agua conlleve el\ndeterioro de su calidad física, química o biológica.\n\n\n\n\n\ne) AGUA RESIDUAL: Agua que ha recibido un uso y cuya calidad ha sido modificada por la incorporación\nde agentes contaminantes. Para los efectos de este Reglamento, se reconocen dos tipos: ordinario y\nespecial:\n\n\n\n\n\ni) TIPO ORDINARIO: Agua residual generada por las actividades domésticas del ser humano (tales como\nuso de inodoros, duchas, lavatorios, fregaderos, lavado doméstico de ropa) y cumplen con lo\nestablecido en las Tablas 2 y 3 de los artículos 18 y 19 del Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas\nResiduales, Decreto Ejecutivo Nº 33601-MINAE-S del 9 de agosto de 2006.\n\n\n\n\n\nii) TIPO ESPECIAL: Agua residual de tipo diferente al ordinario.\n\n\n\n\n\nf) ALC ANTARILLADO SANITARIO: Sistema formado por colectores, subcolectores, obras accesorias,\ntuberías o conductos generalmente cerrados y que conducen aguas ordinarias, especiales o ambas, para\nser tratadas y dispuestas cumpliendo las normas de calidad de vertidos que establece el Reglamento\nde Vertidos y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\ng) ALINEAMIENTO FLUVIAL: Es el retiro que debe existir entre los sistemas de tratamiento de la aguas\nresiduales y los linderos de aquellas propiedades que limitan con cuerpos de agua de dominio público\ntales como lagos, ríos, quebradas, arroyos y nacientes y que está establecido en el artículo 33 de\nla Ley Forestal, Ley Nº 7575 del 13 de febrero de 1996. No se incluyen en esta definición aquellas\npartes del sistema que sean parte de la conducción del efluente hasta el sitio de vertido en el\ncuerpo receptor.\n\n\n\n\n\nh) CUERPO DE AGUA SUPERFICIAL: Todo manantial, río, quebrada, arroyo permanente o no, lago, laguna,\nmarisma, embalse natural o artificial, canal artificial, estuario, manglar, turbera, humedal,\npantano, zonas de recarga, agua dulce, salobre o salada.\n\n\n\n\n\ni) CUERPO RECEPTOR: Es todo aquel cuerpo de agua superficial de dominio público donde se autorice el\nvertido de aguas residuales tratadas por el ente competente.\n\n\n\n\n\nj) DIAGRAMA DE FLUJO: Representación gráfica de las operaciones y procesos unitarios.\n\n\n\n\n\nk) DIAGRAMA DE INSTRUMENTACION Y CONTROL: Representación gráfica de una secuencia de los equipos,\nmaquinarias, tuberías, válvulas, instrumentación y controles de un sistema.\n\n\n\n\n\nl) EFLUENTE: Un líquido que fluye hacia afuera del espacio confinado que lo contiene. En el manejo\nde aguas residuales, se refiere al caudal que sale de la última unidad de tratamiento.\n\n\n\n\n\nm) ENTE ADMINISTRADOR DEL ALCA NTARILLADO SANITARIO (EAAS):\n\n\n\n\n\nPersona jurídica, pública o privada, responsable de administrar un sistema de alcantarillado\nsanitario.\n\n\n\n\n\nn) ENTE GENERADOR: Persona física o jurídica, pública o privada, responsable del tratamiento y\nposible reuso de aguas residuales, o de su vertido en un cuerpo receptor o alcantarillado sanitario.\n\n\n\n\n\no) INFILTRACIÓN: Disposición de aguas residuales en el subsuelo (percolación).\n\n\n\n\n\np) INFILTRACIÓN BÁSICA: Se denomina Infiltración Básica el momento en el cual la capacidad de\ninfiltración, esto es la tasa a la cual penetra el agua al suelo, tiende a ser constante en el\ntiempo.\n\n\n\n\n\nq) LODO: Mezcla de agua y sólidos subproducto del proceso del tratamiento de aguas residuales.\n\n\n\n\n\nr) OPERACIONES UNITARIAS: Procesos físicos donde se incluyen cambios de momento, cambios de energía\ny masa; también incluyen, entre otros, flujo de fluidos, transferencia de calor, destilación,\nextracción, absorción, molienda, mezclado, filtración, cristalización, evaporación, ósmosis, secado,\nextracción, tratamiento térmico, fundición y colado, y similares.\n\n\n\n\n\ns) PLANO DE CONJUNTO: Es el plano de ingeniería en el cual se indica toda la infraestructura\ninterrelacionada con una obra a desarrollar, que se hace a escala, para mostrar la ubicación del\nsistema de tratamiento incluyendo todas las obras existentes y las obras por construir, así como el\nespacio ocupado por los equipos de dicho sistema que no requieran obra civil. Debe mostrar los\nretiros y alineamientos correspondientes a las colindancias establecidos por la legislación vigente.\n\n\n\n\n\nt) PROYECTO: conjunto de planos, cálculos y demás documentos pertinentes para la planificación y\ndefinición de la planta de tratamiento de aguas residuales.\n\n\n\n\n\nu) PROYECTO GLOBAL: conjunto de planos, cálculos y demás documentos pertinentes para la\nplanificación y definición de la obra a la cual da servicio la planta de tratamiento.\n\n\n\n\n\nv) PROCESOS UNITARIOS: Procesos en los que la materia cambia químicamente su carácter; entre otros\nprocesos comprende los siguientes: combustión, electrólisis, polimerización, craqueo, reformado,\nhidrogenación, nitración, procesos biológicos y similares.\n\n\n\n\n\nw) RETIRO: Son los espacios abiertos no edificados comprendidos entre las unidades principales del\nsistema de tratamiento y los linderos del respectivo predio.\n\n\n\n\n\nx) REÚSO: Aprovechamiento de un efluente de agua residual tratada y que cumpla con lo establecido en\nel Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales. La recirculación no debe considerarse como un\ntipo de reuso.\n\n\n\n\n\ny) RESPONSABLE DEL ENTE GENERADOR Propietario o representante legal del ente generador.\n\n\n\n\n\nz) SERVIDUMBRE: Derecho en predio ajeno que limita el dominio en éste y que está constituido a favor\nde las necesidades de otra finca perteneciente a distinto propietario, o de quién no es dueño de la\ngravada.\n\n\n\n\n\naa) SERVIDUMBRE DE PASO DE AGUAS: Derecho de paso de aguas existente debidamente registrada su\nconstitución, que otorga un inmueble a favor de otro.\n\n\n\n\n\nbb) SISTEMA DE TRATAMIENTO: Conjunto de procesos físicos, químicos y biológicos cuya finalidad es\nmejorar la calidad del agua.\n\n\n\n\n\ncc) TRATAMIENTO PRELIMINAR: conjunto de procesos físicos que se efectúan inicialmente en un sistema\nde tratamiento tales como: separación de grandes sólidos (pozo de gruesos), desbaste (rejillas),\ntamizado, desarenado, desaceitado y desengrasado, preaireación, separación de sólidos en suspensión\ny separación de material flotante.\n\n\n\n\n\ndd)UNIDADES PRINCIPALES DEL SIS TEMA DE TRATAMIENTO: Elementos en los que se llevan a cabo las\noperaciones unitarias y los procesos unitarios con la finalidad de mejorar la calidad de las aguas\nresiduales; no incluyendo los elementos de trasiego y accesorios.\n\n\n\n\n\nee) VERTIDO: Es la descarga final de un efluente a un cuerpo receptor o alcantarillado sanitario.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3 - Todos los documentos que se tramiten en relación con este Reglamento, deberán ser\npresentados en idioma español y expresar las especificaciones y cálculos bajo el Sistema\nInternacional de Unidades (SI), tal y como lo establece la legislación vigente.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCapítulo II\n\n\n\n\n\nPermiso de ubicación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\n\n\n\n\n\nArtículo 4 - El permiso de ubicación es un requisito previo para el trámite de revisión de los\nplanos para la construcción que no obliga a conceder otros permisos, ni sustituye requisitos de\notras instancias gubernamentales.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 5º-El permiso de ubicación deberá ser solicitado ante el Ministerio de Salud, a través del\nsitio web: https://www.vui.cr/, completando la siguiente información:\n\n\n\n\n\n(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43783 del 16 de\nsetiembre de 2022)\n\n\n\n\n\na) Nombre del proyecto global.\n\n\n\n\n\nb) Nombre del responsable\n\n\n\n\n\nc) Localización según provincia, cantón y distrito, adjuntando copia del plano catastrado,\nactualizado y sin reducción.\n\n\n\n\n\nd) Dirección exacta de la propiedad.\n\n\n\n\n\ne) Breve explicación del proyecto global que requerirá del sistema de tratamiento.\n\n\n\n\n\nf) Breve descripción del tipo, operaciones unitarias y procesos unitarios y equipos del sistema de\ntratamiento propuesto.\n\n\n\n\n\ng) Disposición final propuesta para las aguas residuales.\n\n\n\n\n\nh) Permiso de vertido otorgado por el MINAE en caso de disposición en un cuerpo receptor.\n\n\n\n\n\ni) Plano de Conjunto del proyecto global dentro del cual se ubicará el sistema de tratamiento, que\nincluya al menos la siguiente información:\n\n\n\n\n\ni. Ubicación propuesta del área destinada al sistema de tratamiento, indicando sus dimensiones\npreliminares.\n\n\n\n\n\nii. Acotamiento de los retiros a guardar entre el sistema de tratamiento y los linderos de la\npropiedad que lo contendrá o las edificaciones existentes y proyectadas dentro de la misma propiedad\n(ver Cuadro I ).\n\n\n\n\n\niii. Ubicación propuesta para el cabezal de desfogue o conexión al alcantarillado, si lo hubiera.\n\n\n\n\n\niv. Dirección del flujo de los cuerpos de agua que atraviesen o colinden con la propiedad.\n\n\n\n\n\nv. Ubicación de los pozos de abastecimientos de agua existentes o proyectados, dentro de la misma\npropiedad del proyecto global.\n\n\n\n\n\nvi. Ubicación de los pozos y fuentes de abastecimiento de agua existentes en las propiedades\ncolindantes con el proyecto global, en un radio de 200 metros de la planta de tratamiento.\n\n\n\n\n\nj) En el caso de proyectos con disposición por infiltración de aguas residuales ordinarias tratadas\nque excedan los 190 metros cúbicos en sus consumos reales o proyectados mensuales \n\n\n\n\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 40 del Reglamento para la disposición al subsuelo\nde aguas residuales ordinarias tratadas, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 42075 del 12 de\nnoviembre el 2019)\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n(Así reformado el cuadro anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43783 del 16 de\nsetiembre de 2022)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6.- En caso de no existir disponibilidad de alcantarillado sanitario en funcionamiento el\nefluente tratado debe ser dispuesto en alguna de las siguientes alternativas:\n\n\n\n\n\na) Vertido a un cuerpo receptor: En caso de disponer el efluente tratado en un cuerpo receptor\ndeberá contar con el permiso de vertido autorizado por la Dirección de Agua del Ministerio de\nAmbiente y Energía, según el Reglamento del Canon Ambiental por Vertidos vigente.\n\n\n\n\n\nb) Reúso. En caso de proponerse el reúso, éste deberá clasificarse según lo establecido en el\nReglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales vigente y deberá cumplir con lo establecido en\neste reglamento.\n\n\n\n\n\nc) Infiltración en el terreno que requiere la presentación de una memoria de cálculo emitida por un\nprofesional colegiado que demuestre la viabilidad de dicha infiltración según lo señala este\nreglamento.\n\n\n\n\n\nEsta forma de disposición no se permitirá para aguas residuales especiales ni para mezclas de aguas\nresiduales especiales con ordinarias.\n\n\n\n\n\nd) Evaporación, para lo cual se requiere la presentación de una memoria de cálculo emitida por un\nprofesional colegiado que demuestre la viabilidad de dicha disposición.\n\n\n\n\n\ne) Se permite la disposición multimodal de cualquiera de las alternativas establecidas en los\nincisos a), b), c) y d).\n\n\n\n\n\nEn el caso de urbanizaciones, condominios y fraccionamientos, deberá cumplir además con lo que\nestablece el \"Reglamento para el Control Nacional Urbanizaciones\" Nº 3391 del 13 de diciembre del\n1982.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44790 del 29 de agosto de 2024)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 7 - En caso de existir cuerpos de agua que colinden o atraviesen la propiedad en la cual se\nubica el sistema de tratamiento, deberá aplicarse el mayor retiro establecido entre el Cuadro 1 del\npresente reglamento y el artículo 33 de la Ley No. 7575, Ley Forestal.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8.- Todo sistema de tratamiento independientemente de su tipo, deberá cumplir con los\nretiros mínimos establecidos en el Cuadro Nº 1 de este reglamento y lo estipulado en el artículo 8\nde la Ley de Aguas Nº 276, del 27 de agosto de 1942, respecto a  los pozos para extracción de agua\npara consumo, existentes o proyectados, tanto en la misma propiedad como en las colindancias con el\nproyecto global.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9 - El retiro entre el borde externo de cada una de las unidades principales del sistema de\ntratamiento y los linderos de la propiedad que lo contiene, deberá ser el indicado en el Cuadro J\ndel presente reglamento. Se exceptúa de la aplicación de los retiros establecidos en el Cuadro 1\nsupracitado, cuando el sistema se localice dentro de una propiedad bajo el régimen de propiedad\nhorizontal o dentro de un parque industrial, los retiros se medirán como la distancia entre el borde\nde cada una de las unidades principales del sistema de tratamiento y los linderos de la finca madre\no de los límites externos del parque.\n\n\n\n\n\nEstos retiros no aplican a las edificaciones construidas dentro de la misma propiedad.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 10- En los retiros especificados no podrán incluirse áreas públicas tales como calles,\naceras, parques, juegos infantiles y otras que tengan un uso público específico.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11 - La ubicación de un sistema de tratamiento deberá permitir el fácil acceso y maniobra\nal personal, al equipo y a los vehículos requeridos para su operación, mantenimiento y control.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 12 -El Ministerio de Salud emitirá la respectiva resolución dentro de un plazo de veintidós\ndías naturales contados a partir del recibo de la solicitud, para lo cual deberá verificar la\ninformación presentada por el administrado y podrá solicitar por única vez y por escrito que\ncomplete requisitos omitidos o que aclare la información, en un plazo de diez días hábiles.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 13 - El permiso de ubicación tendrá una vigencia de dos años a partir de la fecha de\nexpedición.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 14 - Los sistemas de tratamiento existentes no requerirán de un nuevo permiso de ubicación\nen aquellos casos que sean remodelados o ampliados dentro del área de construcción aprobada\noriginalmente. Lo anterior no lo exonera de cumplir con la aprobación de los planos de construcción.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCapítulo III\n\n\n\n\n\nAprobación de proyectos\n\n\n\n\n\nArtículo 15- Para el trámite de revisión de los proyectos de construcción de los sistemas de\ntratamiento de aguas residuales, ordinarias y especiales el Ministerio de Salud requiere la\nsiguiente información:\n\n\n\n\n\na) Plano catastrado certificado por el Registro de la Propiedad, estableciendo las servidumbres\nexistentes, en caso de que existan, tanto para el paso de tuberías como para el reuso del efluente\ntratado. La fecha de emisión de dicha certificación no debe de exceder de un mes.\n\n\n\n\n\nb) Planos constructivos.\n\n\n\n\n\nc) Memoria de cálculo.\n\n\n\n\n\nd) Manual de Operación, Mantenimiento y Control.\n\n\n\n\n\ne) Nota de compromiso de cumplimiento de lo establecido en el manual de operación y mantenimiento\nfirmada por el responsable del ente generador.\n\n\n\n\n\nf) Alineamiento fluvial para cada uno de los planos catastrados de las propiedades involucradas por\nel proyecto, cuando corresponda.\n\n\n\n\n\ng) En el caso de sistemas de tratamiento para aguas residuales especiales, se deberá presentar\nademás:\n\n\n\n\n\ni. Diagrama de flujo del proceso productivo y del sistema de tratamiento\n\n\n\n\n\nii. Diagrama de instrumentación y control.\n\n\n\n\n\niii Certificación emitida por un no tario del contrato del servicio de tratamiento por un tercero si\nprocede.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 16. Toda persona fisica o jurídica que vaya a construir, remodelar, ampliar, modificar,\nreubicar u operar un sistema de tratamiento de aguas residuales debe contar con la aprobación de los\nplanos de construcción.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 17 - Los planos constructivos deben contener los siguientes elementos:\n\n\n\n\n\na) Plano de conjunto del proyecto global, en el que se muestre la ubicación aprobada conforme a este\nreglamento, del sistema de tratamiento, con sus retiros. Se mostrarán en línea de puntos los\nelementos previstos para etapas futuras del tratamiento. Se mostrarán además las curvas de nivel del\nterreno donde se ubique el sistema de tratamiento y los alineamientos y retiros que las\ninstituciones hayan fijado.\n\n\n\n\n\nb) Plano de conjunto del sistema de tratamiento, en el que se muestren sus diferentes elementos, las\ntuberías que los interconectan y la dirección del flujo en ellas.\n\n\n\n\n\nc) Vistas en planta y en corte de cada uno de los elementos del sistema, en las que se muestren\nclaramente todas sus partes componentes, sus dimensiones, y su diseño hidráulico-sanitario,\nmecánico, eléctrico y estructural, así como las referencias de nivelación respecto de terrazas y/o\nniveles de terreno terminado, con base en información topográfica debidamente actualizada, según los\nrequerimientos específicos de la obra.\n\n\n\n\n\nd) Perfil hidráulico del sistema, incluyendo las tuberías de entrada y salida del sistema de\ntratamiento.\n\n\n\n\n\ne) Detalle de las estructuras para medición de caudal a la entrada y salida de la planta de\ntratamiento de aguas residuales, cabezal de desfogue, caja de registro para toma de muestras a la\nsalida de la planta de tratamiento de aguas residuales, estructura para retención de arenas, pozos\nde registro, cajas de válvulas, estructura para rejillas (al menos dos juegos para sólidos gruesos y\nsólidos más finos)., sistemas de agua potable, alcantarillados pluviales y sanitarios, y demás obras\ncomplementarias del sistema de tratamiento\n\n\n\n\n\nf) Planta y perfil del sistema de conducción de las aguas tratadas al sistema de disposición final\naprobada.\n\n\n\n\n\ng) Para el caso de sistemas de tratamiento de aguas ordinarias deberá incluirse sobre el lindero de\nla propiedad una malla o tapia de dos metros de altura, como medida de seguridad que evite el\ningreso de personas no autorizadas y cuyo portón de acceso permita la entrada de un camión. En la\nparte superior de la malla o tapia deberá colocarse un dispositivo o accesorio para disminuir los\nactos de  vandalismo.\n\n\n\n\n\nh) Nombre y ubicación del medio receptor de las aguas tratadas, y ubicación exacta del cabezal de\ndesfogue.\n\n\n\n\n\ni) En caso de emplearse lechos de secado, detallar la estructura de la cubierta que permita el paso\nde los rayos solares e impida el ingreso de lluvia y el retorno de lixiviados debe ir a la entrada\ndel sistema.\n\n\n\n\n\nj) Detalle del acceso de vehículos a las instalaciones de la planta de tratamiento de aguas\nresiduales,\n\n\n\n\n\nk) Planos de levantamiento de obras existentes o planos constructivos del espacio físico para el\noperador que deberán incluir una pileta de lavado y una mesa para ubicar equipos e instrumentos de\nmedición analítica. El operador deberá tener acceso a un servicio sanitario completo a una distancia\nno mayor de 50 metros del perímetro de la planta de tratamiento.\n\n\n\n\n\nEn el caso de urbanizaciones, condominios y fraccionamientos se debe incluir una caseta para el\noperador dentro del predio de la planta con servicio sanitario completo, ducha, pileta de lavado y\nmesa de trabajo.\n\n\n\n\n\nl) Si el sistema de tratamiento utiliza equipo electromecánico de uso diario, deberá incluirse en el\ndiseño eléctrico el suministro en caso de emergencia.\n\n\n\n\n\nm) Sistema de iluminación interno y externo de las edificaciones.\n\n\n\n\n\nn) Sistema de manejo de aguas pluviales.\n\n\n\n\n\no) Si el sistema de disposición final es el reuso, deberá incluir plano topográfico con las curvas\nde nivel a cada metro del terreno a utilizar, plano de distribución en planta del área empleada para\nel reuso, detalle del tipo de riego y la ubicación de al menos dos pozos de monitoreo ubicados uno\naguas arriba del área de reuso y otro aguas abajo.\n\n\n\n\n\np) (Derogado por el artículo 41 del Reglamento para la disposición al subsuelo de aguas residuales\nordinarias tratadas, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 42075 del 12 de noviembre el 2019)\n\n\n\n\n\nq) Estaciones de bombeo en los casos en que por topografía sea necesario.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 18 - La memoria de cálculo deberá presentarse bajo el siguiente formato:\n\n\n\n\n\na) Portada: Nombre del proyecto, nombre de la persona responsable, nombre y firma del profesional\nresponsable, provincia, cantón, distrito, fecha y lugar de notificación.\n\n\n\n\n\nb) Índice de contenidos.\n\n\n\n\n\nc) Introducción: en la que se describa brevemente el proyecto, sus antecedentes y sus alcances.\n\n\n\n\n\nd) Dirección exacta: indicar detalladamente la dirección exacta del sitio donde se instalará la\nplanta de tratamiento. Además debe señalar la localidad, distrito, cantón y provincia respectiva.\n\n\n\n\n\ne) Sistema propuesto: justificación del tipo de tratamiento elegido, descripción del sistema y de\ncada uno de sus procesos, y diagrama de bloques o de flujo del proceso de tratamiento.\n\n\n\n\n\nf) Carga hidráulica: La estimación de la carga hidráulica a tratar en el caso de Entes Generadores\nque aún no existen, deberá basarse en información suministrada por el propietario, en parámetros de\ndiseño recomendados por fuentes bibliográficas debidamente adaptados al entorno o en la experiencia\nde proyectos similares. La estimación de la carga hidráulica en el caso de entes generadores\nexistentes, deberá basarse en las mediciones de los caudales, que se documentaran incluyendo los\ntipos y sitios de muestreo, número de mediciones y períodos de tiempo en que fueron realizadas.\nDeberán considerarse las proyecciones de población o de niveles de producción correspondientes al\nperíodo de diseño seleccionado, el cual no podrá ser inferior a los 5 años. En caso de que los\nmedidores de caudal sean hidráulicos deberá aportarse el detalle de los cálculos de diseño.\n\n\n\n\n\ng) Carga contaminante: La estimación de la carga contaminante en el caso de Entes Generadores\nexistentes, deberá realizarse a partir de las caracterizaciones realizadas por laboratorios que\ncuenten con permiso sanitario de funcionamiento otorgado por el Ministerio de Salud. La estimación\nde la carga contaminante en el caso de entes generadores que aún no existen, debe efectuarse a\npartir de criterios de diseño recomendados por fuentes bibliográficas o por experiencias\ndocumentadas.\n\n\n\n\n\nPara proyectos de aguas residuales especiales se deberá incluir la descripción del proceso generador\nde las aguas residuales con los correspondientes balances de masa y energía, así como las etapas en\nlas cuales se producen aguas residuales o desechos.\n\n\n\n\n\nEl listado de laboratorios se encuentra disponible en la página web del Ministerio de Salud\n(www.ministeriodesalud.go.cr).\n\n\n\n\n\nh) Criterios de diseño: Para cada uno de los procesos del sistema de tratamiento así como para sus\nobras conexas, deberán enlistarse los criterios de diseño elegidos para definir sus dimensiones\nfinales.\n\n\n\n\n\ni) (Derogado por el artículo 41 del Reglamento para la disposición al subsuelo de aguas residuales\nordinarias tratadas, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 42075 del 12 de noviembre el 2019)\n\n\n\n\n\nj) Reuso de aguas residuales tratadas: Cuando el destino final del agua tratada para reuso sea el\nriego, se deberá presentar un diseño del sistema de riego propuesto, elaborado por un profesional\ncolegiado, que contemple lo siguiente:\n\n\n\n\n\ni) Una prueba de absorción superficial del terreno donde se indique la infiltración básica en\nmilímetros por hora,\n\n\n\n\n\nii) Descripción del tipo de suelo (de acuerdo al Sistema Unificado de Clasificación de Suelos),\n\n\n\n\n\niii)Plano del área susceptible del riego, con indicación de distancia a linderos de propiedad, con\ncurvas de nivel,\n\n\n\n\n\niv)Tipo de cultivo,\n\n\n\n\n\nv) Sistema de riego propuesto,\n\n\n\n\n\nvi) Memoria de cálculo del sistema de riego.\n\n\n\n\n\nk) Dimensionamiento: Para cada uno de los procesos del sistema de tratamiento así como para sus\nobras conexas, deberán enlistarse las dimensiones finales obtenidas a partir de la carga hidráulica,\nla carga contaminante y los criterios de diseño utilizados por el diseñador.\n\n\n\n\n\nl) Calidad del efluente: Se estimarán los valores de los parámetros para el efluente del sistema de\ntratamiento. Los parámetros a considerar en este apartado, así como sus concentraciones permisibles\nson las que se indican en el Reglamento sobre Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nm) Anexos: En esta sección se incluirán aquellos documentos que den sustento técnico al diseño\npropuesto tales como análisis de laboratorio, estudios de suelos, pruebas de infiltración, diseño\ndel sistema de reuso y cualquier otro documento que el diseñador o el revisor considere conveniente.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 19 - El Manual de Operación y Mantenimiento cuyo original deberá estar a disposición del\noperador del sistema de tratamiento de aguas residuales, se presentará bajo el siguiente formato\npara facilitar su uso por los operadores:\n\n\n\n\n\na) Portada: Nombre del ente generador, nombre del profesional responsable, provincia, cantón,\ndistrito y fecha.\n\n\n\n\n\nb) Procesos de tratamiento: Descripción del sistema de tratamiento y cada una de sus partes, de modo\nque esté claro al operador las funciones de cada una de ellas dentro del contexto de la depuración\ndel agua residual. Se deberá incluir un diagrama descriptivo donde estén relacionados los elementos\ndel sistema.\n\n\n\n\n\nc) Información básica de diseño:\n\n\n\n\n\ni.Jornada de operación: en horas por día, días por semana y semanas laboradas por año.\n\n\n\n\n\nii. Jornada de trabajo de la planta de tratamiento ( continua o intermitente).\n\n\n\n\n\niii. Caudal promedio diario en m3/día.\n\n\n\n\n\niv. Caudal máximo diario en m3/día.\n\n\n\n\n\nv. Caudal máximo horario en m3/h.\n\n\n\n\n\nvi. Tipo de agua residual de acuerdo con el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nvii. Características del agua residual cruda con base en los parámetros obligatorios del Reglamento\nde Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nviii. Concentración de DB05 y DQO de diseño en mg 02/1.\n\n\n\n\n\nix. Límite de los parámetros que deberá cumplir el efluente del sistema de tratamiento según el\nReglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nd) Personal: Se caracterizará el perfil del personal necesario para llevar a cabo las diferentes\nactividades y procedimientos descritos en el manual.\n\n\n\n\n\ne) Equipo: Se enlistarán y describirán los equipos, herramientas, vehículos, reactivos y demás\nimplementos necesarios para llevar a cabo las diferentes actividades y procedimientos descritos en\neste manual. Deberá contar con el equipo de medición para pH, temperatura y sólidos sedimentables y\nen el caso de sistemas aeróbicos de tratamiento de aguas ordinarias, un medidor de oxígeno disuelto.\n\n\n\n\n\nt) Puesta en marcha: Secuencia detallada de los procedimientos necesarios para una adecuada puesta\nen marcha del sistema de tratamiento.\n\n\n\n\n\ng) Operación: Se enlistarán y describirán cada una de las actividades necesarias para una adecuada\noperación de los procesos involucrados en el sistema de tratamiento.\n\n\n\n\n\nh) Control operacional: Descripción de las actividades y pruebas de campo necesarias para verificar\nque se mantienen condiciones adecuadas de operación del sistema de tratamiento.\n\n\n\n\n\ni) Posibles problemas: Se enumerarán las dificultades operativas más comunes para el Sistema de\nTratamiento propuesto, acompañada cada una con las medidas recomendadas para su solución. En la\ncaseta del operador deberán encontrarse los manuales de los equipos electromecánicos.\n\n\n\n\n\nj) Mantenimiento: Se enlistarán y describirán cada una de las actividades necesarias, y su\nfrecuencia, para un óptimo mantenimiento. Las estructuras y accesorios deberán estar debidamente\nprotegidos contra la corrosión con pintura  anticorrosiva.\n\n\n\n\n\nk) Rotulación: Cada componente del sistema de tratamiento deberá estar rotulado de manera visible.\n\n\n\n\n\nl) Residuos: Se describirán los residuos sólidos, líquidos, pastosos y gaseosos que generará el\nsistema de tratamiento como resultado de su operación normal, y se explicarán los procedimientos de\nAlmacenamiento, Tratamiento, Transporte y Disposición Final de cada uno de ellos.\n\n\n\n\n\nm) Reportes operacionales: de acuerdo con el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nn) Cuadro resumen: Se hará en él una sinopsis de las actividades recomendadas en el manual,\nacompañada de la frecuencia respectiva.\n\n\n\n\n\nñ) Plan de trabajo: Deberá incluirse, para aquellos procesos u operaciones unitarias en caso de\nlimpieza, mantenimiento, reparación, un plan de actividades para posibilitar su mantenimiento o\nrehabilitación sin sacar de operación toda la planta de tratamiento.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 20 -Si el proyecto se va a construir en etapas, la justificación y la propuesta de\ncronograma de ejecución de las obras deberán formar parte de la memoria de cálculo. El área\ndestinada para cada una de las etapas deberá estar claramente indicada en el plano de conjunto. Se\npodrá someter a revisión el diseño completo del sistema, o bien cada una de las etapas por separado\nde acuerdo al avance de las etapas de diseño o construcción.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 21 - En el diseño de los sistemas de tratamiento deberán incluirse, las previsiones\nnecesarias para posibilitar su mantenimiento o rehabilitación sin sacar de operación toda la planta\nde tratamiento .\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22.-No se aceptarán tuberías, válvulas u otros dispositivos que permitan la descarga de\nlodos o de aguas residuales crudas o parcialmente tratadas, directamente a un cuerpo receptor.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 42555 del 11 de agosto del 2020)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22 bis.- Para sistemas de recolección y tratamiento de aguas residuales ordinarias,\nadministrados por un Ente Administrador de un Alcantarillado Sanitario (EAAS), prestatario del\nservicio público de saneamiento; para el caso de eventos naturales que provoquen caudales mayores al\ncaudal máximo horario de diseño, se permitirá la construcción de canales con vertedero lateral o\naliviaderos en las redes de recolección, en las estaciones de bombeo y en las plantas de tratamiento\nde aguas residuales ordinarias, para el alivio temporal de dichos caudales.\n\n\n\n\n\nEstos aliviaderos no se pueden utilizar como una medida permanente para liberar la carga hidráulica\nni la orgánica de las redes de recolección, estaciones de bombeo o plantas de tratamiento de aguas\nresiduales. Estos aliviaderos deben contar con un elemento de pretratamiento para sólidos gruesos.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 42555 del 11 de agosto del 2020)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 23 - Para efectos de control, todo sistema de tratamiento deberá contar en su salida con\nuna estructura de aforo y toma de muestras de fácil acceso y que cuente con los dispositivos\nnecesarios.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 24 - Todo sistema de tratamiento dotado de cubierta superior deberá incluir los\ndispositivos necesarios para la conducción de los gases generados hasta un sitio adecuado para su\nventilación, de modo que se evite la concentración de gases que puedan causar explosión,\nintoxicación o molestias a las personas. El detalle de dichos dispositivos deberá ser mostrado en\nlos planos constructivos y descritos en la memoria de cálculo.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 25 - Toda unidad de tratamiento anaerobio que genere gases combustibles, a excepción de\ntanques sépticos domésticos, deberá contar con un dispositivo para evitar su emisión a la atmósfera\nya sea por aprovechamiento, eliminación por combustión u otro método disponible. Dicho dispositivo\ndeberá incluirse en los planos constructivos y en la memoria de cálculo.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 26 - Para el trámite de los planos constructivos de los sistemas de tratamiento de aguas\nresiduales se cumplirá con todo lo dispuesto en el \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los\nPlanos para la Construcción\", Decreto Ejecutivo Nº 36550 del 28 de abril del 2011 y publicado en el\nDiario Oficial La Gaceta No. 117 del 17 de junio del 2011.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 27.- El Ministerio de Salud realizará inspecciones de campo a fin de verificar que las\nobras construidas de los sistemas de tratamiento de aguas residuales se ajusten a los proyectos\naprobados. Todo esto de acuerdo con el protocolo establecido en el artículo 19 del \"Reglamento para\nel Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 28. Las estaciones de bombeo para aguas residuales ordinarias deberán cumplir con los\nrequisitos para el diseño, construcción, operación y mantenimiento que establezca el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillado (A y A).\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCapítulo IV\n\n\n\n\n\nDe las Obligaciones\n\n\n\n\n\nArtículo 29. Son obligaciones del ente generador, las siguientes:\n\n\n\n\n\na) Contar en todo momento con el personal y equipo requeridos, propios o contratados, para la\noperación y mantenimiento de la planta.\n\n\n\n\n\nb) Operar y mantener el sistema en apego al manual de operación y mantenimiento aprobado cumpliendo\ncon lo establecido en el presente reglamento y el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 30. Los sistemas de tratamiento de aguas residuales que brinden servicio a redes de\nalcantarillado sanitario provenientes de ciudades, urbanizaciones, condominios, fraccionamientos,\nasí como aquellos sistemas que brinden tratamiento a terceros deberán contar con el Permiso\nSanitario de Funcionamiento vigente.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCapítulo V\n\n\n\n\n\nSanciones\n\n\n\n\n\nArtículo 31. El incumplimiento a las disposiciones establecidas en el presente Reglamento, dará\nlugar a la aplicación de las sanciones y medidas especiales que se señalan en los artículo 355 y\nsiguientes y concordantes de la Ley General de Salud Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, en respeto\nal debido proceso y derecho a defensa del administrado. Además podrá presentarse la correspondiente\ndenuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo, según los procedimientos establecidos para tal\nfin y presentarla en la vía penal ante el Ministerio Público de acuerdo al Artículo 281, inciso a)\ndel Código Procesal Penal.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCapítulo VI\n\n\n\n\n\nDisposiciones finales\n\n\n\n\n\nArtículo 32.- El presente reglamento deberá ser revisado y actualizado, de ser necesario, por el\nPoder Ejecutivo al menos cada tres años o cuando el Ministerio de Salud o el Ministerio de Ambiente\ny Energía lo soliciten. El Poder Ejecutivo podrá solicitar la asesoría del Comité Técnico del\nReglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales creado mediante el artículo 6° del Reglamento de\nVertido y Reúso de Aguas Residuales. La Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de\nSalud recibirá para consideración toda observación al Reglamento que cualquier persona física o\njurídica le haga llegar por escrito.\n\n\n\n\n\nLas recomendaciones del Comité Técnico de Revisión podrán ser sometidas a consulta pública.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 33. Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 31545-S-MTNAE del 09 de octubre del 2003 y publicado\nen La Gaceta Nº 246 del 22 de diciembre de 2003, \"Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas\nde Tratamiento de Aguas Residuales\".\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 34. Vigencia- Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los dieciocho días del mes de abril del dos mil\ndieciséis.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio 1 °. En un plazo de ocho meses a partir de la publicación de este reglamento, el Poder\nEjecutivo deberá emitir un decreto para la regulación de la infiltración de aguas residuales\nordinarias. En el ínterin para la infiltración de aguas residuales ordinarias, con excepción de las\nviviendas unifamiliares que cuenten con sistemas de tanques sépticos, se debe cumplir con los\nlímites máximos permisibles establecidos para el vertido de aguas residuales ordinarias a un cuerpo\nreceptor según Jo dispone el Decreto Ejecutivo No. 33601- S-MINAE del 9 de agosto del 2006,\npublicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 55 al Alcance No. 8 del 19 de marzo del 2007 \"Reglamento\nde vertido y reúso de aguas residuales\".\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 11/3/2026 05:20:38\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Note: You can use Control+F to search the entire text.\n\nGo to the end of the document.\n\n- You are viewing the latest version of the regulation -\n\nRegulation for the Approval of Wastewater Treatment Systems (Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales)\n\nNo. 39887-S-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF HEALTH\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nPursuant to the powers conferred by Articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the\nPolitical Constitution; Article 28, second paragraph, subsection b) of Law No. 6227 of May 2,\n1978, \"General Law of Public Administration\" (Ley General de la Administración Pública), Articles 291, 292, 298, and 304 of Law No. 5395\nof October 30, 1973, \"General Health Law\" (Ley General de Salud); Articles 69 and 128 of Law No. 7317 of October 30,\n1992, \"Wildlife Conservation Law\" (Ley de Conservación de Vida Silvestre), Articles 50, 51, 52, and 60 of Law No. 7554\nof October 4, 1995, \"Organic Law of the Environment\" (Ley Orgánica del Ambiente), Articles 1, 2, and 21 of Law No. 2726 of\nApril 14, 1961, \"Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers\" (Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados).\n\nWHEREAS (CONSIDERANDO)\n\n1st – That it is the duty of the State to ensure the conservation of the country's natural resources and, in\nparticular, their sustainable use, this being a public-interest asset protected by the State.\n\n2nd – That protecting water resources is protecting the health of the population and all life on Earth,\nand it is also a substantial element for achieving the country's sustainable development.\n\n3rd – That in order to minimize the negative impact of wastewater discharges (descargas de aguas residuales), the Executive\nBranch enacted Executive Decree No. 33601-MINAE-S of August 9, 2006, \"Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater\" (Reglamento de\nVertido y Reuso de Aguas Residuales), which establishes discharge limits for the different\nresidential, commercial, industrial, and service activities that generate wastewater in\ntheir activities or production processes and which, in most cases, obligates the different\ngenerators to employ Wastewater Treatment Systems (Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales), in order to comply with the established\ndischarge limits.\n\n4th – That from the experience acquired in the work of Water Pollution Control (Control de la Contaminación de las Aguas), by the\ncompetent personnel of the various Ministries and Institutions, it has been demonstrated that the inadequate\ndesign, operation, and maintenance of Wastewater Treatment Systems is one of the\nprimary aspects that negatively influence the discharge of polluting agents (agentes contaminantes) into the\ncountry's receiving bodies (cuerpos receptores).\n\n5th – That the location of treatment systems in sites that pose an evident and\ndemonstrated risk to operation and maintenance personnel, to the occupants of the buildings\nthemselves, or on neighboring properties, or to public health and natural resources must be\nadequately regulated.\n\n6th – That the pollution of water bodies favors the proliferation of waterborne\ndiseases, reduces the number of available sources, raises the costs for\nsupplying water for human consumption, and endangers many species\nof our flora and fauna with extinction.\n\n7th – That for a better quality of life for future generations, we must protect the national\nwaters and reduce the high pollution indices.\n\n8th – That the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República), in its Opinion No. C-257-2003 of August 27, 2003,\nhas obligated the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados) to take charge of the\nOperation and Maintenance of Ordinary Wastewater Treatment Systems that serve\nresidential developments (urbanizaciones) and subdivisions (fraccionamientos) in those places where it administers the drinking water\nsupply system, stating in that regard: \"... Which means that, in principle, the\nadministration and operation of the blackwater collection and evacuation systems\ncorresponds to the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, except when they are being administered and\noperated by a municipal entity, which may continue doing so as long as it does so efficiently,\nand until such time as the national entity, that is, the Institute, assumes its direct administration and operation\ntogether with the drinking water system...\"\n\n9th – That due to the accelerated increase in the construction of housing developments that require\ntreating their wastewater through treatment systems, whose operation requires\ncontinuous, efficient, and effective operation and maintenance, the \"Sanitary Sewer System Administrator Entities\" (Ente Administrador del\nAlcantarillado Sanitario) have found it necessary to assume the reception of these systems in\norder to guarantee the health of the population, for which the Ministry of Health, together\nwith the authorities of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, incorporated\nthe design and operational requirements requested by that Institute, so that in the\nfuture they comply with the necessary requirements to be administered by the \"Sanitary Sewer System Administrator Entities\" (Ente Administrador\ndel Alcantarillado Sanitario).\n\n10th – That through Executive Decree No. 31545-S-MINAE of October 9, 2003, and published in La\nGaceta No. 246 of December 22, 2003, the \"Regulation for the Approval and Operation of\nWastewater Treatment Systems\" (Reglamento de Aprobación y Operación de\nSistemas de Tratamiento de Aguas Residuales) was enacted; however, through the monitoring carried out\nby the Ministry of Health for the application of said regulation, it was determined that said regulation\ndoes not contemplate some aspects related to the location and operation of treatment\nplants for individual systems, disposal of treated wastewater during the rainy season in receiving\nbodies with intermittent flows, among others, which is why it is necessary and timely to\nrepeal the current regulation and issue a new regulation that contemplates the current health\nrequirements.\n\n11th – That in accordance with the provisions of Article 12 bis of Executive Decree No. 37045 of\nFebruary 22, 2012, and its amendment, \"Regulation to the Law for the Protection of the Citizen from an Excess of Requirements and Administrative Procedures\" (Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de\nRequisitos y Trámites Administrativos), this regulation complies with the principles of regulatory\nimprovement, in accordance with report No. DMRRT-AR-OMF-037-16, issued by the Directorate of Regulatory\nAnalysis of the Ministry of Economy, Industry, and Commerce.\n\nTHEREFORE (POR TANTO)\n\nTHEY DECREE:\n\nREGULATION FOR THE APPROVAL OF WASTEWATER\nTREATMENT SYSTEMS\n\nChapter I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1 – Objectives and Scope. The objective of this Regulation is the protection of\npublic health and the environment, through a rational and environmentally adequate management of\nwastewater. It shall be applicable to all treatment systems used in the purification\nof ordinary and special wastewater and that are discharged or reused within the national\nterritory.\n\nArticle record\n\nArticle 2 – Definitions. For all purposes, the following\ndefinitions and abbreviations must henceforth be adopted:\n\na) ADMINISTRATION (ADMINISTRACIÓN): Process of designing and maintaining an environment in which\npeople efficiently achieve the same primary goals and objectives for the organization. The basic\nfunctions include: planning, organizing, directing, executing, and controlling.\n\nb) INFLUENT TO THE TREATMENT SYSTEM (AFLUENTE AL SISTEMA DE TRATAMIENTO): Refers to the waters entering the preliminary\ntreatment (tratamiento preliminar), or the first treatment unit.\n\nc) GAUGING (AFORO): Measurement of flow.\n\nd) POLLUTING AGENT (AGENTE CONTAMINANTE): Any substance whose incorporation into a water body leads to the\ndeterioration of its physical, chemical, or biological quality.\n\ne) WASTEWATER (AGUA RESIDUAL): Water that has received a use and whose quality has been modified by the incorporation\nof polluting agents. For the purposes of this Regulation, two types are recognized: ordinary and\nspecial:\n\ni) ORDINARY TYPE: Wastewater generated by the domestic activities of humans (such as\nuse of toilets, showers, washbasins, kitchen sinks, domestic laundry washing) and complies with the provisions of Tables 2 and 3 of Articles 18 and 19 of the Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater, Executive Decree No. 33601-MINAE-S of August 9, 2006.\n\nii) SPECIAL TYPE: Wastewater of a type different from ordinary.\n\nf) SANITARY SEWER SYSTEM (ALCANTARILLADO SANITARIO): System formed by collectors, sub-collectors, accessory works,\npipes, or conduits, generally closed, that convey ordinary, special, or both types of water, to be\ntreated and disposed of in compliance with the discharge quality standards established by the Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater (Reglamento\nde Vertidos y Reuso de Aguas Residuales).\n\ng) RIVER ALIGNMENT (ALINEAMIENTO FLUVIAL): This is the setback (retiro) that must exist between the wastewater treatment systems and the boundaries of those properties that border public domain water bodies\nsuch as lakes, rivers, streams (quebradas), brooks, and springs (nacientes), and which is established in Article 33 of\nthe Forestry Law (Ley Forestal), Law No. 7575 of February 13, 1996. This definition does not include those\nparts of the system that are part of the effluent (efluente) conveyance to the discharge site (sitio de vertido) in the\nreceiving body (cuerpo receptor).\n\nh) SURFACE WATER BODY (CUERPO DE AGUA SUPERFICIAL): Any spring (manantial), river, stream (quebrada), brook, whether perennial or not, lake, lagoon,\nmarsh, natural or artificial reservoir, artificial canal, estuary, mangrove, peat bog, wetland,\nswamp, recharge zones, fresh, brackish, or salt water.\n\ni) RECEIVING BODY (CUERPO RECEPTOR): Any surface water body of public domain where the discharge of treated wastewater is authorized by the competent entity.\n\nj) FLOW DIAGRAM (DIAGRAMA DE FLUJO): Graphic representation of the unit operations (operaciones unitarias) and processes.\n\nk) INSTRUMENTATION AND CONTROL DIAGRAM (DIAGRAMA DE INSTRUMENTACION Y CONTROL): Graphic representation of a sequence of equipment,\nmachinery, pipes, valves, instrumentation, and controls of a system.\n\nl) EFFLUENT (EFLUENTE): A liquid that flows out of the confined space containing it. In the management\nof wastewater, it refers to the flow leaving the last treatment unit.\n\nm) SANITARY SEWER SYSTEM ADMINISTRATOR ENTITY (ENTE ADMINISTRADOR DEL ALCANTARILLADO SANITARIO) (EAAS):\n\nLegal entity, public or private, responsible for administering a sanitary sewer system.\n\nn) GENERATING ENTITY (ENTE GENERADOR): Individual or legal entity, public or private, responsible for the treatment and\npossible reuse of wastewater, or for its discharge into a receiving body or sanitary sewer system.\n\no) INFILTRATION (INFILTRACIÓN): Disposal of wastewater into the subsoil (percolation).\n\np) BASIC INFILTRATION (INFILTRACIÓN BÁSICA): The moment when the infiltration capacity, that is, the rate at which water penetrates the soil, tends to be constant over time, is called Basic Infiltration.\n\nq) SLUDGE (LODO): Mixture of water and solids, a byproduct of the wastewater treatment process.\n\nr) UNIT OPERATIONS (OPERACIONES UNITARIAS): Physical processes that include changes in momentum, changes in energy,\nand mass; they also include, among others, fluid flow, heat transfer, distillation,\nextraction, absorption, milling, mixing, filtration, crystallization, evaporation, osmosis, drying,\nextraction, thermal treatment, smelting and casting, and similar processes.\n\ns) SITE PLAN (PLANO DE CONJUNTO): This is the engineering plan indicating all the infrastructure\ninterrelated with a work to be developed, drawn to scale, to show the location of the\ntreatment system including all existing works and works to be built, as well as the\nspace occupied by the equipment of said system that does not require civil works. It must show the\ncorresponding setbacks (retiros) and alignments to the adjacent properties established by current legislation.\n\nt) PROJECT: Set of plans, calculations, and other relevant documents for the planning and\ndefinition of the wastewater treatment plant.\n\nu) OVERALL PROJECT (PROYECTO GLOBAL): Set of plans, calculations, and other relevant documents for the\nplanning and definition of the work served by the treatment plant.\n\nv) UNIT PROCESSES (PROCESOS UNITARIOS): Processes in which matter chemically changes its character; among other\nprocesses, it includes the following: combustion, electrolysis, polymerization, cracking, reforming,\nhydrogenation, nitration, biological processes, and similar processes.\n\nw) SETBACK (RETIRO): These are the open, unbuilt spaces between the main units of\nthe treatment system and the boundaries of the respective property.\n\nx) REUSE (REÚSO): Utilization of a treated wastewater effluent that complies with the provisions of\nthe Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater. Recirculation should not be considered a\ntype of reuse.\n\ny) RESPONSIBLE PERSON FOR THE GENERATING ENTITY (RESPONSABLE DEL ENTE GENERADOR): Owner or legal representative of the generating entity.\n\nz) EASEMENT (SERVIDUMBRE): A right on another's property that limits the domain over it and is constituted in favor\nof the needs of another property belonging to a different owner, or of someone who is not the owner of the\nburdened property.\n\naa) WATER PASSAGE EASEMENT (SERVIDUMBRE DE PASO DE AGUAS): A duly registered right of water passage, the constitution of which grants one property a right in favor of another.\n\nbb) TREATMENT SYSTEM (SISTEMA DE TRATAMIENTO): Set of physical, chemical, and biological processes whose purpose is\nto improve water quality.\n\ncc) PRELIMINARY TREATMENT (TRATAMIENTO PRELIMINAR): Set of physical processes initially carried out in a treatment\nsystem, such as: separation of large solids (grit chamber - pozo de gruesos), screening (rejillas),\nsieving, grit removal, oil and grease removal, pre-aeration, separation of suspended solids,\nand separation of floating material.\n\ndd) MAIN UNITS OF THE TREATMENT SYSTEM (UNIDADES PRINCIPALES DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO): Elements in which the\nunit operations and unit processes are carried out for the purpose of improving the quality of the\nwastewater; this does not include transfer elements and accessories.\n\nee) DISCHARGE (VERTIDO): This is the final release of an effluent (efluente) into a receiving body (cuerpo receptor) or sanitary sewer system (alcantarillado sanitario).\n\nArticle record\n\nArticle 3 – All documents processed in connection with this Regulation must be\nsubmitted in Spanish and express the specifications and calculations under the International\nSystem of Units (SI), as established by current legislation.\n\nArticle record\n\nChapter II\n\nLocation Permit for Wastewater Treatment Systems\n\nArticle 4 – The location permit (permiso de ubicación) is a prerequisite for the plan review process for construction, which does not obligate the granting of other permits, nor does it substitute requirements from other governmental bodies.\n\nArticle record\n\nArticle 5 – The location permit must be requested from the Ministry of Health, through the\nwebsite: https://www.vui.cr/, by completing the following information:\n\n(Paragraph above thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 43783 of September 16, 2022)\n\na) Name of the overall project (proyecto global).\n\nb) Name of the responsible person.\n\nc) Location by province, canton, and district, attaching a copy of the cadastral plan,\nupdated and unreduced.\n\nd) Exact address of the property.\n\ne) Brief explanation of the overall project that will require the treatment system.\n\nf) Brief description of the type, unit operations (operaciones unitarias), unit processes (procesos unitarios), and equipment of the\nproposed treatment system.\n\ng) Proposed final disposal method for the wastewater.\n\nh) Discharge permit granted by MINAE in the case of disposal into a receiving body (cuerpo receptor).\n\ni) Site plan (Plano de Conjunto) of the overall project within which the treatment system will be located, which\nmust include at least the following information:\n\ni. Proposed location of the area intended for the treatment system, indicating its preliminary\ndimensions.\n\nii. Dimensioning of the setbacks (retiros) to be maintained between the treatment system and the boundaries of the\nproperty containing it, or the existing and planned buildings within the same property\n(see Table I).\n\niii. Proposed location for the outfall structure (cabezal de desfogue) or connection to the sanitary sewer system (alcantarillado), if any.\n\niv. Flow direction of the water bodies that cross or border the property.\n\nv. Location of existing or planned water supply wells within the same\nproperty of the overall project.\n\nvi. Location of existing wells and water supply sources on properties\nadjacent to the overall project, within a radius of 200 meters from the treatment plant.\n\nj) In the case of projects with disposal by infiltration of treated ordinary wastewater\nthat exceed 190 cubic meters in their actual or projected monthly consumption.\n\n(Subsection above thus added by Article 40 of the Regulation for the Subsurface Disposal of Treated Ordinary Wastewater, approved by Executive Decree No. 42075 of November 12, 2019)\n\n\n(Table above thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 43783 of September 16, 2022)\n\nArticle record\n\nArticle 6 – If there is no available, functioning sanitary sewer system (alcantarillado sanitario), the\ntreated effluent (efluente) must be disposed of using one of the following alternatives:\n\na) Discharge into a receiving body (cuerpo receptor): In the case of disposing the treated effluent into a receiving body,\nthe discharge permit (permiso de vertido) authorized by the Water Directorate of the Ministry of\nEnvironment and Energy must be obtained, according to the current Regulation for the Environmental Discharge Fee (Reglamento del Canon Ambiental por Vertidos).\n\nb) Reuse (Reúso). If reuse is proposed, it must be classified according to the provisions of the\ncurrent Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater and must comply with the provisions of\nthis regulation.\n\nc) Infiltration into the ground, which requires the submission of a calculation report (memoria de cálculo) issued by a\nlicensed professional that demonstrates the feasibility of said infiltration, as indicated in this\nregulation.\n\nThis form of disposal shall not be permitted for special wastewater or for mixtures of special\nwastewater with ordinary wastewater.\n\nd) Evaporation, which requires the submission of a calculation report (memoria de cálculo) issued by a\nlicensed professional that demonstrates the feasibility of said disposal.\n\ne) Multimodal disposal is permitted using any of the alternatives established in\nsubsections a), b), c), and d).\n\nIn the case of residential developments (urbanizaciones), condominiums, and subdivisions (fraccionamientos), they must also comply with the provisions of the \"Regulation for the National Control of Residential Developments\" (Reglamento para el Control Nacional Urbanizaciones) No. 3391 of December 13, 1982.\n\n(Thus amended by Article 3 of Executive Decree No. 44790 of August 29, 2024)\n\nArticle record\n\nArticle 7 – If there are water bodies that border or cross the property where the\ntreatment system is located, the greater setback (retiro) established between Table 1 of\nthis regulation and Article 33 of Law No. 7575, Forestry Law (Ley Forestal), must be applied.\n\nArticle record\n\nArticle 8 – Every treatment system, regardless of its type, must comply with the\nminimum setbacks (retiros) established in Table No. 1 of this regulation and the provisions of Article 8\nof the Water Law (Ley de Aguas) No. 276, of August 27, 1942, regarding water extraction wells\nfor consumption, existing or planned, both on the same property and on the boundaries with the\noverall project (proyecto global).\n\nArticle record\n\nArticle 9 – The setback (retiro) between the outer edge of each of the main units of the treatment system (unidades principales del sistema de tratamiento) and the boundaries of the property containing it must be as indicated in Table I\nof this regulation. The application of the setbacks (retiros) established in the aforementioned Table 1 is exempted when the system is located within a property under the condominium regime (régimen de propiedad horizontal) or within an industrial park; in such cases, the setbacks shall be measured as the distance between the edge of each of the main units of the treatment system and the boundaries of the parent property (finca madre) or the external limits of the park.\n\nThese setbacks do not apply to buildings constructed within the same property.\n\nArticle record\n\nArticle 10 – Public areas such as streets, sidewalks, parks, children's playgrounds, and others having a specific public use may not be included within the specified setbacks (retiros).\n\nArticle record\n\nArticle 11 – The location of a treatment system must allow easy access and maneuverability for personnel, equipment, and vehicles required for its operation, maintenance, and control.\n\nArticle record\n\nArticle 12 – The Ministry of Health shall issue the respective resolution within a period of twenty-two calendar days from the receipt of the application, for which it must verify the information submitted by the applicant and may request, on a one-time basis only and in writing, that omitted requirements be completed or information clarified, within a period of ten business days.\n\nArticle record\n\nArticle 13 – The location permit (permiso de ubicación) shall be valid for two years from the date of issuance.\n\nArticle record\n\nArticle 14 – Existing treatment systems shall not require a new location permit (permiso de ubicación) in cases where they are remodeled or expanded within the originally approved construction area. The foregoing does not exempt them from complying with the approval of the construction plans.\n\nArticle record\n\nChapter III\n\nApproval of Projects\n\nArticle 15 – For the review process of construction projects for ordinary and special wastewater treatment systems, the Ministry of Health requires the following information:\n\na) Cadastral plan certified by the Property Registry, establishing the existing easements (servidumbres), if any, both for the passage of pipes and for the reuse of the treated effluent (efluente). The issuance date of said certification must not exceed one month.\n\nb) Construction plans.\n\nc) Calculation report (memoria de cálculo).\n\nd) Operation, Maintenance, and Control Manual.\n\ne) Letter of commitment to comply with the provisions of the operation and maintenance manual, signed by the responsible person for the generating entity (ente generador).\n\nf) River alignment (Alineamiento fluvial) for each of the cadastral plans of the properties involved in the project, when applicable.\n\ng) In the case of treatment systems for special wastewater, the following must also be submitted:\n\ni. Flow diagram (Diagrama de flujo) of the production process and the treatment system.\n\nii. Instrumentation and control diagram (Diagrama de instrumentación y control).\n\niii. Notarized certification of the third-party treatment service contract, if applicable.\n\nArticle record\n\nArticle 16. Any individual or legal entity intending to build, remodel, expand, modify, relocate, or operate a wastewater treatment system must have the approval of the construction plans.\n\nArticle record\n\nArticle 17 – The construction plans must contain the following elements:\n\na) Site plan (Plano de conjunto) of the overall project (proyecto global), showing the approved location, in accordance with this regulation, of the treatment system, with its setbacks (retiros). Elements planned for future treatment stages shall be shown with dotted lines. Contour lines of the terrain where the treatment system is located, and the alignments and setbacks that the institutions have established, shall also be shown.\n\nb) Site plan (Plano de conjunto) of the treatment system, showing its different elements, the pipes interconnecting them, and the direction of flow within them.\n\nc) Plan and cross-sectional views of each of the system's elements, clearly showing all their component parts, dimensions, and their hydraulic-health, mechanical, electrical, and structural design, as well as the leveling references with respect to terraces and/or finished ground levels, based on duly updated topographic information, according to the specific requirements of the work.\n\nd) Hydraulic profile of the system, including the inlet and outlet pipes of the treatment system.\n\ne) Detail of the structures for flow measurement at the inlet and outlet of the wastewater treatment plant, outfall structure (cabezal de desfogue), manhole for sampling at the outlet of the wastewater treatment plant, structure for sand retention, manholes, valve boxes, structure for screens (rejillas) (at least two sets for coarse solids and finer solids), potable water systems, storm and sanitary sewer systems, and other complementary works of the treatment system.\n\nf) Plan and profile of the conveyance system for the treated waters to the approved final disposal system.\n\ng) For ordinary wastewater treatment systems, a mesh or wall two meters high must be included on the property boundary, as a safety measure to prevent unauthorized entry, and its access gate must allow the entry of a truck. An anti-vandalism device or accessory must be placed on the top part of the mesh or wall.\n\nh) Name and location of the receiving environment for the treated waters, and exact location of the outfall structure (cabezal de desfogue).\n\ni) If drying beds are used, detail the structure of the cover that allows the passage of solar rays and prevents the entry of rain, and the leachate return must go to the system inlet.\n\nj) Detail of the vehicle access to the wastewater treatment plant facilities.\n\nk) As-built survey plans or construction plans of the physical space for the operator, which must include a washbasin and a table for locating analytical measurement equipment and instruments. The operator must have access to a complete sanitary service at a distance of no more than 50 meters from the treatment plant perimeter.\n\nIn the case of residential developments (urbanizaciones), condominiums, and subdivisions (fraccionamientos), a booth for the operator must be included within the plant premises with a complete sanitary service, shower, washbasin, and work table.\n\nl) If the treatment system uses electromechanical equipment for daily use, the electrical design must include an emergency power supply.\n\nm) Internal and external lighting system for the buildings.\n\nn) Stormwater management system.\n\no) If the final disposal system is reuse (reuso), a topographic plan with contour lines at every meter of the land to be used must be included, along with a plan view distribution of the area used for reuse, detail of the irrigation type, and the location of at least two monitoring wells, one located upstream of the reuse area and another downstream.\n\np) (Repealed by Article 41 of the Regulation for the Subsurface Disposal of Treated Ordinary Wastewater, approved by Executive Decree No. 42075 of November 12, 2019)\n\nq) Pumping stations in cases where topography necessitates them.\n\nArticle record\n\nArticle 18 – The calculation report (memoria de cálculo) must be submitted in the following format:\n\na) Cover page: Name of the project, name of the responsible person, name and signature of the responsible professional, province, canton, district, date, and place of notification.\n\nb) Table of contents.\n\nc) Introduction: briefly describing the project, its background, and its scope.\n\nd) Exact address: indicate in detail the exact address of the site where the treatment plant will be installed. It must also indicate the locality, district, canton, and respective province.\n\ne) Proposed system: justification for the chosen treatment type, description of the system and each of its processes, and block or flow diagram of the treatment process.\n\nf) Hydraulic load: The estimation of the hydraulic load to be treated, in the case of Generating Entities (Entes Generadores) that do not yet exist, must be based on information provided by the owner, on design parameters recommended by bibliographic sources duly adapted to the environment, or on the experience of similar projects. The estimation of the hydraulic load, in the case of existing generating entities, must be based on flow measurements, which will be documented including the types and sites of sampling, number of measurements, and time periods in which they were carried out. Projections of population or production levels corresponding to the selected design period must be considered, which may not be less than 5 years. If the flow meters are hydraulic, the detail of the design calculations must be provided.\n\ng) Pollutant load: The estimation of the pollutant load, in the case of existing Generating Entities (Entes Generadores), must be carried out based on characterizations performed by laboratories that have a valid sanitary operating permit granted by the Ministry of Health. The estimation of the pollutant load, in the case of generating entities that do not yet exist, must be carried out based on design criteria recommended by bibliographic sources or documented experiences.\n\nFor special wastewater projects, the description of the wastewater generation process must be included, with the corresponding mass and energy balances, as well as the stages in which wastewater or waste is produced.\n\nThe list of laboratories is available on the Ministry of Health website (www.ministeriodesalud.go.cr).\n\nh) Design criteria: For each of the processes of the treatment system, as well as for its related works, the design criteria chosen to define their final dimensions must be listed.\n\ni) (Repealed by Article 41 of the Regulation for the Subsurface Disposal of Treated Ordinary Wastewater, approved by Executive Decree No. 42075 of November 12, 2019)\n\nj) Reuse of treated wastewater: When the final destination of the treated water for reuse (reuso) is irrigation, a design of the proposed irrigation system must be submitted, prepared by a licensed professional, which contemplates the following:\n\ni) A surface absorption test of the land, indicating the basic infiltration (infiltración básica) in millimeters per hour;\n\nii) Description of the soil type (according to the Unified Soil Classification System),\n\niii) Plan of the area susceptible to irrigation, indicating distance to property boundaries, with contour lines,\n\niv) Type of crop,\n\nv) Proposed irrigation system,\n\nvi) Design calculation report for the irrigation system.\n\nk) Sizing: For each of the treatment system processes and their related works, the final dimensions obtained from the hydraulic load, the pollutant load, and the design criteria used by the designer must be listed.\n\nl) Effluent quality: The parameter values for the treatment system effluent shall be estimated. The parameters to be considered in this section, as well as their permissible concentrations, are those indicated in the Reglamento sobre Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\nm) Annexes: This section shall include those documents that provide technical support for the proposed design, such as laboratory analyses, soil studies, infiltration tests, the reuse system design, and any other document the designer or reviewer deems appropriate.\n\nArticle 19 - The Operation and Maintenance Manual, the original of which must be available to the operator of the wastewater treatment system, shall be submitted in the following format to facilitate its use by operators:\n\na) Cover page: Name of the generating entity, name of the responsible professional, province, canton, district, and date.\n\nb) Treatment processes: Description of the treatment system and each of its parts, so that the functions of each within the context of wastewater purification are clear to the operator. A descriptive diagram shall be included showing the relationship between the system elements.\n\nc) Basic design information:\n\ni. Operating schedule: in hours per day, days per week, and weeks worked per year.\n\nii. Work schedule of the treatment plant (continuous or intermittent).\n\niii. Average daily flow in m3/day.\n\niv. Maximum daily flow in m3/day.\n\nv. Maximum hourly flow in m3/h.\n\nvi. Type of wastewater according to the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\nvii. Characteristics of raw wastewater based on the mandatory parameters of the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\nviii. Design BOD5 and COD concentration in mg O2/L.\n\nix. Limit of the parameters that the treatment system effluent must meet according to the Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales.\n\nd) Personnel: The profile of the personnel necessary to carry out the different activities and procedures described in the manual shall be characterized.\n\ne) Equipment: The equipment, tools, vehicles, reagents, and other implements necessary to carry out the different activities and procedures described in this manual shall be listed and described. It must have measurement equipment for pH, temperature, and settleable solids, and in the case of aerobic treatment systems for ordinary wastewater, a dissolved oxygen meter.\n\nt) Start-up: Detailed sequence of the procedures necessary for an adequate start-up of the treatment system.\n\ng) Operation: Each of the activities necessary for an adequate operation of the processes involved in the treatment system shall be listed and described.\n\nh) Operational control: Description of the activities and field tests necessary to verify that adequate operating conditions of the treatment system are maintained.\n\ni) Possible problems: The most common operational difficulties for the proposed Treatment System shall be listed, each accompanied by the recommended measures for its solution. The manuals for electromechanical equipment must be located in the operator's shed.\n\nj) Maintenance: Each of the necessary activities, and their frequency, for optimal maintenance shall be listed and described. The structures and accessories must be duly protected against corrosion with anti-corrosive paint.\n\nk) Labeling: Each component of the treatment system must be visibly labeled.\n\nl) Waste: The solid, liquid, pasty, and gaseous waste that the treatment system will generate as a result of its normal operation shall be described, and the procedures for Storage, Treatment, Transportation, and Final Disposal of each shall be explained.\n\nm) Operational reports: in accordance with the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\nn) Summary table: A synopsis of the activities recommended in the manual, accompanied by their respective frequency, shall be made.\n\nñ) Work plan: For those unit processes or operations in case of cleaning, maintenance, or repair, an activity plan must be included to enable their maintenance or rehabilitation without taking the entire treatment plant out of operation.\n\nArticle 20 - If the project is to be built in stages, the justification and the proposed work execution schedule must form part of the design calculation report (memoria de cálculo). The area designated for each of the stages must be clearly indicated on the site plan. The complete system design may be submitted for review, or each of the stages separately according to the progress of the design or construction stages.\n\nArticle 21 - The design of treatment systems must include the necessary provisions to enable their maintenance or rehabilitation without taking the entire treatment plant out of operation.\n\nArticle 22.- Pipes, valves, or other devices that allow the discharge of sludge or raw or partially treated wastewater directly into a receiving body shall not be accepted.\n\n(Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 42555 of August 11, 2020)\n\nArticle 22 bis.- For ordinary wastewater collection and treatment systems administered by a Sanitary Sewer System Administrator (Ente Administrador de un Alcantarillado Sanitario, EAAS), a provider of the public sanitation service; in the case of natural events that cause flows greater than the maximum hourly design flow, the construction of channels with a side weir or overflows in the collection networks, pumping stations, and ordinary wastewater treatment plants shall be permitted for the temporary relief of such flows.\n\nThese overflows shall not be used as a permanent measure to relieve the hydraulic or organic load of the collection networks, pumping stations, or wastewater treatment plants. These overflows must have a pretreatment element for coarse solids.\n\n(Thus added by Article 2 of Executive Decree No. 42555 of August 11, 2020)\n\nArticle 23 - For control purposes, every treatment system must have at its outlet a flow measurement and sampling structure that is easily accessible and has the necessary devices.\n\nArticle 24 - Every treatment system equipped with a top cover must include the necessary devices for conducting the generated gases to a suitable site for ventilation, so as to avoid the concentration of gases that could cause an explosion, intoxication, or nuisance to people. The detail of these devices must be shown in the construction plans and described in the design calculation report (memoria de cálculo).\n\nArticle 25 - Every anaerobic treatment unit that generates combustible gases, with the exception of domestic septic tanks, must have a device to prevent their emission into the atmosphere, whether through utilization, elimination by combustion, or another available method. This device must be included in the construction plans and the design calculation report (memoria de cálculo).\n\nArticle 26 - The processing of construction plans for wastewater treatment systems shall comply with all the provisions of the \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\", Executive Decree No. 36550 of April 28, 2011, and published in the Official Gazette La Gaceta No. 117 of June 17, 2011.\n\nArticle 27.- The Ministry of Health shall conduct field inspections to verify that the constructed works of the wastewater treatment systems conform to the approved projects. All of this in accordance with the protocol established in Article 19 of the \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\nArticle 28. Pumping stations for ordinary wastewater must comply with the requirements for design, construction, operation, and maintenance established by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillado (AyA).\n\nChapter IV\n\nObligations\n\nArticle 29. The obligations of the generating entity are the following:\n\na) To have at all times the required personnel and equipment, whether owned or contracted, for the operation and maintenance of the plant.\n\nb) To operate and maintain the system in accordance with the approved operation and maintenance manual, complying with the provisions of this regulation and the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\nArticle 30. Wastewater treatment systems that provide service to sanitary sewer networks from cities, urbanizations, condominiums, subdivisions (fraccionamientos), as well as those systems that provide treatment to third parties, must have a current Sanitary Operation Permit (Permiso Sanitario de Funcionamiento).\n\nChapter V\n\nSanctions\n\nArticle 31. Failure to comply with the provisions established in this Regulation shall give rise to the application of the sanctions and special measures indicated in Article 355 and following and concordant articles of the Ley General de Salud No. 5395 of October 30, 1973, respecting due process and the right to defense of the individual. Furthermore, the corresponding complaint may be filed before the Tribunal Ambiental Administrativo, according to the procedures established for that purpose, and filed in the criminal jurisdiction before the Public Ministry in accordance with Article 281, subsection a) of the Código Procesal Penal.\n\nChapter VI\n\nFinal Provisions\n\nArticle 32.- This regulation must be reviewed and updated, if necessary, by the Executive Branch at least every three years or when the Ministry of Health or the Ministry of Environment and Energy request it. The Executive Branch may request the advice of the Technical Committee of the Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales created by Article 6 of the Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales. The Directorate of Protection of the Human Environment of the Ministry of Health shall receive for consideration any observation on the Regulation that any individual or legal entity submits in writing.\n\nThe recommendations of the Technical Review Committee may be submitted to public consultation.\n\nArticle 33. Executive Decree No. 31545-S-MINAE of October 9, 2003, and published in La Gaceta No. 246 of December 22, 2003, \"Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales,\" is hereby repealed.\n\nArticle 34. Effectiveness- It becomes effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven in the Presidency of the Republic.-San José, on the eighteenth day of April, two thousand sixteen.\n\nTransitory 1. Within a period of eight months from the publication of this regulation, the Executive Branch must issue a decree for the regulation of the infiltration of ordinary wastewater. In the interim, for the infiltration of ordinary wastewater, with the exception of single-family homes that have septic tank systems, the maximum permissible limits established for the discharge of ordinary wastewater into a receiving body must be met, as provided in Executive Decree No. 33601-S-MINAE of August 9, 2006, published in the Official Gazette La Gaceta No. 55, Supplement No. 8 of March 19, 2007, \"Reglamento de vertido y reúso de aguas residuales\"."
}