{
  "id": "norm-86267",
  "citation": "Decreto 40932",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas",
  "title_en": "General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 40932-MP-MJP, emitido en 2018, establece el Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas, cuyo objeto es reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de manera libre, previa e informada, mediante procedimientos culturalmente apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados que puedan afectar sus derechos colectivos. El decreto define a los pueblos indígenas, sus territorios y los derechos colectivos, e incorpora principios como la buena fe, el diálogo intercultural, la libre determinación y la igualdad de género. Crea la Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) en el Ministerio de Justicia y Paz para gestionar técnica y financieramente los procesos, y las Instancias Territoriales de Consulta Indígena como contrapartes de los territorios indígenas. Detalla un procedimiento de ocho etapas que va desde la solicitud hasta el monitoreo de acuerdos, y establece que las consultas buscan el consentimiento o acuerdos vinculantes, con salvaguardas para casos de interés público superior. La norma se aplica obligatoriamente al Poder Ejecutivo central, con posibilidad de adhesión por otros poderes y gobiernos locales.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 40932-MP-MJP, issued in 2018, establishes the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples, which aims to regulate the obligation of the Executive Branch to consult indigenous peoples in a free, prior, and informed manner, through culturally appropriate procedures and via their representative institutions, whenever administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects that may affect their collective rights are foreseen. The decree defines indigenous peoples, their territories, and collective rights, incorporating principles such as good faith, intercultural dialogue, self-determination, and gender equality. It creates the Indigenous Consultation Technical Unit (UTCI) within the Ministry of Justice and Peace to manage the processes technically and financially, and the Territorial Indigenous Consultation Authorities as counterparts from indigenous territories. It details an eight-stage procedure from request to monitoring of agreements, establishing that consultations seek consent or binding agreements, with safeguards for cases of overriding public interest. The regulation is mandatory for the central Executive Branch, with the possibility of adherence by other branches and local governments.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "06/03/2018",
  "year": "2018",
  "topic_ids": [
    "indigenous-law-6172"
  ],
  "primary_topic_id": "indigenous-law-6172",
  "es_concept_hints": [
    "consulta indígena",
    "Convenio 169 OIT",
    "consentimiento libre, previo e informado",
    "pueblos indígenas",
    "territorios indígenas",
    "derechos colectivos",
    "buena fe",
    "autodeterminación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Convenio 169 OIT"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Decreto 40932"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Decreto 40932"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Decreto 40932"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "consulta indígena",
    "Convenio 169 OIT",
    "derechos colectivos",
    "pueblos indígenas Costa Rica",
    "consentimiento libre previo informado",
    "consulta previa",
    "territorios indígenas",
    "Unidad Técnica de Consulta Indígena",
    "buena fe",
    "diálogo intercultural",
    "autodeterminación",
    "Decreto Ejecutivo 40932",
    "Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas",
    "obligación de consultar",
    "procedimiento de consulta",
    "Instancias Territoriales de Consulta Indígena",
    "afectación derechos indígenas",
    "interés público superior",
    "participación indígena",
    "Ministerio de Justicia y Paz"
  ],
  "keywords_en": [
    "indigenous consultation",
    "ILO Convention 169",
    "collective rights",
    "indigenous peoples Costa Rica",
    "free prior informed consent",
    "prior consultation",
    "indigenous territories",
    "Indigenous Consultation Technical Unit",
    "good faith",
    "intercultural dialogue",
    "self-determination",
    "Executive Decree 40932",
    "General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples",
    "duty to consult",
    "consultation procedure",
    "Territorial Indigenous Consultation Authorities",
    "affecting indigenous rights",
    "overriding public interest",
    "indigenous participation",
    "Ministry of Justice and Peace"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.- Objeto. El objeto del Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas es, reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de forma libre, previa e informada, mediante procedimientos apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectarles.\n\nArtículo 8.- Consentimiento. Las consultas a pueblos indígenas se realizarán con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas. El consentimiento, garantiza que el pueblo indígena ha expresado voluntariamente su aceptación sobre la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado, después de haber comprendido la información que se les ha dado acerca de los impactos, beneficios, perjuicios, los posibles riesgos y alternativas, así como las eventuales medidas compensatorias o de mitigación aplicables, identificadas al momento de suscripción de los acuerdos. La obtención del consentimiento debe darse sin ningún tipo de coacción o manipulación hacia el pueblo indígena, y debe ser integrado desde las etapas iniciales de la medida administrativa o proyecto privado, sin que constituya una mera formalidad.\n\nArtículo 4.- Ámbito de aplicación. El Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas será de aplicación obligatoria a la Administración Pública Central.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Purpose. The purpose of the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is to regulate the obligation of the Executive Branch to consult indigenous peoples in a free, prior, and informed manner, through appropriate procedures and via their representative institutions, whenever administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects that may affect them are foreseen.\n\nArticle 8.- Consent. Consultations with indigenous peoples shall be conducted with the aim of reaching an agreement or obtaining consent regarding the proposed measures. Consent guarantees that the indigenous people have voluntarily expressed their acceptance of the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, after having understood the information provided about the impacts, benefits, detriments, possible risks and alternatives, as well as any applicable compensatory or mitigation measures, identified at the time of signing the agreements. Obtaining consent must occur without any type of coercion or manipulation toward the indigenous people, and must be integrated from the initial stages of the administrative measure or private project, without constituting a mere formality.\n\nArticle 4.- Scope of application. The General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples shall be mandatory for the Central Public Administration.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples so that the Executive Branch must consult on administrative measures, bills promoted by the Executive, and private projects affecting indigenous collective rights, seeking free, prior, and informed consent or binding agreements.",
    "summary_es": "El decreto establece el Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas para que el Poder Ejecutivo consulte medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Ejecutivo y proyectos privados que afecten derechos colectivos indígenas, buscando el consentimiento libre, previo e informado o acuerdos vinculantes."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The purpose of the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is to regulate the obligation of the Executive Branch to consult indigenous peoples in a free, prior, and informed manner, through appropriate procedures and via their representative institutions, whenever administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects that may affect them are foreseen.",
      "quote_es": "El objeto del Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas es, reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de forma libre, previa e informada, mediante procedimientos apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectarles."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Consultations with indigenous peoples shall be conducted with the aim of reaching an agreement or obtaining consent regarding the proposed measures.",
      "quote_es": "Las consultas a pueblos indígenas se realizarán con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-13231",
      "citation": "Ley 6227",
      "title_en": "General Law of Public Administration",
      "title_es": "Ley General de la Administración Pública",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/05/1978",
      "year": "1978"
    },
    {
      "id": "norm-39796",
      "citation": "Ley 7788",
      "title_en": "Biodiversity Law",
      "title_es": "Ley de Biodiversidad",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/04/1998",
      "year": "1998"
    }
  ],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-31552",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "6739"
      },
      {
        "target_id": "norm-55652",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7316"
      },
      {
        "target_id": "norm-86267",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto 40932  Art. 1"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-41643",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=41643&nValor3=81476&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "26893",
        "norm_id": "41643"
      },
      {
        "ref_id": "norm-86192",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=86192&nValor3=111716&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "101",
        "norm_id": "86192"
      },
      {
        "ref_id": "norm-88054",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=88054&nValor3=114897&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "017",
        "norm_id": "88054"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=86267&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 1,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nMecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas\n\n\nN° 40932- MP-MJP\n\n\n\n\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\n\n\n\n\nEL MlNISTRO DE LA PRESIDENCIA Y\n\n\n\n\n\nEL MlNISTRO a.i. DE JUSTICIA Y PAZ\n\n\n\n\n\nA la luz de lo dispuesto en el artículo 6 del Convenio Nº 169, sobre Pueblos Indígenas y Tribales de\nla Organización Internacional del Trabajo, ratificado mediante Ley n. 7316 del 3 de noviembre de\n1992 y, en uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 8) y 20) y 146 de la\nConstitución Política; 25, 28, párrafo 2), inciso b) de la Ley General de la Administración Pública,\nLey Nº 6227 de 2 de mayo de 1978 y lo dispuesto en el artículo 7 inciso i) de la Ley Orgánica del\nMinisterio de Justicia y Paz, Ley Nº 6739 de 28 de abril de 1982; y,\n\n\n\n\n\nCONSIDERANDO\n\n\n\n\n\nI.- Que la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, del 13 de\nseptiembre de 2007, establece en sus artículos 10, 15, 17, 18 19, 30, 32, 36 y 38, el deber de los\nEstados de celebrar consultas de buena fe con los pueblos indígenas y a través de sus instituciones\nrepresentativas, antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten,\na fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado.\n\n\n\n\n\nII.- Que mediante Ley n. 7316 del 3 de noviembre de 1992, la Asamblea Legislativa de la República de\nCosta Rica aprobó la adopción del Convenio n. 169 del 27 de junio de 1989, sobre Pueblos Indígenas y\nTribales de la Organización Internacional del Trabajo (en adelante \"OIT\").\n\n\n\n\n\nIII.- Que el artículo 2.1 del Convenio n.º 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales de la OIT,\nestablece que \"Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad, de desarrollar con la participación\nde los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de\nestos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad ... \".\n\n\n\n\n\nIV.- Que el artículo 6.1 parágrafos a y b del Convenio n.º 169 de la OIT, establece el deber de los\nGobiernos de \".:. a) consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en\nparticular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas\nlegislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente; b) establecer los medios a\ntravés de los cuales los pueblos interesados puedan participar libremente, por lo menos en la misma\nmedida que otros sectores de la población, y a todos los niveles en la adopción de decisiones en\ninstituciones electivas y organismos administrativos y de otra índole responsables de políticas y\nprogramas que les conciernan ... \".\n\n\n\n\n\nV.- Que el artículo 6.2 del Convenio número 169 de la OIT establece que \"Las consultas llevadas a\ncabo en aplicación de este Convenio deberán efectuarse de buena fe y de una manera apropiada a las\ncircunstancias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las\nmedidas propuestas. \".\n\n\n\n\n\nVI.- Que la Convención Americana sobre Derechos Humanos, del 22 de noviembre de 1969, reconoce en su\nartículo 21 el Derecho a la Propiedad; que ha sido interpretado por la Corte Interamericana de\nDerechos Humanos en un sentido que comprende los derechos de los pueblos indígenas a la propiedad\ncomunal (Caso de la Comunidad Mayagna -Sumo- Awas Tingni, sentencia del 31 de agosto de 2001. Serie\nC. N.º 79, párr. 148., entre otros).\n\n\n\n\n\nVII.- Que la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, del 14 de junio de\n2016, establece en su Artículo XXIII el deber de los Estados signatarios de celebrar consultas antes\nde adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su\nconsentimiento libre, previo e informado; así como el derecho de los pueblos indígenas de : \"(..) a\nla participación plena y efectiva, por conducto de representantes elegidos por ellos de conformidad\ncon sus propias instituciones, en la adopción de decisiones en las cuestionen que afecten sus\nderechos y que tengan relación con la elaboración y ejecución de leyes, políticas públicas,\nprogramas, planes y acciones relacionadas con los asuntos indígenas\"\n\n\n\n\n\nVIII.- Que el Artículo 2 de la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural, del 2 de\nnoviembre de 2001, establece que \"resulta indispensable garantizar una interacción armoniosa y una\nvoluntad de convivir de personas y grupos con identidades culturales a un tiempo plurales, variadas\ny dinámicas\" y que \"las políticas que favorecen la inclusión y la participación de todos los\nciudadanos garantizan la cohesión social, la vitalidad de la sociedad civil y la paz\".\n\n\n\n\n\nIX.- Que la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha establecido el deber de\nlos Estados de consultar a los pueblos indígenas como salvaguarda para sus derechos a la propiedad\ncomunal y otros derechos fundamentales, según sus costumbres y tradiciones, así como cuando se trate\nde planes de desarrollo o de inversión a gran escala que tendrían un mayor impacto dentro de los\nterritorios, los Estados tienen la obligación, no sólo de consultar, sino también debe obtener el\nconsentimiento libre, informado y previo de éstos, igualmente, según sus costumbres y tradiciones\n(Caso del Pueblo Saramaka, sentencia del 28 de noviembre de 2007. Serie C. N.º 172, y sentencia\ninterpretativa del 12 de agosto de 2008. Serie C. N.º 185, entre otras)\n\n\n\n\n\nX.- Que la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha interpretado de forma amplia el concepto de\nterritorio indígena como aquella propiedad colectiva que comprende las tierras y recursos naturales\nque han sido tradicionalmente ocupados o utilizados por los pueblos indígenas, cuenten o no con un\nregistro legal oficial (Jurisprudencia desde el Caso de la Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs.\nNicaragua. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 31 de agosto de 2001. Serie C No. 79. OIT. PRO\n169, Departamento de Normas Internacionales del Trabajo, 2009, p. 94 y Sentencia de interpretación\ndel 12 de agosto de 2008. Serie C, N. 185.)\n\n\n\n\n\nXI.- Que el artículo 1 de la Constitución Política de la República de Costa Rica, establece que\n\"Costa Rica es una República democrática, libre, independiente, multiétnica y pluricultural \".\n\n\n\n\n\nXII.- Que el artículo 7 de la Constitución Política de la República de Costa Rica establece que \"Los\ntratados públicos, los convenios internacionales y los concordatos, debidamente aprobados por la\nAsamblea Legislativa, tendrán desde su promulgación o desde el día que ellos designen, autoridad\nsuperior a las leyes ... \".\n\n\n\n\n\nXIII.- Que la jurisprudencia de la Sala Constitucional ha determinado que \" ... todos los órganos\ndel Estado, incluido el Ejecutivo, y el Legislativo deben ser garantes del control de\nconvencionalidad, a fin de respetar y garantizar una tutela y ejercicio efectivo de los derechos\nfundamentales en el ejercicio de una magistratura independiente ... \" (Resolución n.0 2013-06274 de\nlas 14:15 horas del 9 de mayo del 2013).\n\n\n\n\n\nXIV- Que la Sala Constitucional a través de su jurisprudencia ba determinado que \" ... el Derecho\nInternacional de los Derechos Humanos en nuestro ordenamiento jurídico, a diferencia de los otros\ninstrumentos del Derecho Internacional, no tienen únicamente un valor superior a la Ley de acuerdo\ncon el articulo 7° constitucional, sino que sus disposiciones, en la medida en que brinden mayor\ncobertura, protección o tutela de un determinado derecho, deben prevalecer por sobre éstos; lo\n\n\n\n\n\nanterior teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 48 de la Constitución Política ... '.'\n(Resolución\n\n\n\n\n\nn.º 2007-01682 de las 10:34 horas del 9 de febrero del 2007).\n\n\n\n\n\nXV.- Que en la consulta preceptiva de constitucionalidad del Convenio n.º 169 de la OIT, la Sala\nConstitucional de la Corte Suprema de Justicia estimó que, el artículo 6.1.a de dicho instrumento es\ncoincidente con los principios y valores democráticos, que implican el ejercicio permanente del\npoder por el pueblo y la participación en la toma de las decisiones que les atañen. Así, el Tribunal\nConstitucional consideró que \" ... el Convenio refleja los más caros valores de nuestra nacionalidad\ndemocrática, desarrollando los derechos humanos de los indígenas costarricenses y puede ser un punto\nde partida para iniciar una revisión de la legislación secundaria para adaptarla a estas necesidades\n... \" (Resolución n.º 1992-03003 de las 11 :30 horas del 7 de octubre de 1992).\n\n\n\n\n\nXVI.- Que la Ley Indígena, Ley n.0 6172 del 29 de noviembre de 1977, establece en su artículo 2 que\n\"Las comunidades indígenas tienen plena capacidad jurídica para adquirir derechos y contraer\nobligaciones de toda clase.\".\n\n\n\n\n\nXVII.- Que la Ley de Biodiversidad, Ley n.0 7788 del 23 de abril de 1998, establece en su artículo\n83 que el deber de: ( ... ) definir un proceso participativo con las comunidades indígenas y\ncampesinas, para determinar la naturaleza, los alcances y requisitos de estos derechos para su\nnormación definitiva. La Comisión y las organizaciones involucradas dispondrán la forma, la\nmetodología y los elementos básicos del proceso participativo\".\n\n\n\n\n\nXVIlI.- Que la Ley Orgánica del Ministerio de Justicia y Paz, Ley N º 6739 de 28 de abril de 1982,\nestablece en su artículo 7 inciso i) como una de las funciones esenciales del Ministerio: \"Impulsar\ny coordinar planes y programas dirigidos a la promoción de la paz en el ámbito nacional\"; función\nestrechamente relacionada con los fines de promoción del diálogo y los Derechos Humanos, que motivan\nel derecho de consulta de los pueblos indígenas, como mecanismo de involucramiento en la toma de\ndecisiones susceptibles de afectarles en procura de un ambiente de paz y armonía en sus relaciones\ncon Estado costarricense.\n\n\n\n\n\nXIX. Que el proceso de Construcción del Mecanismo de Consulta a Pueblos Indígenas se enmarca en la\ndeclaratoria de interés público de las acciones de la Administración Solís Rivera en materia de\nGobierno Abierto, mediante decreto º 39372-NíP-MC del 7 de diciembre de 2015.\n\n\n\n\n\nXX.- Que de acuerdo con el artículo 3 de la Directriz Ejecutiva 042 MP del 4 de marzo de 2016, la\nConstrucción del Mecanismo de Consulta a Pueblos Indígenas es el proceso mediante el cual se\nconstruirá, de forma conjunta y exclusiva entre el Gobierno de la República y los pueblos de los\nveinticuatro territorios indígenas, el Mecanismo de Consulta a Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nXXI.- Que el Gobierno de la República reconoce la existencia de una deuda histórica, relacionada con\nel reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas de Costa Rica; así expresado dentro de la\n\"Política Nacional para una Sociedad Libre de Racismo, Discriminación Racial y Xenofobia\" y su Plan\nde Acción (2014-2025), donde se establece el compromiso del Estado costarricense con la creación de\nun mecanismo de participación efectiva para pueblos indígenas, al reconocerse la existencia del\nracismo y la discriminación racial en el país en relación con tres poblaciones, siendo una de ellas,\nlos pueblos indígenas de Costa Rica. La regulación de este derecho de los pueblos indígenas a\nparticipar en las decisiones estatales que sean susceptibles de afectar sus derechos colectivos,\nconstituye un paso de gran relevancia para la realización de sus derechos humanos. El derecho a la\nconsulta, más allá de un fin en sí mismo, es un mecanismo para garantizar el derecho a la\nparticipación y salvaguardar todos aquellos derechos de los pueblos indígenas que puedan verse\nafectados por las decisiones administrativas, privadas o legislativas.\n\n\n\n\n\nXXII. Que para la elaboración del presente decreto el Viceministerio de Asuntos Políticos y Diálogo\nCiudadano en conjunto con múltiples instituciones públicas realizaron 22 Talleres Informativos, 62\nEncuentros en 24 Territorios Indígenas del país, un Encuentro Nacional de Jóvenes Indígenas, cuatro\nEncuentros Informativos con estudiantes indígenas de la Universidad de Costa Rica, la Universidad\nEstatal a Distancia y la Universidad Nacional de Costa Rica, 22 Talleres de Devolución Final y 2\nEncuentros Nacionales de Consulta Indígena.\n\n\n\n\n\nXXIII. Que durante el Primer Encuentro Nacional de Consulta Indígena (ENCI), dado en el Estadio\nNacional del 14 al 17 de mayo de 2017y, contando con representación de los 8 pueblos indígenas del\npaís, por medio de 94 Delegados Indígenas, se discutió alrededor de la propuesta de Mecanismo\nGeneral de Consulta, presentada por el Gobierno de la República tras el proceso de construcción del\nmecanismo y, delegaron en una Comisión Redactora Indígena el seguimiento de los acuerdos del ENCI\npara la redacción conjunta final con el Viceministerio de Asuntos Políticos y Diálogo Ciudadano.\n\n\n\n\n\nXXIV. Que tras el trabajo conjunto de la Comisión Redactora Indígena y el Viceministerio de la\nPresidencia en Asuntos Políticos y Diálogo Ciudadano, se generó una propuesta de Mecanismo General\nde Consulta Indígena, que reunía las demandas de los pueblos indígenas y las precisiones técnicas,\npolíticas y jurídicas que garantizan la debida aplicación del instrumento, a partir de las\nposibilidades del poder Ejecutivo.\n\n\n\n\n\nXXV. Que cumplida esta redacción conjunta, se procedió a realizar la ronda de Talleres de Devolución\ndel Borrador Final, con el fin de obtener los últimos insumos provenientes de los pueblos indígenas\ny fortalecer el contenido del Decreto.\n\n\n\n\n\nXXVI.- Que tras el cumplimiento de todos los pasos arriba mencionados, se procedió a realizar el II\nEncuentro Nacional de Consulta Indígena (E CI), en las instalaciones del Instituto Costarricense de\nEstudios Sociales (ICAES) en Vázquez de Coronado, donde se revisó y modificó el borrador final de\nacuerdo con las observaciones obtenidas durante la Ronda de Devolución Final y de los delegados\nindígenas presentes en el II ENCI, así como de la Comisión Redactora Indígena y de los observadores\ndel proceso, logrando así, un documento de consenso aprobado por la unanimidad de los delegados\nindígenas presentes.\n\n\n\n\n\nXXVII.- Que de conformidad con el artículo 12 del Decreto Ejecutivo Nº 37045-IvfP-MEIC del 22 de \nfebrero 2012 \"Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites\nAdministrativos\", adicionado por el Decreto Ejecutivo Nº 38898-M:P-:MEIC, artículo 12 bis y,\ncumplido el trámite de evaluación costo-beneficio exigido por esta ley, la Dirección de Mejora\nRegulatoria del Ministerio de Economía, Industria y Comercio, rinde el informe DMR-DAR-INF-018-18,\notorgando el visto bueno al presente Decreto.\n\n\n\n\n\nXXVIII.- Que de conformidad con el artículo 2 del Decreto O 26893-MTSS-PL í, reformado por el\nDecreto N°36086-MP-PLAN-MTSS, el Ministerio de Planificación y Política Económica, mediante Oficio\nDM-099-2018 del 5 de marzo de 2018, aprobó la reorganización administrativa del Ministerio de\nJusticia y Paz prevista en el presente Decreto.\n\n\n\n\n\nPOR TANTO,\n\n\n\n\n\nDECRETAN\n\n\n\n\n\n\"MECANISMO GENERAL DE CONSULTA A PUEBLOS INDÍGENAS\"\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO I\n\n\n\n\n\nGENERAL\n\n\n\n\n\nArtículo 1.- Objeto. El objeto del Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas es, reglamentar\nla obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de forma libre, previa e\ninformada, mediante procedimientos apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada\nvez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o\nproyectos privados, susceptibles de afectarles .\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2.- Definiciones. Las siguientes definiciones son derivadas del marco normativo vigente\naplicable:\n\n\n\n\n\na. Pueblos indígenas. Se entenderá por pueblos indígenas, como aquellos colectivos constituidos por\npersonas indígenas, descendientes directos de las civilizaciones precolombinas con identidad propia\ny cuyas condiciones sociales, culturales, económicas,\n\n\n\n\n\nespirituales y políticas, les distingan de otros sectores de la colectividad nacional. Los pueblos\nindígenas están regidos total o parcialmente por sus propias costumbres o tradiciones o bien por una\nlegislación especial y, a su vez, conservan la totalidad o parte de sus propias instituciones\nsociales, económicas, espirituales, culturales y políticas. La conciencia de su identidad indígena\ndeberá considerarse como un criterio fundamental para determinar los pueblos a los que se aplican\nlas disposiciones del presente Mecanismo.\n\n\n\n\n\nb. Territorio indígena: En sentido amplio, territorio indígena se entiende como, la propiedad\ncolectiva de los pueblos indígenas que comprende las tierras y recursos naturales que han sido\ntradicionalmente ocupados o utilizados por los pueblos indígenas, sin reducirse a la delimitación\npolítico-administrativa de los mismos.\n\n\n\n\n\nc. Consulta a pueblos indígenas. Es la obligación del Gobierno de Costa Rica de consultar, de buena\nfe, a los pueblos indígenas de forma libre, previa e informada, mediante procedimientos\nculturalmente apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean\nmedidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo así como proyectos\nprivados, susceptibles de afectarles.\n\n\n\n\n\nd. Mecanismo General de Consulta Indígena: Instrumento jurídico que reglamenta de forma previa, los\npasos a seguir por el Estado y personas físicas o jurídicas privadas, ante medidas administrativas,\nproyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectar sus\nderechos colectivos, con el fin de obtener el consentimiento y o acuerdos de los pueblos indígenas\nde forma previa, libre e informada.\n\n\n\n\n\ne. Afectación. Se considera que un proyecto de ley, medida administrativa o proyecto privado, afecta\nlos derechos de los pueblos indígenas, cuando contiene elementos que puedan implicar cambios en su\nsituación jurídica, en los derechos colectivos, su forma de vida, cultura, espiritualidad y dinámica\nsocial. Así como las medidas que, sin ser ejecutadas estrictamente dentro de los territorios\nindígenas, tengan corno resultado una afectación de los derechos colectivos y culturales de los\npueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nf. Derechos colectivos. Aquellos derechos que tienen como sujeto a un grupo o conjunto determinado\nde personas, que comparten características culturales, sociales, espirituales o\n\n\n\n\n\nhistóricas. Los derechos colectivos de los pueblos indígenas, se entenderán como aquellos que,\nreconocidos por el marco jurídico vigente, nacional o internacional o por la cosmovisión del pueblo\nindígena forman parte de su acervo cultural.\n\n\n\n\n\ng. Medidas administrativas. Comprende, entre otros, actos administrativos, políticas públicas,\ndecretos ejecutivos y proyectos de desarrollo, promovidos desde las instituciones públicas del Poder\nEjecutivo.\n\n\n\n\n\nh. Proyectos de_ ley promovidos por el Poder Ejecutivo: Todos aquellos proyectos de ley promovidos\npor las instituciones públicas del Poder Ejecutivo. Se entenderá que la consulta de los proyectos de\nley debe hacerse previo a su remisión a la Asamblea Legislativa momento en el cual la obligación de\nconsultar corresponderá al Poder Legislativo.\n\n\n\n\n\ni. Proyecto privado. Cualquier iniciativa o proyecto generado desde una persona física o jurídica\nsujeto de Derecho Privado; dentro del ámbito de este concepto se incluye también los proyectos\npromovidos por las Asociaciones de Desarrollo Integral Indígena.\n\n\n\n\n\nj. Organizaciones o instituciones representativas del pueblo indígena. Todas aquellas instancias de\nrepresentación de los pueblos indígenas, reconocidas legalmente o culturalmente, que tras un proceso\ninterno de decisión comunitario y participativo, sean las\n\n\n\n\n\nelegidas o reconocidas por el pueblo indígena, para la representación de sus asuntos, derechos,\nintereses y decisiones.\n\n\n\n\n\nk. Unidad Técnica de Consulta Indígena: Órgano del Ministerio de Justicia y Paz, encargado de la\ngestión técnica y financiera de los procesos de Consulta Indígena, así como del resto de funciones\nnormadas por el presente Decreto, para los efectos exclusivos de las Consultas a Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nl. Instancia Territorial de Consulta Indígena: Contraparte territorial indígena encargada de fungir\ncomo la interlocutora con el Gobierno de la República en cada territorio indígena, durante un\nproceso de Consulta Indígena determinado y para los fines específicos de la Consulta. Estas\ninstancias serán elegidas a lo interno de cada uno de los territorios indígenas según sus propias\nnormas y mecanismos de representación. La Instancia Territorial de Consulta Indígena cumple un rol\nde coordinación logístico y especializado en temas de Consulta Indígena y no sustituye los roles y\nfunciones de otras organizaciones preexistentes, según lo establecido en el artículo 21 y siguientes\ndel presente Decreto.\n\n\n\n\n\nm. Contraparte interesada: Institución Pública o sujeto de Derecho Privado, interesada en la\nrealización de un proceso de Consulta a Pueblos Indígenas, por tener un proyecto o medida dentro de\nsus planes de trabajo, que sea susceptible de afectar los derechos colectivos de los Pueblos\nIndígenas.\n\n\n\n\n\nn. Observadores y Garantes: Organizaciones públicas o privadas, nacionales o internacionales, que\nsoliciten formar parte del proceso de consulta por tener un interés directo o de observancia del\ncumplimiento del Mecanismo General de Consulta, así como de la defensa de los derechos colectivos de\nlos pueblos indígenas en relación con la medida administrativa o proyecto privado consultado.\n\n\n\n\n\no. Resolución de inicio del proceso de consulta. Es la resolución que emite la Unidad Técnica de\nConsulta Indígena (UTCI) comunicando a las partes interesadas, una vez verificados, los requisitos\nde admisibilidad de la solicitud de consulta, así como la aprobación por parte de la Instancia\nTerritorial de Consulta Indígena pertinente.\n\n\n\n\n\np. Plan de consulta. Documento resultante de la etapa de Acuerdos Preparatorios, producto del\ndiálogo entre la UTCI y la Instancia Territorial de Consulta Indígena, tomando en cuenta los insumos\nde la contraparte interesada, que establece los pasos y acuerdos para la realización de una consulta\ndeterminada.\n\n\n\n\n\nq. Pliego de acuerdos: Documento resultante de la etapa de Diálogo, Negociación y Acuerdos, que\nrecoge los diferentes acuerdos logrados entre las partes involucradas en un proceso de consulta\ndeterminado.\n\n\n\n\n\nr. Recurso de revocatoria. Es el recurso ordinario previsto por el Título Octavo, capítulo primero\nde la Ley General de la Administración Pública, regulado entre los artículos 342 a 352. El recurso\nde revocatoria será resuelto por el mismo órgano que dictó el acto, quien podrá revocar su decisión\no bien confirmarla desestimando el recurso.\n\n\n\n\n\ns. Recurso de apelación. Es el recurso ordinario previsto por el Título Octavo, capítulo primero de\nla Ley General de la Administración Pública, regulado entre los artículos 342 a 352 y tiene\nfundamento en la jerarquía administrativa. El recurso de apelación será resuelto por el superior del\nórgano que dictó el acto, quien revise la actuación de este. El superior podrá desestimar el recurso\ny confirmar el acto impugnado, o bien, modificar o anular el acto.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3. -Principios.\n\n\n\n\n\na. Buena Fe. Los procesos de consulta deben ser llevados a cabo por todas las partes involucradas,\nde conformidad con el principio de Buena Fe como instrumento generador de confianza. La Buena Fe es\nel estado de convicción en cuanto a la verdad o exactitud de las actuaciones y manifestaciones de\nlas personas o instituciones involucradas, en ausencia de cualquier tipo de coerción. Asimismo, la\nBuena Fe presume actuar de cara a la verdad, sin ocultar información y en ausencia de segundas\nintenciones ocultas, como prácticas tendientes a coartar el desenlace de la consulta.\n\n\n\n\n\nb. Carácter libre, previo e informado: Elementos esenciales e inherentes a todo proceso de consulta\nindígena, que representan la necesidad de incluir a los pueblos indígenas susceptibles de\nafectación, de forma:\n\n\n\n\n\nI. libre, sea voluntaria y sin el uso de medidas coactivas al efecto;\n\n\n\n\n\nII. previa, lo antes posible en el proceso de formulación de una medida administrativa, proyecto de\nley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado, es decir en las primeras etapas del plan y\nno únicamente cuando surja la necesidad de obtener la aprobación del pueblo indígena; e,\n\n\n\n\n\nlll. informada, como elemento que implica el conocimiento a cabalidad de los pueblos indígenas,\nsobre las características e implicaciones de la medida administrativa, proyecto de ley promovido por\nel Poder Ejecutivo o proyecto privado, en lenguaje y formato accesible y comprensible.\n\n\n\n\n\nc. Diálogo intercultural. Es la relación entre culturas que implica la capacidad de comprender las\nparticularidades de dos o más, marcos de referencia cultural, con el fin de identificar puntos de\nencuentro, en un entorno de reconocimiento de la dignidad y Derechos Humanos de los participantes.\n\n\n\n\n\nd. Respeto de las organizaciones representativas de los Pueblos Indígenas. Las consultas deben\nincluir las organizaciones representativas de los pueblos indígenas, respetando las formas de\norganización establecidas en el ordenamiento jurídico y las estructuras propias reconocidas por los\npueblos indígenas. Lo anterior no implica la exclusión de la participación del pueblo indígena o que\nlas decisiones sean tomadas de forma exclusiva por las organizaciones de representación.\n\n\n\n\n\ne. Inclusión de autoridades tradicionales: Todo proceso de consulta y de diálogo intercultural,\ndeberá tomar en cuenta las estructuras e instituciones comunitarias tradicionales que, de forma\nconsuetudinaria, sean reconocidas por un pueblo indígena como fuente de consejo o de toma de\ndecisión; entre las cuales se incluye, sin perjuicio de otras existentes, los consejos de mayores\nreconocidos por el pueblo indígena.\n\n\n\n\n\nf. Libre determinación: Constituye el derecho de los pueblos indígenas a determinar libremente su\ncondición política, para alcanzar libremente su desarrollo económico, social y cultural y, a formar\nparte de los procesos de toma de decisión que los afectan, así como a participar plenamente, si lo\ndesean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado. Este derecho implica, a su\nvez, la obligación de los Estados de garantizar a los pueblos indígenas que sean debidamente\nconsultados sobre asuntos que inciden o pueden incidir en su vida cultural y social, de acuerdo con\nsus valores, usos, costumbres y formas de organización.\n\n\n\n\n\ng. Participación intergeneracional Dentro de todas las etapas del proceso de consulta, así como en\nla integración de las instancias representativas y de decisión comprendidas en el presente decreto,\nse deberá garantizar la participación activa y efectiva de la juventud indígena, así como de los\ndistintos grupos etarios, reconociéndolos corno poblaciones indispensables para la consecución de\nlos fines de inclusión y participación informada, que motivan el Mecanismo General de Consulta.\n\n\n\n\n\nh. Igualdad de género: Dentro de todas las etapas del proceso de consulta, así como en la\nintegración de las instancias representativas y de decisión comprendidas en el presente decreto, se\ndeberá garantizar la participación activa, efectiva e igualitaria de las mujeres indígenas, como\npoblación indispensable para la consecución de los fines de inclusión y participación informada, que\nmotivan el Mecanismo General de Consulta. El pueblo indígena debe garantizar el nombramiento de al\nmenos el 50% de mujeres indígenas, en la conformación de sus Instancias Territoriales.\n\n\n\n\n\ni. Procedimientos culturalmente apropiados. Se entenderá que un procedimiento es culturalmente\napropiado, cuando permita la libre y adecuada expresión de los sistemas de organización cultural,\nsocial y político, de los Pueblos Indígenas, así como sus formas de comunicación y su idioma, en el\nmarco de su cosmovisión. Todas las etapas del proceso de consulta deben ser apropiadas y estar\najustadas a las particularidades culturales, socioeconórnicas, geográficas, demográficas y\nclimatológicas de los territorios indígenas consultados. Asimismo, se deben tomar en cuenta todas\nlas particularidades técnicas de la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder\nEjecutivo o proyecto privado a consultar, con el fin de adaptar el procedimiento de consulta a la\nrealidad de los pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nJ. Otros principios rectores de la consulta. Además de los citados anteriormente, el proceso de\nconsulta debe estar regido por los principios de confianza, respeto mutuo y transparencia, a través\nde las instituciones representativas de los pueblos indígenas, mediante procedimientos culturalmente\nadecuados y accesibles, de acuerdo con sus costumbres y tradiciones, con el fin de garantizar la\nplena expresión de opiniones de los pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 4.- Ámbito de aplicación. El Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas será de\naplicación obligatoria a la Administración Pública Central. Sin perjuicio del principio de\nseparación de poderes consagrado en la Constitución Política y el régimen de autonomía que\ncorresponda de conformidad con las disposiciones legales y constitucionales pertinentes, los Poderes\nLegislativo y Judicial, el Tribunal Supremo de Elecciones, sus dependencias y órganos auxiliares,\nmunicipalidades, universidades estatales, instituciones autónomas, semiautónomas, empresas públicas,\nasí como las empresas privadas que administran bienes públicos o ejecutan potestades públicas,\npodrán aplicar la presente normativa como marco de referencia para sus normas propias.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 5.- Aplicación a Gobiernos Locales. Los Gobiernos Locales podrán solicitar de forma\nvoluntaria la activación del Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas, en caso de que se\npromuevan políticas públicas o medidas administrativas en general, que afecten los derechos de los\npueblos indígenas presentes en sus cantones. La Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) tramitará\ndichas solicitudes de igual forma que las solicitudes interpuestas por las instituciones públicas\ndel Poder Ejecutivo.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6.- Aplicación a pueblos indígenas. El Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas es\nde aplicación obligatoria para los asuntos tendientes a afectar los derechos colectivos de los\npueblos indígenas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 7.- Carácter vinculante dentro del proceso de consulta. Serán plenamente vinculantes para\ntodas las partes involucradas, todos aquellos acuerdos que hayan sido alcanzados entre los pueblos\nindígenas, las instituciones públicas y las empresas privadas, sean acuerdos preparatorios para la\nconsulta, acuerdos finales, acuerdos de monitoreo y fiscalización o cualquier acuerdo alcanzado a lo\nlargo del proceso.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8.- Consentimiento. Las consultas a pueblos indígenas se realizarán con la finalidad de\nllegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas. El consentimiento,\ngarantiza que el pueblo indígena ha expresado voluntariamente su aceptación sobre la medida\nadministrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado, después de\nhaber comprendido la información que se les ha dado acerca de los impactos, beneficios, perjuicios,\nlos posibles riesgos y alternativas, así como las eventuales medidas compensatorias o de mitigación\naplicables, identificadas al momento de suscripción de los acuerdos. La obtención del consentimiento\ndebe darse sin ningún tipo de coacción o manipulación hacia el pueblo indígena, y debe ser integrado\ndesde las etapas iniciales de la medida administrativa o proyecto privado, sin que constituya una\nmera formalidad. En caso de que fueran identificados nuevos impactos, perjuicios o riesgos, deberá\nreactivarse el diálogo entre las partes involucradas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9.- Acuerdos. Los acuerdos son junto con el consentimiento, una de las finalidades del\nproceso de consulta y los mismos pueden ser de carácter total o parcial. Entendiéndose los acuerdos\nparciales, corno los puntos mínimos de aceptación en el marco de la negociación y el diálogo\nintercultural. Toda vez que, los pueblos indígenas, hayan comprendido la información que se le ha\ndado acerca de los impactos, beneficios, perjuicios, los posibles riesgos y alternativas, así como\nlas eventuales medidas compensatorias o de mitigación aplicables. El acuerdo, debe darse sin ningún\ntipo de coacción o manipulación hacia el pueblo indígena, y debe ser integrado desde las etapas\niniciales de la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto\nprivado, sin que constituya una mera formalidad.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 10. Afectación a dos o más pueblos indígenas. Cuando la medida administrativa o proyecto\nprivado afecte de forma diferente a dos o más pueblos indígenas, la consulta a cada uno de ellos\ndeberá estar condicionada a la afectación provocada a cada pueblo indígena. La misma deberá\nadaptarse a las particularidades de cada pueblo indígena.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11. Niveles de consulta: Para los efectos de clasificar apropiadamente los procesos de\nconsulta, la Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI), determinará, por medio de la resolución\npreliminar de inicio del proceso de consulta, el nivel de consulta de acuerdo con las siguientes\ncategorías:\n\n\n\n\n\na. Nivel geográfico. De acuerdo con la circunscripción geográfica, de la posible afectación que\n\n\n\n\n\ngenere la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto\n\n\n\n\n\nprivado, las consultas se definirán como:\n\n\n\n\n\ni. Nacionales: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder\nEjecutivo o proyectos privados, tendientes a generar una afectación particular a la totalidad de los\npueblos indígenas o territorios indígenas del país.\n\n\n\n\n\nii. Regionales: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder\nEjecutivo o proyectos privados, tendientes a generar una afectación particular, referida a dos o más\nterritorios indígenas geográficamente o culturalmente vinculados.\n\n\n\n\n\niii. Territoriales: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el\nPoder Ejecutivo o proyectos privados, tendientes a generar afectación particular, referida a un\núnico territorio indígena.\n\n\n\n\n\niv. Comunitarias: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder\nEjecutivo o proyectos privados, tendientes a generar una afectación particular, referida a una\ncomunidad específica dentro de un territorio indígena.\n\n\n\n\n\nb. Nivel de impacto. De acuerdo con la dimensión de la posible afectación que genere la medida\nadministrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado, las consultas\nse definirán como:\n\n\n\n\n\ni. Impacto positivo: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el\nPoder Ejecutivo o proyectos privados, tendientes a afectar positivamente, los derechos de los\npueblos indígenas o que a su vez, contengan elementos que impliquen cambios positivos en su\nsituación jurídica, en los derechos colectivos, en su forma de vida, cultura, espiritualidad y\ndinámica social y política. Se trata de aquellas medidas administrativas, proyectos de ley\npromovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados que facilitan o promueven el pleno disfrute\nde los Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas y que, como parte del cumplimiento de las\nobligaciones del Estado, no deben verse obstruidos deliberadamente por un proceso de Consulta\nIndígena tan exhaustivo, como el que se debe llevar a cabo en las consultas de impacto negativo.\n\n\n\n\n\nii. Impacto negativo: Consultas sobre medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el\nPoder Ejecutivo o proyectos privados, tendientes a afectar negativamente los derechos de los pueblos\nindígenas o que a su vez, contengan\n\n\n\n\n\nelementos que impliquen cambios negativos en su situación jurídica, en los derechos colectivos, en\nsu forma de vida, cultura, espiritualidad y dinámica social.\n\n\n\n\n\nCada Territorio Indígena, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, establecerá por medio\nde sus reglas internas de consulta, indicadores pertinentes a su cosmovisión, que delimiten la\ncategorización de los impactos de una consulta determinada.\n\n\n\n\n\nUna vez comprobado el cumplimiento de los requisitos de admisibilidad descritos en el presente\nDecreto, en el plazo de 8 días hábiles, la UTCI procederá a emplazar a cada territorio competente, a\ntravés de su respectiva Instancia Territorial de Consulta, la cual definirá, si acoge o no la\ndeterminación preliminar realizada por la Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) sobre los\nniveles de la consulta en cuestión.\n\n\n\n\n\nEn caso de que la Instancia Territorial de Consulta, no concuerde con la categorización realizada\npor la UTCI, la primera podrá, de forma fundamentada, oponerse, indicando las razones de su\noposición.\n\n\n\n\n\nPara referirse a la resolución preliminar de inicio de consulta, sea acogiendo la determinación de\nla UTCI u oponiéndose a esta, la Instancia Territorial contará con un plazo de 15 días hábiles. Este\nplazo podrá prorrogase por 15 días hábiles más, cuando las condiciones geográficas, culturales o\ncualesquiera otras del territorio indígena así lo ameriten.\n\n\n\n\n\nSobre esta respuesta, la UTCI deberá referirse en el plazo de 5 días hábiles y podrá, en caso de\nconsiderarlo necesario, convocar a la Instancia Territorial para subsanar los elementos por los\ncuales se opone para dar inicio el proceso de consulta.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO II\n\n\n\n\n\nLA OBLIGACIÓN DE CONSULTAR\n\n\n\n\n\nArtículo 12.- Caracterización. Sin perjuicio de lo que establezca el marco normativo vigente, la\nobligación de consultar debe incorporar, al menos, las siguientes caracterizaciones:\n\n\n\n\n\na. La consulta es el derecho de los pueblos indígenas de ser consultados. La consulta es exclusiva\npara los pueblos indígenas susceptibles de ser afectados por la medida administrativa, proyecto de\nley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado. Los pueblos indígenas tienen la facultad de\ndeterminar las normas internas que regulan la pertenencia a su pueblo.\n\n\n\n\n\nAmparados en el principio de Buena Fe, los pueblos indígenas, deberán formar parte de la\n\n\n\n\n\nconsulta que pueda afectarles. La manifestación de negación anticipada de participar, por parte de\nun pueblo indígena, deberá ser entendida por el Gobierno, como una expresión parcial no absoluta, de\nla voluntad del pueblo indígena y conllevará para sí, la necesidad de adoptar todas las medidas de\nbuena fe necesarias, para abrir los canales de diálogo; lo anterior, sin perjuicio de aquellas\nmanifestaciones de negación anticipada que, estando contempladas en los instrumentos\ninternacionales, representan una expresión total de la voluntad de los pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nb. La obligación de consultar corresponde al Gobierno. La obligación de llevar a cabo los procesos\nde consulta, recae sobre el Gobierno de la República. Esta obligación, no puede ser delegada en\nterceros o sujetos de derecho privado de ningún tipo y, bajo ninguna circunstancia, representa la\nposibilidad de recurrir a medidas coactivas para realizar la consulta. En caso de renuencia por\nparte de los pueblos indígenas de formar parte de una consulta determinada, el Gobierno deberá hacer\nuso de todos los canales de diálogo pertinentes, para entender las razones que motivan la renuencia\nde participar, con el fin de emprender las medidas de buena fe necesarias para el adecuado proceder\nde la consulta.\n\n\n\n\n\nc. Información. Los procesos de consulta implican intercambios de buena fe de toda la información\nútil, pertinente y oportuna entre las partes involucradas, durante todas las etapas del proceso. La\ncontraparte interesada debe transmitir información completa y culturalmente apropiada para los\npueblos indígenas. Además, los pueblos indígenas podrán transmitir información suficiente y\nnecesaria, para que la contraparte interesada tenga una comprensión cabal sobre la cultura indígena.\nLa información debe tener amplio alcance a todo el pueblo indígena y deberá ser accesible tanto en\nespañol, como en el idioma del pueblo indígena, según los acuerdos de la etapa preparatoria.\n\n\n\n\n\nd. Convocatorias públicas. Las convocatorias realizadas para las etapas informativas y de toma de\ndecisión, dentro de los procesos de consulta, deberán ser públicas y de amplio alcance, valiéndose\nde diversas formas y medios de comunicación, así como tomando en cuenta la diversidad lingüística,\nlos factores geográficos y las organizaciones representativas de cada pueblo indígena. La\nconvocatoria, será efectuada con un plazo prudencial que garantice su amplia difusión; los\nmecanismos de convocatoria serán acordados entre la Instancia Territorial de Consulta y la UTCI, con\nel fin de garantizar una amplia participación.\n\n\n\n\n\ne. Publicidad del proceso de Consulta. En cumplimiento del derecho humano de acceso a la información\npública, será información de acceso público y publicación proactiva: el plan de consulta, la\ninformación intercambiada entre las partes involucradas, los acuerdos derivados de la consulta, así\ncomo toda aquella información que durante el proceso se considere oportuna.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 13.-Medidas específicas a consultar contenidas en los tratados internacionales.- Deberán\nconsultarse todas aquellas medidas administrativas específicas contenidas en el Convenio 169 de la\nOrganización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales, a saber:\n\n\n\n\n\na. Exploración o explotación de los recursos naturales dentro de los Territorios (Art. 15 Convenio\n169);\n\n\n\n\n\nb. Traslado o reubicación de los pueblos indígenas (Art. 16 del Convenio 169);\n\n\n\n\n\nc. Enajenación de tierras o transmisión de los derechos sobre las tierras fuera de la comunidad\n(Art. 17 del Convenio 169);\n\n\n\n\n\nd. Programas de formación profesional (Art. 22 del Convenio 169);\n\n\n\n\n\ne. Instituciones educativas y medios de educación propios (Art. 27 del Convenio 169);\n\n\n\n\n\nf. Enseñanza del idioma indígena (Art. 28 del Convenio 169)\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 14.- Medidas específicas a consultar contenidas en Declaraciones Internacionales.-\nAsimismo, deberán consultarse todas aquellas medidas administrativas específicas contenidas en la\nDeclaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, a saber:\n\n\n\n\n\na. Medidas relacionadas con la adaptación de la legislación interna a la Declaración (Art. 38 de la\nDNUDPI);\n\n\n\n\n\nb. Medidas relacionadas con el combate de prejuicios, eliminación de la discriminación y promoción\nde la tolerancia (Art. 15 de la DNUDPI)\n\n\n\n\n\nc. Medidas relacionadas con la explotación laboral de los niños y niñas (Art. 17 de la DNUDPI) d.\nMedidas relativas a la reparación, restitución o, indemnización justa y equitativa por tierras,\nterritorios y recursos que tradicionalmente hayan poseído u ocupado o utilizado y que hayan sido\nconfiscados, tomados, ocupados, utilizados o dañados. (Art. 28. l de la DNUDPI)\n\n\n\n\n\ne. Medidas tendientes a disponer el almacenamiento o eliminación de materiales peligrosos en las\ntierras o territorios indígenas. (Art. 29.2 de la DNUDPI)\n\n\n\n\n\nf. Medidas relacionadas con el uso de territorios para actividades militares (Art. 30 de la\n\n\n\n\n\nDNUDPI)\n\n\n\n\n\ng. Medidas relacionadas con la afectación de tierras o territorios y otros recursos, relacionados\ncon el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.\n\n\n\n\n\nh. Medidas relacionadas con los derechos de los Pueblos Indígenas transfronterizos (Art. 36 de la\nDNUDPI).\n\n\n\n\n\nSin perjuicio de las medidas consignadas previamente, deberán ser consultadas todas aquellas medidas\nadministrativas o proyectos privados que tengan como efecto la afectación de los derechos colectivos\nde los pueblos indígenas contenidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo\nsobre Pueblos Indígenas y Tribales y la Declaración de acciones Unidas sobre los Derechos de los\nPueblos Indígenas, así como todas aquellas señaladas mediante sentencias de la Sala Constitucional\nde la Corte Suprema de Justicia o de la Corte Interamericana de Derechos Humanos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO III\n\n\n\n\n\nPARTES RESPONSABLES DEL PROCESO\n\n\n\n\n\nArtículo 15.- Responsables del proceso de Consulta Indígena. Con el fin de garantizar la debida\nrepresentación de las partes interesadas en los procesos de consulta y, promover la transparencia de\ndichos procesos, créanse las siguientes instancias:\n\n\n\n\n\na. Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI).\n\n\n\n\n\nb. Instancias Territoriales de Consulta Indígena.\n\n\n\n\n\nc. Contraparte Interesada\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 16.-Unidad Técnica de Consulta Indígena. aturaleza. Créase la Unidad Técnica de Consulta\nIndígena (UTCI) como órgano del Ministerio de Justicia y Paz, encargado de la gestión técnica y\nfinanciera de los procesos de Consulta Indígena, así como del resto de funciones normadas por el\npresente Decreto, para los efectos exclusivos de las Consultas a pueblos indígenas. El Ministerio de\nJusticia y Paz, a través de la UTCI, ejerce la rectoría del proceso en todas sus etapas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 17 .- Integración. La UTCI estará compuesta por los siguientes funcionarios:\n\n\n\n\n\na) Un(a) Jefe(a).\n\n\n\n\n\nb) Un(a) asistente administrativo.\n\n\n\n\n\nc) Funcionarios técnicos en áreas del conocimiento estrechamente relacionadas con el diálogo\nintercultural con los pueblos indígenas o con los temas de interés a ser consultados.\n\n\n\n\n\nEl Jefe o Jefa de la UTCI, deberá ser mayor de edad, tener una experiencia y trayectoria comprobada\nen el trabajo con los pueblos indígenas costarricenses y demostrada experiencia en materia de\nconsulta a pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nTodo funcionario de la UTCI deberá ser, mayor de edad, contar con experiencia y trayectoria\ncomprobada en el trabajo con los pueblos indígenas costarricenses y de ser posible, experiencia en\nmateria de consulta a pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nPara la conformación de la UTCI, se realizarán las acciones afirmativas necesarias y posibles dentro\ndel marco legal, con el fin de garantizar, prioritariamente, la inclusión de personas indígenas.\n\n\n\n\n\nLos funcionarios de la unidad deberán ser designados mediante las normas de empleo público atinentes\nal Ministerio de Justicia y Paz y la decisión final sobre su nombramiento será competencia del\nJefe(a) de la UTCI.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 18.- Presupuesto. El Ministerio de Justicia y Paz incluirá en el proyecto de presupuesto\ndel Gobierno de la República, las partidas presupuestarias que considere necesarias para la\noperación de la UTCI, sin detrimento de los recursos humanos, logísticos, financieros y en especie\nque deben facilitar las instituciones públicas, empresa privada y organismos internacionales,\ninteresadas en un proceso de Consulta Indígena específico, por medio de las normas vigentes y\nmecanismos legítimos para tal efecto, a la luz del principio de transparencia.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 19.- Funciones de la Unidad Técnica de Consulta Indígena. La Unidad Técnica de Consulta\nIndígena, tendrá, en el marco exclusivo de los procesos de Consulta a Pueblos Indígenas, las\nsiguientes funciones:\n\n\n\n\n\na. Orientar sobre el procedimiento de consulta, a los interesados u obligados de llevar a cabo un\nproceso de Consulta a Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nb. Promover la creación de las Instancias Territoriales en cada Territorio Indígena.\n\n\n\n\n\nc. Capacitar de forma intercultural, a las Instancias Territoriales de Consulta Indígena, las\ninstituciones públicas sujetos de derecho privado y pueblos indígenas, que así lo requieran, sobre\nel Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nd. Emitir criterio técnico sobre la debida aplicación del Mecanismo General de Consulta a Pueblos\nIndígenas.\n\n\n\n\n\ne. Brindar información técnica a las instituciones públicas, empresas privadas y pueblos indígenas\nsobre el Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nf. Tramitar las solicitudes de inicio del proceso de consulta.\n\n\n\n\n\ng. Admitir o no, mediante resolución fundada, por razones de fonna y de aspectos técnicos y\njurídicos las solicitudes de inicio del proceso de consulta.\n\n\n\n\n\nh. Notificar, mediante resolución fundada, a las Instancias Territoriales de Consulta Indígena, las\nresoluciones preliminares de inicio del proceso de Consulta Indígena, con el fin de obtener la\nvalidación o no del inicio del Proceso de Consulta y, una vez obtenida esta validación declarar,\nmediante resolución fundada, la apertura del proceso de consulta.\n\n\n\n\n\nl. Revisar y validar en conjunto con la Instancia Territorial de Consulta Indígena respectiva, los\nacuerdos preparatorios en atención al cumplimiento del marco normativo vigente.\n\n\n\n\n\nJ. Garantizar el correcto intercambio de infom1ación, en sujeción a las normas y principios del\npresente decreto y apercibir a las partes sobre los eventuales incumplimientos.\n\n\n\n\n\nk. Facilitar la realización oportuna y adecuada de la etapa evaluativa interna en conjunto con las\nInstancias Territoriales de Consulta Indígena, en los casos que se solicite su intervención.\n\n\n\n\n\nl. Intervenir de forma oportuna, en los casos de solicitud de consulta en que sea inminente un daño\nirreparable a los derechos colectivos de los pueblos indígenas. Para el cumplimiento de esta\natribución, podrá acudir a los mecanismos jurisdiccionales y administrativos correspondientes.\n\n\n\n\n\nm. Orientar a las partes durante los diálogos y toma de acuerdos procedentes en el proceso de\nconsulta, así como revisar y validar que cumplan con el marco normativo vigente.\n\n\n\n\n\nn. Monitorear el cumplimiento de acuerdos y solicitar informes de cumplimiento de acuerdos a las\npartes de una consulta cuando lo estime conveniente.\n\n\n\n\n\no. Reglamentar sus procedimientos internos.\n\n\n\n\n\np. Resolver los recursos de revocatoria presentados contra sus resoluciones.\n\n\n\n\n\nq. Identificar los puntos de controversia entre las partes y garantizar la resolución transparente,\npacífica y de buena fe, de todas aquellas diferencias surgidas en el marco de una consulta, haciendo\nuso de los mecanismos normativos vigentes, de previo a acudir a la vía jurisdiccional.\n\n\n\n\n\nr. Asesorar técnicamente a otras instituciones del Estado, no obligadas al cumplimiento del presente\ndecreto, para sus procesos de consulta indígena, en respeto de las competencias de cada una.\n\n\n\n\n\ns. Cualesquiera otros que le asigne el Ministro (a) de Justicia y Paz, a la luz de la aplicación del\npresente Decreto y el marco jurídico vigente, para los efectos exclusivos de los procesos de\nConsultas a pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\nt. Mantener un Registro actualizado de los Observadores y Garantes.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 20.- Decisiones de la Unidad Técnica de Consulta Indígena. Aquellas resoluciones que emanen\nde la UTCI, tendrán recurso de revocatoria ante esta y recurso de apelación ante el Ministerio de\nJusticia y Paz.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 21.- Instancias Territoriales de Consulta Indígena. Los pueblos indígenas crearán una\nInstancia Territorial de Consulta Indígena por territorio. Cada territorio tendrá la facultad de\nelegir dicha instancia según sus propias costumbres, criterios internos y de acuerdo con sus\nparticularidades culturales.\n\n\n\n\n\nDicha instancia será elegida por las personas indígenas del territorio en cuestión, a través de un\nproceso interno de decisión comunitaria y participativo, debidamente convocado. Sus funciones podrán\nser delegadas en otras instancias legalmente establecidas o culturalmente reconocidas por el mismo\npueblo indígena, si así lo decide la comunidad indígena. Este proceso, debe ser consignado mediante\nun acta la cual deberá ser presentada con la debida documentación ante la UTCI.\n\n\n\n\n\nLas organizaciones representativas o autoridades tradicionales legalmente establecidas o\nculturalmente reconocidas por el mismo pueblo indígena, serán responsables de remitir sus datos\nsemestralmente a la UTCI, con el fin de mantener una base de datos actualizada de las mismas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22.- Delegación en otras organizaciones. Ante la ausencia de delegación o elección de la\nInstancia Territorial de Consulta Indígena de manera autónoma por parte del territorio y ante la\nnecesidad de iniciar una Consulta determinada, la UTCI coordinará, inmediatamente, con todas\naquellas organizaciones representativas y autoridades tradicionales del territorio la elección de\nuna Instancia Territorial, a la luz del artículo 19.b del presente Decreto.\n\n\n\n\n\nLa UTCI deberá acompañar técnicamente y logísticamente estos procesos en caso de ser requerido por\nel pueblo indígena o de forma oficiosa en caso de considerarlo necesario.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 23.- Atribuciones de las Instancias Territoriales de Consulta Indígena. Son atribuciones de\nlas Instancias Territoriales de Consulta Indígena, todas aquellas establecidas en este Decreto, así\ncomo cualesquiera otras establecidas en cada territorio por medio de sus estructuras internas\npropias.\n\n\n\n\n\nLas Instancias Territoriales de Consulta Indígena, podrán generar sus propios reglamentos para la\ndebida ejecución de las Consultas en su territorio, de acuerdo con sus particularidades culturales,\nestructurales, geográficas y demográficas; en atención a las normas de orden general dispuestas por\neste Decreto y al ejercicio de la libre determinación de los Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nLas competencias de la Instancia Te.rritorial de Consulta Indígena, deben enmarcarse en un rol\nlogístico, técnico y de coordinación, dentro de un proceso de Consulta Indígena y no así de toma de\ndecisión sobre el tema de fondo de dicha Consulta.\n\n\n\n\n\nLos reglamentos de funcionamiento interno de la Instancia Territorial, así corno las normas\nrelativas a la ejecución de Consultas Indígenas en su territorio, tendrán que ser debidamente\nvalidadas por la comunidad indígena, al menos, en la misma forma en que fue elegida la Instancia\nterritorial.\n\n\n\n\n\nLas funciones de las Instancias Territoriales de Consulta Indígena, sin perjuicio de otras normadas\nen el presente Decreto, son:\n\n\n\n\n\na. Fungir como interlocutor del territorio indígena respectivo para los efectos de Consulta\nIndígena.\n\n\n\n\n\nb. Organizar de acuerdo con las particularidades culturales de su pueblo indígena, los procesos de\nConsulta Indígena.\n\n\n\n\n\nc. Emitir resoluciones en relación con las solicitudes de consulta puestas bajo su conocimiento, de\nmanera fundamentada y respetando lo estipulado en su reglamento interno sobre el procedimiento para\nla toma de decisiones.\n\n\n\n\n\nd. Propiciar la resolución transparente, pacífica y de buena fe, de todas aquellas diferencias\nsurgidas en el marco de una consulta, haciendo uso de los mecanismos normativos vigentes, de previo\na acudir a la vía jurisdiccional.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 24.- Contraparte interesada. Institución Pública o sujeto de Derecho Privado, interesado en\nla realización de un proceso de Consulta a Pueblos Indígenas, por tener un proyecto o medida\nadministrativa dentro de sus planes de trabajo, que sea susceptible de afectar los derechos\ncolectivos de los Pueblos Indígenas.\n\n\n\n\n\nLa participación activa de sujetos de Derecho Privado en el proceso de consulta, estará supeditada a\nla anuencia del pueblo indígena consultado. Estos sujetos están obligados a participar en todas\naquellas etapas del proceso en que la UTCI o el pueblo indígena le requieran.\n\n\n\n\n\nLa contraparte interesada debe facilitar toda la información y acciones que le requieran la UTCI, ya\nsea a solicitud de ésta o de la Instancia Territorial, así corno cumplir cabalmente lo dispuesto en\neste decreto.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 25.- Instituciones Garantes y Observadores de Consulta Indígena. Reconózcase la figura de\nlas Instituciones Garantes y Observadores de Consulta Indígena, para todas aquellas organizaciones\npúblicas o privadas, nacionales o internacionales, que soliciten formar parte del proceso de\nconsulta por tener una competencia legal o interés de observancia del cumplimiento del Mecanismo\nGeneral de Consulta, así como de la defensa de los derechos colectivos de los pueblos indígenas, en\nrelación con la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto\nprivado, bajo consulta.\n\n\n\n\n\nLas Instancias Territoriales de Consulta Indígena, a su vez, podrán solicitar la integración de una\nInstitución Garante u Observadora de Consulta Indígena.\n\n\n\n\n\nLa solicitud formal para integrar el proceso, deberá ser presentada ante la UTCI en cualquier etapa\ndel proceso, incluyéndose explicación suficiente de las razones que motivan su interés de\nparticipar. La UTCI deberá resolver esta solicitud en un plazo no mayor de 5 días hábiles y\nnotificar debidamente a quienes fueron designados.\n\n\n\n\n\nLas Instancias Territoriales de Consulta Indígena definirán, de acuerdo con los intereses de sus\nrepresentados, la extensión y forma de participación de cada Institución Garante u Observadora, la\ncual no podrá nunca representar interferencia u entorpecimiento del proceso.\n\n\n\n\n\nLas Instituciones Garantes y Observadores de Consulta Indígena cumplirán, en todo caso, una función\nde vigilancia y acompañamiento para el proceso de consulta, respectivamente.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO IV\n\n\n\n\n\nPROCEDIMIENTO GENERAL DE CONSULTA\n\n\n\n\n\nArtículo 26.- Etapas del procedimiento de consulta. El procedimiento de consulta a Pueblos Indígenas\nconsta de ocho etapas preclusivas, a saber:\n\n\n\n\n\na. Solicitud de la consulta;\n\n\n\n\n\nb. Admisibilidad de la solicitud de la consulta;\n\n\n\n\n\nc. Acuerdos preparatorios para la consulta;\n\n\n\n\n\nd. Intercambio de información;\n\n\n\n\n\ne. Evaluación interna del pueblo indígena;\n\n\n\n\n\nf. Diálogo, negociación y acuerdos;\n\n\n\n\n\ng. Finalización del proceso de Consulta;\n\n\n\n\n\nh. Cumplimiento y monitoreo de los acuerdos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 27.- Solicitud de la Consulta. Los entes u órganos del Poder Ejecutivo, deberán solicitar\nel inicio del proceso de consulta cuando promuevan medidas administrativas o proyectos de ley\npromovidos por el Poder Ejecutivo, susceptibles de afectar los derechos colectivos de los pueblos\nindígenas. Los sujetos de Derecho Privado deberán solicitar el inicio del proceso de consulta cuando\npromuevan proyectos privados susceptibles de afectar los derechos colectivos de los pueblos\nindígenas.\n\n\n\n\n\nLos pueblos indígenas podrán solicitar el inicio del proceso de consulta cuando consideren que una\nmedida administrativa, proyecto de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyecto privado, sea\nsusceptibles de afectar los derechos colectivos de los pueblos indígenas. Dicha solicitud podrá ser\npresentada de forma personal o por medio de las organizaciones representativas de los pueblos\nindígenas. Los pueblos indígenas tienen el derecho de contar con asesores desde esta etapa del\nproceso.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 28.- Requisitos de la solicitud de la Consulta. La solicitud de inicio de consulta deberá\ncontener, sin perjuicio de otros requisitos solicitados por parte de la UTCI o la Instancia\nTerritorial de Consulta, para la comprensión integral del asunto, los siguientes insumos:\n\n\n\n\n\na. Acreditación de la representación mediante poder o personería jurídica, en los casos de\n\n\n\n\n\ninstituciones públicas o empresas privadas, con no más de 3 meses de emitida. En caso de solicitudes\nprovenientes de pueblos indígenas, la solicitud puede ser presentada de forma individual o\ncolectiva;\n\n\n\n\n\nb. Medio para notificaciones;\n\n\n\n\n\nc. Descripción de la medida administrativa o proyecto privado que generan la afectación (adjuntar la\ntotalidad de la información de la medida administrativa o proyecto privado);\n\n\n\n\n\nd. Determinación del pueblo o pueblos indígenas afectados;\n\n\n\n\n\ne. Determinación del territorio o territorios indígenas afectados;\n\n\n\n\n\nf. Determinación de los derechos colectivos afectados;\n\n\n\n\n\ng. Fundamentación de los motivos de la afectación;\n\n\n\n\n\nh. Posibles perjuicios derivados de la implementación;\n\n\n\n\n\ni. Posibles beneficios derivados de la implementación;\n\n\n\n\n\nJ. Presupuesto o estimación del costo de la consulta;\n\n\n\n\n\nk. Propuesta o plan de actividades de consulta;\n\n\n\n\n\nl. Proyección cronológica del proceso.\n\n\n\n\n\nm. Cualesquiera otros solicitados por la UTCI, que permitan completar la información según las\ncaracterísticas de cada solicitud.\n\n\n\n\n\nDos o más pueblos o territorios indígenas podrán organizarse para presentar una solicitud de\nconsulta de forma conjunta. Dicha solicitud deberá fundamentar, de forma específica, la afectación a\ncada uno de los pueblos o territorios indígenas.\n\n\n\n\n\nEn los casos en que la solicitud de inicio de consulta, provenga de uno o más pueblos o territorios\nindígenas los requisitos descritos bajo los incisos h), i), j), k) y l) del presente artículo no\ntendrán que ser completados por la parte solicitante.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 29.- Admisibilidad de la solicitud de inicio de consulta. La Unidad Técnica de Consulta\nIndígena (UTCI) verificará el cumplimiento de los requisitos previstos en el a1tículo 28 del\npresente Decreto y lo admitirá, preliminarmente, para su trámite, en el plazo de 8 días hábiles. En\ncaso de requisitos faltantes o incompletos, la Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) lo pondrá\nen conocimiento del solicitante para que sea subsanado dentro del plazo de 5 días hábiles. El\nprocedimiento proseguirá una vez que se hayan presentado los requisitos pendientes, caso contrario\nla UTCI tiene la potestad de dar por finalizado el proceso.\n\n\n\n\n\nPrevio a resolver sobre la solicitud de inicio de la consulta, la Unidad Técnica de Consulta\nIndígena (UTCI) pondrá en conocimiento de la Instancia Territorial de Consulta Indígena respectiva,\nla intención de iniciar un proceso de consulta. La Instancia Territorial de Consulta Indígena, una\nvez\n\n\n\n\n\nnotificada sobre la solicitud de apertura de proceso de consulta, podrá confim1ar lo resuelto por la\nUTCI o no, dentro del plazo de 15 días hábiles.\n\n\n\n\n\nEn caso de que la Instancia Territorial de Consulta, no concuerde con la categorización realizada\npor la UTCI, la primera podrá, de forma fundamentada, oponerse dentro del mismo plazo de 15 días\nhábiles, indicando las razones de su posición.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 30.- Resolución de inicio de la Consulta. Una vez cumplido el traslado a la Instancia\nTerritorial de Consulta Indígena y obtenido un acuerdo entre esta y la UTCI sobre la categorización\nde la Consulta, la UTCI resolverá en un plazo de 15 días hábiles, el inicio del proceso. La\nresolución que emita la UTCI deberá contemplar un análisis fundado sobre la existencia de una\nafectación a los derechos colectivos de uno o varios pueblos indígenas. La resolución de la UTCI\ndebe contener:\n\n\n\n\n\na. Determinación de la o las partes de la medida administrativa o proyecto privado que generan la\nafectación;\n\n\n\n\n\nb. Determinación del pueblo o pueblos indígenas afectados;\n\n\n\n\n\nc. Determinación de los derechos colectivos afectados;\n\n\n\n\n\nd. Fundamentación de los motivos de la afectación;\n\n\n\n\n\ne. Aprobación o rechazo de la realización del proceso de consulta.\n\n\n\n\n\nf. Fundamentación en el marco normativo vigente\n\n\n\n\n\nLa UTCI notificará a las partes, quienes contarán con los plazos legales para presentar los recursos\ncorrespondientes. Contra la resolución que emita la UTCI se podrán interponer los recursos de\nrevocatoria y apelación contemplados en el Título VIII, capítulo primero de la Ley General de la\nAdministración Pública.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 31.- Acuerdos preparatorios para la consulta. Con la resolución de inicio del proceso de\nconsulta en firme, las partes involucradas, sostendrán una primera reunión para llegar a los\nacuerdos preparatorios de la consulta, que contemplarán, entre otros, aspectos de modo tiempo,\nlugar, financiamiento, asesores, intérpretes, observadores logística, formas de convocatoria, envío\ny características de la información, traducción de la información, espacios comunitarios para la\npresentación de la información, plazos para el análisis de la información y sus prórrogas, así como\ncualquier elemento preparatorio para la consulta.\n\n\n\n\n\nDichos acuerdos serán plasmados en el Plan de Consulta y firmados por las partes. Una vez firmado,\nel plan de consulta será remitido formalmente a la UTCI, la cual deberá revisar y validar, en un\nplazo de 8 días hábiles, que los acuerdos alcanzados cumplan con el marco normativo vigente. El plan\nde consulta quedará firme hasta que sea validado formalmente por la UTCI y la Instancia Territorial\nde Consulta. ·\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 32.- Intercambio de información. El intercambio de información es un proceso recíproco\nentre todas las partes involucradas en un proceso de consulta determinado. El objetivo de esta etapa\nes que, los pueblos indígenas, reciban toda la información de calidad necesaria para tomar una\ndecisión informada y que la contraparte interesada, posea información sobre el pueblo ·indígena y su\ncosmovisión, en particular, sobre el tema objeto de consulta.\n\n\n\n\n\nLa contraparte interesada, debe brindar toda la información de calidad existente sobre la medida\nadministrativa, proyecto de ley promovido por el Poder Ejecutivo o proyecto privado que se esté\nconsultando. La contraparte interesada debe someter información a los pueblos indígenas de la\nsiguiente manera:\n\n\n\n\n\na. Totalidad de la información (en idioma español)\n\n\n\n\n\nb. Versión resumida de la información (en español y en el idioma del pueblo indígena)\n\n\n\n\n\nc. Locución de la información y otros materiales didácticos. (en español y en el idioma del\n\n\n\n\n\npueblo indígena)\n\n\n\n\n\nLos pueblos indígenas pueden transmitir toda aquella información de calidad sobre su cultura, que\nconsideren de relevancia, para ampliar el conocimiento de la contraparte interesada. El intercambio\nse debe dar en ambas vías, a lo largo de todo el proceso.\n\n\n\n\n\nLa información no debe entenderse como una entrega formal o única de materiales, sino que se trata\nde un proceso constante, que requiere de espacios de diálogo donde se presente la información ante\nespacios internos de decisión comunitaria y participativos, debidamente convocados o ante otro\nmecanismo tradicional propio, con intérpretes escogidos por el pueblo indígena y en espacios donde\nse permita la evacuación de dudas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 33.- Evaluación interna del pueblo indígena. El pueblo indígena se reúne internamente, con\nla ayuda de asesores de su escogencia, para analizar las medidas administrativas, proyectos de ley\npromovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados, emitiendo una posición respecto de esta,\ndentro del plazo establecido en los acuerdos preparatorios.\n\n\n\n\n\nEsta etapa es dirigida por los pueblos indígenas, a través de la Instancia Territorial de Consulta\nIndígena. Comprende las convocatorias a lo interno del pueblo indígena y la coordinación de temas\ncorno la distribución de la información, el transporte interno de las personas del pueblo indígena a\nlas diversas actividades y la coordinación de la alimentación.\n\n\n\n\n\nLa selección de los asesores es una responsabilidad exclusiva de los pueblos indígenas y debe estar\ndirigida a incorporar especialistas que tengan las capacidades de asesorarlos de forma integral.\n\n\n\n\n\nLa UTCI, será responsable conforme al artículo 40 del presente decreto de garantizar el\nfinanciamiento de estos asesores, en caso de ser así solicitado expresamente por la Instancia\nTerritorial; lo anterior, no representa en ninguna medida, la imposición por parte de la UTCI de\nunos determinados asesores.\n\n\n\n\n\nUna vez que el pueblo indígena haya tomado la decisión respecto al tema sometido a su consulta, debe\ncomunicar su decisión a la UTCI a través de su Instancia Territorial de Consulta Indígena.\n\n\n\n\n\nLa decisión tomada por el pueblo indígena puede ser de dos tipos:\n\n\n\n\n\na. Otorgar o no el consentimiento libre, previo e informado: implica que el pueblo indígena\nconsultado, da su aprobación sobre la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder\nEjecutivo o proyecto privado sometidos a consulta, o bien, puede no dar su aprobación únicamente en\nlos casos específicos delimitados por los estándares internacionales; según lo descrito en el\nArtículo 8 del presente Decreto.\n\n\n\n\n\nb. Generar acuerdos: implica que el pueblo indígena elabora una propuesta que busca adaptar de una\nforma apropiada, medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo o\nproyectos privados sometidos a consulta, con miras a mitigar, compensar o prevenir la afectación a\nlos derechos colectivos de los pueblos indígenas, según lo descrito en el artículo 9 del presente\ndecreto.\n\n\n\n\n\nEl plazo con el que el pueblo indígena cuenta para la toma de sus decisiones, debe ser acordado\npreviamente con las partes involucradas en proceso de consulta determinado y, debe tomar en cuenta,\nla complejidad del tema a consultar, la cantidad de información bajo consulta, así como las\ncaracterísticas geográficas, políticas, socioeconómicas y demográficas del pueblo indígena.\nAsimismo, el plazo acordado debe garantizar el tiempo suficiente, para que el pueblo indígena pueda\ngenerar una discusión amplia. Si bien se debe procurar el cumplimiento de los plazos previamente\nacordados, se podrán acordar prórrogas para promover una mejor discusión a lo interno de los pueblos\nindígenas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 34.- Diálogo, negociación y acuerdos. En esta etapa las partes involucradas dialogan para\nque la Contraparte Interesada conozca la decisión y propuestas que el pueblo indígena elaboró en la\netapa de Evaluación Interna. Las partes involucradas pueden solicitar la interrupción del diálogo\ncuando así lo requieran, para consultar con el pueblo indígena o con las instituciones competentes.\n\n\n\n\n\nDurante esta etapa, se podrán presentar las siguientes situaciones:\n\n\n\n\n\na. Cuando el pueblo indígena haya dado su consentimiento libre, previo e informado sobre la medida\nsometida a consulta, los acuerdos se dirigirán hacia la implementación de la medida administrativa o\nproyecto privado.\n\n\n\n\n\nb. Cuando el pueblo indígena no haya dado su consentimiento libre, previo e informado, pero se\ngeneran acuerdos mínimos sobre la medida administrativa, proyecto de ley promovido por el Poder\nEjecutivo o proyecto privado, a la luz de lo dispuesto en el artículo 9 del presente Decreto.\n\n\n\n\n\nc. Cuando el pueblo indígena no haya dado su consentimiento libre, previo e informado y tampoco\nestuvo dispuesto a generar acuerdos mínimos. Ante esta situación el Estado tiene la posibilidad de\nimplementar la medida consultada, únicamente en los casos de interés público superior, debidamente\ncomprobados y justificados bajo fundamentos jurídicos y técnicos, en el marco de los Derechos\nHumanos y, únicamente cuando la medida fuese necesaria y proporcional con respecto a dicho interés\npúblico superior.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 35.- Responsabilidad de las partes involucradas. Las partes involucradas tendrán las\nsiguientes responsabilidades en la etapa de diálogo, negociación y acuerdos:\n\n\n\n\n\na) La UTCI es responsable de vigilar que los acuerdos propuestos durante todo el diálogo y\nnegociación, se den apegados al marco normativo vigente. En los casos que identifique alguna\nilegalidad o improcedencia debe garantizar que sea subsanada.\n\n\n\n\n\nb) La Instancia Territorial es responsable de consultar y rendir cuentas ante el pueblo indígena de\nsus decisiones o cambios en los acuerdos.\n\n\n\n\n\nc) La Contraparte interesada es responsable de aceptar sólo aquellas propuestas y acuerdos apegados\nal marco normativo vigente y en absoluto respeto de los derechos humanos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 36.- Finalización del proceso de consulta indígena. Una vez tomados los acuerdos, la UTCI\nrevisará en el plazo de 10 días hábiles, la legalidad de dichos acuerdos. La UTCI tiene la\nresponsabilidad de señalar los vacíos jurídicos o mejoras que deben hacerse para que los acuerdos\nsean viables. Las partes involucradas deben subsanar los errores señalados y una vez avalado por la\nUTCI los acuerdos serán firmados por las partes involucradas. A este documento final se le conocerá\ncomo Pliego de Acuerdos.\n\n\n\n\n\nAnte la situación descrita en el inciso c) del artículo 34 el proceso se concluye con la\nconstatación formal de la imposibilidad de llegar a acuerdos y se da por terminada la consulta.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 37.- Cumplimiento y monitoreo de los acuerdos. El Estado, los pueblos indígenas, la UTCI y\nlas Instancias territoriales de Consulta Indígena, así como los observadores y garantes,\nmonitorearán el cumplimiento de los acuerdos. Las instituciones públicas, los sujetos de Derecho\nPrivado y pueblos indígenas deben remitir información periódica sobre el estado del cumplimiento de\nlos acuerdos.\n\n\n\n\n\nLas instituciones públicas y los sujetos de Derecho Privado, presentarán informes a la UTCI de\nacuerdo con lo convenido durante el proceso de consulta, estos informes sobre los acuerdos\nalcanzados, independientemente de si se presentan avances en los mismos o no. En caso de no\nreportarse avances, se deberá presentar informes que hagan constar la justificación para dicha\nsituación.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPÍTULO V\n\n\n\n\n\n- DISPOSICIONES FINALES\n\n\n\n\n\nArtículo 38.- Proceso Participativo de la Ley de Biodiversidad. El presente decreto deberá\nconsiderarse como el Proceso Participativo al que hace referencia el artículo 83 de la Ley de\nBiodiversidad 7788, en cuanto a pueblos indígenas se refiere.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 39.- Reglamentación territorial del mecanismo. El presente decreto deberá ser respetuoso y\naplicado en conjunto con el reglamento o reglas propias de cada territorio en caso de que estas\nexistan.\n\n\n\n\n\nLa ausencia de reglamento interno en un territorio determinado, no representará un impedimento para\nla realización de una Consulta. Ante esta situación, las partes involucradas establecerán las reglas\naplicables a dicha consulta durante la Etapa de Acuerdos Preparatorios.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 40.- Del Financiamiento. Los costos derivados de la implementación de este decreto en todas\nlas etapas del proceso de consulta son obligación del Estado, a partir de financiamiento propio de\nla UTCI, de las instituciones públicas interesadas y de los sujetos de Derecho Privado involucradas\nasí como cualquier otro ente u organismo que desee fortalecer el ejercicio de los derechos de los\npueblos indígenas. Cualquiera que sea la fuente del financiamiento, deberá ser administrada por la\nUTCI dentro de la normativa e instrumentos vigentes y transparentados de forma constante por todas\nlas vías de información y escrutinio disponibles.\n\n\n\n\n\nBajo ninguna circunstancia los costos recaerán sobre el pueblo indígena. No obstante, el pueblo\nindígena podría aportar de manera voluntaria todos aquellos recursos que consideren oportunos.\n\n\n\n\n\nEn la generación de acuerdos entre instituciones públicas y pueblos indígenas se debe tomar en\ncuenta las capacidades instaladas y presupuestarias de las instituciones públicas, sin detrimento\ndel cumplimiento de los derechos humanos de los pueblos indígenas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 41.- Todos los entes u órganos del Estado que tengan competencia para emitir criterio o\ncolaborar en el proceso de consulta indígena, deberán hacerlo a solicitud de la UTCI en total\ncumplimiento con el ordenamiento jurídico vigente\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 42.- Todas las partes responsables del proceso de Consulta Indígena deben colaborar en la\nidentificación de los asuntos que generen controversia y en la aplicación de mecanismos de diálogo\nque permitan resolver dichos asuntos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 43.- En todas las etapas del proceso se podrán prorrogar los plazos para todas las partes,\nsiempre y cuando la solicitud de prórroga esté debidamente fundamentada, en las particularidades del\nproceso.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 44.- Vigencia. Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República, en San José, a los seis días del mes de marzo del año dos\nmil dieciocho.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDISPOSICIONES TRANSITORIAS\n\n\n\n\n\nTransitorio I: Los territorios indígenas contarán con un plazo de 6 meses, contados a partir de la\nentrada en vigencia del presente Decreto, para designar a su Instancia Territorial respectiva y\npodrán solicitar una prórroga de 6 meses por única vez.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio II: Desde la entrada en vigencia del presente decreto y, hasta el 7 de mayo de 2018, el\nViceministerio de la Presidencia en Asuntos Políticos y Diálogo Ciudadano asumirá temporalmente las\nlabores de la Unidad Técnica de Consulta Indígena.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio III: La Unidad Técnica de Consulta Indígena se conformará de forma progresiva de acuerdo\ncon las capacidades presupuestarias e instaladas del Ministerio de Justicia y Paz.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio IV: Los procesos de consulta que se encuentren en marcha no se verán afectados por la\nentrada en vigencia del presente decreto, sin detrimento de la aplicación y revisión de dicha\nconsulta, a la luz de lo establecido en el presente decreto.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio V: Los territorios indígenas que a la fecha de la entrada en vigencia del presente\ndecreto no hayan finalizado su proceso de participación en la cocreación del presente mecanismo\npodrán ser sujetos de este decreto, una vez se hayan subsanado los asuntos pendientes.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 2/5/2026 15:03:57\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation -\n\nGeneral Consultation Mechanism for Indigenous Peoples\n\n\nNo. 40932- MP-MJP\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND\n\nTHE ACTING MINISTER OF JUSTICE AND PEACE\n\nIn light of the provisions of Article 6 of Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples of the International Labour Organization, ratified by Law No. 7316 of November 3, 1992, and in use of the powers conferred by Articles 140, subsections 8) and 20) and 146 of the Political Constitution; 25, 28, paragraph 2), subsection b) of the General Public Administration Act, Law No. 6227 of May 2, 1978, and the provisions of Article 7, subsection i) of the Organic Law of the Ministry of Justice and Peace, Law No. 6739 of April 28, 1982; and,\n\nWHEREAS\n\nI.- That the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, of September 13, 2007, establishes in its Articles 10, 15, 17, 18, 19, 30, 32, 36, and 38, the duty of States to consult in good faith with indigenous peoples and through their representative institutions, before adopting and implementing legislative or administrative measures that may affect them, in order to obtain their free, prior, and informed consent.\n\nII.- That by Law No. 7316 of November 3, 1992, the Legislative Assembly of the Republic of Costa Rica approved the adoption of Convention No. 169 of June 27, 1989, concerning Indigenous and Tribal Peoples of the International Labour Organization (hereinafter \"ILO\").\n\nIII.- That Article 2.1 of Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples of the ILO, establishes that \"Governments shall have the responsibility for developing, with the participation of the peoples concerned, coordinated and systematic action to protect the rights of these peoples and to guarantee respect for their integrity...\".\n\nIV.- That Article 6.1, paragraphs a and b of Convention No. 169 of the ILO, establishes the duty of Governments to: \"... a) consult the peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, whenever consideration is being given to legislative or administrative measures which may affect them directly; b) establish means by which these peoples can freely participate, to at least the same extent as other sectors of the population, at all levels of decision-making in elective institutions and administrative and other bodies responsible for policies and programmes which concern them...\".\n\nV.- That Article 6.2 of Convention No. 169 of the ILO establishes that \"The consultations carried out in application of this Convention shall be undertaken, in good faith and in a form appropriate to the circumstances, with the objective of achieving agreement or consent to the proposed measures.\"\n\nVI.- That the American Convention on Human Rights, of November 22, 1969, recognizes in its Article 21 the Right to Property; which has been interpreted by the Inter-American Court of Human Rights in a sense that includes the rights of indigenous peoples to communal property (Case of the Mayagna (Sumo) Awas Tingni Community, judgment of August 31, 2001. Series C. No. 79, para. 148, among others).\n\nVII.- That the American Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, of June 14, 2016, establishes in its Article XXIII the duty of signatory States to consult before adopting and implementing legislative or administrative measures that may affect them, in order to obtain their free, prior, and informed consent; as well as the right of indigenous peoples to: \"(...) full and effective participation, through representatives elected by them in accordance with their own institutions, in the adoption of decisions on matters that affect their rights and that are related to the elaboration and execution of laws, public policies, programs, plans, and actions related to indigenous affairs.\"\n\nVIII.- That Article 2 of the Universal Declaration on Cultural Diversity, of November 2, 2001, establishes that \"it is essential to ensure harmonious interaction among people and groups with plural, varied and dynamic cultural identities as well as their willingness to live together\" and that \"policies for the inclusion and participation of all citizens guarantee social cohesion, the vitality of civil society and peace.\"\n\nIX.- That the jurisprudence of the Inter-American Court of Human Rights has established the duty of States to consult indigenous peoples as a safeguard for their rights to communal property and other fundamental rights, according to their customs and traditions, and when it comes to large-scale development or investment plans that would have a major impact within their territories, States have the obligation not only to consult, but also to obtain their free, informed, and prior consent, equally according to their customs and traditions (Case of the Saramaka People, judgment of November 28, 2007. Series C. No. 172, and interpretative judgment of August 12, 2008. Series C. No. 185, among others).\n\nX.- That the Inter-American Court of Human Rights has broadly interpreted the concept of indigenous territory as that collective property that includes the lands and natural resources that have been traditionally occupied or used by indigenous peoples, whether or not they have an official legal registry (Jurisprudence since the Case of the Mayagna (Sumo) Awas Tingni Community Vs. Nicaragua. Merits, Reparations, and Costs. Judgment of August 31, 2001. Series C No. 79. ILO. PRO 169, Department of International Labour Standards, 2009, p. 94 and Interpretative Judgment of August 12, 2008. Series C, No. 185.)\n\nXI.- That Article 1 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica establishes that \"Costa Rica is a democratic, free, independent, multiethnic, and pluricultural Republic.\"\n\nXII.- That Article 7 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica establishes that \"Public treaties, international conventions, and concordats, duly approved by the Legislative Assembly, shall have from their enactment or from the day they designate, authority superior to the laws...\"\n\nXIII.- That the jurisprudence of the Constitutional Chamber has determined that \"... all organs of the State, including the Executive and the Legislative, must be guarantors of conventionality control, in order to respect and guarantee effective protection and exercise of fundamental rights in the exercise of an independent magistracy...\" (Resolution No. 2013-06274 of 14:15 hours on May 9, 2013).\n\nXIV.- That the Constitutional Chamber through its jurisprudence has determined that \"... International Human Rights Law in our legal system, unlike other instruments of International Law, not only has a value superior to the Law according to Article 7 of the Constitution, but its provisions, to the extent that they provide greater coverage, protection, or tutelage of a determined right, must prevail over them; the foregoing taking into account the provisions of Article 48 of the Political Constitution...\" (Resolution No. 2007-01682 of 10:34 hours on February 9, 2007).\n\nXV.- That in the mandatory constitutionality review of Convention No. 169 of the ILO, the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice considered that Article 6.1.a of said instrument coincides with democratic principles and values, which imply the permanent exercise of power by the people and participation in making decisions that concern them. Thus, the Constitutional Court considered that \"... the Convention reflects the most cherished values of our democratic nationality, developing the human rights of Costa Rican indigenous peoples and can be a starting point to begin a review of secondary legislation to adapt it to these needs...\" (Resolution No. 1992-03003 of 11:30 hours on October 7, 1992).\n\nXVI.- That the Indigenous Law, Law No. 6172 of November 29, 1977, establishes in its Article 2 that \"Indigenous communities have full legal capacity to acquire rights and contract obligations of all kinds.\"\n\nXVII.- That the Biodiversity Law, Law No. 7788 of April 23, 1998, establishes in its Article 83 the duty to: \"(...) define a participatory process with indigenous and peasant communities, to determine the nature, scope, and requirements of these rights for their definitive regulation. The Commission and the organizations involved shall determine the form, methodology, and basic elements of the participatory process.\"\n\nXVIII.- That the Organic Law of the Ministry of Justice and Peace, Law No. 6739 of April 28, 1982, establishes in its Article 7, subsection i) as one of the essential functions of the Ministry: \"To promote and coordinate plans and programs aimed at promoting peace at the national level\"; a function closely related to the aims of promoting dialogue and Human Rights, which motivate the consultation right of indigenous peoples, as a mechanism for involvement in decision-making likely to affect them in pursuit of an environment of peace and harmony in their relations with the Costa Rican State.\n\nXIX.- That the process of Building the Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is framed within the declaration of public interest of the actions of the Solís Rivera Administration in matters of Open Government, by Decree No. 39372-MP-MC of December 7, 2015.\n\nXX.- That in accordance with Article 3 of Executive Directive 042 MP of March 4, 2016, the Building of the Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is the process through which the Consultation Mechanism for Indigenous Peoples will be built, jointly and exclusively between the Government of the Republic and the peoples of the twenty-four indigenous territories.\n\nXXI.- That the Government of the Republic recognizes the existence of a historical debt, related to the recognition of the rights of the indigenous peoples of Costa Rica; as expressed within the \"National Policy for a Society Free of Racism, Racial Discrimination, and Xenophobia\" and its Action Plan (2014-2025), which establishes the commitment of the Costa Rican State to the creation of an effective participation mechanism for indigenous peoples, recognizing the existence of racism and racial discrimination in the country in relation to three populations, one of them being the indigenous peoples of Costa Rica. The regulation of this right of indigenous peoples to participate in state decisions that may affect their collective rights constitutes a step of great relevance for the realization of their human rights. The right to consultation, beyond being an end in itself, is a mechanism to guarantee the right to participation and safeguard all those rights of indigenous peoples that may be affected by administrative, private, or legislative decisions.\n\nXXII.- That for the preparation of this decree, the Vice-Ministry of Political Affairs and Citizen Dialogue, together with multiple public institutions, held 22 Informational Workshops, 62 Meetings in 24 Indigenous Territories of the country, a National Meeting of Indigenous Youth, four Informational Meetings with indigenous students from the University of Costa Rica, the State Distance University, and the National University of Costa Rica, 22 Final Feedback Workshops, and 2 National Indigenous Consultation Meetings.\n\nXXIII.- That during the First National Indigenous Consultation Meeting (Encuentro Nacional de Consulta Indígena, ENCI), held at the National Stadium from May 14 to 17, 2017, with representation from the 8 indigenous peoples of the country, through 94 Indigenous Delegates, the proposal for the General Consultation Mechanism presented by the Government of the Republic after the mechanism building process was discussed, and they delegated to an Indigenous Drafting Commission the follow-up of the ENCI agreements for the final joint drafting with the Vice-Ministry of Political Affairs and Citizen Dialogue.\n\nXXIV.- That after the joint work of the Indigenous Drafting Commission and the Vice-Ministry of the Presidency for Political Affairs and Citizen Dialogue, a proposal for a General Indigenous Consultation Mechanism was generated, which brought together the demands of the indigenous peoples and the technical, political, and legal precisions that guarantee the proper application of the instrument, based on the possibilities of the Executive Branch.\n\nXXV.- That once this joint drafting was completed, the round of Final Draft Feedback Workshops was carried out, in order to obtain the final inputs from the indigenous peoples and strengthen the content of the Decree.\n\nXXVI.- That after fulfilling all the steps mentioned above, the II National Indigenous Consultation Meeting (ENCI) was held, at the facilities of the Costa Rican Institute of Social Studies (Instituto Costarricense de Estudios Sociales, ICAES) in Vázquez de Coronado, where the final draft was reviewed and modified in accordance with the observations obtained during the Final Feedback Round and from the indigenous delegates present at the II ENCI, as well as from the Indigenous Drafting Commission and the process observers, thus achieving a consensus document approved by the unanimity of the indigenous delegates present.\n\nXXVII.- That in accordance with Article 12 of Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, \"Regulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and Administrative Procedures,\" added by Executive Decree No. 38898-MP-MEIC, Article 12 bis, and having completed the cost-benefit evaluation procedure required by this law, the Directorate of Regulatory Improvement of the Ministry of Economy, Industry, and Commerce issues report DMR-DAR-INF-018-18, granting approval to this Decree.\n\nXXVIII.- That in accordance with Article 2 of Decree No. 26893-MTSS-PL, reformed by Decree No. 36086-MP-PLAN-MTSS, the Ministry of National Planning and Economic Policy, by Official Letter DM-099-2018 of March 5, 2018, approved the administrative reorganization of the Ministry of Justice and Peace provided for in this Decree.\n\nTHEREFORE,\n\nTHEY DECREE\n\n\"GENERAL CONSULTATION MECHANISM FOR INDIGENOUS PEOPLES\"\n\nCHAPTER I\n\nGENERAL\n\nArticle 1.- Purpose. The purpose of the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is to regulate the obligation of the Executive Branch to consult indigenous peoples in a free, prior, and informed manner, through appropriate procedures and through their representative institutions, whenever administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects likely to affect them are foreseen.\n\nFile article\n\nArticle 2.- Definitions. The following definitions are derived from the applicable current regulatory framework:\n\na. Indigenous peoples. Indigenous peoples shall be understood as those collectives constituted by indigenous persons, direct descendants of pre-Columbian civilizations with their own identity and whose social, cultural, economic, spiritual, and political conditions distinguish them from other sectors of the national community. Indigenous peoples are governed totally or partially by their own customs or traditions or by special legislation and, in turn, conserve all or part of their own social, economic, spiritual, cultural, and political institutions. Self-identification as indigenous shall be considered a fundamental criterion for determining the peoples to whom the provisions of this Mechanism apply.\n\nb. Indigenous territory: Broadly defined, indigenous territory is understood as the collective property of indigenous peoples that includes the lands and natural resources that have been traditionally occupied or used by indigenous peoples, without being limited to their political-administrative boundaries.\n\nc. Consultation with indigenous peoples. It is the obligation of the Government of Costa Rica to consult, in good faith, indigenous peoples in a free, prior, and informed manner, through culturally appropriate procedures and through their representative institutions, whenever administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, as well as private projects, likely to affect them are foreseen.\n\nd. General Indigenous Consultation Mechanism: A legal instrument that pre-regulates the steps to be followed by the State and private natural or legal persons, in the face of administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects likely to affect their collective rights, in order to obtain the consent and/or agreements of indigenous peoples in a prior, free, and informed manner.\n\ne. Affectation. A bill, administrative measure, or private project is considered to affect the rights of indigenous peoples when it contains elements that may imply changes in their legal situation, in their collective rights, their way of life, culture, spirituality, and social dynamics. As well as measures that, without being executed strictly within indigenous territories, result in an affectation of the collective and cultural rights of indigenous peoples.\n\nf. Collective rights. Those rights whose subject is a specific group or set of persons who share cultural, social, spiritual, or historical characteristics. The collective rights of indigenous peoples shall be understood as those that, recognized by the current legal framework, national or international, or by the cosmovision of the indigenous people, form part of their cultural heritage.\n\ng. Administrative measures. Includes, among others, administrative acts, public policies, executive decrees, and development projects promoted by public institutions of the Executive Branch.\n\nh. Bills promoted by the Executive Branch: All those bills promoted by public institutions of the Executive Branch. It shall be understood that the consultation on bills must be done before their referral to the Legislative Assembly, at which time the obligation to consult shall correspond to the Legislative Branch.\n\ni. Private project. Any initiative or project generated from a natural or legal person subject to Private Law; within the scope of this concept are also included projects promoted by the Integral Indigenous Development Associations (Asociaciones de Desarrollo Integral Indígena).\n\nj. Representative organizations or institutions of the indigenous people. All those representative bodies of indigenous peoples, legally or culturally recognized, which after an internal community and participatory decision-making process, are those chosen or recognized by the indigenous people for the representation of their affairs, rights, interests, and decisions.\n\nk. Technical Unit for Indigenous Consultation (Unidad Técnica de Consulta Indígena): Body of the Ministry of Justice and Peace, in charge of the technical and financial management of Indigenous Consultation processes, as well as the other functions regulated by this Decree, for the exclusive purposes of Consultations with Indigenous Peoples.\n\nl. Territorial Instance for Indigenous Consultation (Instancia Territorial de Consulta Indígena): Indigenous territorial counterpart responsible for serving as interlocutor with the Government of the Republic in each indigenous territory, during a specific Indigenous Consultation process and for the specific purposes of the Consultation. These instances shall be elected internally in each of the indigenous territories according to their own norms and representation mechanisms. The Territorial Instance for Indigenous Consultation fulfills a logistical and specialized coordination role in Indigenous Consultation matters and does not substitute the roles and functions of other pre-existing organizations, as established in Article 21 and following of this Decree.\n\nm. Interested counterpart: Public Institution or subject of Private Law, interested in carrying out an Indigenous Consultation process, for having a project or measure within its work plans that is likely to affect the collective rights of Indigenous Peoples.\n\nn. Observers and Guarantors: Public or private, national or international organizations that request to be part of the consultation process because they have a direct interest or oversight role in the fulfillment of the General Consultation Mechanism, as well as in the defense of the collective rights of indigenous peoples in relation to the administrative measure or private project being consulted.\n\no. Resolution to initiate the consultation process. It is the resolution issued by the Technical Unit for Indigenous Consultation (UTCI) communicating to the interested parties, once the admissibility requirements of the consultation request have been verified, as well as the approval by the pertinent Territorial Instance for Indigenous Consultation.\n\np. Consultation plan. Document resulting from the Preparatory Agreements stage, product of the dialogue between the UTCI and the Territorial Instance for Indigenous Consultation, taking into account the inputs from the interested counterpart, which establishes the steps and agreements for carrying out a specific consultation.\n\nq. Set of agreements: Document resulting from the Dialogue, Negotiation, and Agreements stage, which compiles the different agreements reached between the parties involved in a specific consultation process.\n\nr. Revocation appeal (Recurso de revocatoria). It is the ordinary appeal provided for in Title Eight, Chapter One of the General Public Administration Act, regulated between Articles 342 to 352. The revocation appeal shall be resolved by the same body that issued the act, which may revoke its decision or confirm it by dismissing the appeal.\n\ns. Appeal (Recurso de apelación). It is the ordinary appeal provided for in Title Eight, Chapter One of the General Public Administration Act, regulated between Articles 342 to 352 and is based on administrative hierarchy. The appeal shall be resolved by the superior of the body that issued the act, who shall review its performance. The superior may dismiss the appeal and confirm the challenged act, or modify or annul the act.\n\n \n\nFile article\n\nArticle 3. –Principles.\n\na. Good Faith. Consultation processes must be carried out by all parties involved, in accordance with the principle of Good Faith as an instrument for generating trust. Good Faith is the state of conviction regarding the truth or accuracy of the actions and statements of the persons or institutions involved, in the absence of any type of coercion. Likewise, Good Faith presumes acting truthfully, without concealing information and in the absence of hidden ulterior motives, as practices tending to restrict the outcome of the consultation.\n\nb. Free, prior, and informed character: Essential elements inherent to every indigenous consultation process, which represent the need to include indigenous peoples likely to be affected, in a manner that is:\n\nI. free, that is, voluntary and without the use of coercive measures for this purpose;\n\nII. prior, as early as possible in the formulation process of an administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, that is, in the initial stages of the plan and not only when the need arises to obtain the approval of the indigenous people; and,\n\nIII. informed, as an element that implies the thorough knowledge of the indigenous peoples about the characteristics and implications of the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, in accessible and understandable language and format.\n\nc. Intercultural dialogue. It is the relationship between cultures that implies the ability to understand the particularities of two or more cultural reference frameworks, in order to identify meeting points, in an environment of recognition of the dignity and Human Rights of the participants.\n\nd. Respect for the representative organizations of Indigenous Peoples. Consultations must include the representative organizations of indigenous peoples, respecting the forms of organization established in the legal system and the own structures recognized by indigenous peoples. The foregoing does not imply the exclusion of the participation of the indigenous people or that decisions are made exclusively by the representative organizations.\n\ne. Inclusion of traditional authorities: Every consultation and intercultural dialogue process must take into account the traditional community structures and institutions that, in a customary manner, are recognized by an indigenous people as a source of advice or decision-making; among which are included, without prejudice to others existing, the councils of elders recognized by the indigenous people.\n\nf. Self-determination: Constitutes the right of indigenous peoples to freely determine their political status, to freely pursue their economic, social, and cultural development and, to be part of the decision-making processes that affect them, as well as to participate fully, if they so wish, in the political, economic, social, and cultural life of the State. This right implies, in turn, the obligation of States to guarantee that indigenous peoples are duly consulted on matters that affect or may affect their cultural and social life, in accordance with their values, uses, customs, and forms of organization.\n\ng. Intergenerational participation: Within all stages of the consultation process, as well as in the integration of the representative and decision-making bodies included in this decree, the active and effective participation of indigenous youth, as well as of the different age groups, must be guaranteed, recognizing them as indispensable populations for achieving the goals of inclusion and informed participation that motivate the General Consultation Mechanism.\n\nh. Gender equality: Within all stages of the consultation process, as well as in the integration of the representative and decision-making bodies included in this decree, the active, effective, and egalitarian participation of indigenous women must be guaranteed, as an indispensable population for achieving the goals of inclusion and informed participation that motivate the General Consultation Mechanism. The indigenous people must guarantee the appointment of at least 50% indigenous women in the formation of their Territorial Instances.\n\ni. Culturally appropriate procedures. A procedure shall be understood as culturally appropriate when it allows the free and adequate expression of the systems of cultural, social, and political organization of Indigenous Peoples, as well as their forms of communication and their language, within the framework of their cosmovision. All stages of the consultation process must be appropriate and adjusted to the cultural, socioeconomic, geographic, demographic, and climatological particularities of the indigenous territories consulted. Likewise, all the technical particularities of the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project to be consulted must be taken into account, in order to adapt the consultation procedure to the reality of the indigenous peoples.\n\nJ. Other guiding principles of the consultation. In addition to those cited above, the consultation process must be governed by the principles of trust, mutual respect, and transparency, through the representative institutions of indigenous peoples, by means of culturally adequate and accessible procedures, in accordance with their customs and traditions, in order to guarantee the full expression of opinions of indigenous peoples.\n\n \n\nFile article\n\nArticle 4.- Scope of application. The General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples shall be mandatory for the Central Public Administration. Without prejudice to the principle of separation of powers enshrined in the Political Constitution and the autonomy regime that corresponds in accordance with the pertinent legal and constitutional provisions, the Legislative and Judicial Branches, the Supreme Electoral Tribunal, their dependencies and auxiliary bodies, municipalities, state universities, autonomous institutions, semi-autonomous institutions, public enterprises, as well as private enterprises that manage public goods or execute public powers, may apply this regulation as a reference framework for their own norms.\n\n \n\nFile article\n\nArticle 5.- Application to Local Governments. Local Governments may voluntarily request the activation of the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples, in the event that public policies or administrative measures in general are promoted, which affect the rights of the indigenous peoples present in their cantons. The Technical Unit for Indigenous Consultation (UTCI) shall process said requests in the same manner as requests filed by public institutions of the Executive Branch.\n\n \n\nFile article\n\nArticle 6.- Application to indigenous peoples. The General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples is mandatory for matters tending to affect the collective rights of indigenous peoples.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 7.- Binding nature within the consultation process. All agreements reached between indigenous peoples, public institutions, and private companies shall be fully binding on all involved parties, whether preparatory agreements for the consultation, final agreements, monitoring and oversight agreements, or any agreement reached throughout the process.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 8.- Consent. Consultations with indigenous peoples shall be carried out with the purpose of reaching an agreement or obtaining consent regarding the proposed measures. Consent guarantees that the indigenous people has voluntarily expressed its acceptance of the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, after having understood the information provided about the impacts, benefits, detriments, possible risks, and alternatives, as well as any applicable compensatory or mitigation measures identified at the time of signing the agreements. Obtaining consent must occur without any type of coercion or manipulation toward the indigenous people, and must be integrated from the initial stages of the administrative measure or private project, without constituting a mere formality. If new impacts, detriments, or risks are identified, dialogue between the involved parties must be reactivated.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 9.- Agreements. Agreements, together with consent, are one of the purposes of the consultation process and may be total or partial in nature. Partial agreements are understood as the minimum points of acceptance within the framework of negotiation and intercultural dialogue, provided that the indigenous peoples have understood the information provided about the impacts, benefits, detriments, possible risks, and alternatives, as well as any applicable compensatory or mitigation measures. The agreement must occur without any type of coercion or manipulation toward the indigenous people, and must be integrated from the initial stages of the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, without constituting a mere formality.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 10. Impact on two or more indigenous peoples. When the administrative measure or private project affects two or more indigenous peoples differently, the consultation for each one shall be conditioned upon the impact caused to each indigenous people. It must be adapted to the particularities of each indigenous people.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 11. Levels of consultation: For the purpose of appropriately classifying consultation processes, the Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) shall determine, through the preliminary resolution to initiate the consultation process, the level of consultation according to the following categories:\n\na. Geographic level. Based on the geographic circumscription of the potential impact generated by the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, consultations shall be defined as:\n\ni. National: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to generate a particular impact on all indigenous peoples or indigenous territories of the country.\n\nii. Regional: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to generate a particular impact referring to two or more indigenous territories that are geographically or culturally linked.\n\niii. Territorial: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to generate a particular impact referring to a single indigenous territory.\n\niv. Community-level: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to generate a particular impact referring to a specific community within an indigenous territory.\n\nb. Impact level. Based on the dimension of the potential impact generated by the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project, consultations shall be defined as:\n\ni. Positive impact: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to positively affect the rights of indigenous peoples or which, in turn, contain elements that imply positive changes in their legal situation, collective rights, way of life, culture, spirituality, and social and political dynamics. These are administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects that facilitate or promote the full enjoyment of the Human Rights of Indigenous Peoples and which, as part of the fulfillment of the State's obligations, must not be deliberately obstructed by an Indigenous Consultation process as exhaustive as that which must be carried out in negative impact consultations.\n\nii. Negative impact: Consultations on administrative measures, bills promoted by the Executive Branch, or private projects tending to negatively affect the rights of indigenous peoples or which, in turn, contain\n\nelements that imply negative changes in their legal situation, collective rights, way of life, culture, spirituality, and social dynamics.\n\nEach Indigenous Territory, in exercise of its right to self-determination, shall establish, through its internal consultation rules, indicators pertinent to its cosmovision that delimit the categorization of the impacts of a given consultation.\n\nOnce compliance with the admissibility requirements described in this Decree has been verified, within a period of 8 business days, the UTCI shall proceed to summon each competent territory, through its respective Instancia Territorial de Consulta, which shall define whether or not it accepts the preliminary determination made by the Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) regarding the levels of the consultation in question.\n\nIf the Instancia Territorial de Consulta does not agree with the categorization made by the UTCI, the former may, in a substantiated manner, oppose it, indicating the reasons for its opposition.\n\nTo respond to the preliminary resolution initiating the consultation, whether accepting the UTCI's determination or opposing it, the Instancia Territorial shall have a period of 15 business days. This period may be extended for an additional 15 business days when the geographic, cultural, or any other conditions of the indigenous territory so warrant.\n\nRegarding this response, the UTCI must respond within 5 business days and may, if it deems it necessary, convene the Instancia Territorial to rectify the elements on which it bases its opposition in order to initiate the consultation process.\n\n \n\nArticle card\n\nCHAPTER II\n\nTHE OBLIGATION TO CONSULT\n\nArticle 12.- Characterization. Without prejudice to what is established by the current regulatory framework, the obligation to consult must incorporate at least the following characterizations:\n\na. Consultation is the right of indigenous peoples to be consulted. Consultation is exclusive to indigenous peoples likely to be affected by the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project. Indigenous peoples have the authority to determine the internal rules that regulate membership in their people.\n\nUnder the principle of Good Faith, indigenous peoples must form part of the\n\nconsultation that may affect them. The expression of anticipated refusal to participate by an indigenous people must be understood by the Government as a partial, non-absolute expression of the indigenous people's will and shall entail the need to adopt all necessary good faith measures to open channels of dialogue; the foregoing, without prejudice to those expressions of anticipated refusal that, being contemplated in international instruments, represent a total expression of the will of indigenous peoples.\n\nb. The obligation to consult corresponds to the Government. The obligation to carry out consultation processes rests with the Government of the Republic. This obligation cannot be delegated to third parties or private legal subjects of any type and, under no circumstance, represents the possibility of resorting to coercive measures to conduct the consultation. In the event of refusal by indigenous peoples to form part of a given consultation, the Government must make use of all pertinent channels of dialogue to understand the reasons motivating the refusal to participate, in order to undertake the necessary good faith measures for the proper proceeding of the consultation.\n\nc. Information. Consultation processes imply good faith exchanges of all useful, pertinent, and timely information between the involved parties, during all stages of the process. The interested counterpart must transmit complete and culturally appropriate information to the indigenous peoples. Furthermore, indigenous peoples may transmit sufficient and necessary information so that the interested counterpart has a thorough understanding of indigenous culture. The information must have broad reach to the entire indigenous people and must be accessible in both Spanish and the indigenous people's language, according to the agreements of the preparatory stage.\n\nd. Public notices. The notices made for the informational and decision-making stages within consultation processes must be public and of broad reach, using diverse forms and means of communication, as well as taking into account linguistic diversity, geographic factors, and the representative organizations of each indigenous people. The notice shall be made with a prudential period that guarantees its wide dissemination; the mechanisms of notice shall be agreed upon between the Instancia Territorial de Consulta and the UTCI, in order to guarantee broad participation.\n\ne. Publicity of the Consultation process. In compliance with the human right of access to public information, the following shall be information of public access and proactive publication: the consultation plan, the information exchanged between the involved parties, the agreements derived from the consultation, as well as all information deemed appropriate during the process.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 13.- Specific measures to consult as contained in international treaties.- All those specific administrative measures contained in Convention 169 of the International Labour Organization concerning Indigenous and Tribal Peoples must be consulted, namely:\n\na. Exploration or exploitation of natural resources within the Territories (Art. 15 of Convention 169);\n\nb. Removal or relocation of indigenous peoples (Art. 16 of Convention 169);\n\nc. Alienation of lands or transmission of rights over lands outside the community (Art. 17 of Convention 169);\n\nd. Vocational training programs (Art. 22 of Convention 169);\n\ne. Educational institutions and own means of education (Art. 27 of Convention 169);\n\nf. Teaching of the indigenous language (Art. 28 of Convention 169)\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 14.- Specific measures to consult as contained in International Declarations.- Likewise, all those specific administrative measures contained in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be consulted, namely:\n\na. Measures related to the adaptation of domestic legislation to the Declaration (Art. 38 of UNDRIP);\n\nb. Measures related to combating prejudice, eliminating discrimination, and promoting tolerance (Art. 15 of UNDRIP)\n\nc. Measures related to the labor exploitation of children (Art. 17 of UNDRIP) d. Measures relating to the redress, restitution, or just and fair compensation for lands, territories, and resources that they have traditionally owned or occupied or used and which have been confiscated, taken, occupied, used, or damaged. (Art. 28.1 of UNDRIP)\n\ne. Measures tending to provide for the storage or disposal of hazardous materials on indigenous lands or territories. (Art. 29.2 of UNDRIP)\n\nf. Measures related to the use of territories for military activities (Art. 30 of\n\nUNDRIP)\n\ng. Measures related to the impact on lands or territories and other resources related to the development, use, or exploitation of mineral, water, or other resources.\n\nh. Measures related to the rights of cross-border Indigenous Peoples (Art. 36 of UNDRIP).\n\nWithout prejudice to the measures listed above, all those administrative measures or private projects that have the effect of impacting the collective rights of indigenous peoples contained in Convention 169 of the International Labour Organization concerning Indigenous and Tribal Peoples and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be consulted, as well as all those indicated through judgments of the Sala Constitucional of the Corte Suprema de Justicia or the Corte Interamericana de Derechos Humanos.\n\n \n\nArticle card\n\nCHAPTER III\n\nPARTIES RESPONSIBLE FOR THE PROCESS\n\nArticle 15.- Responsible parties for the Indigenous Consultation process. In order to guarantee the due representation of the interested parties in consultation processes and promote the transparency of said processes, the following bodies are created:\n\na. Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI).\n\nb. Instancias Territoriales de Consulta Indígena.\n\nc. Interested Counterpart\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 16.- Unidad Técnica de Consulta Indígena. Nature. The Unidad Técnica de Consulta Indígena (UTCI) is created as an organ of the Ministry of Justice and Peace, responsible for the technical and financial management of Indigenous Consultation processes, as well as the other functions regulated by this Decree, for the exclusive purposes of Consultations with indigenous peoples. The Ministry of Justice and Peace, through the UTCI, exercises the governing role of the process in all its stages.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 17.- Composition. The UTCI shall be composed of the following officials:\n\na) A Chief.\n\nb) An administrative assistant.\n\nc) Technical officials in areas of knowledge closely related to intercultural dialogue with indigenous peoples or with the subjects of interest to be consulted.\n\nThe Chief of the UTCI must be of legal age, have proven experience and track record in work with Costa Rican indigenous peoples, and demonstrated experience in indigenous peoples consultation matters.\n\nEvery UTCI official must be of legal age, have proven experience and track record in work with Costa Rican indigenous peoples, and if possible, experience in indigenous peoples consultation matters.\n\nFor the formation of the UTCI, the necessary and possible affirmative actions shall be carried out within the legal framework, in order to guarantee, as a priority, the inclusion of indigenous persons.\n\nThe unit's officials shall be appointed through the public employment rules pertaining to the Ministry of Justice and Peace, and the final decision on their appointment shall be the competence of the Chief of the UTCI.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 18.- Budget. The Ministry of Justice and Peace shall include in the draft budget of the Government of the Republic the budgetary items it deems necessary for the operation of the UTCI, without detriment to the human, logistical, financial, and in-kind resources that public institutions, private companies, and international organizations interested in a specific Indigenous Consultation process must facilitate, through current rules and legitimate mechanisms for this purpose, in light of the principle of transparency.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 19.- Functions of the Unidad Técnica de Consulta Indígena. The Unidad Técnica de Consulta Indígena shall have, within the exclusive framework of Indigenous Peoples Consultation processes, the following functions:\n\na. Provide guidance on the consultation procedure to those interested in or obligated to carry out an Indigenous Peoples Consultation process.\n\nb. Promote the creation of Instancias Territoriales in each Indigenous Territory.\n\nc. Train in an intercultural manner the Instancias Territoriales de Consulta Indígena, the public institutions, private legal subjects, and indigenous peoples that so require, on the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples.\n\nd. Issue technical criteria on the proper application of the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples.\n\ne. Provide technical information to public institutions, private companies, and indigenous peoples on the General Consultation Mechanism for Indigenous Peoples.\n\nf. Process requests for initiation of the consultation process.\n\ng. Admit or reject, through reasoned resolution, on grounds of form and technical and legal aspects, the requests for initiation of the consultation process.\n\nh. Notify, through reasoned resolution, the Instancias Territoriales de Consulta Indígena of the preliminary resolutions initiating the Indigenous Consultation process, in order to obtain validation or not of the initiation of the Consultation Process and, once this validation is obtained, declare, through reasoned resolution, the opening of the consultation process.\n\ni. Review and validate, jointly with the respective Instancia Territorial de Consulta Indígena, the preparatory agreements in conformity with the current regulatory framework.\n\nj. Guarantee the correct exchange of information, in accordance with the rules and principles of this decree, and warn the parties about potential non-compliance.\n\nk. Facilitate the timely and adequate completion of the internal evaluation stage in conjunction with the Instancias Territoriales de Consulta Indígena, in cases where their intervention is requested.\n\nl. Intervene in a timely manner in cases of consultation requests where irreparable harm to the collective rights of indigenous peoples is imminent. To fulfill this power, it may resort to the corresponding jurisdictional and administrative mechanisms.\n\nm. Guide the parties during the dialogues and reaching of appropriate agreements in the consultation process, as well as review and validate that they comply with the current regulatory framework.\n\nn. Monitor compliance with agreements and request compliance reports from the parties to a consultation when it deems it appropriate.\n\no. Regulate its internal procedures.\n\np. Resolve the appeals for reconsideration filed against its resolutions.\n\nq. Identify points of controversy between the parties and guarantee the transparent, peaceful, and good faith resolution of all differences arising within the framework of a consultation, using the current regulatory mechanisms, prior to resorting to judicial channels.\n\nr. Provide technical advice to other State institutions not obligated to comply with this decree, for their indigenous consultation processes, while respecting the competences of each one.\n\ns. Any others assigned by the Minister of Justice and Peace, in light of the application of this Decree and the current legal framework, for the exclusive purposes of Indigenous Peoples Consultation processes.\n\nt. Maintain an updated Registry of Observers and Guarantors.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 20.- Decisions of the Unidad Técnica de Consulta Indígena. Those resolutions emanating from the UTCI shall be subject to a petition for reconsideration before it and an appeal before the Ministry of Justice and Peace.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 21.- Instancias Territoriales de Consulta Indígena. Indigenous peoples shall create one Instancia Territorial de Consulta Indígena per territory. Each territory shall have the authority to elect said body according to its own customs, internal criteria, and in accordance with its cultural particularities.\n\nSaid body shall be elected by the indigenous persons of the territory in question, through a duly convened internal process of community-based and participatory decision-making. Its functions may be delegated to other legally established bodies or bodies culturally recognized by the same indigenous people, if so decided by the indigenous community. This process must be recorded in an acta, which must be submitted with the proper documentation to the UTCI.\n\nThe representative organizations or traditional authorities legally established or culturally recognized by the same indigenous people shall be responsible for submitting their data semi-annually to the UTCI, in order to maintain an updated database of the same.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 22.- Delegation to other organizations. In the absence of delegation or election of the Instancia Territorial de Consulta Indígena autonomously by the territory and given the need to initiate a specific Consultation, the UTCI shall immediately coordinate with all those representative organizations and traditional authorities of the territory the election of an Instancia Territorial, in light of article 19.b of this Decree.\n\nThe UTCI must provide technical and logistical support to these processes if requested by the indigenous people or on its own motion if it considers it necessary.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 23.- Powers of the Instancias Territoriales de Consulta Indígena. The powers of the Instancias Territoriales de Consulta Indígena are all those established in this Decree, as well as any others established in each territory through its own internal structures.\n\nThe Instancias Territoriales de Consulta Indígena may generate their own regulations for the proper execution of Consultations in their territory, in accordance with their cultural, structural, geographic, and demographic particularities; in consideration of the general rules established by this Decree and the exercise of the self-determination of Indigenous Peoples.\n\nThe competences of the Instancia Territorial de Consulta Indígena must be framed within a logistical, technical, and coordination role within an Indigenous Consultation process and not in decision-making on the substantive matter of said Consultation.\n\nThe internal operating regulations of the Instancia Territorial, as well as the rules relating to the execution of Indigenous Consultations in its territory, must be duly validated by the indigenous community, at least in the same manner in which the Instancia Territorial was elected.\n\nThe functions of the Instancias Territoriales de Consulta Indígena, without prejudice to others regulated in this Decree, are:\n\na. To serve as the interlocutor of the respective indigenous territory for the purposes of Indigenous Consultation.\n\nb. To organize, in accordance with the cultural particularities of its indigenous people, the Indigenous Consultation processes.\n\nc. To issue resolutions in relation to the consultation requests brought to its attention, in a reasoned manner and respecting what is stipulated in its internal regulations on the procedure for decision-making.\n\nd. To foster the transparent, peaceful, and good faith resolution of all differences arising within the framework of a consultation, using the current regulatory mechanisms, prior to resorting to judicial channels.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 24.- Interested Counterpart. Public Institution or Private Law entity interested in carrying out an Indigenous Peoples Consultation process, by having a project or administrative measure within its work plans that is likely to affect the collective rights of Indigenous Peoples.\n\nThe active participation of Private Law entities in the consultation process shall be subject to the consent of the indigenous people consulted. These entities are obligated to participate in all those stages of the process in which the UTCI or the indigenous people requires them.\n\nThe interested counterpart must provide all information and actions requested by the UTCI, whether at the request of the latter or of the Instancia Territorial, as well as fully comply with the provisions of this decree.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 25.- Guarantor Institutions and Observers of Indigenous Consultation. The figure of Guarantor Institutions and Observers of Indigenous Consultation is recognized for all those public or private organizations, national or international, that request to form part of the consultation process because they have a legal competence or interest in observing compliance with the General Consultation Mechanism, as well as the defense of the collective rights of indigenous peoples, in relation to the administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project under consultation.\n\nThe Instancias Territoriales de Consulta Indígena, in turn, may request the inclusion of a Guarantor Institution or Observer of Indigenous Consultation.\n\nThe formal request to join the process must be submitted to the UTCI at any stage of the process, including a sufficient explanation of the reasons motivating their interest in participating. The UTCI must resolve this request within a period of no more than 5 business days and duly notify those who were designated.\n\nThe Instancias Territoriales de Consulta Indígena shall define, in accordance with the interests of those they represent, the extent and form of participation of each Guarantor or Observer Institution, which may never represent interference or hindrance to the process.\n\nThe Guarantor Institutions and Observers of Indigenous Consultation shall, in any case, fulfill a function of oversight and accompaniment for the consultation process, respectively.\n\n \n\nArticle card\n\nCHAPTER IV\n\nGENERAL CONSULTATION PROCEDURE\n\nArticle 26.- Stages of the consultation procedure. The Indigenous Peoples consultation procedure consists of eight preclusive stages, namely:\n\na. Request for consultation;\n\nb. Admissibility of the request for consultation;\n\nc. Preparatory agreements for the consultation;\n\nd. Exchange of information;\n\ne. Internal evaluation by the indigenous people;\n\nf. Dialogue, negotiation, and agreements;\n\ng. Finalization of the Consultation process;\n\nh. Compliance with and monitoring of agreements.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 27.- Request for Consultation. The entities or organs of the Executive Branch must request the initiation of the consultation process when they promote administrative measures or bills promoted by the Executive Branch likely to affect the collective rights of indigenous peoples. Private Law entities must request the initiation of the consultation process when they promote private projects likely to affect the collective rights of indigenous peoples.\n\nIndigenous peoples may request the initiation of the consultation process when they consider that an administrative measure, bill promoted by the Executive Branch, or private project is likely to affect the collective rights of indigenous peoples. Said request may be submitted personally or through the representative organizations of indigenous peoples. Indigenous peoples have the right to have advisors from this stage of the process.\n\n \n\nArticle card\n\nArticle 28.- Requirements for the Consultation request. The request for initiation of consultation must contain, without prejudice to other requirements requested by the UTCI or the Instancia Territorial de Consulta for the comprehensive understanding of the matter, the following inputs:\n\na. Accreditation of representation through power of attorney or legal status, in the cases of\n\npublic institutions or private companies, issued no more than 3 months prior. In the case of requests originating from indigenous peoples, the request may be submitted individually or collectively;\n\nb. Means for notifications;\n\nc. Description of the administrative measure or private project generating the impact (attach all information on the administrative measure or private project);\n\nd. Determination of the affected indigenous people or peoples;\n\ne. Determination of the affected indigenous territory or territories;\n\nf. Determination of the affected collective rights;\n\ng. Substantiation of the reasons for the impact;\n\nh. Possible detriments derived from the implementation;\n\ni. Possible benefits derived from the implementation;\n\nj. Budget or cost estimate for the consultation;\n\nk. Proposal or plan of consultation activities;\n\nl. Chronological projection of the process.\n\nm. Any others requested by the UTCI that allow completing the information according to the characteristics of each request.\n\nTwo or more indigenous peoples or territories may organize to submit a consultation request jointly. Said request must substantiate, in a specific manner, the impact on each of the indigenous peoples or territories.\n\nIn cases where the request for initiation of consultation comes from one or more indigenous peoples or territories, the requirements described under subsections h), i), j), k), and l) of this article shall not have to be completed by the requesting party.\n\nArticle 29.- Admissibility of the request for initiation of consultation. The Technical Unit for Indigenous Consultation (UTCI) shall verify compliance with the requirements set forth in Article 28 of this Decree and shall preliminarily admit it for processing within a period of 8 business days. In the event of missing or incomplete requirements, the Technical Unit for Indigenous Consultation (UTCI) shall inform the applicant so that they may be remedied within a period of 5 business days. The procedure shall proceed once the pending requirements have been submitted; otherwise, the UTCI has the authority to terminate the process.\n\nPrior to deciding on the request for initiation of the consultation, the Technical Unit for Indigenous Consultation (UTCI) shall notify the respective Territorial Instance for Indigenous Consultation of the intention to initiate a consultation process. The Territorial Instance for Indigenous Consultation, once notified of the request to open a consultation process, may confirm the UTCI's decision or not, within a period of 15 business days.\n\nIn the event that the Territorial Instance for Consultation does not agree with the categorization carried out by the UTCI, the former may, with a reasoned basis, object within the same 15-business-day period, indicating the reasons for its position.\n\nArticle 30.- Resolution initiating the Consultation. Once the referral to the Territorial Instance for Indigenous Consultation has been completed and an agreement has been reached between it and the UTCI on the categorization of the Consultation, the UTCI shall resolve within a period of 15 business days to initiate the process. The resolution issued by the UTCI must include a reasoned analysis on the existence of an affectation (afectación) of the collective rights of one or several indigenous peoples. The UTCI's resolution must contain:\n\na. Determination of the part or parts of the administrative measure or private project that cause the affectation (afectación);\n\nb. Determination of the affected indigenous people or peoples;\n\nc. Determination of the affected collective rights;\n\nd. Substantiation of the grounds for the affectation (afectación);\n\ne. Approval or rejection of carrying out the consultation process.\n\nf. Substantiation within the current normative framework.\n\nThe UTCI shall notify the parties, who shall have the legal deadlines to file the corresponding appeals. Against the resolution issued by the UTCI, the appeals for revocation and appeal provided for in Title VIII, Chapter One of the General Law of Public Administration may be filed.\n\nArticle 31.- Preparatory agreements for the consultation. Once the resolution initiating the consultation process is final and binding, the parties involved shall hold a first meeting to reach the preparatory agreements for the consultation, which shall include, among others, aspects of manner, time, place, financing, advisors, interpreters, observers, logistics, forms of convening, sending and characteristics of information, translation of information, community spaces for the presentation of information, deadlines for information analysis and their extensions, as well as any preparatory element for the consultation.\n\nSaid agreements shall be set forth in the Consultation Plan and signed by the parties. Once signed, the consultation plan shall be formally sent to the UTCI, which must review and validate, within a period of 8 business days, that the agreements reached comply with the current normative framework. The consultation plan shall become final once it is formally validated by the UTCI and the Territorial Instance for Consultation.\n\nArticle 32.- Exchange of information. The exchange of information is a reciprocal process among all parties involved in a given consultation process. The objective of this stage is for indigenous peoples to receive all the quality information necessary to make an informed decision, and for the interested counterpart (contraparte interesada) to possess information about the indigenous people and their worldview, particularly regarding the subject matter of the consultation.\n\nThe interested counterpart (contraparte interesada) must provide all existing quality information on the administrative measure, legislative bill promoted by the Executive Branch, or private project being consulted. The interested counterpart (contraparte interesada) must submit information to the indigenous peoples in the following manner:\n\na. Entirety of the information (in the Spanish language)\n\nb. Summarized version of the information (in Spanish and in the language of the indigenous people)\n\nc. Verbal presentation of the information and other didactic materials (in Spanish and in the language of the indigenous people)\n\nIndigenous peoples may transmit all such quality information about their culture that they consider relevant to broaden the knowledge of the interested counterpart (contraparte interesada). The exchange must occur in both directions throughout the entire process.\n\nInformation should not be understood as a formal or single delivery of materials but rather as a constant process requiring spaces for dialogue where information is presented before internal, duly convened, community-decision and participatory spaces or before another traditional mechanism, with interpreters chosen by the indigenous people and in spaces where the clarification of doubts is permitted.\n\nArticle 33.- Internal evaluation by the indigenous people. The indigenous people shall meet internally, with the help of advisors of their choosing, to analyze the administrative measures, legislative bills promoted by the Executive Branch, or private projects, issuing a position regarding them within the deadline established in the preparatory agreements.\n\nThis stage is directed by the indigenous peoples through the Territorial Instance for Indigenous Consultation. It comprises the internal calls to the indigenous people and the coordination of matters such as the distribution of information, internal transportation of the indigenous people to the various activities, and the coordination of meals.\n\nThe selection of advisors is the exclusive responsibility of the indigenous peoples and must be aimed at incorporating specialists who have the capacity to advise them comprehensively.\n\nThe UTCI shall be responsible, in accordance with Article 40 of this decree, for guaranteeing the financing of these advisors, if expressly requested by the Territorial Instance; the foregoing does not represent, in any way, the imposition by the UTCI of specific advisors.\n\nOnce the indigenous people have made the decision regarding the matter submitted for consultation, they must communicate their decision to the UTCI through their Territorial Instance for Indigenous Consultation.\n\nThe decision made by the indigenous people can be of two types:\n\na. Granting or not granting free, prior, and informed consent (consentimiento libre, previo e informado): implies that the consulted indigenous people gives its approval of the administrative measure, legislative bill promoted by the Executive Branch, or private project submitted for consultation, or it may not give its approval only in the specific cases delimited by international standards, as described in Article 8 of this Decree.\n\nb. Generating agreements: implies that the indigenous people develops a proposal that seeks to appropriately adapt administrative measures, legislative bills promoted by the Executive Branch, or private projects submitted for consultation, with a view to mitigating, compensating, or preventing the affectation (afectación) of the collective rights of indigenous peoples, as described in Article 9 of this Decree.\n\nThe deadline within which the indigenous people must make their decisions must be previously agreed upon with the parties involved in a given consultation process and must take into account the complexity of the matter to be consulted, the amount of information under consultation, as well as the geographical, political, socioeconomic, and demographic characteristics of the indigenous people. Likewise, the agreed deadline must guarantee sufficient time for the indigenous people to hold a broad discussion. While compliance with previously agreed deadlines should be sought, extensions may be agreed upon to promote better discussion internally among indigenous peoples.\n\nArticle 34.- Dialogue, negotiation, and agreements. In this stage, the parties involved dialogue so that the Interested Counterpart (Contraparte Interesada) becomes aware of the decision and proposals that the indigenous people developed during the Internal Evaluation stage. The parties involved may request the interruption of dialogue when they require it, to consult with the indigenous people or with the competent institutions.\n\nDuring this stage, the following situations may arise:\n\na. When the indigenous people have given their free, prior, and informed consent (consentimiento libre, previo e informado) regarding the measure submitted for consultation, the agreements shall be directed toward the implementation of the administrative measure or private project.\n\nb. When the indigenous people have not given their free, prior, and informed consent (consentimiento libre, previo e informado), but minimal agreements are generated regarding the administrative measure, legislative bill promoted by the Executive Branch, or private project, in light of the provisions of Article 9 of this Decree.\n\nc. When the indigenous people have not given their free, prior, and informed consent (consentimiento libre, previo e informado) and were also not willing to generate minimal agreements. In this situation, the State has the possibility of implementing the consulted measure only in cases of superior public interest, duly proven and justified under legal and technical grounds, within the framework of Human Rights, and only when the measure is necessary and proportional with respect to said superior public interest.\n\nArticle 35.- Responsibility of the parties involved. The parties involved shall have the following responsibilities in the stage of dialogue, negotiation, and agreements:\n\na) The UTCI is responsible for ensuring that the agreements proposed during all dialogue and negotiation are made in accordance with the current normative framework. In cases where it identifies any illegality or impropriety, it must guarantee that it is corrected.\n\nb) The Territorial Instance is responsible for consulting with and being accountable to the indigenous people for its decisions or changes in agreements.\n\nc) The Interested Counterpart (Contraparte Interesada) is responsible for accepting only those proposals and agreements that adhere to the current normative framework and in absolute respect for human rights.\n\nArticle 36.- Finalization of the indigenous consultation process. Once agreements have been reached, the UTCI shall review their legality within a period of 10 business days. The UTCI has the responsibility to point out any legal gaps or improvements that must be made for the agreements to be viable. The parties involved must correct the errors indicated, and once endorsed by the UTCI, the agreements shall be signed by the parties involved. This final document shall be known as the Set of Agreements (Pliego de Acuerdos).\n\nGiven the situation described in subsection c) of Article 34, the process concludes with the formal verification of the impossibility of reaching agreements, and the consultation is terminated.\n\nArticle 37.- Compliance and monitoring of agreements. The State, the indigenous peoples, the UTCI, and the Territorial Instances for Indigenous Consultation, as well as observers and guarantors, shall monitor compliance with the agreements. Public institutions, subjects of Private Law, and indigenous peoples must submit periodic information on the status of compliance with the agreements.\n\nPublic institutions and subjects of Private Law shall submit reports to the UTCI in accordance with what was agreed upon during the consultation process, these reports being on the agreements reached, regardless of whether progress is being made on them or not. In the event that no progress is reported, reports must be submitted recording the justification for such situation.\n\nCHAPTER V\n\n- FINAL PROVISIONS\n\nArticle 38.- Participatory Process of the Biodiversity Law. This decree shall be considered as the Participatory Process referred to in Article 83 of the Biodiversity Law 7788, as it pertains to indigenous peoples.\n\nArticle 39.- Territorial regulation of the mechanism. This decree must be respected and applied in conjunction with the regulation or own rules of each territory, should they exist.\n\nThe absence of an internal regulation in a given territory shall not represent an impediment to conducting a Consultation. In this situation, the parties involved shall establish the rules applicable to said consultation during the Stage of Preparatory Agreements.\n\nArticle 40.- Financing. The costs derived from the implementation of this decree in all stages of the consultation process are the obligation of the State, using funding from the UTCI itself, from the interested public institutions, and from the subjects of Private Law involved, as well as any other entity or organization that wishes to strengthen the exercise of the rights of indigenous peoples. Whatever the source of financing, it must be administered by the UTCI within the current regulations and instruments, and transparently accounted for on an ongoing basis through all available means of information and scrutiny.\n\nUnder no circumstances shall the costs fall upon the indigenous people. However, the indigenous people may voluntarily contribute any resources they deem appropriate.\n\nIn generating agreements between public institutions and indigenous peoples, the installed and budgetary capacities of public institutions must be taken into account, without detriment to the fulfillment of the human rights of indigenous peoples.\n\nArticle 41.- All state entities or bodies that have the competence to issue a criterion or collaborate in the indigenous consultation process must do so at the request of the UTCI, in full compliance with the current legal order.\n\nArticle 42.- All parties responsible for the Indigenous Consultation process must collaborate in identifying matters that generate controversy and in applying dialogue mechanisms that allow resolving said matters.\n\nArticle 43.- At all stages of the process, deadlines may be extended for all parties, provided that the request for extension is duly substantiated based on the particularities of the process.\n\nArticle 44.- Effective Date. It shall take effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nIssued at the Presidency of the Republic, in San José, on the sixth day of March of the year two thousand eighteen.\n\nTRANSITORY PROVISIONS\n\nTransitory I: Indigenous territories shall have a period of 6 months, counted from the entry into force of this Decree, to designate their respective Territorial Instance and may request a single extension of 6 months.\n\nTransitory II: From the entry into force of this decree and until May 7, 2018, the Vice Ministry of the Presidency for Political Affairs and Citizen Dialogue shall temporarily assume the tasks of the Technical Unit for Indigenous Consultation.\n\nTransitory III: The Technical Unit for Indigenous Consultation shall be formed progressively in accordance with the budgetary and installed capacities of the Ministry of Justice and Peace.\n\nTransitory IV: Consultation processes that are underway shall not be affected by the entry into force of this decree, without prejudice to the application and review of said consultation in light of the provisions established in this decree.\n\nTransitory V: Indigenous territories that, as of the date of entry into force of this decree, have not completed their participation process in the co-creation of this mechanism may be subject to this decree, once the pending matters have been resolved."
}