{
  "id": "norm-84313",
  "citation": "Decreto 40453",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Acciones ante la sequía y acceso al agua en el Pacífico Norte",
  "title_en": "Actions for Drought Response and Water Access in the North Pacific",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece medidas inmediatas para garantizar el acceso sostenible al agua en la Vertiente Pacífico Norte, severamente afectada por la sequía. Prioriza el consumo humano y el desarrollo productivo, especialmente agropecuario y turístico. Crea un régimen especial para la perforación de 'pozos estratégicos' destinados al abastecimiento colectivo, permitiendo cooperación público-privada, y establece que la evaluación de permisos de perforación debe considerar el déficit hídrico y los efectos acumulados sobre los acuíferos. Autoriza al AyA a instalar plantas desalinizadoras de manera excepcional para rehabilitar pozos con intrusión salina. Regula la 'cosecha de lluvia', permitiendo almacenar hasta 1000 m³ sin concesión, y exige inscripción y guía para el transporte de agua a granel, vinculando el origen del agua a un ente autorizado. Finalmente, ordena estudios sobre el impacto de la sequía en el río Tempisque y la disponibilidad hídrica, con una vigencia de dos años.",
  "summary_en": "This executive decree establishes immediate measures to ensure sustainable water access in the North Pacific Slope, severely affected by drought. It prioritizes human consumption and productive development, especially agriculture and tourism. It creates a special regime for drilling 'strategic wells' for collective supply, allowing public-private cooperation, and mandates that well permit evaluations must consider water deficit and cumulative effects on aquifers. It authorizes AyA to exceptionally install desalination plants to rehabilitate wells suffering saline intrusion. It regulates 'rainwater harvesting,' allowing storage up to 1000 m³ without a concession, and requires registration and a transport guide for bulk water hauling, tying the water source to an authorized entity. Finally, it orders studies on the drought's impact on the Tempisque River and water availability, with a two-year validity.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/05/2017",
  "year": "2017",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "sequía",
    "acuíferos",
    "pozos estratégicos",
    "cosecha de lluvia",
    "agua a granel",
    "intrusión salina",
    "in dubio pro natura"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 178",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Capítulo III",
      "law": "Decreto 35884-MINAE"
    },
    {
      "article": "Comisión Técnica Interinstitucional",
      "law": "Decreto 38449-MINAE-MAG"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "sequía",
    "agua",
    "Pacífico Norte",
    "pozos",
    "acuífero",
    "cosecha de lluvia",
    "transporte de agua a granel",
    "sostenibilidad hídrica",
    "Decreto 40453"
  ],
  "keywords_en": [
    "drought",
    "water",
    "North Pacific",
    "wells",
    "aquifer",
    "rainwater harvesting",
    "bulk water transport",
    "water sustainability",
    "Decree 40453"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3. Evaluación de permisos de perforación. La evaluación técnica y legal de solicitudes de perforación, deberán realizarse al amparo de las condiciones de déficit hídrico, basada en principios de sostenibilidad, bienestar social, económico y racionalidad. La resolución deberá ser motivada y justificada respecto a la disponibilidad hídrica y la necesidad real del solicitante, considerando los efectos acumulados sobre todo el acuífero evaluado versus el acceso al agua del solicitante. Todo lo anterior, bajo el amparo del Decreto Ejecutivo N°35884-MINAE.\n\nArtículo 4. Pozos estratégicos. En aquellos acuíferos que presenten condiciones especiales de vulnerabilidad se podrán perforar pozos estratégicos. Se considerarán pozos estratégicos aquellos que cumplan todos los siguientes preceptos: comprobada necesidad, su ubicación sea estratégica respecto a la situación del acuífero a aprovechar y las necesidades a atender, el uso sea en beneficio colectivo para el abastecimiento poblacional y el desarrollo productivo, especialmente, el agropecuario o turístico de la zona y la perforación sea realizada o contratada por la Administración Pública, sea el AyA, ASADAS, las Municipalidades, Comisión Nacional de Emergencia o el Instituto Costarricense de Turismo.\n\nArtículo 9. Concesión para la cosecha de lluvia. Toda persona física o jurídica pública o privada podrá realizar la cosecha de lluvia y almacenar hasta 1000 metros cúbicos dentro de su propiedad sin necesidad de concesión de agua del MINAE. Mayor a este volumen deberá cumplir con los trámites y requisitos de la concesión de agua conforme el artículo 178 de la Ley de Agua, No. 276; además suministrar documento con la descripción, ubicación, dimensión y caracterización de la técnica y obras de la captación y reservorio que se usará.",
  "excerpt_en": "Article 3. Evaluation of drilling permits. The technical and legal evaluation of drilling applications must be conducted under the conditions of water deficit, based on principles of sustainability, social welfare, economic benefit, and rationality. The decision must be reasoned and justified regarding water availability and the applicant's real need, considering the cumulative effects on the entire aquifer evaluated versus the applicant's access to water. All of the above, under Executive Decree No. 35884-MINAE.\n\nArticle 4. Strategic wells. In aquifers presenting special vulnerability conditions, strategic wells may be drilled. Strategic wells are those that meet all the following precepts: proven need, their location is strategic regarding the aquifer situation to be exploited and the needs to be met, the use is for collective benefit for population supply and productive development, especially agricultural or tourism in the area, and the drilling is carried out or contracted by the Public Administration, be it AyA, ASADAS, Municipalities, National Emergency Commission or the Costa Rican Tourism Institute.\n\nArticle 9. Concession for rainwater harvesting. Any individual or legal entity, public or private, may harvest rainwater and store up to 1000 cubic meters on their property without a water concession from MINAE. Above this volume, they must comply with the procedures and requirements for a water concession under Article 178 of Water Law No. 276, and also provide a document describing the location, dimensions, and characterization of the catchment technique and reservoir to be used.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes immediate actions for sustainable water management during drought in the North Pacific Slope, including strategic wells, rainwater harvesting, bulk water transport, and exceptional desalination.",
    "summary_es": "Establece acciones inmediatas para la gestión sostenible del agua ante sequía en la Vertiente Pacífico Norte, incluyendo pozos estratégicos, cosecha de lluvia, transporte de agua a granel y desalinización excepcional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando Cuarto",
      "quote_en": "there is a risk of causing irreversible damage to aquifer systems, a condition that obliges the Government, as responsible for water stewardship and applying the 'in dubio pro natura' principle, to take immediate actions to provide sustainability and ensure long-term water security.",
      "quote_es": "existe el riesgo que se provoque un daño irreversible a los sistemas de acuíferos, condición que obliga al Gobierno como responsable de la tutela del agua y en aplicación del principio 'in dubio pro natura' a tomar acciones inmediatas para dar sostenibilidad y brindar seguridad hídrica para su acceso a largo plazo."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The technical and legal evaluation of drilling applications must be conducted under the conditions of water deficit... considering the cumulative effects on the entire aquifer evaluated versus the applicant's access to water.",
      "quote_es": "La evaluación técnica y legal de solicitudes de perforación, deberán realizarse al amparo de las condiciones de déficit hídrico... considerando los efectos acumulados sobre todo el acuífero evaluado versus el acceso al agua del solicitante."
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Strategic wells are those that meet all the following precepts: proven need, strategic location... use for collective benefit for population supply and productive development.",
      "quote_es": "Se considerarán pozos estratégicos aquellos que cumplan todos los siguientes preceptos: comprobada necesidad, su ubicación sea estratégica... el uso sea en beneficio colectivo para el abastecimiento poblacional y el desarrollo productivo."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "276"
      },
      {
        "target_id": "norm-5468",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "1917"
      },
      {
        "target_id": "norm-9209",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "6877"
      },
      {
        "target_id": "norm-546",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7064"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-77442",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "38449"
      },
      {
        "target_id": "norm-67877",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 35884-MINAE  Capítulo III"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-78091",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=78091&nValor3=104529&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "38642",
        "norm_id": "78091"
      },
      {
        "ref_id": "norm-78356",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=78356&nValor3=98693&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "38665",
        "norm_id": "78356"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=84313&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40453\n\n                        Acciones para la atención de la gestión sostenible de agua ante la sequía y\nacceso a aguas a las poblaciones y producción en la vertiente Pacífico Norte\n\nTexto Completo acta: 117FBB\n\nNº 40453-MINAE-MAG-TUR\n\nEl PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE\nAMBIENTE Y\n\nENERGÍA, EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y\nGANADERÍA Y EL MINISTRO\n\nDE TURISMO\n\n        En el ejercicio de las facultades\nque les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución\nPolítica; el artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la ley Nº 6227, que es Ley\nGeneral de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; el artículo 2º\ninciso c) de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554, del 4 de octubre de 1995;\nLey de Aguas No. 276, del 27 de agosto de 1942; Ley 6877 de 18 de julio de\n1983, que es Ley de Creación del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego\ny Avenamiento; el Título III de la Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987, Ley de\nFomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Orgánica del MAG; Ley Orgánica del\nInstituto Costarricense de Turismo, No. 1917 del 30 de julio de 1955; Ley de\nCreación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, No. 3155 del 5 de\nagosto de 1963, Decreto que declara estado de emergencia la situación generada\npor la sequía que afecta cantones de provincia de Guanacaste, cantones de\nAguirre, Garabito, Montes de Oro, Esparza y Cantón Central de la provincia de\nPuntarenas y cantones de Orotina, San Mateo y Atenas, N°38642-MP-MAG del 30 de\nsetiembre de 2014, Decreto que crea Comisión de Alto Nivel para la Ejecución\ndel Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico\nNorte) N° 38665-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG, del 8 de octubre de 2014; Decreto que\ncrea Comisión Técnica Interinstitucional para la Gestión de Acuíferos, N°\n38449-MINAE-MAG, del 21 de enero de 2014.\n\nConsiderando:\n\n             Primero: Que mediante Decreto\n38642-MP-MAG, se declaró emergencia nacional la situación generada por la\nsequía que afecta los cantones de Liberia, Tilarán, Nicoya, Santa Cruz,\nBagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Nandayure, La Cruz y Hojancha de la\nprovincia de Guanacaste, los cantones de Aguirre, Garabito, Montes de Oro, Esparza\ny Cantón Central de la Provincia de Puntarenas y los cantones de Orotina, San\nMateo y Atenas, de la provincia de Alajuela.\n\n           Segundo: Que conforme\nreportes del Instituto Meteorológico Nacional la Vertiente Pacífico Norte\nsufrió una disminución en las lluvias de hasta el 70 %, con un déficit hídrico\nabsoluto acumulado al final de la época lluviosa en el 2015 del 44% menos de la\nnorma, afectado por el Fenómeno El Niño y que según el Centro de Predicciones\nde la Administración Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NOAA) alcanzó\nuna intensidad superior a El Niño de 1997, que además se extendió a la época\nseca del 2016.\n\n           Tercero: Que para una\ngestión sostenible de agua es indispensable mantener el equilibrio entre la\ngestión de la oferta y la demanda, además de que los sistemas de acuíferos\npueden verse sobreexplotados si se extrae más agua de su capacidad de recarga,\nla cual es evidente que se ha visto disminuida por el alto déficit de\nprecipitación y que se presenta una condición acumulada con una época de lluvia\n2014 y 2015 deficitaria y una época seca 2015 intensa, condición que se\nextendió al cierre del ciclo hidrológico 2015 - 2016.\n\n          Cuarto: Que la Comisión\nTécnica Interinstitucional integrada por MINAE-Dirección de Agua, AyA y SENARA,\nfue creada por Decreto N° 38449-MINAE-MAG, conforme al principio de\ncoordinación interinstitucional que debe prevalecer en la gestión pública.\nDicha Comisión ha venido trabajando desde el 2008 monitoreando sistemáticamente\nlos principales acuíferos de la Vertiente Norte y de cuyo registro histórico de\nmedición, se ha concluido que éstos presentan condición especial de\nvulnerabilidad por disminuciones del nivel freático, comportamiento que se ha\npresentado en algunos acuíferos tales como El Coco-Ocotal, Panamá y Playa\nHermosa, Mala Noche, Playa Sámara, y Huacas - Tamarindo y Potrero - Caimital,\nidentificando en algunos casos, que los pozos ubicados en estos acuíferos se\nhan secado y ante la necesidad de atender la demanda de agua de la población y\nel desarrollo, existe el riesgo que se provoque un daño irreversible a los\nsistemas de acuíferos, condición que obliga al Gobierno como responsable de la\ntutela del agua y en aplicación del principio \"in dubio pro natura\" a\ntomar acciones inmediatas para dar sostenibilidad y brindar seguridad hídrica\npara su acceso a largo plazo. Además, existe evidencia científica en los\nacuíferos Brasilito, Huacas - Tamarindo y Playa Panamá, sobre intrusión salina.\n\n           Quinto: Que es fundamental\npara el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos\nhídricos en las cuencas hidrológicas de la Vertiente Pacífico Norte, sean\nsubterráneas como superficiales, para asegurar la sostenibilidad del acceso del\nagua a la población y su desarrollo económico, social y ambiental.\n\n           Sexto: Que si bien el\nGobierno de la República ejecuta el \"Programa Integral para el Abastecimiento\nde Agua para Guanacaste - Pacífico Norte - PIAAG -\", declarado de Interés\nPúblico según Decreto Ejecutivo N° 39145-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG, también se\nprocura mejorar las condiciones de vida de los habitantes del Pacífico Norte,\ncon proyectos de infraestructura hidráulica que por su importancia y\ncomplejidad serán ejecutados a mediano y largo plazo, por lo que es necesario\ntomar acciones de inmediato plazo.\n\n          Séptimo: Que el Reglamento de\nPerforación del Subsuelo para la Exploración y Aprovechamiento de Aguas\nSubterráneas Decreto Ejecutivo Número 35884-MINAET dispone en su Capítulo III\nDe la Regulación de Acuíferos, en su artículo 9º \"De las zonas de regulación a\nla perforación. Se entenderá como zona de regulación a la perforación de pozos,\naquellas áreas en que por condiciones de vulnerabilidad a la capacidad máxima\ndel acuífero, vulnerabilidad a la calidad del agua, o condiciones especiales,\ntodo fundamentado en estudios técnicos realizados conforme metodología oficial\ndictada por el MINAET, así lo concluya. Para los citados estudios técnicos\ncontará con el apoyo del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento\n(SENARA) y el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA),\nconforme a sus competencias de Ley. Las zonas de regulación deberán ser\nestablecidas y reguladas por decreto ejecutivo del Ministerio de Ambiente,\nEnergía y Telecomunicaciones (MINAET).\"\n\n           Octavo: Que de conformidad\ncon el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos\ny Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº 37045-MP-MEIC y sus reformas,\nla presente propuesta cumple con los principios de mejora regulatoria según el\ninforme positivo DMR-AR-INF-018-16 del 4 de noviembre del 2016, emitido por el\nDepartamento de Análisis Regulatorio de la Dirección de Mejora Regulatoria y\nReglamentación Técnica del MEIC.\n\n                  Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\nACCIONES PARA LA ATENCIÓN DE LA GESTIÓN\nSOSTENIBLE DE\n\nAGUA ANTE LA SEQUÍA Y ACCESO DE AGUA A LAS\nPOBLACIONES Y\n\nPRODUCCIÓN EN LA VERTIENTE PACIFICO NORTE\n\nCapítulo I\n\nDisposiciones Generales\n\nArtículo 1. Del objeto del presente decreto. Promover el acceso\nal agua por la población, priorizando el consumo humano y atendiendo los\nrequerimientos de agua para el desarrollo económico de la Vertiente Pacífico\nNorte; todo bajo un escenario de sostenibilidad hídrica y protección al medio\nambiente.\n\n Ficha articulo\n\n            Artículo 2. Del\nÁmbito. Será de aplicación obligatoria el presente decreto para la Vertiente Pacífico\nNorte que incluye las cuencas hidrológicas Número 74-19 Río Tempisque, Número 69-18\nRíos de la Península, Número 76-20 Río Bebedero, Número 78-21 Río Abangares y que\nintegran la provincia de Guanacaste, cantones de Liberia, Nicoya, Santa Cruz,\nBagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Tilarán, Nandayure, La Cruz, Hojancha y\nlos distritos de Lepanto, Paquera y Cóbano de la provincia de Puntarenas.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCapítulo II\n\nDe la perforación de pozos\n\n                  Artículo 3.\nEvaluación de permisos de perforación. La evaluación técnica y legal de solicitudes\nde perforación, deberán realizarse al amparo de las condiciones de déficit\nhídrico, basada en principios de sostenibilidad, bienestar social, económico y\nracionalidad. La resolución deberá ser motivada y justificada respecto a la\ndisponibilidad hídrica y la necesidad real del solicitante, considerando los\nefectos acumulados sobre todo el acuífero evaluado versus el acceso al agua del\nsolicitante. Todo lo anterior, bajo el amparo del Decreto Ejecutivo\nN°35884-MINAE.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n               Artículo 4. Pozos\nestratégicos. En aquellos acuíferos que presenten condiciones especiales\n\n de vulnerabilidad se podrán\nperforar pozos estratégicos. Se considerarán pozos estratégicos aquellos que\ncumplan todos los siguientes preceptos: comprobada necesidad, su ubicación sea\nestratégica respecto a la situación del acuífero a aprovechar y las necesidades\na atender, el uso sea en beneficio colectivo para el abastecimiento poblacional\ny el desarrollo productivo, especialmente, el agropecuario o turístico de la\nzona y la perforación sea realizada o contratada por la Administración Pública,\nsea el AyA, ASADAS, las Municipalidades, Comisión Nacional de Emergencia o el\nInstituto Costarricense de Turismo.\n\n              En caso del uso agropecuario, ésta podrá ser\nsolicitada por el Ministerio de Agricultura y Ganadería.\n\n               Para estos efectos\npodrán realizarse iniciativas de cooperación público-privadas, garantizando que\nla infraestructura y el caudal sean traspasados a los entes de Gobierno que lo\noperan.\n\n                Todo lo anterior,\nbajo el amparo del Decreto Ejecutivo N° 35884-MINAE.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n              Artículo 5.\nOperación de los pozos estratégicos para uso agropecuario. En el caso del uso\nagropecuario, los pozos serán administrados por el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas,\nRiego y Avenamiento (SENARA) en coordinación con el Ministerio de Agricultura y\nGanadería y la Dirección de Agua del MINAE.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n              Artículo 6.\nPerforación de pozos por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\nEn\nrazón de las condiciones especiales de sequía y sostenibilidad hídrica, en\ngrado de excepción y por el plazo de vigencia de este decreto, el AyA deberá\ncoordinar con la Comisión Técnica Interinstitucional para la Gestión de\nAcuíferos, la necesidad de perforación previa a su realización.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCapítulo III\n\nRehabilitación de pozos con agua salobre\n\n          Artículo 7.\nDesalinización de pozos salobres. En aquellos acuíferos donde por intrusión salina\nse hayan contaminado pozos y no exista alternativa viable y oportuna, tanto\nambiental como económica de abastecer de forma continua de agua a la población\ny el desarrollo de la zona que se abastece de este acuífero, y por un plazo\nlimitado a la entrada en funcionamiento de los proyectos de abastecimiento de\nagua previstos en el Programa Integral de Abastecimiento de Agua para\nGuanacaste Pacífico Norte -PIAAG-,el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados, podrá instalar plantas desalinizadoras con el fin de rehabilitar\nla calidad del agua en pozos que le permita brindar el servicio público.\n\n             Para estos efectos\npodrán realizarse iniciativas de cooperación público-privadas, con afectación\nde la infraestructura y el caudal al servicio público. Deberá realizarse\nmediante un Plan de Extracción Controlada y Monitoreo del Acuífero de tal forma\nque la extracción no agrave la condición de intrusión salina del sistema de\nacuífero.\n\n               Este debe ser\naprobado por el Comité Técnico Interinstitucional para la gestión de Agua Subterráneas\ncreado según Decreto Ejecutivo N°38449-MINAE-MAG.\n\n               El AyA deberá\ncoordinar con la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, a fin de que a la luz de\nlo que señalan los Decretos Ejecutivos 40098-MINAE-S-TUR y N°39145-MPMIDEPLAN- MINAE-MAG,\nse pueda dar a estos proyectos un tratamiento prioritario y expedito dentro del\nmarco de la legalidad, para la obtención de la viabilidad ambiental.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCapítulo IV\n\nCosecha de lluvia\n\n            Artículo 8. Cosecha de\nlluvia. Se entenderá por cosecha de lluvia, la captación directa o indirecta del\nagua producto de la precipitación y su almacenamiento en reservorios. No será cosecha\nde lluvia, el agua que se derive de los cauces de dominio público o canales\nprivados.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n             Artículo 9. Concesión\npara la cosecha de lluvia. Toda persona física o jurídica pública o privada\npodrá realizar la cosecha de lluvia y almacenar hasta 1000 metros cúbicos\ndentro de su propiedad sin necesidad de concesión de agua del MINAE. Mayor a\neste volumen deberá cumplir con los trámites y requisitos de la concesión de\nagua conforme el artículo 178 de la Ley de Agua, No. 276; además suministrar\ndocumento con la descripción, ubicación, dimensión y caracterización de la\ntécnica y obras de la captación y reservorio que se usará.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCapítulo V\n\nTransporte de Agua\n\n               Artículo 10. Del\ntransporte del agua a granel. Las personas físicas o jurídicas dedicadas al\nservicio comercial de transporte de agua a granel, en el ámbito dispuesto en el\nartículo 2 deberán inscribirse ante la Dirección de Agua del MINAE y contar con\nla guía de transporte de agua a granel que dispone este Decreto. Para lo\nanterior, deberán aportar:\n\na) Solicitud de inscripción de vehículos para transporte de agua a\ngranel y guía de transporte (Anexo I).\n\nb) Copia del permiso de circulación y de la revisión técnica.\n\nc) Certificación de personería jurídica en caso de ser persona jurídica\no cédula de identidad, en caso de persona física. En caso de ser ciudadano\nextranjero, la persona deberá aportar documento legal extendido en Costa Rica\nque acredite su permanencia.\n\nd) Certificación registral del vehículo a registrar, y en caso de no ser\nel propietario, el contrato de arrendamiento o la autorización respectiva del\ndueño.\n\n         Las certificaciones deben tener menos\nde tres meses de expedida por el Registro Nacional o Notario Público.\n\n           En caso de no\npresentación de los requisitos anteriores, el MINAE prevendrá al interesado por\nuna única vez notificándole al lugar señalado previamente, quien tendrá un\nplazo de 10 días para contestar. Una vez completados los requisitos, el MINAE a\ntravés de la Dirección de Agua, emitirá la inscripción correspondiente,\nasignará a cada vehículo un código de identificación llevando un Registro, el\nque deberá portar visible en el vehículo, y emitirá la guía de transporte, para\nlo cual se contará con un plazo de 10 días hábiles. En caso de incumplimiento\nse procederá a archivar la solicitud.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n             Artículo 11. De las guías del\ntransporte de agua a granel. En todo vehículo que transporte agua a granel\nconforme al artículo anterior, deberá portar la guía correspondiente, la cual debe\ncontener la fuente de origen del agua transportada y el destinatario. A dicha\nguía deberá adjuntarse la factura o recibo de compra del agua extendida por el\nente autorizado por ley para la prestación del servicio público de agua (Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados, Municipalidad que presta el\nservicio público de agua, ASADAS).\n\n             Cuando el agua\ntransportada provenga de pozos estratégicos de conformidad con el artículo 4),\ndeberá consignarse esta condición en la guía con la firma autorizada y sello\ndel AyA, ASADAS, las Municipalidades, Comisión Nacional de Emergencia o el\nInstituto Costarricense de Turismo o el Servicio Nacional de Agua Subterráneas,\nRiego y Avenamiento según sea el caso.\n\n             Podrán ser\nsolicitados en cualquier momento por funcionarios de la Dirección de Agua, del Sistema\nNacional de Áreas de Conservación o la Dirección de Policía de Tránsito del Ministerio\nde Obras Públicas y Transportes o de la Fuerza Pública.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCapítulo VI\n\nDisposiciones finales\n\n               Artículo 12.\nImpacto de la Sequía. La Dirección de Agua del MINAE dentro de sus competencias\ny durante el periodo de vigencia de este decreto, deberá realizar los estudios para\nevaluar el impacto de la sequía y condición de la disponibilidad hídrica en el\nrío Tempisque, con el fin de asegurar un aprovechamiento sostenible del agua\npara el sector social, productivo y ambiental. Deberán aquellas instituciones\npúblicas que cuentan con información hidrológica, meteorológica e hidráulica,\nfacilitar su acceso oportuno a la Dirección de Agua.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n            Artículo 13. Vigencia.\nEl presente decreto tendrá una vigencia de dos años, a partir de su publicación,\nel cual será revisado permanentemente.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n               Artículo. 14.\nSolicitudes en trámite. Aquellas solicitudes de perforación de pozos que se\nencuentran en trámite, les será aplicable el presente decreto.\n\n Ficha articulo\n\n             Artículo15. Rige. Rige a partir de\nsu publicación.\n\n           Dado en la Presidencia\nde la República. -San José, el día diecinueve de mayo del año dos mil\ndiecisiete.\n\n Ficha articulo\n\nANEXO I\n\n \n\n| SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE VEHICULOS PARA TRANSPORTE DE AGUA A GRANEL Y GUIA DE TRANSPORTE |  | |\n--- | --- | | FUNDAMENTO JURÍDICO: DECRETO DE ACCIONES INMEDIATAS PARA ATENCIÓN DE LA GESTIÓN\nSOSTENIBLE DE AGUA ANTE LA SEQUÍA Y ACCESO DE AGUA A LAS POBLACIONES Y PRODUCCIÓN EN LA VERTIENTE\nPACIFICO NORTE |  | | REQUISITOS INDISPENSABLES PARA QUE ESTA SOLICITUD SEA RECIBIDA 1. Presentar\neste formulario debidamente lleno con letra legible o impresa 2. Adjuntar los siguientes documentos:\na) Certificación Literal de Propiedad del vehículo en que se transportará el agua, con menos de tres\nmeses de expedida por el Registro Nacional o por Notario, copia del permiso de circulación y de la\nrevisión técnica, ambos documentos deberán estar al día. b) Certificación de Personería Jurídica,\ncuando la solicitante sea persona jurídica. Debe tener menos de tres meses de expedida por el\nRegistro Nacional o Notario Público. En caso de persona física mostrar su identificación. GUIA DE\nTRANSPORTE a) Para la solicitud de la guía de transporte y en caso de que la persona solicitante se\nencuentre inscrita, se deberá llenar únicamente a partir del Módulo C: \"guía de transporte\". |  | |\nESPACIO PARA USO DE LA OFICINA | SOLICITUD NO. | | q Esta solicitud fue recibida del solicitante,\nquien firmó y exhibió identificación personal. q Esta solicitud fue recibida de: Nombre: _\nIdentificación: | Firma del funcionario que recibe y sello de recibido | | NOTAS IMPORTANTES |  | |\n· Los datos para notificaciones deben ser exactos. De ello depende la comunicación confiable entre\nesta Dirección y usted. |  |\n\n \n\n \n\n| . Para consultas sobre su solicitud, debe referirse al número que se le asignará. .Si desea un\n\"Recibido\", favor de traer una fotocopia adicional de este formulario. .Usted puede consultar sobre\nel estado de su trámite en el sitio WEB www.da.go.cr |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |\nPROCEDIMIENTO QUE SEGUIRÁ SU SOLICITUD |  |  |  | | FASE DE INSCRIPCION Revisados los documentos la\nDirección de Agua, inscribirá el vehículo en un Registro dispuesto para ello y entregará la\nrespectiva guía. Se notifica la inscripción respectiva. |  |  |  | | MODULO A: \"DATOS DEL\nSOLICITANTE\" (Debe ser el propietario del vehículo que transportará el agua) |  |  |  | | A.1.\nNombre: |  |  |  | | A.2. Teléfonos: Fijo: Móvil: | A.3. Apartado postal: Número: Código: Lugar: |\nA.4. Fax: |  | | A.5. Correo electrónico: |  |  |  | | A.6. Dirección exacta del domicilio: |  |  |\n| | Distrito: | Cantón: | Provincia: |  | | A.7. En caso de ser persona jurídica; indique: | A.8. Si\nes persona física; indique: |  |  | | Cédula jurídica: | Identificación: |  |  | | Representante\nlegal: |  |  |  | | Identificación: |  |  |  | | Estado civil: | Estado civil: |  |  | | Profesión u\noficio: | Profesión u oficio: |  |  | | Nacionalidad: | Nacionalidad: |  |  | | A.9. Contacto para\nconsultas respecto a esta gestión. |  |  |  | | Nombre: | Teléfono: | Correo: |  | | A.11. PARA\nNOTIFICACIONES SEÑALE DIRECCION O CORREO ELECTRÓNICO: |  |  |  | | MODULO B: \"CARACTERISTICAS DEL\nVEHICULO\" |  |  |  | | No. de motor: | No. de chasis: | Placa: | Marca: | | Modelo: | Año: |\nCapacidad de carga: | Color: | | MODULO C: \"GUIA DE TRANSPORTE\" |  |  |  | | MARQUE Y DETALLE LOS\nUSOS QUE SE DARÁN AL AGUA |  |  |  | | C.1 CONSUMO HUMANO | C.4 COMERCIAL |  |  | | Tipo | Personas\nbeneficiadas | Tipo | Pico alto diario de producto | | . Doméstico |  | q Lavado de vehículos |\nAutos: | | . Poblacional |  | q Lavandería de ropa |  | | . Comercial (locales) |  | q Otros\n(explique) |  | | . Hidrantes |  |  |  | | .Industrial (empleados) |  | C.5 TURÍSTICO |  | |\n.Servicios (oficinas) |  | Tipo | Personas por día |\n\n \n\n \n\n| . Otros (explique) |  | q Hotel y otros alojamientos |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | --- | |  |  | · Restaurante, bar |  |  |  |  | | C.2 AGROPECUARIO | q Piscina recreativa |\nVolumen m3: ¿Recirculación?: |  |  |  |  | | Tipo | Especie y número de animales | q Piscina\ndoméstica | Volumen m3: ¿Recirculación?: |  |  |  | | q Abrevadero |  | q Otros (explique) |  |  |\n|  | | q Granja |  |  |  |  |  |  | | q Lechería |  | C.6 INDUSTRIAL |  |  |  |  | | q Acuicultura\n| Espejo de agua: | Tipo | Pico alto diario procesado |  |  |  | | q Otros (explique) |  | q\nEnvasado de agua | Litros: |  |  |  | |  |  | q Cervecería | Litros: |  |  |  | | C.3\nAGROINDUSTRIAL | q Refresquería | Litros: |  |  |  |  | | Tipo | Pico alto diario de producto | q\nLicores | Litros: |  |  |  | | q Beneficio de café | Fanegas: | q Quebrador | m3: |  |  |  | | q\nBeneficio (otros) | Producto y toneladas: | q Construcción | m3: |  |  |  | | q Empacadora banano |\nCajas: | q Alimentaria | Toneladas: |  |  |  | | q Ingenio azucarero | Toneladas: | q Torres de\nenfriamiento | m2: |  |  |  | | q Trapiche | Toneladas: | q Embutidos y carnes | Toneladas: |  |  |\n| | q Lavado productos | M3: | q Hielo | Volumen (m3): |  |  |  | | q Producción de aceite | Kg: | q\nTenería | Toneladas: |  |  |  | | q Matadero | Especie y cabezas: | q Textil | Toneladas: |  |  |  |\n| q Otros (explique) |  | q Otros (explique): |  |  |  |  | | C.7 RIEGO |  |  |  |  |  |  | |\nEspecie cultivada | Área total (hectáreas) |  |  |  |  |  | | 1. |  |  |  |  |  |  | | 2. |  |  |  |\n|  |  | | 3. |  |  |  |  |  |  | | 4. |  |  |  |  |  |  | | MÓDULO D: \"TOMAS\" |  |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n| D.1 LITROS A EXTRAER Y DATOS DE LA FUENTE |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | FUENTE O CORRIENTE | Litros o metros cúbicos (m³) por día | Latitud | Longitud |  |\n| 1 |  |  |  |  |  |\n| 2 |  |  |  |  |  |\n| 3 |  |  |  |  |  |\n| DATOS DE LA FINCA EN QUE SE APROVECHA EL AGUA |  |  |  |  |  |\n| D.3 Folio Real matrícula: | D.4 Número plano catastrado: |  |  |  |  |\n| D.5 Dirección exacta: |  |  |  |  |  |\n| D.6 Distrito: | D.7 Cantón: | D.8 Provincia: |  |  |  |\n| MÓDULO E: DECLARACIÓN Y PETITORIA |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n| E. 1 DATOS DONDE SE UBICA LA FUENTE . AYA . SENARA . MUNICIPALIDAD . ASADA . CNE . ICT Nombre,\nFirma y sello del encargado del ente autorizante | | --- | | F.4 Firma de solicitante(s): | | F.5 En\ncaso de que el firmante no se presente, la firma debe venir autenticada por notario público. |\n\n \n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 19:10:22\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                the entire text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are viewing the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 40453\n\n                        Actions for addressing sustainable water management in the face of drought and\naccess to water for populations and production in the North Pacific watershed\n\nFull Text of record: 117FBB\n\nNo. 40453-MINAE-MAG-TUR\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF\nENVIRONMENT AND\n\nENERGY, THE MINISTER OF AGRICULTURE AND\nLIVESTOCK, AND THE MINISTER\n\nOF TOURISM\n\n        In exercise of the powers\nconferred upon them by Articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the\nPolitical Constitution; Article 28, paragraph 2, subsection b) of Law No. 6227, the\nGeneral Public Administration Act of May 2, 1978; Article 2,\nsubsection c) of the Organic Environmental Law No. 7554, of October 4, 1995;\nWater Law No. 276, of August 27, 1942; Law 6877 of July 18,\n1983, which is the Law Creating the National Service for Groundwater, Irrigation\nand Drainage; Title III of Law No. 7064 of April 29, 1987, the Law for the Promotion of\nAgricultural Production FODEA and Organic Law of the MAG; the Organic Law of the\nCosta Rican Tourism Institute, No. 1917 of July 30, 1955; the Law\nCreating the Ministry of Public Works and Transport, No. 3155 of August 5,\n1963; the Decree declaring a state of emergency for the situation generated\nby the drought affecting cantons of the province of Guanacaste, cantons of\nAguirre, Garabito, Montes de Oro, Esparza, and the Central Canton of the province of\nPuntarenas, and cantons of Orotina, San Mateo, and Atenas, No. 38642-MP-MAG of September 30,\n2014; the Decree creating the High-Level Commission for the Execution\nof the Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste (North Pacific)\nNo. 38665-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG, of October 8, 2014; the Decree creating\nthe Interinstitutional Technical Commission for Aquifer Management, No.\n38449-MINAE-MAG, of January 21, 2014.\n\nConsidering:\n\n             I: That by Decree\n38642-MP-MAG, the situation generated by the\ndrought affecting the cantons of Liberia, Tilarán, Nicoya, Santa Cruz,\nBagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Nandayure, La Cruz, and Hojancha of the\nprovince of Guanacaste, the cantons of Aguirre, Garabito, Montes de Oro, Esparza,\nand the Central Canton of the Province of Puntarenas, and the cantons of Orotina, San\nMateo, and Atenas, of the province of Alajuela, was declared a national emergency.\n\n           II: That according to\nreports from the National Meteorological Institute, the North Pacific Watershed\nsuffered a decrease in rainfall of up to 70%, with an accumulated absolute water deficit\nat the end of the 2015 rainy season of 44% below normal,\naffected by the El Niño Phenomenon, which, according to the Prediction Center\nof the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), reached\nan intensity greater than the 1997 El Niño, and which also extended into the dry\nseason of 2016.\n\n           III: That for\nsustainable water management, it is essential to maintain the balance between\nsupply and demand management, in addition to the fact that aquifer systems\ncan be overexploited if more water is extracted than their recharge capacity,\nwhich has clearly been diminished by the high rainfall deficit\nand that an accumulated condition exists with a deficient 2014 and 2015 rainy\nseason and an intense 2015 dry season, a condition that\nextended to the end of the 2015 - 2016 hydrological cycle.\n\n          IV: That the Interinstitutional Technical\nCommission, composed of MINAE-Dirección de Agua, AyA, and SENARA,\nwas created by Decree No. 38449-MINAE-MAG, in accordance with the principle of\ninterinstitutional coordination that must prevail in public management.\nSaid Commission has been working since 2008 systematically monitoring\nthe main aquifers of the North Watershed, and from its historical measurement record,\nit has been concluded that they present a special condition of\nvulnerability due to decreases in the water table, a behavior that has\noccurred in some aquifers such as El Coco-Ocotal, Panamá, and Playa\nHermosa, Mala Noche, Playa Sámara, and Huacas - Tamarindo and Potrero - Caimital,\nidentifying in some cases that wells located in these aquifers\nhave dried up, and given the need to meet the water demand of the population and\ndevelopment, there is a risk of causing irreversible damage to the\naquifer systems, a condition that obliges the Government, as the party responsible for the\nguardianship of water and in application of the principle \"in dubio pro natura,\" to\ntake immediate actions to provide sustainability and ensure water security\nfor long-term access. Furthermore, there is scientific evidence in the\nBrasilito, Huacas - Tamarindo, and Playa Panamá aquifers of saline intrusion.\n\n           V: That it is fundamental\nfor the Costa Rican State to regulate the use of water\nresources in the hydrological basins of the North Pacific Watershed, both\ngroundwater and surface water, to ensure the sustainability of access to\nwater for the population and its economic, social, and environmental development.\n\n           VI: That although the\nGovernment of the Republic is executing the \"Comprehensive Program for the Supply\nof Water for Guanacaste - North Pacific - PIAAG -\", declared of Public\nInterest according to Executive Decree No. 39145-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG, it also\nseeks to improve the living conditions of the inhabitants of the North Pacific\nwith hydraulic infrastructure projects that, due to their importance and\ncomplexity, will be executed in the medium and long term, making it necessary\nto take immediate short-term actions.\n\n          VII: That the Regulation for Subsoil Drilling for the Exploration and Use of Groundwater,\nExecutive Decree Number 35884-MINAET, provides in its Chapter III\nOn the Regulation of Aquifers, in Article 9, \"On the zones of regulation for\ndrilling. A zone of regulation for well drilling shall be understood as\nthose areas where conditions of vulnerability to the maximum capacity\nof the aquifer, vulnerability to water quality, or special conditions,\nall based on technical studies conducted according to the official methodology\ndictated by MINAET, so conclude. For the aforementioned technical studies,\nit will have the support of the National Service for Groundwater, Irrigation and Drainage\n(SENARA) and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA),\nin accordance with their legal competencies. The zones of regulation must be\nestablished and regulated by executive decree of the Ministry of Environment,\nEnergy and Telecommunications (MINAET).\"\n\n           VIII: That in accordance\nwith the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive\nRequirements and Administrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC and its amendments,\nthe present proposal complies with the principles of regulatory improvement according to\nthe positive report DMR-AR-INF-018-16 of November 4, 2016, issued by the\nRegulatory Analysis Department of the Directorate of Regulatory Improvement and\nTechnical Regulation of MEIC.\n\n                  Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nACTIONS FOR ADDRESSING SUSTAINABLE MANAGEMENT OF\n\nWATER IN THE FACE OF DROUGHT AND ACCESS TO WATER FOR\nPOPULATIONS AND\n\nPRODUCTION IN THE NORTH PACIFIC WATERSHED\n\nChapter I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1. Purpose of this decree. To promote access\nto water by the population, prioritizing human consumption and addressing the\nwater requirements for the economic development of the North Pacific Watershed;\nall under a scenario of water sustainability and environmental protection.\n\nSection tab\n\n            Article 2. Scope.\nThe application of this decree shall be mandatory for the North Pacific Watershed,\nwhich includes the hydrological basins Number 74-19 Río Tempisque, Number 69-18\nRíos de la Península, Number 76-20 Río Bebedero, Number 78-21 Río Abangares, and which\nmake up the province of Guanacaste, cantons of Liberia, Nicoya, Santa Cruz,\nBagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Tilarán, Nandayure, La Cruz, Hojancha, and\nthe districts of Lepanto, Paquera, and Cóbano of the province of Puntarenas.\n\n \n\nSection tab\n\nChapter II\n\nOn Well Drilling\n\n                  Article 3.\nEvaluation of drilling permits. The technical and legal evaluation of drilling\napplications must be carried out under the conditions of water\ndeficit, based on principles of sustainability, social, economic welfare, and\nrationality. The resolution must be reasoned and justified regarding the\nwater availability and the real need of the applicant, considering the\ncumulative effects on the entire evaluated aquifer versus the water access of the\napplicant. All of the foregoing, under the protection of Executive Decree\nNo. 35884-MINAE.\n\n \n\nSection tab\n\n               Article 4. Strategic\nwells. In those aquifers that present special conditions\n\n of vulnerability, strategic wells may\nbe drilled. Strategic wells shall be considered those that\nmeet all of the following precepts: proven need, their location is\nstrategic with respect to the situation of the aquifer to be utilized and the needs\nto be addressed, their use is for collective benefit for population supply\nand productive development, especially agricultural or tourism-related in the\nzone, and the drilling is carried out or contracted by the Public Administration,\nwhether AyA, ASADAS, the Municipalities, the National Emergency Commission, or the\nCosta Rican Tourism Institute.\n\n              In the case of agricultural use, this may be\nrequested by the Ministry of Agriculture and Livestock.\n\n               For these purposes,\npublic-private cooperation initiatives may be undertaken, ensuring that\nthe infrastructure and the flow are transferred to the Government entities that\noperate them.\n\n                All of the foregoing,\nunder the protection of Executive Decree No. 35884-MINAE.\n\n \n\nSection tab\n\n              Article 5.\nOperation of strategic wells for agricultural use. In the case of agricultural\nuse, the wells shall be administered by the National Service for Groundwater,\nIrrigation and Drainage (SENARA) in coordination with the Ministry of Agriculture and\nLivestock and the Dirección de Agua of MINAE.\n\n \n\nSection tab\n\n              Article 6.\nWell Drilling by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.\nDue\nto the special conditions of drought and water sustainability, on\nan exceptional basis and for the term of validity of this decree, the AyA must\ncoordinate with the Interinstitutional Technical Commission for the Management of\nAquifers the need for drilling prior to its execution.\n\n \n\nSection tab\n\nChapter III\n\nRehabilitation of Wells with Brackish Water\n\n          Article 7.\nDesalination of brackish wells. In those aquifers where, due to saline intrusion,\nwells have been contaminated and there is no viable and timely alternative, both\nenvironmentally and economically, to continuously supply water to the population\nand the development of the zone that is supplied by this aquifer, and for a limited\nperiod until the water supply projects provided for in the Comprehensive Water Supply Program for\nGuanacaste North Pacific -PIAAG- come into operation, the Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers may install desalination plants to rehabilitate\nthe water quality in wells to allow it to provide the public service.\n\n             For these purposes,\npublic-private cooperation initiatives may be undertaken, with the infrastructure\nand the flow being allocated to the public service. It must be carried out\nthrough a Plan for Controlled Extraction and Aquifer Monitoring, in such a way\nthat the extraction does not aggravate the condition of saline intrusion in the aquifer\nsystem.\n\n               This must be\napproved by the Interinstitutional Technical Committee for Groundwater Management,\ncreated by Executive Decree No. 38449-MINAE-MAG.\n\n               The AyA must\ncoordinate with the National Environmental Technical Secretariat, so that, in light of\nwhat is indicated by Executive Decrees 40098-MINAE-S-TUR and No. 39145-MPMIDEPLAN-MINAE-MAG,\nthese projects can be given priority and expeditious treatment within the\nframework of legality, to obtain environmental viability.\n\n \n\nSection tab\n\nChapter IV\n\nRainwater Harvesting\n\n            Article 8. Rainwater\nHarvesting. Rainwater harvesting shall be understood as the direct or indirect collection of\nwater resulting from precipitation and its storage in reservoirs. It shall not be rainwater\nharvesting if the water is diverted from public domain watercourses or private\nchannels.\n\n \n\nSection tab\n\n             Article 9. Concession\nfor rainwater harvesting. Any public or private individual or legal entity\nmay harvest rainwater and store up to 1000 cubic meters\nwithin their property without needing a water concession from MINAE. For a volume greater\nthan this, they must comply with the procedures and requirements of the water\nconcession in accordance with Article 178 of the Water Law, No. 276; and also provide\na document with the description, location, dimension, and characterization of the\ntechnique and works for the collection and reservoir to be used.\n\n \n\nSection tab\n\nChapter V\n\nWater Transport\n\n               Article 10. On the\ntransport of bulk water. Individuals or legal entities dedicated to the\ncommercial service of bulk water transport, within the scope provided in\nArticle 2, must register with the Dirección de Agua of MINAE and have\nthe bulk water transport waybill (guía) provided for in this Decree. For the\nforegoing, they must provide:\n\na) Application for registration of vehicles for bulk water\ntransport and transport waybill (Anexo 1).\n\nb) Copy of the circulation permit and the technical inspection.\n\nc) Certification of legal status in the case of a legal entity,\nor identity card in the case of an individual. In the case of a foreign\ncitizen, the person must provide a legal document issued in Costa Rica\nthat accredits their legal stay.\n\nd) Registry certification of the vehicle to be registered, and if not\nthe owner, the lease contract or the respective authorization from the\nowner.\n\n         The certifications must be less than\nthree months old from the date of issuance by the National Registry or Notary Public.\n\n           In the event of\nnon-submission of the above requirements, MINAE shall give notice to the interested party\non a single occasion by notifying the previously designated address, who shall have a\nperiod of 10 days to respond. Once the requirements are completed, MINAE,\nthrough the Dirección de Agua, shall issue the corresponding registration,\nassign each vehicle an identification code while maintaining a Registry, which\nmust be visibly displayed on the vehicle, and shall issue the transport waybill, for\nwhich a period of 10 business days will be allowed. In case of non-compliance,\nthe application shall be archived.\n\n \n\nSection tab\n\n             Article 11. On the\nbulk water transport waybills. Every vehicle transporting bulk water,\npursuant to the previous article, must carry the corresponding waybill (guía), which\nmust contain the source of origin of the transported water and the recipient. To said\nwaybill must be attached the invoice or receipt for the purchase of water issued by the\nentity authorized by law for the provision of the public water service (Costa\nRican Institute of Aqueducts and Sewers, Municipality providing the\npublic water service, ASADAS).\n\n             When the transported\nwater comes from strategic wells in accordance with Article 4,\nthis condition must be recorded on the waybill with the authorized signature and seal\nof the AyA, ASADAS, the Municipalities, the National Emergency Commission, or the\nCosta Rican Tourism Institute or the National Service for Groundwater,\nIrrigation and Drainage, as the case may be.\n\n             They may be\nrequested at any time by officials of the Dirección de Agua, the National\nSystem of Conservation Areas, the Traffic Police Directorate of the Ministry\nof Public Works and Transport, or the Public Police Force.\n\n \n\nSection tab\n\nChapter VI\n\nFinal Provisions\n\n               Article 12.\nImpact of the Drought. The Dirección de Agua of MINAE, within its competencies\nand during the period of validity of this decree, must conduct studies to\nevaluate the impact of the drought and the condition of water availability in the\nTempisque River, in order to ensure a sustainable use of water\nfor the social, productive, and environmental sector. Those public\ninstitutions that have hydrological, meteorological, and hydraulic information\nmust facilitate timely access to that information for the Dirección de Agua.\n\n \n\nSection tab\n\n            Article 13. Validity.\nThis decree shall be valid for two years from its publication,\nand it shall be reviewed permanently.\n\n \n\nSection tab\n\n               Article 14.\nApplications in process. Those well drilling applications that are\nin process shall be subject to this decree.\n\nSection tab\n\n             Article 15. Effective Date. It shall be effective upon\nits publication.\n\n           Done at the Presidency\nof the Republic.—San José, on the nineteenth day of May of the year two thousand\nseventeen.\n\nSection tab\n\nANEXO I\n\n \n\n| APPLICATION FOR REGISTRATION OF VEHICLES FOR BULK WATER TRANSPORT AND TRANSPORT WAYBILL |  | |\n--- | --- | | LEGAL BASIS: DECREE ON IMMEDIATE ACTIONS FOR ADDRESSING THE SUSTAINABLE\nMANAGEMENT OF WATER IN THE FACE OF DROUGHT AND ACCESS TO WATER FOR POPULATIONS AND PRODUCTION IN THE NORTH\nPACIFIC WATERSHED |  | | ESSENTIAL REQUIREMENTS FOR THIS APPLICATION TO BE RECEIVED 1. Submit\nthis form duly completed in legible handwriting or printed. 2. Attach the following documents:\na) Literal Certification of Ownership of the vehicle in which the water will be transported, less than three\nmonths old from issuance by the National Registry or by Notary, copy of the circulation permit and the\ntechnical inspection, both documents must be current. b) Certification of Legal Status,\nwhen the applicant is a legal entity. Must be less than three months old from issuance by the\nNational Registry or Notary Public. In the case of an individual, show your identification. TRANSPORT WAYBILL\na) For the application of the transport waybill and if the applicant is\nregistered, only the section from Module C: \"transport waybill\" must be completed. |  | |\nSPACE FOR OFFICE USE | APPLICATION NO. | | q This application was received from the applicant,\nwho signed and showed personal identification. q This application was received from: Name: _\nIdentification: | Signature of the receiving official and received stamp | | IMPORTANT NOTES |  | |\n· The data for notifications must be accurate. Reliable communication between\nthis Directorate and you depends on it. |  |\n\n \n\n \n\n| . For inquiries about your application, you must refer to the number that will be assigned to it. .If you wish a\n\"Received\" stamp, please bring an additional photocopy of this form. .You can inquire about\nthe status of your procedure at the website www.da.go.cr |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |\nPROCEDURE YOUR APPLICATION WILL FOLLOW |  |  |  | | REGISTRATION PHASE Once the documents are reviewed, the\nDirección de Agua shall register the vehicle in a Registry arranged for that purpose and shall deliver the\nrespective waybill. The respective registration shall be notified. |  |  |  | | MODULE A: \"APPLICANT DATA\" (Must be the owner of the vehicle that will transport the water) |  |  |  | | A.1.\nName: |  |  |  | | A.2. Telephones: Landline: Mobile: | A.3. Postal address: Number: Postal Code: Location: |\nA.4. Fax: |  | | A.5. Email: |  |  |  | | A.6. Exact home address: |  |  |\n| | District: | Canton: | Province: |  | | A.7. In case of being a legal entity; indicate: | A.8. If\nit is an individual; indicate: |  |  | | Legal ID number: | Identification: |  |  | | Legal\nrepresentative: |  |  |  | | Identification: |  |  |  | | Marital status: | Marital status: |  |  | | Profession or\ntrade: | Profession or trade: |  |  | | Nationality: | Nationality: |  |  | | A.9. Contact for\ninquiries regarding this procedure. |  |  |  | | Name: | Telephone: | Email: |  | | A.11. FOR\nNOTIFICATIONS, INDICATE ADDRESS OR EMAIL: |  |  |  | | MODULE B: \"VEHICLE CHARACTERISTICS\" |  |  |  | | Engine No.: | Chassis No.: | License Plate: | Make: | | Model: | Year: |\nLoad capacity: | Color: | | MODULE C: \"TRANSPORT WAYBILL\" |  |  |  | | CHECK AND DETAIL THE\nUSES TO BE GIVEN TO THE WATER |  |  |  | | C.1 HUMAN CONSUMPTION | C.4 COMMERCIAL |  |  | | Type | Persons\nbenefited | Type | Peak daily product | | . Domestic |  | q Vehicle washing |\nCars: | | . Public supply |  | q Laundry |  | | . Commercial (premises) |  | q Others\n(explain) |  | | . Hydrants |  |  |  | | .Industrial (employees) |  | C.5 TOURIST |  | |\n.Services (offices) |  | Type | Persons per day |\n\n \n\n \n\n| . Others (explain) |  | q Hotel and other lodging |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | --- | |  |  | · Restaurant, bar |  |  |  |  | | C.2 AGRICULTURAL/LIVESTOCK | q Recreational pool |\nVolume m3: Recirculation?: |  |  |  |  | | Type | Species and number of animals | q Domestic\npool | Volume m3: Recirculation?: |  |  |  | | q Watering trough |  | q Others (explain) |  |  |\n|  | | q Farm |  |  |  |  |  |  | | q Dairy |  | C.6 INDUSTRIAL |  |  |  |  | | q Aquaculture\n| Water surface area: | Type | Peak daily processed |  |  |  | | q Others (explain) |  | q\nWater bottling | Liters: |  |  |  | |  |  | q Brewery | Liters: |  |  |  | | C.3\nAGROINDUSTRIAL | q Soft drink plant | Liters: |  |  |  |  | | Type | Peak daily product | q\nLiquor | Liters: |  |  |  | | q Coffee mill | Fanegas: | q Quarry | m3: |  |  |  | | q\nProcessing plant (other) | Product and tons: | q Construction | m3: |  |  |  | | q Banana packing plant |\nBoxes: | q Food | Tons: |  |  |  | | q Sugar mill | Tons: | q Cooling\ntowers | m2: |  |  |  | | q Sugar cane mill | Tons: | q Sausages and meats | Tons: |  |  |\n| | q Product washing | m3: | q Ice | Volume (m3): |  |  |  | | q Oil production | Kg: | q\nTannery | Tons: |  |  |  | | q Slaughterhouse | Species and heads: | q Textile | Tons: |  |  |  |\n| q Others (explain) |  | q Others (explain): |  |  |  |  | | C.7 IRRIGATION |  |  |  |  |  |  | |\nCultivated species | Total area (hectares) |  |  |  |  |  | | 1. |  |  |  |  |  |  | | 2. |  |  |  |\n|  |  | | 3. |  |  |  |  |  |  | | 4. |  |  |  |  |  |  | | MODULE D: \"INTAKES\" |  |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n| D.1 LITERS TO BE EXTRACTED AND SOURCE DATA |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | SOURCE OR STREAM | Liters or cubic meters (m³) per day | Latitude | Longitude |  |\n| 1 |  |  |  |  |  |\n| 2 |  |  |  |  |  |\n| 3 |  |  |  |  |  |\n| DATA OF THE PROPERTY WHERE THE WATER IS USED |  |  |  |  |  |\n| D.3 Registered Folio Real number: | D.4 Cadastral plan number: |  |  |  |  |\n| D.5 Exact address: |  |  |  |  |  |\n| D.6 District: | D.7 Canton: | D.8 Province: |  |  |  |\n| MODULE E: DECLARATION AND PETITION |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n| E. 1 DATA ON WHERE THE SOURCE IS LOCATED . AYA . SENARA . MUNICIPALITY . ASADA . CNE . ICT Name,\nSignature and seal of the person in charge of the authorizing entity | | --- | | F.4 Applicant(s) signature: | | F.5 In\ncase the signatory does not appear in person, the signature must be authenticated by a notary public. |\n\n \n\nSection tab\n\nDate generated: 5/5/2026 19:10:22\n\n                                        Go to the beginning of the document"
}