{
  "id": "pgr-11126",
  "citation": "OJ-064-2002",
  "section": "pgr_opinions",
  "doc_type": "legal_opinion",
  "title_es": "Régimen jurídico de las áreas de protección de nacientes y el dominio público de las aguas",
  "title_en": "Legal regime of spring protection areas and public ownership of water",
  "summary_es": "La Procuraduría analiza la consulta de un diputado sobre el régimen jurídico de las aguas, en particular las áreas de protección de nacientes que abastecen comunidades. Distingue dos regímenes: el de dominio público, aplicable a fuentes surtidoras de agua potable según los artículos 31 de la Ley de Aguas, 7.c de la Ley de Tierras y Colonización y 2 de la Ley General de Agua Potable, que establecen una franja inalienable de 200 o 300 metros; y el de áreas de protección del artículo 33 de la Ley Forestal, que impone limitaciones de interés social a la propiedad privada en un radio de 100 metros, sin requerir indemnización. Define las competencias del AyA para determinar las fuentes de agua potable y del MINAE para las concesiones de aprovechamiento, y aclara que el artículo 50 de la Ley Orgánica del Ambiente reafirma el dominio público del agua. Finalmente, enumera las obligaciones y sanciones por contaminación de fuentes, y las competencias del MAG y del ICAFE en la protección del recurso hídrico.",
  "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes a legislative inquiry on the legal regime of waters, particularly the protection areas of springs that supply communities. It distinguishes two regimes: the public domain regime applicable to drinking water supply sources under Articles 31 of the Water Law, 7.c of the Land and Settlement Law, and 2 of the General Potable Water Law, which establish an inalienable 200- or 300-meter strip; and the protection areas regime under Article 33 of the Forestry Law, which imposes social interest limitations on private property within a 100-meter radius without requiring compensation. It defines the competencies of the Water and Sewerage Institute (AyA) to determine drinking water sources and the Ministry of Environment (MINAE) for water use concessions, and clarifies that Article 50 of the Environmental Law reaffirms public ownership of water. Finally, it sets out the obligations and penalties for source contamination, and the responsibilities of the Ministry of Agriculture (MAG) and the Coffee Institute (ICAFE) in water resource protection.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/04/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "soil-conservation-7779",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "áreas de protección",
    "dominio público",
    "reserva de dominio",
    "limitaciones de interés social",
    "nacientes",
    "concesión de aguas",
    "Ley de Aguas",
    "Ley Forestal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de Aguas No. 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 33-34",
      "law": "Ley Forestal No. 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 7 inciso c)",
      "law": "Ley de Tierras y Colonización No. 2825"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente No. 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 1-2",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA No. 2726"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "áreas de protección",
    "dominio público",
    "aguas",
    "Ley de Aguas",
    "Ley Forestal",
    "nacientes",
    "abastecimiento de agua potable",
    "limitaciones de interés social",
    "reserva de dominio",
    "Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados",
    "MINAE",
    "concesión de aguas",
    "contaminación",
    "cuencas hidrográficas",
    "Ley Orgánica del Ambiente"
  ],
  "keywords_en": [
    "protection areas",
    "public domain",
    "waters",
    "Water Law",
    "Forestry Law",
    "springs",
    "drinking water supply",
    "social interest limitations",
    "domain reserve",
    "Costa Rican Water and Sewerage Institute",
    "MINAE",
    "water concession",
    "pollution",
    "hydrographic basins",
    "Environmental Organic Law"
  ],
  "excerpt_es": "\"Se declaran como reserva de dominio a favor de la Nación:\na) Las tierras que circunden los sitios de captación o tomas surtidoras de agua potable, en un perímetro no menor de doscientos metros de radio;\nb)La zona forestal que protege o debe proteger el conjunto de terrenos en que se produce la infiltración de aguas potables, así como el de los que dan asiento a cuencas hidrográficas y márgenes de depósito, fuentes surtidoras o curso permanente de las mismas aguas.\" (Artículo 31 de la Ley de Aguas).\n\n\"Artículo 33.- Áreas de protección\nSe declaran áreas de protección las siguientes:\nLas áreas que bordeen nacientes permanentes, definidas en un radio de cien metros medidos de modo horizontal. (...) Las áreas de recarga y los acuíferos de los manantiales, cuyos límites serán determinados por los órganos competentes establecidos en el reglamento de esta ley.\" (Ley Forestal).\n\n\"Los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal contienen típicas limitaciones de interés social, que al igual a otras previstas en diversos cuerpos normativos de nuestro ordenamiento jurídico, han evolucionado el concepto de límites externos a la propiedad privada. (...) Así, las áreas de protección constituyen limitaciones legítimas de carácter general al derecho de propiedad, pues satisfacen un interés público imperativo, a través de criterios razonables, útiles y oportunos; por ello las mismas no requieren indemnización previa.\" (Dictamen C-042-99).",
  "excerpt_en": "\"The following are declared as domain reserves in favor of the Nation: a) The lands surrounding the collection or intake sites of drinking water supply, within a perimeter of no less than two hundred meters in radius; b) The forest zone that protects or should protect the set of lands where the infiltration of potable waters occurs, as well as those that support hydrographic basins and deposit margins, supply sources or permanent courses of the same waters.\" (Article 31 of the Water Law).\n\n\"Article 33.- Protection areas. The following are declared protection areas: The areas bordering permanent springs, defined within a radius of one hundred meters measured horizontally. (...) The recharge areas and aquifers of the springs, whose limits shall be determined by the competent bodies established in the regulations of this law.\" (Forestry Law).\n\n\"Articles 33 and 34 of the Forestry Law contain typical social interest limitations, which, like others provided for in various normative bodies of our legal system, have evolved the concept of external limits to private property. (...) Thus, protection areas constitute legitimate limitations of a general nature on the right of property, for they satisfy an imperative public interest, through reasonable, useful and timely criteria; therefore they do not require prior compensation.\" (Opinion C-042-99).",
  "outcome": {
    "label_en": "Interpretive opinion",
    "label_es": "Dictamen interpretativo",
    "summary_en": "The opinion clarifies the coexistence of two legal regimes for lands adjacent to springs: public domain (inalienable 200-300 m strip) when they are drinking water sources, and Forestry Law protection areas (100 m radius) as social interest limitations on private property. It also defines the competencies of AyA, MINAE, INVU and other entities, and the obligations and penalties for water resource protection.",
    "summary_es": "El pronunciamiento aclara la coexistencia de dos regímenes jurídicos para las áreas aledañas a nacientes: el dominio público (franja inalienable de 200-300 m) cuando son fuentes de agua potable, y las áreas de protección de la Ley Forestal (radio de 100 m) como limitaciones de interés social a la propiedad privada. También define las competencias del AyA, MINAE, INVU y otros entes, y las obligaciones y sanciones para proteger el recurso hídrico."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 31 de la Ley de Aguas",
      "quote_en": "The following are declared as domain reserves in favor of the Nation: a) The lands surrounding the collection or intake sites of drinking water supply, within a perimeter of no less than two hundred meters in radius...",
      "quote_es": "Se declaran como reserva de dominio a favor de la Nación: a) Las tierras que circunden los sitios de captación o tomas surtidoras de agua potable, en un perímetro no menor de doscientos metros de radio..."
    },
    {
      "context": "Dictamen C-042-99 citado en el pronunciamiento",
      "quote_en": "Articles 33 and 34 of the Forestry Law contain typical social interest limitations... protection areas constitute legitimate limitations of a general nature on the right of property, for they satisfy an imperative public interest... require no prior compensation.",
      "quote_es": "Los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal contienen típicas limitaciones de interés social... las áreas de protección constituyen limitaciones legítimas de carácter general al derecho de propiedad, pues satisfacen un interés público imperativo... no requieren indemnización previa."
    },
    {
      "context": "Artículo 50 de la Ley Orgánica del Ambiente",
      "quote_en": "Water is of public domain; its conservation and sustainable use are of social interest.",
      "quote_es": "El agua es de dominio público, su conservación y uso sostenible son de interés social."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-26421",
      "citation": "Ley 7779",
      "title_en": "Soil Use, Management and Conservation Law",
      "title_es": "Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/04/1998",
      "year": "1998"
    },
    {
      "id": "pgr-10745",
      "citation": "C-295-2001",
      "title_en": "Legal regime of spring protection zones and administrative powers",
      "title_es": "Régimen jurídico de las áreas de protección de nacientes y competencias administrativas",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "25/10/2001",
      "year": "2001"
    },
    {
      "id": "pgr-10870",
      "citation": "C-016-2002",
      "title_en": "Protected zones and permitted activities under the Forestry and Environmental Laws",
      "title_es": "Alcance de las zonas protectoras y actividades permitidas",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "15/01/2002",
      "year": "2002"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "pgr-11180",
      "citation": "OJ-092-2002",
      "title_en": "Comments on the Water Resource Bill",
      "title_es": "Comentarios al proyecto de Ley del Recurso Hídrico",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "13/06/2002",
      "year": "2002"
    },
    {
      "id": "pgr-11435",
      "citation": "OJ-129-2002",
      "title_en": "IDA land transfers in protected wild areas and forested lands: legality analysis",
      "title_es": "Transmisión de terrenos del IDA en áreas silvestres protegidas y con cobertura boscosa: análisis de legalidad",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "12/09/2002",
      "year": "2002"
    },
    {
      "id": "pgr-11701",
      "citation": "OJ-038-2003",
      "title_en": "Opinion on bill amending the General Potable Water Law",
      "title_es": "Opinión sobre proyecto de modificación a la Ley General de Agua Potable",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "28/02/2003",
      "year": "2003"
    },
    {
      "id": "pgr-12378",
      "citation": "OJ-024-2004",
      "title_en": "Opinion denied due to missing municipal legal assessment",
      "title_es": "Imposibilidad de emitir criterio por omisión de la asesoría legal requerida",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "26/02/2004",
      "year": "2004"
    },
    {
      "id": "pgr-12527",
      "citation": "C-133-2004",
      "title_en": "MINAE authority for plan approvals, certifications and authorizations concerning protected areas",
      "title_es": "Competencia del MINAE en visado de planos, certificaciones y autorizaciones sobre áreas protegidas",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "04/05/2004",
      "year": "2004"
    },
    {
      "id": "pgr-12892",
      "citation": "OJ-179-2004",
      "title_en": "Water Resources Bill — scope of public domain over springs and protection areas",
      "title_es": "Proyecto de Ley del Recurso Hídrico — alcance de la demanialidad de fuentes y áreas de protección",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "23/12/2004",
      "year": "2004"
    },
    {
      "id": "pgr-16111",
      "citation": "OJ-113-2009",
      "title_en": "Waste: management hierarchy, liability and environmental remediation",
      "title_es": "Residuos: jerarquía de gestión, responsabilidad y reparación ambiental",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "06/11/2009",
      "year": "2009"
    },
    {
      "id": "pgr-16405",
      "citation": "C-173-2010",
      "title_en": "Construction permits in areas adjacent to springs",
      "title_es": "Permisos de construcción en áreas contiguas a nacientes",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "16/08/2010",
      "year": "2010"
    },
    {
      "id": "pgr-17196",
      "citation": "C-148-2012",
      "title_en": "Protection radii for springs under the Water Law and the Forestry Law",
      "title_es": "Radios de protección de nacientes según la Ley de Aguas y la Ley Forestal",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "12/06/2012",
      "year": "2012"
    },
    {
      "id": "pgr-17211",
      "citation": "C-157-2012",
      "title_en": "Construction permits in spring protection areas",
      "title_es": "Permisos de construcción en áreas de protección de nacientes",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "25/06/2012",
      "year": "2012"
    },
    {
      "id": "pgr-17795",
      "citation": "OJ-077-2013",
      "title_en": "Analysis of the Integrated Water Resource Management Bill",
      "title_es": "Análisis del proyecto de Ley para la gestión integrada del recurso hídrico",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "29/10/2013",
      "year": "2013"
    },
    {
      "id": "pgr-18306",
      "citation": "OJ-058-2014",
      "title_en": "Opinion on the Integrated Water Resource Management Bill",
      "title_es": "Opinión sobre proyecto de Ley para la Gestión Integrada del Recurso Hídrico",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "03/06/2014",
      "year": "2014"
    },
    {
      "id": "pgr-18881",
      "citation": "OJ-082-2014",
      "title_en": "Legal opinion on the Water Law bill, legislative file 17694",
      "title_es": "Opinión jurídica sobre el proyecto de Ley de Aguas, expediente 17694",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "11/08/2014",
      "year": "2014"
    },
    {
      "id": "pgr-18930",
      "citation": "OJ-004-2014",
      "title_en": "Municipal autonomy and the execution of the Cadastre and Registry Regularization Program in the preparation of regulatory plans",
      "title_es": "Autonomía municipal y ejecución del Programa de Regularización del Catastro y Registro en la elaboración de planes reguladores",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "17/01/2014",
      "year": "2014"
    },
    {
      "id": "pgr-19871",
      "citation": "C-063-2017",
      "title_en": "Property tax in protected zones",
      "title_es": "Impuesto sobre bienes inmuebles en zonas protectoras",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "31/03/2017",
      "year": "2017"
    },
    {
      "id": "pgr-20009",
      "citation": "C-161-2017",
      "title_en": "Public road status within Lake Arenal protection zone",
      "title_es": "Condición de caminos públicos en zona de protección del Lago Arenal",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "06/07/2017",
      "year": "2017"
    },
    {
      "id": "pgr-20546",
      "citation": "C-159-2018",
      "title_en": "Can commercial and construction permits be granted in spring protection areas between 100 and 200 meters?",
      "title_es": "¿Pueden otorgarse licencias comerciales y de construcción en áreas de protección de nacientes permanentes entre 100 y 200 metros?",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "29/06/2018",
      "year": "2018"
    },
    {
      "id": "pgr-21883",
      "citation": "C-083-2020",
      "title_en": "Issuance of construction permits in drinking water catchment areas",
      "title_es": "Emisión de licencias de construcción en áreas de captación de agua potable",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "13/03/2020",
      "year": "2020"
    },
    {
      "id": "pgr-23258",
      "citation": "C-067-2022",
      "title_en": "Authorization of water infrastructure works within 200-meter protection zones of drinking water sources",
      "title_es": "Autorización de obras de infraestructura hídrica en el área de protección de 200 metros de fuentes de agua potable",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "28/03/2022",
      "year": "2022"
    },
    {
      "id": "pgr-23994",
      "citation": "C-127-2023",
      "title_en": "Inadmissibility of inquiry on spring protection zones due to pending judicial case",
      "title_es": "Inadmisibilidad de consulta sobre áreas de protección de nacientes por caso judicial pendiente",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "05/07/2023",
      "year": "2023"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0007-82085",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 04205-1996"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-162826",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 00051-1995"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0007-87313",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 02306-1991"
      },
      {
        "target_id": "pgr-10370",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "017"
      },
      {
        "target_id": "pgr-6205",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "019"
      },
      {
        "target_id": "pgr-8265",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "022"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12378",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "024"
      },
      {
        "target_id": "pgr-9557",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "033"
      },
      {
        "target_id": "pgr-11701",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "038"
      },
      {
        "target_id": "pgr-21883",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "083"
      },
      {
        "target_id": "pgr-11435",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "129"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12527",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "133"
      },
      {
        "target_id": "pgr-16405",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "173"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12892",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "179"
      },
      {
        "target_id": "pgr-6663",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "243"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12299",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "262"
      },
      {
        "target_id": "norm-5027",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Código Penal"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Aguas"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Biodiversidad"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
      },
      {
        "target_id": "norm-546",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Orgánica del MAG"
      },
      {
        "target_id": "norm-32840",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Tierras y Colonización (ITCO INDER)"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Forestal"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley General de Agua Potable"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley General de Salud"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente"
      },
      {
        "target_id": "norm-46035",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos"
      },
      {
        "target_id": "norm-26421",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Uso, Manejo y Conservación de Suelos"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Constitutiva del AyA No. 2726  Arts. 1-2"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-res-770-1998",
        "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/busqueda/jurisprudencia/jur_Documento.aspx?param1=Ficha_Sentencia&nValor1=1&nValor2=220648&strTipM=T",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 00770-1998",
        "resolution_num": "00770",
        "year": "1998",
        "expediente": "98-000770-0029-AG"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-11261",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=11261&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "104",
        "dictamen_id": "11261"
      },
      {
        "ref_id": "norm-58498",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=58498&nValor3=74960&strTipM=FN&strNoVolver=no",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Delimitación de Zona de Protección del cantón 03 Santo Domingo de la Provincia de Heredia",
        "norm_id": "58498"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param6=1&nDictamen=11126&strTipM=T",
  "tier": 1,
  "_editorial_citation_count": 9.5,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Opinión Jurídica : 064 - J   del 30/04/2002   \n\n\nOJ-064-2002\n30 de abril del 2002\n \n \n \nDiputados\nComisión Permanente Especial\nde Ambiente\nAsamblea Legislativa\n \n \n \nEstimados señores Diputados:\n\n    Con aprobación del señor Procurador General Adjunto, nos permitimos externarles las siguientes\nconsideraciones sobre algunos aspectos del régimen jurídico de las aguas en nuestro país y que en su\noportunidad fueran objeto de consulta por el señor Diputado José Merino del Río, a fin de que se\nincluyan, para su posterior análisis, dentro del expediente legislativo No. 14.598, correspondiente\nal Proyecto de Ley Marco del Sector Hidrobiológico, presentado por dicho señor y actualmente bajo\nestudio de esa Comisión.\n\n\n\n     Los temas originalmente propuestos por el señor Diputado Merino del Río para efectos de este\nestudio fueron los siguientes:\n\n\n\nSupuestos para la aplicación del primer párrafo del artículo 31 de la Ley de Aguas o del inciso a)\ndel artículo 33 de la Ley Forestal, para la delimitación de las áreas de protección de nacientes que\nabastecen de agua a comunidades de nuestro país. El significado y alcance de las frases \"reserva de\ndominio a favor de la nación\" (artículo 31 de la Ley de Aguas) y \"áreas de protección\" (numeral 33\nde la Ley Forestal). Implicaciones de las zonas de \"reserva de dominio a favor de la nación\" y\n\"áreas de protección\", sobre los derechos de propiedad. Obligatoriedad del consentimiento de los\ndueños para que el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados delimite -- en mapas y\nsobre el terreno-- las áreas de protección de naciente y de recarga de acuíferos. Competencia de\notros organismos del Estado. Regulación legal del abastecimiento directo de las nacientes (sin\nexistencia de acueductos) por parte de familias y comunidades. Interpretación de los alcances del\nartículo 50 de la Ley Orgánica del Ambiente. Situación jurídica sobre el abastecimiento poblacional\nde agua potable de nacientes que se encuentran fuera de áreas de bosque definidas en el artículo 3\nde la Ley Forestal (por ser menores de dos hectáreas). Implicaciones del artículo 67 de la Ley\nOrgánica del Ambiente para los propietarios de terrenos en los que existen nacientes que surten de\nagua a familias. Competencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería y del Instituto del Café de\nCosta Rica en materia de protección de agua de uso y consumo humano.\n\n    La respuesta a estas interrogantes se enmarca dentro de la práctica seguida por la Procuraduría\nGeneral de la República, de colaborar con los miembros de la Asamblea Legislativa en el desempeño de\nsu función pública, mediante el asesoramiento jurídico, por lo que no debe tenerse como dictamen ni\nsu contenido tiene carácter vinculante.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nI. RÉGIMEN JURÍDICO DE LAS ÁREAS CONTIGUAS A FUENTES PROVEEDORAS DE AGUA POTABLE\n\n\n\n     Como se ha expuesto por esta Procuraduría en varias oportunidades, el legislador costarricense,\natendiendo a la trascendencia de las áreas contiguas a las fuentes proveedoras de agua potable y\npara el aseguramiento de ese recurso, les ha atribuido carácter de dominio público en diversas\nnormas, así el artículo 7, inciso c), de la Ley de Tierras y Colonización, Nº 2825 de 14 de octubre\nde 1961:\n\n\n\n \"Artículo 7º.- Mientras el Estado, por voluntad propia o por indicación del Ministerio de\nAgricultura o del Instituto de Desarrollo Agrario, atendiendo razones de conveniencia nacional, no\ndetermine los terrenos que deban mantenerse bajo su dominio, se considerarán inalienables y no\nsusceptibles de adquirirse por denuncio o posesión, salvo los que estuvieren bajo el dominio\nprivado, con título legítimo, los siguientes:\n\n\n\n c) Los terrenos de las islas, los situados en las márgenes de los ríos, arroyos y, en general, de\ntodas las fuentes que estén en cuencas u hoyas hidrográficas en que broten manantiales, o en que\ntengan sus orígenes o cabeceras cualquiera cursos de agua de los cuales se surta alguna población, o\nque convenga reservar con igual fin. En terreno planos o de pequeño declive se considerará\ninalienable una faja de doscientos metros a uno y otro lado de dichos ríos, manantiales o arroyos; y\nen las cuencas u hoyas hidrográficas, una faja de terreno de trescientos metros a uno y otro lado de\nla depresión máxima, en toda la línea, a contar de la mayor altura inmediata;\" (el destacado es\nnuestro).1\n\n\n\n     Este precepto ya se encontraba regulado en el Código Fiscal, según reforma de Ley No. 11 de 22\nde octubre de 1926 (artículo 510, inciso 3º) y en la Ley General sobre Terrenos Baldíos, No. 13 de\n10 de enero de 1939 (artículo 7º); y se retoma también, a su manera, en el numeral 31 de la Ley de\nAguas, No. 276 de 27 de agosto de 1942, en los siguientes términos:\n\n\n\n\n\"Se declaran como reserva de dominio a favor de la Nación:\n\n\n\n a) Las tierras que circunden los sitios de captación o tomas surtidoras de agua potable, en un\nperímetro no menor de doscientos metros de radio;\n\n\n\n b)La zona forestal que protege o debe proteger el conjunto de terrenos en que se produce la\ninfiltración de aguas potables, así como el de los que dan asiento a cuencas hidrográficas y\nmárgenes de depósito, fuentes surtidoras o curso permanente de las mismas aguas.\" 2\n\n\n\n     La frase del inciso a) recién transcrito, que establece una franja demanial \"no menor de\ndoscientos metros de radio\" compatibiliza esta norma con lo dispuesto por el artículo 7, inciso c)\nde la Ley de Tierras y Colonización (ver en ese sentido, de esta Procuraduría, los pronunciamientos\nOJ-033-95 del 20 de setiembre de 1995 y C-295-2001 del 25 de octubre del 2001).\n\n\n\n     Con respecto al significado de la frase \"reserva de dominio a favor de la Nación\", en el\npronunciamiento OJ-017-2001 del 7 de marzo del año anterior, este órgano asesor hizo referencia al\nque la doctrina da a las reservas demaniales, como \"técnica por la que la Administración conserva o\nretiene en exclusiva la utilización de ciertos bienes de dominio público, por razones de interés\npúblico y para garantizar el cumplimiento de determinadas necesidades sociales. Por la exclusión del\nuso a los particulares y el régimen que tal técnica comporta, la declaratoria de reservas dominiales\npor la Administración requiere fundamento en una ley ordinaria y el respeto a los límites que ésta\nfije. \"\n\n\n\n     De modo pues que esa reserva de dominio debe ser entendida como la demanialidad pública de los\nbienes a los que se refiere: \"El fundamento jurídico de la reserva estriba, por tanto, en la\ntitularidad dominical que corresponde a la Administración sobre los bienes de dominio público …\nConsiste en la manifestación pública de que, con respecto a determinados bienes de dominio público,\nel Poder público entiende que el interés general aconseja ejercer sus facultades de goce, dimanantes\ndel dominio, de modo directo, por sí u otro sujeto de la organización administrativa, y no\nmediatamente, por concesión de los administrados.\" 3\n\n\n\n     Por su parte, el artículo 2° de la Ley General de Agua Potable, No. 1634 de 18 de setiembre de\n1953, reitera el carácter de dominio público de los terrenos necesarios para un abastecimiento\nadecuado de agua potable:\n\n\n\n \"Son del dominio público todas aquellas tierras que tanto el Ministerio de Obras Públicas como el\nMinisterio de Salubridad Pública, consideren indispensables para construir o para situar cualquiera\nparte o partes de los sistemas de abastecimiento de aguas potables, así como para asegurar la\nprotección sanitaria y física y caudal necesario de las mismas...\"\n\n\n\n     Complementariamente, La Ley No. 2726 de 14 de abril de 1961 que crea el Servicio Nacional de\nAcueductos y Alcantarillados, transformado en el actual Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados por Ley No. 5915 de 12 de julio de 1976, tiene a dicha Institución como el ente\nsustitutivo de los ministerios indicados en la Ley General de Agua Potable4, y por lo tanto como el\ncompetente para determinar cuáles son estas áreas, así como las descritas en los artículos 7°,\ninciso c), de la Ley de Tierras y Colonización y 31 de la Ley de Aguas, conforme al artículo 1º,\nincisos f) y g) de su Ley Constitutiva, Nº 2726 del 14 de abril de 1961 (véase, en este sentido la\nopinión jurídica OJ-033-95 del 20 de setiembre de 1995).\n\n\n\n     El régimen de dominio público al que se encuentran sometidas estas áreas, así como los\ncaracteres o medios jurídicos a través de los cuales se busca hacer efectiva su tutela --\ninalienabilidad, imprescriptibilidad e inembargabilidad-- a efectos de que cumplan el fin que motiva\nsu afectación,5 han sido definidos por la Sala Constitucional en los siguientes términos:\n\n\n\n \"El dominio público se encuentra integrado por bienes que manifiestan, por voluntad expresa del\nlegislador, un destino especial de servir a la comunidad, al interés público.- Son los llamados\nbienes dominicales, bienes dominiales, bienes o cosas públicas o bienes públicos, que no pertenecen\nindividualmente a los particulares y que están destinados a un uso público y sometidos a un régimen\nespecial, fuera del comercio de los hombres.- Es decir, afectados por su propia naturaleza y\nvocación.- En consecuencia, esos bienes pertenecen al Estado en el sentido más amplio del concepto,\nestán afectados al servicio que prestan y que invariablemente es esencial en virtud de norma\nexpresa.- Notas características de estos bienes, es que son inalienables, imprescriptibles,\ninembargables, no pueden hipotecarse ni ser susceptibles de gravamen en los términos del Derecho\nCivil y la acción administrativa sustituye a los interdictos para recuperar el dominio.- Como están\nfuera del comercio, estos bienes no pueden ser objeto de posesión, aunque se puede adquirir un\nderecho al aprovechamiento, aunque no un derecho a la propiedad.\" (Voto No. 2306-91 de las catorce\nhoras cuarenta y cinco minutos del 6 de noviembre de 1991).\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nII. RÉGIMEN JURÍDICO DE LAS ÁREAS DE PROTECCIÓN\n\n\n\n     En tesis de principio, los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, No. 7575 de 13 de febrero de\n1996, contemplan un régimen jurídico distinto al descrito en el apartado primero de este\npronunciamiento desde el momento mismo en que se encuentran enmarcados dentro del Título Tercero de\nesa ley sobre la \"Propiedad forestal privada\":\n\n\n\n\n\"Artículo 33.- Áreas de protección\n\n\n\n\n    Se declaran áreas de protección las siguientes:\n\n\n\nLas áreas que bordeen nacientes permanentes, definidas en un radio de cien metros medidos de modo\nhorizontal. (...) Las áreas de recarga y los acuíferos de los manantiales, cuyos límites serán\ndeterminados por los órganos competentes establecidos en el reglamento de esta ley.\"\n\n\"Artículo 34.- Prohibición para talar en áreas protegidas. Se prohibe la corta o eliminación de\nárboles en las áreas de protección descritas en el artículo anterior, excepto en proyectos\ndeclarados por el Poder Ejecutivo como de conveniencia nacional.\n\n\n\n Los alineamientos que deban tramitarse en relación con éstas áreas, serán realizados por el\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\" 6\n\n\n\n     El rasgo diferenciador determinante de la aplicación exclusiva de los artículos 33 y 34 de la\nLey Forestal o del régimen de dominio público previsto en los numerales 31 de la Ley de Aguas, 7.c)\nde la Ley de Tierras y Colonización y 2° de la Ley General de Agua Potable, es que los manantiales\ntengan o no el caudal suficiente para considerarse fuentes surtidoras de agua potable según el\ncriterio técnico del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, ente rector en la\ngeneración y distribución de agua potable (artículos 1º y 2º de la Ley Nº 2726).\n\n\n\n     En el caso de que su caudal se considere insuficiente para esos efectos y no exista\ncoincidencia geográfica con alguna otra hipótesis normativa de régimen demanial, según expondremos\nmás adelante, nos encontramos con áreas que sí son susceptibles de posesión por particulares en\ncalidad de dueños, sujetas, eso sí, a limitaciones de interés social7:\n\n\n\n \"El artículo 34 aludido en su escrito se contrae a las áreas de protección que enumera el numeral\n33 ibídem y se refiere básicamente a terrenos de propiedad privada (...) Constituyen áreas de\nprotección, en su verdadero sentido, como se les denomina en el texto de este artículo 34,\nrectificando -- en parte-- la errónea terminología de \"áreas protegidas\" con que se les designa en\nel título.\" (Opinión Jurídica OJ-022-99 de 19 de febrero de 1999).\n\n\n\n \"...sin perjuicio del control de constitucionalidad que ejerce la Sala Constitucional, consideramos\nque los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal contienen típicas limitaciones de interés social, que\nal igual a otras previstas en diversos cuerpos normativos de nuestro ordenamiento jurídico, han\nevolucionado el concepto de límites externos a la propiedad privada. (...)\n\n\n\n Así, las áreas de protección constituyen limitaciones legítimas de carácter general al derecho de\npropiedad, pues satisfacen un interés público imperativo, a través de criterios razonables, útiles y\noportunos; por ello las mismas no requieren indemnización previa (artículo 45 Constitucional,\npárrafo segundo)\".( Dictamen C-042-99 del 19 de febrero de 1999).\n\n\n\n\n    Sobre este régimen de limitaciones ha señalado nuestra Sala Constitucional:\n\n\n\n \"IV-...el sistema de limitaciones externas de la propiedad lo conforman las limitaciones de interés\nsocial, que son de origen legislativo y de máxima importancia institucional, al requerir para su\nimposición la aprobación legislativa con mayoría reforzada. Como queda dicho, en principio, por sí\nmismas y por definición, las limitaciones de interés social impuestas a la propiedad no son\nindemnizables, por no implicar una expropiación, es decir, cuando la propiedad no sufre\ndesmembraciones que hagan desaparecer el derecho. Desde luego que implican una carga o deber\njurídico -en sentido estricto-, de no hacer, o a lo sumo, de soportar la intromisión del Estado en\nla propiedad con fines públicos, deber que se agrega a los poderes o facultades del propietario,\npero sin desnaturalizarlos o destruirlos...V-...Se modifica así la base jurídica sobre la que\ndescansa la protección de la propiedad y de ser un derecho exclusivo para el individuo, pasa a\ncorresponderle una obligación en favor de la armónica convivencia de la sociedad. Surgió la idea de\nla \"función social\" de la propiedad, en la que todo individuo tiene la obligación de cumplir ciertas\nobligaciones comunales, en razón directa del lugar que ocupa y de los intereses del grupo social que\nlo representa. El contenido de esta \"propiedad función\", consiste en que el propietario tiene el\npoder de emplear el bien objeto del dominio en la satisfacción de sus propias necesidades, pero\ncorrespondiéndole el deber de ponerla también al servicio de las necesidades sociales cuando tal\ncomportamiento sea imprescindible... \" (Voto Nº 4205-96 de las 14 horas 33 minutos del 20 de agosto\nde 1996.\n\n\n\n     Ahora bien, debe quedar claro que las áreas de protección definidas en el artículo 33\ntranscrito, pueden coincidir espacialmente con las áreas demaniales contiguas a nacientes\nproveedoras de agua potable o que convenga reservar con ese fin8; así como con otras áreas para las\ncuales el ordenamiento jurídico prevé un régimen de dominio público, tales como: áreas silvestres\nprotegidas o en general el Patrimonio Natural del Estado (artículos 1 y 18 de la Ley Forestal), la\nzona marítimo terrestre, zonas fronterizas, áreas contiguas a ríos navegables, terrenos comprendidos\nen las dos orillas del río Banano, diez kilómetros arriba, reservas portuarias, etc.\n\n\n\n     En estos casos, las áreas de protección se entenderán subsumidas dentro del régimen de dominio\npúblico, prevaleciendo sus características propias (inalienabilidad, imprescriptibilidad,\ninembargabilidad, etc.), así como las regulaciones propias de cada régimen en particular (véase, de\nesta Procuraduría, el dictamen C-016-2002 del 15 de enero de este año).\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nIII. IMPLICACIONES DEL REGIMEN DE AGUAS SOBRE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD\n\n\n\n     Como bien puede desprenderse de lo hasta aquí dicho, las consecuencias jurídicas sobre los\nderechos de propiedad se derivan del régimen propio de cada supuesto normativo. Así, las áreas\ncontiguas a nacientes que hayan sido calificadas como útiles al fin de abastecimiento de agua\npotable, por su naturaleza de cosas públicas, están fuera del comercio9 y no son objeto de\napropiación particular. \"La posesión de los particulares no causa derecho alguno a su favor, por lo\nque no pueden inscribir esos terrenos en el Registro Público mediante información posesoria y la\nacción reivindicatoria estatal por ellos es imprescriptible.\" (OJ-033-95).10\n\n\n\n     Es por esa razón que la Procuraduría General de la República dentro de los procesos de\ninformación, de las que es parte por imperativo legal (artículo 5° de la Ley de Informaciones\nPosesorias, No. 139 de 14 de julio de 1941), requiere, cuando exista alguna naciente que convenga\nproteger para fines de abastecimiento de agua potable, la presentación de un nuevo plano catastrado\nque excluya los doscientos o trescientos metros contiguos al manantial según la configuración del\nterreno, reduciéndose necesariamente el área objeto de titulación; y de no cumplirse con lo\nanterior, solicita el rechazo de las diligencias en la resolución de fondo por pretenderse la\ninscripción de inmuebles pertenecientes al dominio público.\n\n\n\n     Esta posición nuestra ha sido avalada por la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia y el\nTribunal Agrario:\n\n\n\n \"Las disposiciones del Código Fiscal fueron derogadas por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº\n13 del 6 de enero de 1939. En esta nueva ley se incorporan prácticamente las mismas disposiciones.\nLos terrenos comprendidos en los límites de la República, no adquiridos ni inscritos a nombre de los\nparticulares, se presumen baldíos y por ello pertenecen al Estado (artículo 1). Este conservará el\ndominio necesario sobre las tierras indispensables para el aprovechamiento de las fuerzas\nhidráulicas (artículo 11). La ley protege expresamente, y por tanto no son susceptibles de ser\nenajenados, los terrenos de las islas, ni los situados a las márgenes de los ríos, arroyos y, en\ngeneral, de todas las fuentes de cuencas u hoyas hidrográficas donde broten manantiales, hayan islas\no cabeceras y cualquier curso de agua del cual se surta alguna población o convenga reservar con\nigual fin. En terrenos planos la prohibición comprende una faja de 200 metros a ambos lados de los\nríos, manantiales o arroyos, pero si existen cuencas u hoyas hidrográficas la extensión alcanza los\n300 metros (artículo 7). La Ley de Tierras y Colonización Nº 2825 del l4 de octubre de l961 mantuvo\nla misma orientación. Pero amplió las declaradas, por la anterior ley, como inalienables (Artículo\n7). En general esas reservas han tenido prohibición para poseerlas y para ser inscritas en el\nRegistro Público de la Propiedad por medio del trámite judicial de informaciones posesorias.\" (Sala\nPrimera, Voto No. 51 de 15 horas 15 minutos del 26 de mayo de 1995. Considerando IV).\n\n\n\n \"En las presentes diligencias el señor Procurador Agrario de la República se a [sic] opuesto a su\naprobación argumentando que por existir nacientes con áreas de influencia, no es posible aprobar la\ntitulación, por ser dichas áreas parte del dominio público...Desde el siglo pasado, el Código Fiscal\nestablecía una serie de restricciones en ese sentido, sobre todo para proteger las áreas aledañas a\nlos ríos, quebradas y cursos de aguas, así como los bosques. La Ley General de Terrenos Baldíos Nº\n13 del 6 de enero de 1939, estableció la prohibición de enajenar los terrenos del Estado...Es\nevidente, la intención del legislador, en cuidar desde hace décadas las fuentes de agua, que surtan\nalguna población o que convenga reservar con igual fin. Dicha disposición se mantuvo íntegramente en\nla Ley de Tierras y Colonización, artículo 7 inciso c)...La Procuraduría Agraria ha presentado una\noposición razonada durante el transcurso de este proceso no contencioso. Sostiene la demanialidad de\nlas áreas aledañas a las dos nacientes indicadas...Lo procedente, en consecuencia, de conformidad\ncon [sic] el artículo 11 de la Ley de Informaciones Posesorias, es confirmar la sentencia apelada, y\nremitir al interesado a la vía contenciosa correspondiente a hacer valer sus derechos.\" (Tribunal\nAgrario, Voto No. 770 de las 10 horas 40 minutos del 13 de noviembre de 1998).\n\n\n\n     En razón de esa misma demanialidad, la tolerancia, tardanza o desuso por parte de la\nAdministración no otorga ningún derecho a los particulares (Sala Constitucional, resoluciones\nnúmeros 6758-93 de 22 de diciembre de 1993 y 6192-95 de 14 de noviembre de 1995 y dictámenes de la\nProcuraduría General de la República Nos. C-019-96 de 1° de febrero de 1996 y C-004-98 de 7 de enero\nde 1998.)\n\n\n\n     Igualmente, pueden existir limitaciones a la propiedad privada más allá de los límites de las\náreas demaniales, para terrenos contiguos o cercanos a ellas, de acuerdo con lo dispuesto por los\nnumerales 32 de la Ley de Aguas y 16 de la Ley General de Agua Potable:\n\n\n\n \"Artículo 32. Cuando en un área mayor de la anteriormente señalada exista peligro de contaminación\nya sea en las aguas superficiales o en las subterráneas, el Poder Ejecutivo, por medio de la Sección\nde Aguas Potables a que alude el artículo siguiente, dispondrá en el área dicha las medidas que\njuzgue oportunas para evitar el peligro de contaminación.\"\n\n\n\n \"Artículo 16. Se prohiben las instalaciones, edificaciones, o labores comprendidas en las zonas\ncercanas a fuentes de abastecimiento, plantas purificadoras, o cualquiera parte del sistema, que\nperjudique en forma alguna los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas,\nquímicas o bacteriológicas del agua; estas zonas serán fijadas por los Ministerios de Obras Públicas\ny Salubridad Pública.\"\n\n\n\n     En virtud de los incisos f) y h) del artículo 2 de la Ley Constitutiva del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados, esta potestad discrecional corresponde ahora a este\nInstituto, dependiendo la extensión de las áreas, de razonamientos técnicos que justifiquen su\namplitud (en ese sentido, dictamen OJ-033-95 de 20 de setiembre de 1995).\n\n\n\n     Tales disposiciones normativas, tal y como se ha manifestado por este órgano asesor en el\npronunciamiento OJ-033-95 de cita, tienen particular importancia para el caso de desarrollos urbanos\nproyectados cerca de esas áreas:\n\n\n\n \"Estas reglas son de especial relevancia tratándose de urbanizaciones. Como se sabe, todos los\ndesarrollos de este tipo deben contar con la aprobación previa del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados:\n\n\n\n \"Artículo 21.- Todo proyecto de construcción, ampliación o modificación de sistemas de\nabastecimiento de agua potable y disposición de aguas servidas y pluviales, público o privado,\ndeberá ser aprobado previamente por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, el\nque podrá realizar la inspección que estime conveniente para comprobar que las obras se realizan de\nacuerdo con los planes aprobados.\n\n\n\n Dicha aprobación previa será obligatoria en todos los casos de construcción de fraccionamientos,\nurbanizaciones o lotificaciones en cualquier parte del país y ningún otro organismo estatal otorgará\npermisos o aprobaciones de construcción sin tal aprobación por parte del Instituto. La infracción de\neste mandato ocasionará la nulidad de cualquier permiso de construcción otorgado en contravención de\nesta prohibición teniéndose por legalmente existente la parcelación o el proyecto en su caso, con\nlas consecuencias, en cuanto a terceros, que prevé el artículo 35 de la Ley de Planificación Urbana,\nNo. 4240 de 15 de noviembre de 1968.\" (Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados)\n\n\n\n Esta función, conferida además por el artículo 2º, inciso e), ibídem, le permite al Instituto velar\npor la protección de las fuentes de agua potable, establecer, con base en criterios técnicos, la\nviabilidad del proyecto o imponer limitaciones constructivas en aras del interés público.\n\n\n\n Lo anterior, se supone, será factible sólo en aquellas áreas que no hayan sido detectadas como\nútiles al fin de abastecimiento de agua potable y declaradas inalienables, en las cuales, por vía de\nprincipio, no son susceptibles de urbanización, por implicar un régimen de propiedad privada\nincompatible con la dominicalidad pública.\"\n\n\n\n     En lo que respecta a las áreas de protección del artículo 33 de la Ley Forestal, los\npropietarios ejercerán su dominio, con la salvedad de la limitación en cuanto a corta o eliminación\nde árboles impuesta por el artículo 34 de esa Ley, y otras cargas y limitaciones previstas en\ndiversas normas, de las cuales se citan los siguientes ejemplos:\n\n\n\n \"En caso de que una corriente de agua permanente nazca en un área a urbanizar, el ojo de agua\ndeberá protegerse en un radio de 50 metros como mínimo, zona en que no se podrá construir ninguna\nobra, salvo las de aprovechamiento del agua. Esta área podrá entregarse dentro del porcentaje a\nceder al Municipio para uso público y en este caso deberá destinarse a parque.\" (numeral III.3.7.6.\ndel Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, publicado en el\nAlcance No.18 de La Gaceta No.57 de 23 de marzo de 1983).11\n\n\n\n \"Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos o aquellos en los cuales existan\nmanantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruidos los bosques que les servían de abrigo,\nestán obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o manantiales, a una\ndistancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y su curso,\ncomprendido en la respectiva propiedad.\" (artículo 148 de la Ley de Aguas).\n\n\n\n \"La infracción a lo dispuesto en los artículos anteriores obliga al infractor a reponer los árboles\ndestruidos (...).\" (artículo 151 ibídem).\n\n\n\n IV. COMPETENCIA ESTATAL PARA LA DELIMITACIÓN DE LAS ÁREAS DE PROTECCIÓN. CONSENTIMIENTO DEL\nPROPIETARIO\n\n\n\n     En lo que toca a si se requiere consentimiento verbal o permiso escrito para que el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados delimite las áreas de protección de naciente y de\nrecarga de acuíferos, tanto en mapas como sobre el terreno; debemos indicar, en primer lugar, que no\nexiste norma legal que obligue a ese Instituto a delimitar las áreas de protección, pues se trata de\nlimitaciones de interés social a la propiedad privada que no requieren delimitación cartográfica ni\nen el terreno; su definición está dada por la misma Ley Forestal en los numerales que las imponen\n(33 y 34), con excepción de las áreas de recarga acuífera, cuyos límites no están definidos y\ncompeten al Ministerio del Ambiente y Energía, previa consulta al Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, al Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento u otra\nentidad técnicamente competente en materia de aguas (artículo 3°, inciso l), de la Ley Forestal 12 y\nartículo 2° de su Reglamento).\n\n\n\n     Por otra parte, al tenor del artículo 34 de la Ley Forestal, los alineamientos que deben\ntramitarse en relación con estas áreas son del resorte exclusivo del Instituto Nacional de Vivienda\ny Urbanismo. Si bien es cierto, tratándose del área contigua a las nacientes (inciso a del artículo\n33 de la Ley de cita) se ha dicho por esta Procuraduría que \"es conveniente que el INVU recabe el\ncriterio técnico del A. y A., MINAE, o de cualquier otra entidad competente para que informe si la\nnaciente es permanente o no.\" (Dictamen C-042-99), así como, tratándose de áreas de recarga acuífera\n\"el INVU debe previamente, recabar el informe técnico del MINAE sobre los límites de dichas zonas, y\nplasmarlos como alineamiento en los planos que les sean presentados para ese efecto.\" (mismo\ndictamen de cita).\n\n\n\n\n    Lo anterior se concluye de la necesaria coordinación de competencias entre las instituciones:\n\n\n\n \"...atendiendo a un principio de derecho administrativo como lo es que la interpretación de las\nnormas debe buscar la mejor satisfacción del fin público -- artículo 10 LGAP-- se concluye que la\nmejor forma de garantizar el recurso natural \"agua\" es coordinando la actividad que sobre él\nostentan tanto el A. y A. como otros repartos de la Administración (...) la intervención del\nInstituto en el establecimiento de las áreas de recarga acuífera no es una competencia que haya sido\ntrasladada exclusivamente al MINAE, de donde la coordinación y ejecución de tareas atendiendo a la\nespecialidad y recursos con que cuenten cada uno de ellos se torna en indispensable para la\nconsecución del fin público que subyace en las normas (protección del ambiente)\". (Dictamen C-019-98\ndel 6 de febrero de 1998).\n\n\n\n     Como se ha indicado, los alineamientos se plasman en los planos que los particulares presenten\nal INVU con esos efectos, de modo que de ser necesaria la realización de alguna comprobación en el\nterreno, lo lógico es que los mismos interesados faciliten su ejecución, por lo que no creemos que\nexista problemas de consentimiento del propietario.\n\n\n\n     En cuanto a las áreas de recarga acuífera, la delimitación por parte del MINAE se hace\ntopográfica y cartográficamente13; sin embargo, para la realización de labores de campo con este\npropósito, la normativa es omisa acerca de si este Ministerio y los demás entes participantes, deben\ncontar con el consentimiento verbal o escrito de los propietarios o poseedores.\n\n\n\n     Sin embargo, valga resaltar la obligación impuesta por la Ley de Uso, Manejo y Conservación de\nSuelos, No. 7779 de 30 de abril de 1998, para los propietarios, arrendatarios, o poseedores de\ntierras, por cualquier título, \"de prevenir o impedir la contaminación de acuíferos o capas de agua\nsubterránea.\" (artículo 44); en relación con el numeral 165, del Reglamento a esa Ley No.29375 MAG-\nMINAE-S-HACIENDA-MOPT del 8 de agosto del 2000, haciendo referencia, aparentemente, a las\natribuciones del Juez Agrario:14\n\n\n\n \"Prevenir a los propietarios, administradores, poseedores, arrendatarios o sus representantes, que\nbajo los apercibimientos de poder ser procesado por desobediencia a la autoridad, deben brindar\ninformación y permitir el libre acceso a los funcionarios del MAG, del MINAE, SP, AyA, policía, los\ntécnicos autorizados de los Comités de Áreas, los coordinadores de COVIRENA, los integrantes de la\nBrigada de Incendios, para ingresar libremente a cualquier finca agraria o de protección ecológica\npara verificar el cumplimiento de las leyes, reglamentos, directrices, planes y prácticas de manejo,\nuso de la tecnología para la conservación, recuperación de suelos, aguas y biodiversidad en las\nfincas particulares, en caso de que existiera oposición.\"\n\n\n\n     Además, para cuando se requiera su criterio técnico, la Ley Constitutiva del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados, le atribuye a este ente:\n\n\n\n \"Previa notificación a los dueños, poseedores, usuarios, administradores o sus representantes,\nrealizar los estudios e investigaciones necesarios dentro de sus predios y edificaciones, excepto\nlas domiciliarias, para el logro de los fines que se propone el organismo que esta ley regula.\"\n(artículo 2°, inciso i).\n\n\n\n\n \n\n\n\n V. REGULACIÓN LEGAL DEL ABASTECIMIENTO DIRECTO DE LAS NACIENTES (SIN EXISTENCIA DE ACUEDUCTOS) POR\nPARTE DE FAMILIAS Y COMUNIDADES.\n\n\n\n     El artículo 1° de la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados dispone como su objeto: \"resolver todo lo relacionado con el suministro de agua\npotable\" y el numeral 2° de ese cuerpo legal define entre sus competencias:\n\n\n\n \"f) Aprovechar, utilizar, gobernar o vigilar, según sea el caso, todas las aguas de dominio público\nindispensables para el debido cumplimiento de las disposiciones de esta ley, en ejercicio de los\nderechos que el Estado tiene sobre ellas, conforme a la ley número 276 de 27 de agosto de 1942, a\ncuyo efecto el Instituto se considerará el órgano sustitutivo de las potestades atribuidas en esa\nley al Estado, ministerios y municipalidades;\"\n\n\n\n     La Ley de Aguas establece que para el aprovechamiento de las aguas públicas por parte de\nparticulares (dentro de las que se encuentran las de las nacientes, como se desarrollará más\nadelante) se requiere de una concesión -- título administrativo habilitante para utilizar en forma\nprivativa o especial una porción del dominio público del Estado15-- , pero se asigna la competencia\nde su otorgamiento al Ministerio del Ambiente y Energía, ante lo cual se ha establecido por este\nórgano asesor:\n\n\n\n \"(…)es dable concluir que, en la medida que se requiera aprovechar dicho recurso para proyectos de\nacueductos -suministro de agua potable-, el Instituto [A y A] conserva las competencias del\nprecitado inciso f) [recién transcrito]. Pero, a los efectos de concesión para otros usos, la\ncompetencia no ha estado conferida al A. y A., (…) en punto a las potestades relativas al\naprovechamiento, utilización, gobierno y vigilancia de las aguas de dominio público (y\nconsecuentemente las concesiones que puedan darse sobre las mismas) las mismas corresponden al\nMinisterio del Ambiente y Energía.\" (Dictamen C-019-98 del 6 de febrero de 1998, lo indicado entre\ncorchetes no pertenece al original).\n\n\n\n \"El S.N.E.16 tiene como finalidad en este campo, representar y ejercer en nombre del Estado el\ndominio público del recurso hídrico del país con el fin de velar por la preservación del mismo y\nutilización de forma jerarquizada según la importancia de las necesidades\". (C-243-95 del 27 de\nnoviembre de 1995).\n\n\n\n\n    Al efecto se establecen en la Ley No. 276 de 27 de agosto de 1942, las siguientes regulaciones:\n\n\n\n \"Artículo 17.- Es necesaria autorización para el aprovechamiento de las aguas públicas,\nespecialmente dedicadas a empresas de interés público o privado. Esa autorización la concederá el\nMinisterio del Ambiente y Energía en la forma que se prescribe en la presente ley, institución a la\ncual corresponde disponer y resolver sobre el dominio, aprovechamiento, utilización, gobierno o\nvigilancia sobre las aguas de dominio público (…) Exceptúanse las aguas potables destinadas a la\nconstrucción de cañerías para poblaciones sujetas al control de la Secretaría de Salubridad Pública,\nsegún ley número 16 de 30 de octubre de 194117.\" (Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº\n7593 de 9 de agosto de 199618).\n\n\n\n \"Artículo 22.- Las aguas concedidas para un aprovechamiento, no podrán aplicarse a otro diverso sin\nla correspondiente autorización, la cual se otorgará como si se tratara de nueva concesión.\"\n\n\n\n\n\"Artículo 26.- Son causas de caducidad de las concesiones:\n\n\n\n I.- La falta de uso y aprovechamiento de las aguas por un período de tres años consecutivos o de\ntres dentro de cinco;\n\n\n\n II.- La aplicación de las aguas a usos distintos de los señalados en la concesión. Si se trata de\nriego, por aplicar el agua a otros predios distintos de aquéllos para los que fue [sic] concedida,\nsin permiso del Ministerio del Ambiente y Energía.\n\n\n\n III.- Que el concesionario haya sido condenado dos veces por tomar, con perjuicio de tercero, un\nvolumen mayor de agua que aquel a que está autorizado por el título;\n\n\n\n IV.- El traspaso, administración o gravamen total o parcial de la concesión, directa o\nindirectamente, a favor de Gobiernos o Estados extranjeros, o la admisión de éstos con cualquier\nclase de participación en la concesión o en la empresa que la explote. En la apreciación de este\n[sic] causal, el Ministerio del Ambiente y Energía no estará obligado a sujetarse a las reglas de la\nprueba común y bastará que tenga la convicción moral de su existencia para que decrete la caducidad,\nsin lugar a reclamo alguno por parte de los interesados;\n\n\n\n V.- El traspaso o gravamen de la concesión, en todo o en parte, o de las obras a que se refiera,\nsin previa autorización del Ministerio del Ambiente y Energía. Si la concesión hubiere sido otorgada\npara riego de tierras propias del concesionario y fuere enajenada juntamente con éstas, no habrá\nlugar a la caducidad de la concesión, aun cuando se hubiere omitido el requisito de la previa\nautorización del Ministerio del Ambiente y Energía, siempre que el adquirente tuviere capacidad,\nconforme a esta ley, para ser concesionario de aguas. En todo caso, el adquirente deberá hacer saber\nel traspaso al Ministerio del Ambiente y Energía dentro de seis meses de la fecha en que aquél\nhubiere sido consumado. Si transcurrido este plazo el adquirente no da el aviso respectivo, se le\nimpondrá la pena que señala el artículo 166 de esta ley; y\n\n\n\n\nVI.- Las indicadas en los artículos 22 y 57.\n\n\n\n\n( Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de 1996)\"\n\n\n\n \"Artículo 27.- En la concesión de aprovechamientos especiales de aguas públicas, se observará el\nsiguiente orden de preferencia:\n\n\n\n\nI.- Cañerías para poblaciones cuyo control queda a cargo de la Secretaría de Salubridad Pública;\n\n\n\n\nII.- Abastecimiento de poblaciones, servicios domésticos, abrevaderos, lecherías y baños;\n\n\n\n\nIII.- Abastecimiento de ferrocarriles y medios de transporte;\n\n\n\n\nIV.- Desarrollo de fuerzas hidráulicas o hidroeléctricas para servicios públicos;\n\n\n\n\nV.- Beneficios de café, trapiches, molinos y otras fábricas;\n\n\n\n\nVI.- Riego;\n\n\n\n\nVII.- Desarrollo de fuerzas hidráulicas o hidroeléctricas para servicios particulares;\n\n\n\n\nVIII.- Canales de navegación; y\n\n\n\n\nIX.- Estanques para viveros. (…)\"\n\n\n\n \"Artículo 70.- La Nación tiene la propiedad de las aguas que se determinan en el artículo 1º de\nesta ley,19 de los álveos o cauces de las playas y vasos indicados en el artículo 3º, así como el de\nlas riberas de los mismos. En consecuencia, la Nación, por medio del Ministerio del Ambiente y\nEnergía, es la única que puede otorgar y regular el aprovechamiento de los bienes indicados, de\nacuerdo con las disposiciones de esta ley. Los aprovechamientos de los bienes de que se trata, se\nconcederán a los particulares, a sociedades, civiles o comerciales admitidas por las leyes de la\nRepública, o a corporaciones de derecho público, con la condición de que los concesionarios\nestablezcan trabajos regulares para su explotación. (…)\n\n\n\n\n( Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de1996)\"\n\n\n\n \"Artículo 176.- El Ministerio del Ambiente y Energía ejercerá el dominio y control de las aguas\npúblicas para otorgar o denegar concesiones a quienes lo soliciten, de acuerdo con las siguientes\nreglas:\n\n\n\n I.- Para el desarrollo de fuerzas hidráulicas o hidroeléctricas, conforme a la ley número 258 de 18\nde agosto de 194120; y\n\n\n\n\nII.- Para los demás aprovechamientos, conforme a las reglas de la presente ley.\n\n\n\n\n(Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de 1996)\"\n\n\n\n \"Artículo 177.- El Ministerio del Ambiente y Energía, para los fines indicados en el inciso segundo\ndel artículo anterior, actuará:\n\n\n\n I.- Por medio de un organismo denominado Departamento de Aguas del Ministerio del Ambiente y\nEnergía (…) y\n\n\n\n II.- Por medio de los Inspectores Cantonales de Aguas que actuarán de acuerdo con las atribuciones\nde esta ley.\n\n\n\n\n( Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de 1996)\"\n\n\n\n \"Artículo 178.- Toda solicitud sobre el aprovechamiento de las aguas vivas, manantiales y\ncorrientes y de las aguas muertas que no sean de dominio privado, deberá dirigirse al Ministerio del\nAmbiente y Energía.(…)\n\n\n\n\n(Así reformado por el Transitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de 1996)\" 21\n\n\n\n     Por supuesto que estas concesiones no pueden ir en detrimento de la captación de agua potable\npor parte del A y A, institución que, en materia de abastecimiento poblacional del agua, no necesita\nsolicitar concesión por parte del MINAE, de acuerdo con la ley:\n\n\n\n \"La Ley número 16 de 30 de octubre de 1941, creó una Sección de Aguas, dependiente de la Secretaría\nde Salubridad Pública, hoy Ministerio de Salud, con el exclusivo cargo de atender lo tocante a la\nadministración de acueductos (artículo 4º). Norma parecida reproduce la Ley de Aguas de 1942 (en el\nnumeral 33), y encomienda al Servicio Nacional de Electricidad 22 la potestad de decidir sobre la\nautorización de concesiones para el aprovechamiento de aguas de dominio público, excepto las\ndestinadas a la construcción de cañerías para poblaciones, bajo la esfera de la Secretaría de\nSalubridad (artículos 17, 18, 70 y 176).\n\n\n\n Al asumir el SNA, transformado más tarde en \"A y A\", la competencia nacional para dirigir,\nadministrar y \"resolver todo lo relacionado al suministro de agua potable\" (artículos 1 y 2 de la\nLey 2726), no se hizo ninguna salvedad respecto a las funciones del S. N. E. Con lo que siguió\nrigiendo la excepción contenida en la Ley de Aguas en orden a la innecesariedad de obtener concesión\nante ese ente para el uso de agua de consumo humano.\" (Dictamen C-089-88 del 27 de mayo de 1988, en\nigual sentido: C-243-95 del 27 de noviembre de 1995).\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nVI. ALCANCES DEL ARTÍCULO 50 DE LA LEY ORGÁNICA DEL AMBIENTE\n\n\n\n\n    Dice el artículo 50 de la Ley No. 7554 de 4 de octubre de 1995:\n\n\n\n\n\"El agua es de dominio público, su conservación y uso sostenible son de interés social.\"\n\n\n\n     Para su análisis, en punto a los temas hasta aquí tratados, es decir, con referencia al agua de\nlos manantiales y la de los acuíferos (que son alimentados por la infiltración del agua a través de\nla corteza terrestre en las áreas de recarga acuífera, al igual que los cauces de los ríos23),\nconviene tener presente que:\n\n\n\n \"Manantial\"24 es la denominación que recibe el lugar o punto en que aflora el agua procedente del\ninterior de la tierra. (…) De modo que una cosa es el manantial en sí, y otra cosa el agua que de él\nprocede; pero por extensión a esa categoría de aguas se le llama \"manantiales\" (…) de tal forma que\ncuando se habla de un manantial (…) entiéndese referir no sólo al agua que de ellos procede sino\ntambién al punto de afloramiento.\" 25\n\n\n\n     Dentro de este concepto, la disposición de la Ley Orgánica del Ambiente no es nueva, pues ya en\nla Ley de Aguas, aprobada por Decreto No. 11 de 26 de mayo de 1884, predecesora de la actual, se\nindicaba:\n\n\n\n\n\"Son públicas ó del dominio público:\n\n\n\n\n1°.-Las aguas que nacen continua ó discontinuamente en terrenos del mismo dominio.\n\n\n\n\n2°.-Las continuas ó discontinuas de manantiales y arroyos que corren por sus cauces naturales.\n\n\n\n\n3°.-Los ríos.\"\n\n\n\n     El legislador con este tipo de normativa persigue otorgar una condición especial de dominio\npúblico a las aguas subterráneas y superficiales, que sólo pueden ser explotadas por particulares de\nacuerdo con la ley. Así se colige de la actual Ley de Aguas No. 276 de 27 de agosto de 1942, y del\nCódigo de Minería, Ley No. 6797 de 4 de octubre de 1982:\n\n\n\n\n\"Son aguas del dominio público:\n\n\n\n\n(…)\n\n\n\n IV. Las de los ríos y sus afluentes directos o indirectos, arroyos o manantiales desde el punto en\nque broten las primeras aguas permanentes hasta su desembocadura en el mar o lagos, lagunas o\nesteros. (…)\n\n\n\n VIII. Las de los manantiales que broten en las playas, zonas marítimas, cauces, vasos o riberas de\npropiedad nacional y, en general, todas las que nazcan en terrenos de dominio público (…)\" (artículo\n1° de la Ley de Aguas).\n\n\n\n \"Los yacimientos de carbón, gas natural, petróleo o de cualquier sustancia hidrocarburada; los\nminerales radioactivos, fuentes termales, fuentes y aguas minerales y las aguas subterráneas y\nsuperficiales, se reservan para el Estado y sólo podrán ser explotados por éste, por particulares de\nacuerdo con la ley, o mediante una concesión especial otorgada por tiempo limitado y con arreglo a\nlas condiciones y estipulaciones que establezca la Asamblea Legislativa (…)\" (artículo 4° del Código\nde Minería, el destacado no pertenece al original).\n\n\n\n\n    Con respecto a estos dos artículos se ha dicho por este órgano asesor:\n\n\n\n\n\"En virtud de estas disposiciones, no cabe duda que los manantiales y\n\n\n\n aguas subterráneas forman parte del demanio estatal, y no son susceptibles de adquisición\nparticular. Incluso existe una norma dentro de la misma Ley de Aguas que salvaguarda estos intereses\naún en la misma inscripción de títulos nuevos:\n\n\n\n \"Artículo 72.- Los Jueces encargados de extender títulos de propiedad sobre tierras baldías o no\ntituladas, deberán hacer la reserva consiguiente en cuanto a las aguas, álveos o cauces y vasos de\nlas aguas que sean de dominio público, haciéndolo constar en la sentencia de adjudicación de las\ntierras y debiendo el Registro Público tomar nota de esas reservas nacionales. La omisión de ese\nrequisito no confiere derecho alguno al denunciante o poseedor sobre esos bienes.\" (OJ-033-95).\n\n\n\n\n    En cuanto a la distinción entre manantiales y aguas subterráneas, conviene recordar que:\n\n\n\n \"Si bien todo manantial procede de agua subterránea, desde el punto de vista legal una cosa es (…)\nmanantial y otra cosa es agua subterránea (…) De modo que, jurídicamente, a partir del punto de\nafloramiento el \"manantial\" forma una entidad legal independiente del \"agua subterránea\" de que\nproviene (…)\" 26\n\n\n\n     A pesar de ello, nuestro ordenamiento concede a ambos el régimen de dominio público, si bien la\nLey de Aguas colocó en dos apartes separados a las aguas de los manantiales y a las subterráneas,\ndiferenciando entre éstas últimas aquellas cuyo alumbramiento no se haga por medio de pozos\n(calificándolas de dominio público) de aquellas que el propietario del terreno obtenga de él por ese\nmedio (atribuyéndolas al dominio privado). Sin embargo con la entrada en vigencia del Código de\nMinería, la distinción entre esas dos categorías de aguas subterráneas es superada, toda vez que el\ntexto del artículo 4 antes citado, las considera todas integrantes del demanio (véase, en ese\nsentido, el dictamen C-243-95 del 27 de noviembre de 1995).\n\n\n\n     El régimen de demanial, como ya hemos adelantado, supone que los bienes sobre los cuales recae\nquedan sujetos a reglas propias del Derecho Público, clasificadas por la doctrina en dos grupos:\naquellas que se refieren a la protección del dominio, -- donde se han venido arbitrando técnicas\ntales como la imprescriptibilidad, inalienabilidad, inembargabilidad, etc.-- y las que regulan su\nutilización o aprovechamiento -- entre ellas las desarrolladas en el acápite anterior-- , incluidas\nlas de vigilancia del buen uso y aprovechamiento -- ejemplos de las cuales se darán en el apartado\nVIII-- .27\n\n\n\n \"Por una parte, están las reglas sustantivas basadas en la insusceptibilidad de los bienes de\ndominio público para ser objeto de propiedad privada, que se concretan en la imprescriptibilidad, la\ninalienabilidad y la inembargabilidad, y, por otra, están los medios procesales ofensivos para\nrecuperar el dominio público perdido o usurpado, como las facultades de deslinde, reintegro\nposesorio, reivindicación directa, y los represivos para castigar los atentados al dominio público,\ncomo la potestad sancionadora (…)\".28\n\n\n\n     Con respecto a la regla de la inalienabilidad, se sostiene que \"encuentra su fundamento en el\ncarácter extracomercial del demanio, del que no se puede disponer mientras esté afectado a un fin de\nutilidad pública.\" 29 y que se ha contemplado en nuestro ordenamiento de manera general por el\nartículo 262 del Código Civil:\n\n\n\n \"Las cosas públicas están fuera del comercio; y no podrán entrar en él, mientras legalmente no se\ndisponga así, separándolas del uso público a que estaban destinadas.\"\n\n\n\n\nEn los términos expuestos con anterioridad por este órgano asesor:\n\n\n\n \"(…) la inalienabilidad de los bienes demaniales impide su enajenación, parcial o total, voluntaria\no forzosa, por los modos y formas del Derecho privado. Pero, supone además que aquellos \"no pueden\nser poseídos modo civile por los particulares.\" (…)\n\n\n\n Nuestra Sala Constitucional ha sostenido una tesis análoga: \"La acción administrativa sustituye a\nlos interdictos para recuperar el dominio\" de los bienes demaniales, los que estando fuera del\ncomercio \"no pueden ser objeto de posesión, aunque se puede adquirir un derecho de aprovechamiento\n...\" (Voto 2306-91 de 14 :45 horas. del 6 de noviembre de 1991). Por ello, la mera tardanza o\ntolerancia de la Administración para refrenar las acciones ilícitas no concede ningún derecho al\ntransgresor.\n\n\n\n La idea de que el dominio público, por su naturaleza, no puede ser objeto de posesión privada se\nreitera, entre otras, en las resoluciones del Tribunal Constitucional números 480-90, 1055-92,\n1207-93, 4472-93, 914-94, 221-94, 2767-94, 3793-94, 6079-94, 6322-94, 6785-94 y 422-96.\n\n\n\n La antigua Sala de Casación consideró también incompatible con los fines que el legislador asigna\nal demanio la posesión animus domini de los particulares, entendida como facultad que corresponde a\nuna persona de tener bajo su poder y voluntad una cosa para ejercer sobre ella de manera exclusiva\nlos actos de uso y goce, como si fuese propietario. 30 Las cosas públicas, en cambio, \"no son\nsusceptibles de ser adquiridas por usucapión, ni nadie puede prevalerse de la posesión irregular que\nsobre las mismas tuviere\". \"Correlativamente tampoco puede el Estado ni sus organismos perderlas por\nprescripción negativa, ya que la posesión aun cuando no se manifiesta por hechos reales debe\nestimarse que se produce por imperio de las disposiciones que regulan su destino.\" 31\n\n\n\n El criterio es igualmente suscrito en varias resoluciones de los Tribunales Superiores que\natribuyen al ente público titular la posesión iuris sobre el demanio, ejercida \"per se mientras dure\nla afectación del bien, careciendo el particular durante ese intervalo del derecho de poseer.\" 32\n\n\n\n     La inalienabilidad de los bienes demaniales tiene como finalidad proteger la función pública\nque cumplen a través de la afectación, y este mismo propósito sirve de fundamento a la\ninembargabilidad, ésta última en cuanto vincula los bienes al cumplimiento de una obligación, cuya\ndesatención conlleva su venta forzosa.33\n\n\n\n \"(…) El embargo, strictu sensu, no implica ni requiere desapropio ni enajenación, pues puede\nresponder a una simple medida de seguridad, en el sentido de evitar que el titular de la cosa\ndisponga de ella, enajenándola; no obstante, racionalmente el embargo apareja también la idea de una\neventual enajenación, ya que esa medida cautelar, en última \"ratio\", tiende a asegurar la ejecución\nforzada del bien(….)\" 34\n\n\n\n     La imprescriptibilidad, por su parte, también se ha considerado implícita en la cualidad de\n\"las cosas que están fuera del comercio de los hombres\",35 pues al hallarse fuera del comercio, no\npueden ser objeto de propiedad privada, ni tampoco adquirirse por prescripción.36\n\n\n\n     Finalmente, valga señalar que la Ley Orgánica del Ambiente brinda criterios para la\nconservación y uso sostenible del recurso hídrico, así como parámetros para su aplicación, y que\nconstituyen insoslayables puntos de referencia en esta materia, desde la definición de políticas\ngubernamentales hasta la toma de decisiones en proyectos específicos de utilización del recurso:\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 51.- Criterios\n\n\n\n Para la conservación y el uso sostenible del agua, deben aplicarse, entre otros, los siguientes\ncriterios:\n\n\n\n a) Proteger, conservar y, en lo posible, recuperar los ecosistemas acuáticos y los elementos que\nintervienen en el ciclo hidrológico.\n\n\n\n\nb) Proteger los ecosistemas que permiten regular el régimen hídrico.\n\n\n\n c) Mantener el equilibrio del sistema agua, protegiendo cada uno de los componentes de las cuencas\nhidrográficas.\n\n\n\n\nARTICULO 52.- Aplicación de criterios\n\n\n\n\nLos criterios mencionados en el artículo anterior, deben aplicarse:\n\n\n\n\na) En la elaboración y la ejecución de cualquier ordenamiento del recurso hídrico.\n\n\n\n b) En el otorgamiento de concesiones y permisos para aprovechar cualquier componente del régimen\nhídrico.\n\n\n\n\nc) En el otorgamiento de autorizaciones para la desviación, el trasvase o la modificación de cauces.\n\n\n\n d) En la operación y la administración de los sistemas de agua potable, la recolección, la\nevacuación y la disposición final de aguas residuales o de desecho, que sirvan a centros de\npoblación e industriales.\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nVII. FUENTES PROVEEDORAS DE AGUA POTABLE UBICADAS FUERA DE ÁREAS DE BOSQUE\n\n\n\n     Se nos consultó sobre la situación jurídica respecto del abastecimiento poblacional de agua\npotable en caso de nacientes que se encuentran fuera de áreas de bosque, entendido éste según la\ndefinición del artículo 3 de la Ley Forestal (por ser menor de dos hectáreas)37.\n\n\n\n     Sin embargo, pensamos que la interrogante carece de interés real, ya que el concepto de bosque\naludido no tiene ninguna relevancia para la aplicación del régimen jurídico de dominio público\nprotector de las fuentes proveedoras de agua potable, al que se ha hecho referencia. Pues ni el\ninciso c) del artículo 7 de la Ley de Tierras y Colonización, ni el numeral 31 de la Ley de Aguas,\nni el 2° de la Ley General de Agua Potable hacen diferencia entre terrenos cubiertos de bosque y\naquellos que no lo están.\n\n\n\n     En ese sentido, valga tener presente que el inciso b) del artículo 31 de la Ley de Aguas, hace\nreferencia a \"zona forestal\", cuyo ámbito de ninguna manera puede reducirse al de \"bosque\" en los\ntérminos del artículo 3 de la Ley Forestal. Amén de que lo indicado en el párrafo segundo de ese\nnumeral puede aplicarse también como una ampliación del área demanial descrita en el primero, en\naquellos supuestos en los que la zona forestal que protege o debe proteger el conjunto de terrenos\nque dan asiento a fuentes surtidoras vayan más allá del área, de por sí demanial, no menor de\ndoscientos metros de radio.\n\n\n\n     De todas maneras, hay otras normas que establecen obligaciones con miras a preservar o\nrestablecer el recurso forestal colindante con las fuentes para asegurar volúmenes adecuados de\nagua, y así debe entendérselas, referidas a ese recurso en general, pues parece inconveniente\nrestringir el término \"bosque\", utilizado en algunas de ellas, al concepto técnico recogido por el\nlegislador de 1996, máxime cuando, como es lógico, el término ha sido conceptualizado de manera\ndiferente con el transcurso del tiempo:38\n\n\n\n \"Artículo 145.- Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las\nautoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto\ncumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente\nlos de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas.\" (Ley de Aguas).\n\n\n\n \"Artículo 148.- Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, o aquellos en los\ncuales existan manantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruidos los bosques que les\nservían de abrigo, están obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o\nmanantiales, a una distancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y\nsu curso, comprendido en la respectiva propiedad.\" (Ley de Aguas).\n\n\n\n \"Artículo 156.- Las Municipalidades dispondrán, sin pérdida de tiempo, lo que fuere oportuno para\nreforestar los terrenos de su propiedad que se encuentren en las condiciones que determina el\nartículo 148.\" (rectificado por Ley N° 17 de 7 de noviembre de 1942) (ley de cita).\n\n\n\n \"ARTÍCULO 22.- Es obligación del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados sufragar\nlos gastos que demanden la conservación, ampliación y seguridad de los bosques que sirvan para\nmantener las fuentes de aguas, en las propiedades de aquellas Municipalidades donde asuma los\nservicios de aguas y alcantarillado.\" (Así reformado por el Transitorio II de la Ley Nº 5915 de 12\nde julio de 1976) (Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, No.\n2726 de 14 de abril de 1961).\n\n\n\n VIII. IMPLICACIONES DEL ARTÍCULO 67 DE LA LEY ORGÁNICA DEL AMBIENTE PARA LOS PROPIETARIOS DE\nTERRENOS EN LOS QUE EXISTEN NACIENTES DE LAS QUE SE SIRVEN FAMILIAS\n\n\n\n\n    Señala el artículo 67 de la Ley Orgánica del Ambiente:\n\n\n\n\n\"Contaminación o deterioro de cuencas hidrográficas.\n\n\n\n Las personas, físicas o jurídicas, públicas o privadas, están obligadas a adoptar las medidas\nadecuadas para impedir o minimizar la contaminación o el deterioro sanitario de las cuencas\nhidrográficas, según la clasificación de uso actual y potencial de las aguas\".\n\n\n\n     Sobre la aplicación de este artículo respecto de la contaminación que se pudiera producir de\nnacientes de las que se surten familias (criterio requerido a la Procuraduría), debemos recurrir a\nuna integración del ordenamiento jurídico que establece una serie de alternativas legales para el\ntratamiento de estos actos reprochables. Sin que sea una lista exhaustiva, mencionaremos algunos de\nlos principales cuerpos legales que abordan el tema.\n\n\n\n     Con anterioridad al artículo 67 de cita, encontramos en la Ley General de Salud, No. 5395 de 30\nde octubre de 1973, otra norma muy similar:\n\n\n\n \"ARTÍCULO 277.- Se prohibe a toda persona natural o jurídica las acciones que puedan producir la\ncontaminación o deterioro sanitario de las cuencas hidrográficas que sirvan a los establecimientos\nde agua para el consumo y uso humano.\"\n\n\n\n\n    La misma ley especifica el sentido del término \"contaminación\":\n\n\n\n \"ARTÍCULO 273.- Se prohibe contaminar los abastos de agua, así como dañar, obstruir parcial o\ntotalmente, los sistemas de abastecimiento de agua potable destinada a la población. Se presume de\npleno derecho la contaminación del agua por el simple hecho de agregarle cualquier cosa o elemento\nextraño, excepto aquellos que mejoren la calidad del agua en proporciones científicamente aceptables\ny con fines específicos en la prevención de enfermedades.\" (lo destacado en negrita no pertenece al\noriginal).\n\n\n\n     El Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, por su lado, también nos da una\ndefinición en esta materia:\n\n\n\n \"Contaminación de suelos y aguas. Es la alteración o modificación detrimental de las\ncaracterísticas químicas, físicas o biológicas de los suelos o aguas, debida a sustancias o\nmateriales de carácter exógeno, generalmente causada por la actividad humana, que puede incidir\nnegativamente en la biodiversidad de los agroecosistemas y en la salud humana.\" (artículo 6).\n\n\n\n\nY la Ley Orgánica del Ambiente dispone de manera más general:\n\n\n\n\n\"Artículo 59. Contaminación del ambiente\n\n\n\n Se entiende por contaminación toda alteración o modificación del ambiente que pueda perjudicar la\nsalud humana, atentar contra los recursos naturales o afectar el ambiente en general de la Nación.\nLa descarga y la emisión de contaminantes, se ajustará, obligatoriamente, a las regulaciones\ntécnicas que se emitan. El Estado adoptará las medidas que sean necesarias para prevenir o corregir\nla contaminación ambiental.\"\n\n\n\n     A su vez, la misma Ley Orgánica del Ambiente desarrolla disposiciones que complementan el\npropio artículo 67 de ella:\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 64.- Prevención de la contaminación del agua\n\n\n\n Para evitar la contaminación del agua, la autoridad competente regulará y controlará que el manejo\ny el aprovechamiento no alteren la calidad y la cantidad de este recurso, según los límites fijados\nen las\n\n\n\n\nnormas correspondientes.\"\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 65.- Tratamiento de aguas residuales\n\n\n\n Las aguas residuales de cualquier origen deberán recibir tratamiento antes de ser descargadas en\nríos, lagos, mares y demás cuerpos de agua; además, deberán alcanzar la calidad establecida para el\ncuerpo receptor, según su uso actual y potencial y para su utilización futura en otras actividades.\"\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 66.- Responsabilidad del tratamiento de los vertidos\n\n\n\n En cualquier manejo y aprovechamiento de agua susceptibles de producir contaminación, la\nresponsabilidad del tratamiento de los vertidos corresponderá a quien produzca la contaminación. La\nautoridad competente determinará la tecnología adecuada y establecerá los plazos necesarios para\naplicarla.\"\n\n\n\n     En el ámbito preventivo, son numerosas las normas de nuestro ordenamiento que buscan proteger\nel agua de la contaminación, por medio de prohibiciones, obligaciones y cargas para los\nadministrados, en la línea del artículo 67 consultado:\n\n\n\n \"ARTÍCULO 44.- Los propietarios, arrendatarios, o poseedores de tierras, por cualquier título,\ntienen la obligación de prevenir la degradación de los suelos que pueda ser causada por las aguas,\npara lo cual deberá aplicar todas las prácticas que aumenten la capacidad de infiltración en sus\nterrenos o la evacuación de las aguas sobrantes hacia cauces naturales. Esta obligación se extiende\na la de prevenir o impedir la contaminación de acuíferos o capas de agua subterránea.\" (Ley de Uso,\nManejo y Conservación de Suelos).\n\n\n\n \"Artículo 69.—Para evitar y minimizar la contaminación de los suelos y las aguas, deberá\ndosificarse, almacenarse, disponerse y manejarse todo tipo de producto agroquímico (fertilizantes,\ninsecticidas, plaguicidas, fungicidas, herbicidas, etc.) y sus recipientes usados, lixiviados\nagroindustriales, industriales, urbanos, desechos artificiales, animales, vegetales, o de otro\norden, de acuerdo con la mejor tecnología disponible, de manera tal que no produzcan efectos dañinos\npara los agroecosistemas, los recursos y riquezas naturales en el suelo, agua, aire, ni residuos en\nlos productos alimenticios.\" (Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n\n\n \"Artículo 73.—Quienes ejerzan actividad en los suelos deberán aplicar todas las prácticas que\naumenten la capacidad de infiltración en sus terrenos o la evacuación de las aguas residuales o\npluviales hacia los cauces naturales, previniendo la contaminación de acuíferos, aguas superficiales\no marítimas, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 44 de la Ley Nº 7779, Ley General de\nSalud y Reglamento de Reuso y Vertido de Aguas residuales Decreto Ejecutivo No. 26042-S-MINAE 39.\"\n(Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n\n\n \"Artículo 94.—Las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, cuyas actividades pueden\ncausar contaminación del suelo, agua y aire, deberán sujetarse en el ordenamiento jurídico sobre la\nmateria y el presente reglamento.\" (ibid).\n\n\n\n \"Artículo 102.—Los propietarios, arrendatarios o poseedores de tierras por cualquier título, tienen\nla obligación de realizar el manejo de sus fincas, según la mejor tecnología disponible para\nprevenir la degradación, erosión y contaminación de suelos y aguas.\" (Ibídem).\n\n\n\n\n    La Ley General de Salud igualmente contiene varias disposiciones en esta dirección:\n\n\n\n \"ARTÍCULO 263.- Queda prohibida toda acción, práctica u operación que deteriore el medio ambiente\nnatural o que alterando la composición o características intrínsecas de sus elementos básicos,\nespecialmente el aire, el agua y el suelo, produzcan una disminución de su calidad y estética, haga\ntales bienes inservibles para algunos de los usos a que están destinados o cree éstos para la salud\nhumana o para la fauna o la flora inofensiva al hombre. Toda persona queda obligada a cumplir\ndiligentemente las acciones, prácticas u obras establecidas en la ley y reglamentos destinadas a\neliminar o a controlar los elementos y factores del ambiente natural, físico o biológico y del\nambiente artificial, perjudiciales para la salud humana.\"\n\n\n\n \"ARTÍCULO 275.- Queda prohibido a toda persona natural o jurídica contaminar las aguas\nsuperficiales, subterráneas y marítimas territoriales, directa o indirectamente, mediante drenajes o\nla descarga o almacenamiento, voluntario o negligente, de residuos o desechos líquidos, sólidos o\ngaseosos, radiactivos o no radiactivos, aguas negras o sustancias de cualquier naturaleza que,\nalterando las características físicas, químicas y biológicas del agua la hagan peligrosa para la\nsalud de las personas, de la fauna terrestre y acuática o inservible para usos domésticos,\nagrícolas, industriales o de recreación.\"\n\n\n\n \"Artículo 278.- Todos los desechos sólidos que provengan de las actividades corrientes personales,\nfamiliares o de la comunidad y de operaciones agrícolas, ganaderas, industriales o comerciales,\ndeberán ser separados, recolectados, acumulados, utilizados cuando proceda y sujetos a tratamiento o\ndispuestos finalmente, por las personas responsables a fin de evitar o disminuir en lo posible la\ncontaminación del aire, del suelo o de las aguas.\"\n\n\n\n \"ARTÍCULO 285.- Las excretas, las aguas negras, las servidas y las pluviales, deberán ser\neliminadas adecuada y sanitariamente a fin de evitar la contaminación del suelo y de las fuentes\nnaturales de agua para el uso y consumo humano, la formación de criaderos de vectores y enfermedades\ny la contaminación del aire mediante condiciones que atenten contra su pureza o calidad.\"\n\n\n\n\n    \"ARTÍCULO 302.- Ningún establecimiento industrial podrá funcionar si\n\n\n\n\nconstituye un elemento de peligro, insalubridad o incomodidad para la\n\n\n\n vecindad, (…) por la forma o sistema que utiliza para eliminar los desechos, residuos o emanaciones\nresultantes de sus faenas (…).\"\n\n\n\n     En este campo de la prevención, también el legislador ha recurrido a la figura jurídica de las\nautorizaciones para asegurarse el cumplimiento del fin pretendido:\n\n\n\n \"ARTÍCULO 276.- Sólo con permiso del Ministerio podrán las personas naturales o jurídicas hacer\ndrenajes o proceder a la descarga de residuos o desechos sólidos o líquidos u otros que puedan\ncontaminar el agua superficial, subterránea, o marítima, ciñéndose estrictamente a las normas y\ncondiciones de seguridad reglamentarias y a los procedimientos especiales que el Ministerio imponga\nen el caso particular para hacerlos inocuos.\" (Ley General de Salud).\n\n\n\n \"ARTÍCULO 298.- Toda persona que opere establecimientos industriales deberá obtener la\ncorrespondiente autorización del Ministerio para su instalación y la debida aprobación de éste para\niniciar su funcionamiento, así como para ampliar o variar, o modificar en cualquier forma la\nactividad original para la que fue autorizado. 40 (Ley de cita).\n\n\n\n \"Artículo 300.- Para obtener autorización de instalación, los interesados deberán acreditar ante el\nMinisterio, que el sitio elegido se encuentra en zona permitida según la correspondiente\nreglamentación vigente, que cuenta con los elementos de saneamiento básico y que dispone de los\nelementos o sistemas sanitarios adecuados para la eliminación de desechos, residuos, o emanaciones,\na fin de no causar o contribuir a la contaminación del suelo y del agua destinada al uso y consumo\nhumanos, ni del aire y para no constituir problema sanitario o de molestia para la población.\"\n(Ibídem).\n\n\n\n     Cuando estos requerimientos legales u otros en sentido similar son desatendidos por los\nparticulares, el sistema jurídico reacciona con el ejercicio de la potestad punitiva estatal (penal\ny sancionatoria administrativa), así como con medidas accesorias, a lo que debe sumarse la eventual\nresponsabilidad civil por los daños y perjuicios que se deriven de la infracción, según expondremos\nde seguido.\n\n\n\n\n    En el campo de la represión penal, valga citar algunos ejemplos:\n\n\n\n \"ARTÍCULO 132.- Se prohibe arrojar aguas servidas, aguas negras, desechos o cualquier sustancia\ncontaminante en manantiales, ríos, quebradas, arroyos permanentes o no permanentes, lagos, marismas\ny embalses naturales o artificiales, esteros, turberas, pantanos, aguas dulces, salobres o saladas.\n\n\n\n Las instalaciones agroindustriales e industriales y las demás instalaciones, deberán estar\nprovistas de sistemas de tratamientos para impedir que los desechos sólidos o aguas contaminadas de\ncualquier tipo destruyan la vida silvestre. La certificación de la calidad del agua será dada por el\nMinisterio de Salud.\n\n\n\n Quienes no cumplan con lo estipulado en este artículo, serán multados con montos que irán de\ncincuenta mil colones (¢50.000) a cien mil colones (¢100.000), convertibles en pena de prisión de\nuno a dos años.\" (Ley de Conservación de la Vida Silvestre No. 7317 de 30 de octubre de 1992).41\n\n\n\n \"Artículo 162.- Sufrirá prisión de tres meses a un año o multa de ciento ochenta a setecientos\nveinte colones:\n\n\n\n I.- El que arrojare a los cauces de agua pública lamas de las plantas beneficiadoras de metales,\nbasuras, colorantes o sustancias de cualquier naturaleza que perjudiquen el cauce o terrenos de\nlabor, o que contaminen las aguas haciéndolas dañosas a los animales o perjudiciales para la pesca,\nla agricultura o la industria, siempre que tales daños causen a otro pérdidas por suma mayor de cien\ncolones; (...)\" (Ley de Aguas, No. 276 de 27 de agosto de 1942).\n\n\n\n \"Artículo 259.- Será reprimido con prisión de tres a diez años, el que envenenare, contaminare o\nadulterare, de modo peligroso para la salud, aguas o sustancias alimenticias o medicinales\ndestinadas al uso público o de una colectividad. (...)\" (Código Penal, Ley No. 4573 de 4 de mayo de\n1970).\n\n\n\n     En el ámbito administrativo, se prevé toda una serie de sanciones de diversa índole: sanciones\nmorales y advertencias por infracción, pecuniarias y rescisorias de actos administrativos\nfavorables.\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 99.- Sanciones administrativas\n\n\n\n Ante la violación de las normativas de protección ambiental o ante conductas dañinas al ambiente\nclaramente establecidas en esta ley, la Administración Pública aplicará las siguientes (…)\nsanciones:\n\n\n\n\na) Advertencia mediante la notificación de que existe un reclamo.\n\n\n\n\nb) Amonestación acorde con la gravedad de los hechos violatorios y una vez comprobados.\n\n\n\n\nc) Ejecución de la garantía de cumplimiento, otorgada en la evaluación de impacto ambiental.\n\n\n\n d) Restricciones, parciales o totales, u orden de paralización inmediata de los actos que originan\nla denuncia.\n\n\n\n\ne) Clausura total o parcial, temporal o definitiva, de los actos o hechos que provocan la denuncia.\n\n\n\n f) Cancelación parcial, total, permanente o temporal, de los permisos, las patentes, los locales o\nlas empresas que provocan la denuncia, el acto o el hecho contaminante o destructivo.\n\n\n\n\n(…) h) Modificación o demolición de construcciones u obras que dañen el ambiente. (…)\n\n\n\n Estas sanciones podrán imponerse a particulares o funcionarios públicos, por acciones u omisiones\nviolatorias de las normas de esta ley, de otras disposiciones de protección ambiental o de la\ndiversidad biológica.\" (Ley Orgánica del Ambiente).\n\n\n\n     El Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, prevé, ante la violación de las\nnormativas de protección de las aguas o conductas dañinas establecidas en la Ley que se reglamenta,\nlas mismas sanciones recién transcritas, agregando:\n\n\n\n \"Cancelación de todo beneficio, incentivo o exoneración otorgado y la devolución de lo percibido a\npartir del momento de la declaratoria de la infracción.\" (artículo 155, punto 10).\n\n\n\n \"La resolución de toda concesión de aguas indistintamente de su destino, deberá de contener una\ncláusula mediante la cual, bajo pena de caducidad o revocación de la concesión, el concesionario se\ncompromete a aplicar permanentemente técnicas adecuadas de manejo del agua y del suelo para evitar\ndegradación, contaminación de suelos y aguas, así como la erosión, revenimiento, salinización,\nhidromorfismo u otros efectos perjudiciales. Cuando se comprobare tal incumplimiento el MAG remitirá\nel estudio técnico al MINAE, para que prevenga su cumplimiento, o en su caso revoque la concesión de\naguas otorgada.\" (artículo 178).\n\n\n\n     La Ley General de Salud, por su parte, otorga al Ministerio de Salud, la atribución de disponer\nde diferentes medidas, entre ellas la cancelación del permiso de funcionamiento y el cierre de los\nestablecimientos o instalaciones, que pueden ejecutarse directamente por la Administración, o\nutilizarse como medidas accesorias:42\n\n\n\n \"ARTÍCULO 340.- Las autoridades de salud dentro de las atribuciones que les confiere esta ley y su\nreglamentación y de acuerdo con la competencia y jurisdicción que les asigne el reglamento orgánico\ndel Ministerio podrán dictar resoluciones ordenando medidas de carácter general o particular, según\ncorresponda, para la mejor aplicación y cumplimiento.\"\n\n\n\n \"ARTÍCULO 341.- Podrán, asimismo, dentro de las atribuciones y jurisdicciones mencionadas, ordenar\ny tomar las medidas especiales que habilita esta ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las\npersonas o que éstos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la\ninfracción de los particulares.\"\n\n\n\n \"ARTÍCULO 355.- Teniendo en vista una efectiva protección de la salud de la población y los\nindividuos, las autoridades de salud competentes podrán decretar por propia autoridad medidas cuya\nfinalidad tiendan a evitar la aparición de peligros y la agravación o difusión del daño, o la\ncontinuación o reincidencia en la perpetración de infracciones legales o reglamentarias que atenten\ncontra la salud de las personas.\"\n\n\n\n \"Artículo 356.- Se declaran medidas especiales, para los efectos señalados en el artículo anterior,\nla retención, el retiro del comercio o de la circulación, el decomiso, al desnaturalización y la\ndestrucción de bienes materiales, la demolición y desalojo de viviendas y de otras edificaciones\ndestinadas a otros usos, la clausura de establecimientos; la cancelación de permisos, la orden de\nparalización, destrucción o ejecución de obras, según corresponda; el aislamiento, observación e\ninternación de personas afectadas o sospechosas de estarlo por enfermedades transmisibles, la\ndenuncia obligatoria; el aislamiento o sacrificio de animales afectados o sospechosos de estarlo por\nepizootias de denuncia obligatoria.\"\n\n\n\n \"ARTÍCULO 363.- La clausura consiste en el cierre con formal colocación de sellos, que la autoridad\ncompetente haga de un establecimiento, edificio, vivienda, instalación o similares, inhibiendo su\nfuncionamiento. La clausura podrá ser total o parcial, temporal o definitiva, según lo exijan las\ncircunstancias del caso.\n\n\n\n Procede la clausura, especialmente, respecto de todo establecimiento que debiendo ser autorizado\npor la autoridad de salud funcione sin dicha autorización; de los establecimiento que debiendo tener\nregente o profesional responsable técnico estén funcionando sin tenerlo; de los establecimientos de\natención médica, de educación, comercio, industriales, de recreación, de diversión u otros cuyo\nestado o condición involucren peligro para la salud de la población, de, su personal o de los\nindividuos que los frecuenten y de la vivienda que se habite sin condiciones de saneamiento básico.\"\n43\n\n\n\n \"ARTÍCULO 364.- La cancelación o suspensión de permisos consiste en revocatoria definitiva o\ntemporal de la autorización de instalación o funcionamiento de un establecimiento o de una actividad\npara la cual fue otorgada o inhibiendo el uso y al exhibición del documento que la acredite.\"\n\n\n\n     La Ley de Aguas contempla como medida accesoria la rescisión de actos administrativos\nfavorables:\n\n\n\n     \"Artículo 167.- Cuando además de la sanción penal correspondiente esta ley disponga que la\ninfracción acarrea la suspensión o cancelación de la concesión o permiso de disfrute de aguas, el\nTribunal sentenciador aplicará, necesariamente, como pena accesoria, dicha suspensión o cancelación,\ny lo notificará por nota al Ministerio del Ambiente y Energía.\" (Ley de Aguas, así reformado por el\nTransitorio V de la Ley Nº 7593 de 9 de agosto de 1996)\n\n\n\n     En tanto que la Ley Orgánica del Ambiente prescribe la \"Imposición de obligaciones\ncompensatorias o estabilizadoras del ambiente o la diversidad biológica.\" como medidas accesorias44\na imponer por la Administración Pública ante la violación de las normativas de protección ambiental\no ante conductas dañinas claramente establecidas en esa Ley, tanto de particulares como de\nfuncionarios públicos. Fórmula reiterada por el punto 7 del artículo 155 del Reglamento a la Ley de\nUso, Manejo y Conservación de Suelos.\n\n\n\n     En lo que se refiere a la responsabilidad civil45 por los daños producidos a fuentes de agua\nindica la Ley Orgánica del Ambiente:\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 101.- Responsabilidad de los infractores\n\n\n\n Sin perjuicio de las responsabilidades de otra naturaleza que les puedan resultar como partícipes\nen cualquiera de sus formas, los causantes de las infracciones a la presente ley o a las que regulan\nla protección del ambiente y la diversidad biológica, sean personas físicas o jurídicas, serán civil\ny solidariamente responsables por los daños y perjuicios causados. Solidariamente, también\nresponderán los titulares de las empresas o las actividades donde se causen los daños, ya sea por\nacción o por omisión. Igual responsabilidad corresponderá a los profesionales y los funcionarios\npúblicos que suscriban una evaluación de impacto ambiental contra las disposiciones legales o las\nnormas técnicas imperantes o no den el seguimiento debido al proceso, originando un daño al ambiente\no a la diversidad biológica.\" (Ley Orgánica del Ambiente).\n\n\n\n     Finalmente, valga resaltar lo que la Ley de Biodiversidad, No. 7788 de 30 de abril de 1998,\nordena con respecto a la carga de la prueba:\n\n\n\n\n\"ARTÍCULO 109.- Carga de la prueba\n\n\n\n La carga de la prueba, de la ausencia de contaminación, degradación o afectación no permitidas,\ncorresponderá a quien solicite la aprobación, el permiso o acceso a la biodiversidad o a quien se le\nacuse de haber ocasionado daño ambiental.\"\n\n\n\n     Como se ve, el ordenamiento jurídico cuenta con una amplia gama de posibilidades en cuanto a la\nprevención, sanción y restauración por actos contaminantes en perjuicio de fuentes productoras de\nagua, por lo que su protección y aseguramiento futuro es más un problema de voluntad en su\naplicación, que de ausencia de normativa. En ese tanto, si existen personas, físicas o jurídicas,\nque contaminan las aguas de las que se benefician familias, supuesto por el que se nos pregunta,\nexisten suficientes artículos de ley para responder a esa situación, que van desde la punición del\nculpable hasta la restauración, si es factible, del recurso.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nIX. COMPETENCIAS DEL MAG Y DEL ICAFE EN MATERIA DE PROTECCIÓN DE AGUA DE USO Y CONSUMO HUMANO\n\n\n\n     Tradicionalmente se le ha atribuido a la actividad agropecuaria la responsabilidad de una carga\ncontaminante bastante significativa sobre los recursos hídricos, especialmente por la cantidad de\nsustancias extrañas aportadas al medio natural, tales como pesticidas, herbicidas, fertilizantes,\nheces y excreciones líquidas (de las granjas porcinas y avícolas, por ejemplo), y residuos de la\nindustria de transformación agrícola (como los generados por ingenios y beneficios).\n\n\n\n     De esta forma, un volumen importante de contaminantes se incorporan a las aguas de vertido, que\nson descargadas directamente a las corrientes de agua, o bien se infiltran en el terreno, por acción\ndel agua de percolación alcanzando los acuíferos y mantos freáticos, o discurren por la superficie\npor efecto de la escorrentía46, incorporándose a las aguas superficiales.47\n\n\n\n     En ese orden de cosas, no extraña que entre las competencias del Ministerio de Agricultura y\nGanadería enunciadas en su Ley Orgánica, se encuentra la de \"atender los problemas que afecten las\nactividades agropecuarias, en especial los relacionados con la contaminación ambiental (artículo 48\nde la Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura y Ganadería, No. 7064 de 24 de abril de 1987).\n\n\n\n     El Reglamento a esa Ley, le atribuye como misión: \"el desarrollo agropecuario y rural, en\nfunción del mejoramiento económico y social del país, de la calidad de vida de sus habitantes y la\npreservación de los recursos naturales, por medio de la ejecución de procesos de generación y\ntransferencia de tecnología, la formulación y operacionalización de políticas agropecuarias y la\nemisión y aplicación de normas fito y zoo-sanitarias\". (artículo 1° del Decreto No. 26431 del 2 de\noctubre de 1997, la negrilla no pertenece al original), señalándole como funciones, además de las\nelencadas en otros preceptos normativos, en lo que interesa:\n\n\n\nPromover cambios en los productores agropecuarios, sus familias y organizaciones, tendientes a\nfortalecer su gestión ambiental. Evaluar los efectos de las políticas económicas del país en el\nsector agropecuario, principalmente en sus dimensiones ambientales, y formular políticas, planes y\nprogramas complementarios y compensatorios en función de ello. Apoyar la formulación de políticas,\nplanes y programas tendientes a la preservación de los recursos naturales, el mejoramiento del\nambiente y el desarrollo sostenible. (artículo 2°, incisos 3, 9 y 10).\n\n    En ese marco, la Coordinación Agropecuaria del Ministerio, tiene como funciones, en lo atinente:\n\n\n\n -\"Promover y coordinar procesos de investigación, extensión y fomento tendientes a provocar cambios\nde actitud progresivos y permanentes en los pequeños productores y productoras, sus familias y\norganizaciones, orientados hacia la solución de sus problemas productivos y ambientales, acordes a\nsus condiciones agroecológicas y socioeconómicas y sistemas productivos, que provoquen un\nmejoramiento continuo del nivel de vida de la población rural y urbana, en equilibrio con el medio\nambiente.\"\n\n\n\n - \"Promover mecanismos de generación y transferencia tecnológica de la actividad agropecuaria en\narmonía con la naturaleza, asegurando orientaciones hacia la conservación y manejo integral de los\nrecursos naturales para que la producción agropecuaria sea sostenible.\" (artículo 3).\n\n\n\n     Por su parte, el Departamento Agrícola deberá: \"generar, difundir, capacitar y publicar\nalternativas tecnológicas para la producción agrícola que permitan el mantenimiento y\nrestablecimiento de la biodiversidad y equilibrio ecológico que favorezcan la menor contaminación\nambiental y mayor productividad.\" (artículo 14.4).\n\n\n\n     El Departamento de Suelos y Evaluación de Tierras tiene, entre otras, la función de \"generar\ntecnologías que propicien el buen uso, manejo y conservación del recurso agua a nivel de cuenca y\nregión\". (numeral 15.16)\n\n\n\n     Además de las anteriores, tenemos competencias reseñadas en otros disposiciones legales, como\nlas siguientes:\n\n\n\n - Elaboración técnica de los planes de manejo, conservación y recuperación de suelos por áreas (en\nel marco del Plan Nacional de manejo, conservación y recuperación de suelos), en los cuáles deberá\nincluirse prácticas en los campos de uso racional de riego, manejo de fertilizantes y agrotóxicos,\nfertilización orgánica y manejo de lixiviados y desechos de origen vegetal y animal (artículo 19 de\nla Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n\n\n - Coordinar, en materia de aguas, con el Servicio Nacional de Riego y Avenamiento y cualquier otra\ninstitución competente, la promoción de investigaciones hidrológicas, hidrogeológicas y agrológicas\nen las cuencas hidrográficas (artículo 21 de la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n\n\n - Brindar el criterio técnico, a solicitud del Ministerio de Salud, de previo a la aprobación por\néste, del manejo (almacenamiento, recolección, transporte, tratamiento y disposición final) de los\ndesechos contaminantes (artículo 96 del Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de\nSuelos).\n\n\n\n - Dictar medidas técnicas, de obligatorio acatamiento por los particulares, para el manejo,\nconservación y recuperación de las aguas (artículo 100 del Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos).\n\n\n\n - Aprobar, autorizar, registrar y supervisar los planes y programas, a las personas físicas o\njurídicas que realicen proyectos y actividades destinados a racionalizar el uso, manejo y\nconservación de aguas (artículo 8, incisos 7 y 8 del Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos).\n\n\n\n - Aprobar el estudio técnico de prácticas de manejo del suelo, aguas y agroquímicos que deberán\npresentar los interesados por cualquier exoneración o incentivo fiscal, tributario o municipal en la\nactividad agraria, y recomendar al Ministerio de Hacienda o la Municipalidad respectiva el\notorgamiento del incentivo o exoneración (artículo 134 del Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos).\n\n\n\n - Integrar el Comité Técnico de Revisión del Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales (No.\n26042-S-MINAE) que deberá asesorar al Poder Ejecutivo para su revisión y actualización (artículos 11\ny 12 de ese Reglamento).\n\n\n\n     Finalmente, se hará referencia a diversas normas que establecen competencias indirectas al\nMinisterio en lo relativo a la protección del agua, sobre todo en materia de pesticidas, herbicidas\ny fertilizantes y demás sustancias contaminantes utilizadas en la agricultura; las cuales se\ninscriben en dos líneas básicas: por una parte, el control de sus importaciones, producción\nnacional, y utilización48, y por otra, la investigación, el fomento y la promoción de medidas\nalternativas a su uso.\n\n\n\n\n    En la primera dirección, ese Ministerio debe:\n\n\n\n - Establecer el control de las importaciones y la producción nacional de todo tipo de pesticidas\n(art.2.13 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Regular el uso, comercialización, control de calidad y residuos de los insumos agrícolas,\nincluyendo fertilizantes y sustancias afines, plaguicidas, coadyuvantes y equipos de aplicación\n(art.2.16 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Generar tecnología que conduzca al uso racional de los fertilizantes (Departamento de Suelos y\nEvaluación de Tierras, art.15.14 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Controlar las sustancias químicas, biológicas o afines, para uso agrícola, en lo que compete a su\ninscripción, importación, calidad, residuos, dosificaciones, efectividad, toxicidad, manejo,\ncondiciones generales de uso, seguridad y precauciones en el transporte, almacenamiento, eliminación\nde envases y residuos de tales sustancias, así como controlar los equipos necesarios para aplicarlas\ny cualquier otra actividad inherente a esta materia (a través de la Dirección de Servicios de\nProtección Fitosanitaria, art.17.16 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Aplicar en los puertos de entrada, las normas, reglamentos técnicos y procedimientos de control\nsanitario en la importación de sustancias biológicas y químicas de uso agrícola (Departamento de\nServicios Fitosanitarios Internacionales, art.19.4 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Promover la reducción de la contaminación y riesgo para el uso de los insumos agrícolas, en ese\námbito: realizar análisis de control de calidad de fertilizantes y plaguicidas; análisis y monitoreo\nde residuos de plaguicidas en vegetales, suelos y agua; contribuir en la elaboración de normas para\nla regulación de los insumos agrícolas; autorizar y supervisar pruebas de residuos de las sustancias\nquímicas, bioquímicas, biológicas y afines de uso en la agricultura; registrar49 insumos agrícolas,\nplaguicidas, coadyuvantes, fertilizantes y afines, equipos de aplicación de agroquímicos y compañías\nformuladoras, importadoras, reenvasadoras, reempacadoras y otras; controlar el uso correcto,\nfabricación, formulación, almacenamiento, etc., de toda sustancia química y biológica de uso en la\nagricultura; supervisar las aplicaciones aéreas de plaguicidas de uso agrícola; ordenar y ejecutar\nel decomiso de plaguicidas no registrados y que no cumplan con los reglamentos técnicos respectivos;\nentre otras (Departamento de control de insumos agrícolas, art.21 del Reglamento a la Ley Orgánica\ndel MAG).\n\n\n\n - Dictar, junto con el Ministerio del Ambiente y Energía, coordinados por el Ministerio de Salud,\nmedidas y criterios técnicos para manejar los residuos de los productos de fertilización y\nagrotóxicos, procurando, especialmente: el depósito de los residuos sólidos en lugares seguros que\neviten contaminación; el lavado de herramientas y maquinaria contaminadas con residuos químicos, en\nlugares seguros que impidan la contaminación y la disposición de residuos de fertilización, acorde\ncon medidas de manejo que no permitan la lixiviación50 (artículo 33 de la Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos).\n\n\n\n - Ejecutar, junto al Ministerio del Ambiente y Energía, coordinados por el Ministerio de Salud,\nmedidas de publicidad y divulgación necesarias para concientizar a los usuarios de agroquímicos\nsobre la contaminación que éstos provocan sobre las aguas (artículo 31 de la Ley de Uso, Manejo y\nConservación de Suelos).\n\n\n\n     En el segundo ámbito enunciado arriba, se aprecian las siguientes atribuciones del Ministerio\nde Agricultura y Ganadería:\n\n\n\n - Producir organismos benéficos para el combate de plagas con el fin de reducir el uso de\nplaguicidas, proteger el medio ambiente y garantizar una producción y rentabilidad sostenible de los\ncultivos (art.2.18 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n\n\n - Acreditar y fiscalizar a las agencias certificadoras de productos orgánicos y dictar las normas\nreglamentarias para la producción orgánica51 (art.2.21 del Reglamento a la Ley Orgánica del MAG y 68\ndel Reglamento sobre la Agricultura Orgánica, No. 29782-MAG de 21 de agosto del 2001).\n\n\n\n - Planificar, diseñar, conducir, analizar, difundir y evaluar investigaciones para el combate,\nmanejo integrado de recursos y manejo integrado de plagas que afectan los cultivos y que permitan un\nmanejo económico y armónico con la naturaleza (Departamento Agrícola, art.14.13 del Reglamento a la\nLey Orgánica del MAG).\n\n\n\n     Por su lado, y en lo que respecta al Instituto del Café de Costa Rica, entidad pública de\ncarácter no estatal, la Ley No. 6988 de 16 de junio de 1985 le asigna como finalidades, en lo que\ninteresa:\n\n\n\n \"b) Propiciar, en colaboración con entidades públicas y privadas, el desarrollo de la actividad\ncafetalera en todas sus etapas, así como la diversificación agrícola del país.\n\n\n\n c) Formular y proponer al Poder Ejecutivo las políticas que deban seguirse en cuanto a la actividad\ncafetalera del país, así como defender los intereses de esa actividad, tanto en el ámbito nacional\ncomo internacional.\"\n\n\n\n     Desde esta perspectiva, debe tenerse en cuenta que el \"desarrollo\" de la actividad cafetalera\nen todas sus etapas es un proceso que implica necesariamente la solución de los problemas\nambientales generados por la producción y transformación, favoreciendo la menor contaminación\nambiental.\n\n\n\n     Y es que la defensa de los intereses de la actividad cafetalera gravita, asimismo, sobre cómo\nevitar, promoviendo su puesta a derecho, que los miembros de los diversos sectores que participan en\nla actividad cafetalera, sufran las consecuencias previstas por el ordenamiento -- tales como las\nsanciones penales y administrativas, responsabilidad civil y medidas accesorias-- para actuaciones\nno conformes con el mismo por no cumplirse los estándares mínimos ambientales en la producción del\ncafé.\n\n\n\n     Téngase en cuenta que las sanciones pueden ir -- como se ha expuesto antes-- desde la pena de\nprisión, hasta otras con consecuencias económicas importantes como las que pueden derivarse del\ncierre del establecimiento o empresa, la clausura total o parcial, temporal o definitiva de la\nactividad y la cancelación permanente o temporal de permisos; sin olvidar, las posibles erogaciones\npecuniarias por concepto de indemnización en daños y perjuicios y medidas compensatorias o\nestabilizadoras del ambiente.\n\n\n\n     La misma Ley, por otra parte, contiene una norma específica en materia de contaminación de\naguas:\n\n\n\n \"Artículo 74.- El Instituto del Café de Costa Rica podrá coordinar actividades con entidades\npúblicas y privadas, para lograr el cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias sobre\ncontaminación ambiental, en relación con la actividad cafetalera. Las empresas beneficiadoras que\nrealicen inversiones autorizadas por la Junta Directiva del Instituto del Café de Costa Rica para el\ntratamiento de aguas de desecho del beneficio del café, tendrán derecho a deducir esas inversiones\ndel impuesto sobre la renta, por una sola vez, mediante solicitud al Ministerio de Hacienda,\nconforme con lo dispuesto en la reglamentación de esta Ley.\"\n\n\n\n     Es bajo este marco que se suscribieron los Convenios Interinstitucionales que se firmaron en\n1992, entre ese Instituto, el entonces Servicio Nacional de Electricidad52, el Ministerio de Salud y\nel Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, tendente a implantar sistemas de\ntratamiento para los residuos sólidos y aguas mieles producto del proceso de beneficiado del café; y\nen 1994, entre el Instituto, el Ministerio de Salud y el Comité Coordinador Regional de\nInstituciones de Agua Potable y Saneamiento de Centro América, Panamá y República Dominicana\n(CAPRE), complementario del primero; instrumentos que han dado resultados positivos, sin que lleguen\na ser los óptimos.\n\n\n\n     De los señores Diputados, y con el deseo de que los anteriores comentarios sean de utilidad\npara el estudio de importantes proyectos de ley que pretenden regular íntegramente el régimen de las\naguas en nuestro país (expedientes legislativos Nos. 14.585, 14.594 y 14.598), nos despedimos,\natentamente,\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n \nLic. Víctor Bulgarelli Céspedes                  Licda. Susana Fallas Cubero\nPROCURADOR AGRARIO             ABOGADA DE PROCURADURIA\nVBC/SFC\n\n1 Para la determinación de cuándo un terreno es plano o quebrado, puede estarse a lo indicado por el\nartículo 2º del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo No. 25721 de 17 de octubre de 1996:\n\"Terrenos quebrados: Son aquellos que tienen una pendiente promedio superior al cuarenta por\nciento\". El Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, No. 29375 del 8 de agosto\ndel 2000, define cuenca hidrográfica como \"el área geográfica cuyas aguas superficiales vierten a un\nsistema de desagüe o red hidrológica común, confluyendo a su vez en un cauce mayor, que puede\ndesembocar en un río principal, lago, pantano, marisma, embalse o directamente en el mar. Está\ndelimitada por la línea divisoria de aguas y puede constituir una unidad para la planificación\nintegral del desarrollo socioeconómico y la utilización y conservación de los recursos agua, suelo,\nflora y fauna.\" (artículo 6).\n\n\n\n 2 Si bien es cierto, este texto viene a ser una copia del artículo 2° de la Ley No. 16 de 30 de\noctubre de 1941.\n\n\n\n 3 Ballbé, Manuel. Las Reservas Dominiales (Principios). Revista de Administración Pública. Madrid,\nNo. 4, enero-abril 1951, pp.79 y 80.\n\n\n\n 4 Artículo 2: \"Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados: (...) h)\nHacer cumplir la Ley General de Agua Potable, para cuyo efecto el Instituto se considerará como el\norganismo sustitutivo de los ministerios y municipalidades indicados en dicha ley...\"\n\n\n\n 5 Ver Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-\nPerrot, 4ª Edición, 1998,p. 269.\n\n\n\n 6 En el artículo 2, inciso m) de la Ley Forestal, adicionado por la Ley de Biodiversidad, se\ndefinen las actividades de conveniencia nacional como aquellas \"actividades realizadas por las\ndependencias centralizadas del Estado, las instituciones autónomas o la empresa privada, cuyos\nbeneficios sociales sean mayores que los costos socioambientales. El balance deberá hacerse mediante\nlos instrumentos apropiados.\" Previamente habían sido definidas por el artículo 2 del Reglamento a\nesa Ley, Decreto No. 2571 de 17 de octubre de 1996, en los siguientes términos: \"Las actividades de\nconveniencia nacional son aquellas relacionadas con el estudio y ejecución de proyectos o\nactividades de interés público efectuadas por las dependencias centralizadas del Estado, las\ninstituciones autónomas o la empresa privada, que brindan beneficios a toda o parte de la sociedad,\ntales como: captación, transporte y abastecimiento de agua; oleoductos; construcción de caminos;\ngeneración, transmisión y distribución de electricidad; transporte; actividades mineras; canales de\nriego y drenaje; recuperación de áreas de vocación forestal; conservación y manejo sostenible de los\nbosques; y otras de igual naturaleza que determine el MINAE según las necesidades del país.\" (el\ndestacado no pertenece al original).\n\n\n\n 7 Estas limitaciones tendrían por finalidad principal la conservación de los recursos hídricos a\ntravés de la preservación de la cubierta forestal protectora de las fuentes de agua, y cuya\ntrascendencia ha sido destacada ya por este órgano asesor en otras oportunidades: \"Cuando existe una\nmasa arbórea suficiente, la lluvia que cae sobre el suelo lo hace en una forma más lenta y menos\nfuerte, al aminorar su caída las ramas y hojas de los árboles, que retienen una gran cantidad de\nagua, y la liberan paulatinamente en forma de gotas o bajando por el tronco. Esto permite que las\naguas no discurran y erosionen las capas edáficas. También impide que la lluvia dañe el suelo el\nsinnúmero de hojas sueltas en el sotobosque. El agua que finalmente llega a la tierra de forma\ninofensiva, penetra a la capa de humus (capa superficial), que la absorbe como una esponja. El resto\ndel agua, por la fuerza de gravedad, desciende a capas inferiores del suelo, y es la que resurge a\nla superficie a través de las nacientes o se almacena en los mantos acuíferos. Esta agua es limpia y\nfresca. Además, los árboles de zonas nubosas devuelven al suelo en forma de gotas una gran cantidad\nde agua condensada, aún en el verano, la que posteriormente llega a los ríos. (Vaughan, Christopher.\n\"La importancia de la protección de las cuencas hidrográficas en Costa Rica\" en Antología\nConservación del Medio, San José, EUNED, 1983, ps. 174-175, citado por OJ-033-95 del 20 de setiembre\nde 1995).\n\n\n\n 8 Obsérvese que el ordenamiento prevé soluciones a ese traslape, incluyendo a las actividades de\ncaptación, transporte y abastecimiento de agua dentro de las definidas como de conveniencia\nnacional, en el Reglamento a la Ley Forestal.\n\n\n\n\n9 Artículos 261 y 262 del Código Civil.\n\n\n\n 10 \"La mera tardanza o tolerancia de la Administración para refrenar las acciones ilícitas no\nconcede ningún derecho al transgresor.\n\n\n\n 11 Siempre y cuando no exista en la zona un Plan Regulador que disponga otra cosa (artículo 1.10\ndel Reglamento de cita).\n\n\n\n\n12 Adicionado por la Ley de Biodiversidad, No. 7788 de 30 de abril de 1998, artículo 114.\n\n\n\n 13 A manera de ejemplo puede verse el Decreto No. 28024-MINAE de 9 de julio de 1999, publicado en\nLa Gaceta No. 154 del 10 de agosto de 1999, que establece el área de recarga acuífera de la cuenca\ndel Río Bananito, describiendo su perímetro mediante coordenadas, según los mapas básicos del\nInstituto Geográfico Nacional, escala 1:50.000, río Banano 3545 I y Estrella 3545 II.\n\n\n\n 14 Si bien el texto no indica el agente al que se atribuye la acción, el artículo se inscribe\ndentro del Capítulo De la Jurisdicción Agraria, refiriéndose los numerales precedentes a las\natribuciones del Juez Agrario, e indicándose por el numeral 158, que le corresponde a esa\njurisdicción conocer y resolver los asuntos originados con motivo de la aplicación de esa Ley y su\nReglamento. El artículo 307 del Código Penal impone prisión de quince días a un año \"al que\ndesobedeciere la orden impartida por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones, salvo\nque se trate de la propia detención\".\n\n\n\n 15 Ver Dictamen de esta Procuraduría, C-004-98 del 7 de enero de 1998. La concesión administrativa\nes la fórmula normal para alcanzar el uso privativo de los recursos, no se otorga un derecho de\npropiedad, sino al aprovechamiento. (Véase Martín-Retortillo, Sebastián. Derecho de Aguas, Madrid,\nEditorial Civitas S.A., 1997, p.258).\n\n\n\n 16 Ministerio del Ambiente y Energía según el Transitorio V de la Ley No. 7593 de 9 de agosto de\n1996.\n\n\n\n 17 \"Artículo 4°- Se establece como dependencia de la Secretaría de Salubridad Pública y Protección\nSocial, una Sección de Aguas Potables, la cual tendrá a su exclusivo cargo todo lo relacionado con\nla utilización y administración de las aguas de las cañerías y de los servicios sanitarios; su\ntratamiento técnico para hacerlas potables; la provisión de ellas a las diversas poblaciones\nconforme se vaya determinando y la vigilancia de los servicios respectivos. La preparación de\nplanos, diseños, organización técnica y manejo de los servicios de cañerías o sistemas de\ndistribución de aguas para servicios sanitarios corresponderá a la Sección de Aguas potables de la\nSecretaría de Salubridad; y a la Sección o Departamento de Cañerías de la Secretaría de Fomento lo\nrelativo a la ejecución, construcción y reparación de las obras necesarias para tales fines.\" (Ley\nN0. 16 del 30 de octubre de 1941, actualmente derogada).\n\n\n\n 18 \"TRANSITORIO V.- Se traslada el Departamento de Aguas del Servicio Nacional de Electricidad,\nincluyendo su personal, activos y funciones, al Ministerio del Ambiente y Energía. Este traslado se\nhará efectivo dentro del plazo máximo de un año después de entrar en vigencia esta ley, con el\npropósito de facilitar los ajustes presupuestarios y de otra naturaleza que sean pertinentes.\n\n\n\n En virtud de lo dispuesto en el párrafo anterior, en cualquiera de los artículos de la Ley No. 276,\ndel 27 de agosto de 1942 y sus reformas, donde se mencione el Servicio Nacional de Electricidad en\nrelación con las aguas nacionales, deberá leerse Ministerio del Ambiente y Energía. Asimismo, en esa\nley, deberá leerse siempre Ministerio del Ambiente y Energía cuando se menciona el Servicio Nacional\nde Electricidad.\" Ley de La Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, No. 7593 de 9 de agosto\nde 1996.\n\n\n\n\n19 \"Artículo 1°. Son aguas del dominio público: (…)\n\n\n\n IV. Las de los ríos y sus afluentes directos o indirectos, arroyos o manantiales desde el punto en\nque broten las primeras aguas permanentes hasta su desembocadura en el mar o lagos, lagunas o\nesteros. (…) VIII. Las de los manantiales que broten en las playas, zonas marítimas, cauces, vasos o\nriberas de propiedad nacional y, en general, todas las que nazcan en terrenos de dominio público.\n(…)\"\n\n\n\n 20 Sobre las concesiones de aprovechamiento de aguas públicas para la producción de energía\neléctrica pueden verse los siguientes dictámenes de la Procuraduría General de la República:\nC-181-98 de 28 de agosto de 1998, C-221-98 de 28 de octubre de 1998, C-232-99 de 19 de noviembre de\n1999, C-009-2000 de 26 de enero del 2000, C-288-2000 de 20 de noviembre del 2000, C-306-2001 del 5\nde noviembre del 2001, C-075-2002 de 12 de marzo del 2002 y la opinión jurídica 0.J.-089-99 de 6 de\nagosto de 1999.\n\n\n\n 21 Éste y los artículos posteriores brindan más información acerca del contenido de la solicitud de\nconcesión, el trámite que debe seguirse previo al otorgamiento, la resolución de conflictos que\nsurjan entre particulares con motivo del aprovechamiento de aguas, etc.\n\n\n\n 22 Ministerio del Ambiente y Energía según el Transitorio V de la Ley No. 7593 de 9 de agosto de\n1996.\n\n\n\n 23 El Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos define acuífero como: \"Depósito\nsubterráneo de aguas provenientes de la infiltración de este recurso natural, a través del perfil\ndel suelo, sometido al régimen del Ciclo Hidrológico\" y área de recarga acuífera: \"Superficies\nterritoriales en las cuales ocurre la mayor parte de la infiltración del agua a través de la corteza\nterrestre, que alimenta acuíferos y cauces de ríos.\" Esto quiere decir que excluiremos del análisis\notros supuestos como el agua del mar, lagos interiores, aguas pluviales, etc.\n\n\n\n\n24 Utilizado en nuestro ordenamiento como sinónimo de naciente y fuente.\n\n\n\n 25 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot,\n3ª Edición, 1998,pp. 528 y 529. Para este autor que \"el agua y la fuente forman un todo indivisible\ny único.\" (Ibid, p. 544).\n\n\n\n 26 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot,\n3ª Edición, 1998,p. 529.\n\n\n\n 27 Ver Martín-Retortillo, Sebastián. op. cit, pp.199 y 200. Véase lo indicado por nuestra Sala\nConstitucional en la resolución No. 2306-91 de las catorce horas cuarenta y cinco minutos del 6 de\nnoviembre de 1991, arriba transcrita: \"el principio de autotutela de los bienes demaniales, (…)\nfaculta a la Administración a protegerlos directamente, sin acudir a los Tribunales. La satisfacción\nde los fines públicos que persiguen no puede demorarse o verse obstruida por actitudes reticentes o\nilegítimas de los administrados. (…)\n\n\n\n De ahí que el privilegio de autotutela sea un mecanismo imprescindible para llevar a cabo una\nactuación administrativa eficaz, en cuanto realiza, de forma ágil, el interés público, sin la\ndilación de los procesos judiciales. En tanto poder-deber obliga a la Administración a ejercitar una\nvigilancia continúa sobre sus bienes de dominio público, preservándolos de deterioros y usos\nindebidos.(…) Acerca del principio de autotutela del dominio público y la procedencia del desalojo\nadministrativo de las personas que lo invaden u ocupan mediante vías de hecho o sin permiso, pueden\nconfrontarse los precedentes de la misma Sala números 447-91, 770-91, 1055-92, 1207-93, 4199-93,\n3792-93, 4472-93, 6434-93, 219, 221, 2767, 4717, 6795 y 7049; todas de 1994, 7049 y 5899 de 1994,\n846-95 y 3145-96.\" (C-004-98 del 7 de enero de 1998).\n\n\n\n\n28 Parada, Ramón. Derecho Administrativo. Tomo III, Madrid, Marcial Pons, 5ª Edición, 1993, p.89.\n\n\n\n\n29 Ibídem, p.93.\n\n\n\n\n30 Sentencia de las nueve horas treinta minutos de 6 de junio de 1936.\n\n\n\n 31 Sentencia de Casación No. 122 de las dieciséis horas quince minutos del 16 de noviembre de\n1965.II Semestre, II Tomo de la Colección de Sentencias. Cfr. la sentencia de esa Colección, año\n1958, I Semestre, pp.376 y ss, considerando XIV.\n\n\n\n 32 Tribunal Superior Contencioso Administrativo, Sección Primera, No. 10166 de 1988, 1048 de 1988 y\n9282 de 1987. Tribunal Superior Contencioso Administrativo, resolución No. 1851 de 1976 y Tribunal\nSuperior Segundo Civil, Sección Primera, No. 910 de 1987. Dictamen C-004-98 del 7 de enero de 1998.\n\"Los bienes integrantes del dominio público no pueden ser objeto de compraventa, ni de otros actos\njurídicos que impliquen transferencia de dominio.\" Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho\nAdministrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 4ª Edición, 1998, p.279.\n\n\n\n\n33 Ver Parada, Ramón. Op. cit., p.94\n\n\n\n 34 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot,\n4ª Edición, 1998,p. 280.\n\n\n\n 35 Ver Parada, Ramón., Op. cit., p.90 y Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo.\nTomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 3ª Edición, 1998,p.826.\n\n\n\n 36 Véase Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-\nPerrot, 4ª Edición, 1998,p. 275.\n\n\n\n 37 \"Bosque: Ecosistema nativo o autóctono, intervenido o no, regenerado por sucesión natural u\notras técnicas forestales, que ocupa una superficie de dos o más hectáreas, caracterizada por la\npresencia de árboles maduros de diferentes edades, especies y porte variado, con uno o más doseles\nque cubran más del setenta por ciento (70%) de esa superficie y donde existan más de sesenta árboles\npor hectárea de quince o más centímetros de diámetro medido a la altura del pecho (DAP).\" (artículo\n3°, inciso d), de la Ley Forestal).\n\n\n\n 38 Así por ejemplo, en la primera Ley Forestal, No. 4465 de 25 de noviembre de 1969 (artículo 5),\nen la Ley Forestal No. 7032 de 2 de mayo de 1986, declarada inconstitucional mediante el Voto No.\n546 de las 14:30 hrs. del 22 de mayo de 1990 (artículo 6) y en su homóloga No. 7174 de 28 de junio\nde 1990, que reforma íntegramente a la No. 4465 (artículo 6), se definía: \"Son bosques todos los\nterrenos cubiertos de asociaciones vegetales, compuestas predominantemente de árboles y de otra\nvegetación leñosa.\"\n\n\n\n\n39 Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n\n\n 40 Complementado por el numeral 24 del Reglamento sobre Higiene Industrial, Decreto No. 11492 de 22\nde abril de 1980: \"Artículo 24.- Toda persona física o jurídica que desee instalar una industria\ndeberán obtener la correspondiente autorización tanto para su instalación como para su posterior\nfuncionamiento, así como para modificar en cualquier forma la actividad original que les fue\naprobada. El permiso sanitario de funcionamiento que se extienda a un establecimiento industrial\npara su debida operación, tendrá una vigencia de un año, a su vencimiento el o los interesados\ndeberán gestionar su renovación ante la autoridad de salud correspondiente.\"\n\n\n\n 41 Sobre este numeral se ha pronunciado la Sala Constitucional, en resolución No. 06133-98 de las\ndiecisiete horas veintiún minutos del 26 de agosto de 1998: \"V.- Sobre la inconstitucionalidad del\nartículo 132 (tipicidad, conversión días multa a prisión). El accionante fundamenta en este punto\nque la norma establece una prohibición genérica y es confusa en cuanto al sujeto activo y la\nconducta que se castiga. Señala que la obligación está dirigida a instalaciones y no a personas, y\nque la conversión de multa a prisión lesiona el citado artículo 39 constitucional. Como con acierto\nlo indica la Procuraduría General de la República, la norma individualiza la conducta que se\ncastiga, en este caso la contaminación del medio ambiente, e identifica como sujetos activos la\ngeneralidad de sujetos físicos. Es claro que el sujeto activo no son las instalaciones industriales.\nPor último, en cuanto a la sanción aplicable, debe interpretarse que se trata de multa o prisión, es\ndecir, el juzgador puede aplicar una u otra, pues la multa no debe imponerse juntamente con la pena\nprivativa de libertad, sino sola, ya que con la multa se persigue, entre otros fines, precisamente\nevitar la imposición de una pena privativa de libertad. De manera que se cumple con la tipicidad\ncomo presupuesto necesario para la antijuricidad y culpabilidad del delito que se prevé, por lo que\nno procede la acción incoada.\" Reiterada en resolución No. 06304-98, de las dieciséis horas con\ncincuenta y siete minutos del 1° de setiembre de 1998.\n\n\n\n 42 Las medidas \"podrán ser ordenadas directamente por las autoridades de salud o podrán sobrevenir\ncomo accesorias de las sanciones que se apliquen por la infracción y sin perjuicio de las\nresponsabilidades civiles o penales de los responsables.\" (artículo 357).\n\n\n\n 43 El Reglamento sobre Higiene Industrial prescribe: \"Los establecimientos industriales que\nfuncionen antireglamentariamente o que constituyan peligro, incomodidad o insalubridad para su\npersonal o la vecindad, podrán ser clausurados por la autoridad de salud y en todo caso, sus\npropietarios y administradores quedan obligados a cumplir las órdenes o instrucciones de la\nautoridad de salud conducentes a poner fin o mitigar la insalubridad o molestia que producen.\"\n\n\n\n 44 No son propiamente sanciones administrativas, en las cuales se priva a los particulares de un\nbien o derecho, consecuencia de una infracción administrativa.\n\n\n\n\n45 Establecida en el artículo 1045 del Código Civil.\n\n\n\n 46 \"Flujo superficial de agua que no penetra en el suelo y fluye hacia los cuerpos receptores de\nagua\" (artículo 6 del Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos)\n\n\n\n 47 Los agroquímicos, por ejemplo, una vez aplicados pueden ser arrastrados por efecto de la lluvia\no alcanzar los cuerpos de agua como consecuencia del lavado de equipos y herramientas de fumigación,\no incorporarse al ciclo hidrológico como consecuencia de las aplicaciones aéreas.\n\n\n\n 48 En esta línea, la Ley de Protección Fitosanitaria, No. 7664 de 8 de abril de 1997, su reglamento\nNo. 26921 de 20 de marzo de 1998, la Ley para la importación y control de la calidad de\nagroquímicos, No. 7017 de 16 de diciembre de 1985, el Reglamento sobre registro, uso y control de\nplaguicidas agrícolas y coadyuvantes, No. 24337 de 27 de abril de 1995, y los Decretos No. 11397-A\nde 9 de abril de 1980 (crea laboratorio oficial de análisis de calidad y residuos de agroquímicos) y\nel No. 19420 del 13 de noviembre de 1989, le asignan también importantes competencias.\n\n\n\n 49 El Reglamento sobre Registro, uso y control de plaguicidas agrícolas y coadyuvantes, No. 24337\ndel 27 de abril de 1995, define registro como: \"procedimiento legal mediante el cual todo plaguicida\nes autorizado por el Ministerio para su venta y uso, de acuerdo a lo establecido en el presente\nreglamento\", debiendo indicarse en la solicitud de registro, entre otras cosas, la movilidad y\ntraslación del producto (lixiviación en suelo y dispersión en la atmósfera, cuando existan) y la\nforma de degradación química (en el suelo y en el agua), tiempo requerido, persistencia, reacciones\ny metabolitos (artículos 1 y 8.F).\n\n\n\n 50 El Reglamento a esta Ley define lixiviación como \"el movimiento de sustancias en solución\n(solutos) dentro del suelo, generalmente de los horizontes superiores a los inferiores, por acción\ndel agua de percolación.\" (artículo 6).\n\n\n\n 51 El Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria define: \"Agricultura Orgánica, Ecológica o\nNatural: Todo sistema de producción sostenible que prescindiendo del uso de insumos de síntesis\nquímica artificial, brinde productos sanos y competitivos para el productor, promoviendo la\nconservación y el mejoramiento del ambiente y la biodiversidad del ecosistema. La agricultura\necológica o biológica es sinónimo de agricultura orgánica\". (artículo 2). Véase para competencias en\neste sentido, la Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento y el Reglamento sobre la Agricultura\nOrgánica, No. 29782-MAG de 21 de agosto del 2001, donde se designa como órgano de control\nfiscalizador de la inspección y certificación a la Dirección General de Protección Fitosanitaria del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería.\n\n\n\n\n52 Véase supra, nota No. 18.",
  "body_en_text": "Legal Opinion: 064 - J of 04/30/2002\n\nOJ-064-2002\nApril 30, 2002\n\nDeputies\nSpecial Permanent Commission\non the Environment\nLegislative Assembly\n\nDear Deputies:\n\nWith the approval of the Deputy Attorney General, we hereby present the following considerations on certain aspects of the legal regime of waters in our country, which were previously the subject of an inquiry by Deputy José Merino del Río, to be included, for subsequent analysis, in legislative file No. 14,598, corresponding to the Draft Framework Law for the Hydrobiological Sector, submitted by said Deputy and currently under study by this Commission.\n\nThe topics originally proposed by Deputy Merino del Río for this study were the following:\n\nAssumptions for the application of the first paragraph of Article 31 of the Ley de Aguas or subsection a) of Article 33 of the Ley Forestal, for the delimitation of spring (naciente) protection areas that supply water to communities in our country. The meaning and scope of the phrases \"reservation of domain in favor of the nation\" (Article 31 of the Ley de Aguas) and \"protection areas\" (number 33 of the Ley Forestal). Implications of the \"reservation of domain in favor of the nation\" zones and \"protection areas\" on property rights. Obligation of owners' consent for the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados to delimit—on maps and on the ground—spring protection and aquifer recharge areas. Competence of other State bodies. Legal regulation of direct supply from springs (without the existence of aqueducts) by families and communities. Interpretation of the scope of Article 50 of the Ley Orgánica del Ambiente. Legal situation regarding the population supply of drinking water from springs located outside forest areas defined in Article 3 of the Ley Forestal (because they are smaller than two hectares). Implications of Article 67 of the Ley Orgánica del Ambiente for owners of land on which there are springs that supply water to families. Competencies of the Ministry of Agriculture and Livestock and the Instituto del Café de Costa Rica in the protection of water for human use and consumption.\n\nThe response to these questions is framed within the practice followed by the Procuraduría General de la República, of collaborating with the members of the Legislative Assembly in the performance of their public function, through legal advisory services, so it should not be considered as an opinion nor is its content binding.\n\nI. LEGAL REGIME OF AREAS ADJACENT TO SOURCES PROVIDING DRINKING WATER\n\nAs this Procuraduría has stated on several occasions, the Costa Rican legislator, addressing the importance of areas adjacent to sources providing drinking water and to ensure this resource, has attributed to them the character of public domain in various regulations, thus Article 7, subsection c), of the Ley de Tierras y Colonización, No. 2825 of October 14, 1961:\n\n\"Article 7.- As long as the State, on its own initiative or by indication of the Ministry of Agriculture or the Instituto de Desarrollo Agrario, addressing reasons of national convenience, does not determine the lands that must remain under its domain, the following shall be considered inalienable and not susceptible to acquisition by denouncement or possession, except for those under private domain, with legitimate title:\n\nc) The lands of the islands, those situated on the banks of rivers, streams and, in general, of all sources that are in hydrographic basins or watersheds where springs well forth, or where any water courses have their origins or headwaters from which some population is supplied, or that it is convenient to reserve for the same end. On flat or slightly sloping land, a strip of two hundred meters on one side and the other of said rivers, springs or streams shall be considered inalienable; and in hydrographic basins or watersheds, a strip of land of three hundred meters on one side and the other of the maximum depression, along the entire line, counting from the nearest highest elevation;\" (emphasis is ours).1\n\nThis precept was already regulated in the Código Fiscal, according to the reform of Law No. 11 of October 22, 1926 (Article 510, subsection 3) and in the Ley General sobre Terrenos Baldíos, No. 13 of January 10, 1939 (Article 7); and it is also taken up, in its own manner, in number 31 of the Ley de Aguas, No. 276 of August 27, 1942, in the following terms:\n\n\"The following are declared as a reservation of domain in favor of the Nation:\n\na) The lands surrounding the intake or catchment sites providing drinking water, within a perimeter of not less than two hundred meters in radius;\n\nb) The forest zone that protects or ought to protect the set of lands in which the infiltration of potable waters occurs, as well as that of those that serve as the base for hydrographic basins and edges of deposits, providing sources or permanent courses of the same waters.\" 2\n\nThe phrase of subsection a) just transcribed, which establishes a public domain strip \"not less than two hundred meters in radius,\" makes this norm compatible with the provisions of Article 7, subsection c) of the Ley de Tierras y Colonización (see in this sense, from this Procuraduría, pronouncements OJ-033-95 of September 20, 1995 and C-295-2001 of October 25, 2001).\n\nRegarding the meaning of the phrase \"reservation of domain in favor of the Nation,\" in pronouncement OJ-017-2001 of March 7 of the previous year, this advisory body made reference to the meaning that doctrine gives to public domain reservations, as \"a technique by which the Administration conserves or exclusively retains the use of certain public domain assets, for reasons of public interest and to guarantee the fulfillment of certain social needs. Due to the exclusion of use by private parties and the regime that such a technique entails, the declaration of public domain reservations by the Administration requires a basis in an ordinary law and respect for the limits that it sets.\"\n\nThus, this reservation of domain must be understood as the public domain status of the assets to which it refers: \"The legal basis of the reservation lies, therefore, in the domain title that corresponds to the Administration over public domain assets … It consists of the public manifestation that, with respect to certain public domain assets, the public Power believes that the general interest advises the exercise of its powers of enjoyment, deriving from its domain, directly, by itself or another subject of the administrative organization, and not mediately, by concession to those administered.\" 3\n\nFor its part, Article 2 of the Ley General de Agua Potable, No. 1634 of September 18, 1953, reiterates the public domain character of the lands necessary for an adequate supply of drinking water:\n\n\"All those lands that both the Ministry of Public Works and the Ministry of Public Health consider indispensable to construct or to situate any part or parts of the drinking water supply systems, as well as to ensure their sanitary and physical protection and their necessary flow, are of the public domain...\"\n\nComplementarily, Law No. 2726 of April 14, 1961, which created the Servicio Nacional de Acueductos y Alcantarillados, transformed into the current Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados by Law No. 5915 of July 12, 1976, designates said Institution as the substitute entity for the ministries indicated in the Ley General de Agua Potable4, and therefore as the competent one to determine which are these areas, as well as those described in Articles 7, subsection c), of the Ley de Tierras y Colonización and 31 of the Ley de Aguas, in accordance with Article 1, subsections f) and g) of its Constitutive Law, No. 2726 of April 14, 1961 (see, in this sense, legal opinion OJ-033-95 of September 20, 1995).\n\nThe public domain regime to which these areas are subject, as well as the characteristics or legal means through which their protection is sought—inalienability, imprescriptibility, and unseizability—in order to fulfill the purpose that motivates their affectation5, have been defined by the Constitutional Chamber in the following terms:\n\n\"Public domain is composed of assets that manifest, by the express will of the legislator, a special destiny to serve the community, the public interest. These are the so-called public dominion assets, domain assets, public assets or things, or public goods, which do not belong individually to private parties and are destined for a public use and subject to a special regime, outside the commerce of men. That is, affected by their own nature and vocation. Consequently, these assets belong to the State in the broadest sense of the concept, they are affected to the service they provide and which is invariably essential by virtue of an express norm. Characteristic notes of these assets are that they are inalienable, imprescriptible, unseizable, they cannot be mortgaged nor be subject to liens in the terms of Civil Law, and the administrative action substitutes for interdicts to recover domain. As they are outside commerce, these assets cannot be the object of possession, although a right to their utilization can be acquired, though not a property right.\" (Voto No. 2306-91 of fourteen hours forty-five minutes of November 6, 1991).\n\nII. LEGAL REGIME OF PROTECTION AREAS\n\nIn principle, Articles 33 and 34 of the Ley Forestal, No. 7575 of February 13, 1996, contemplate a legal regime distinct from that described in the first section of this pronouncement, from the very moment they are framed within the Third Title of that law on \"Private Forest Property\":\n\n\"Article 33.- Protection Areas\n\nThe following are declared protection areas:\n\nThe areas bordering permanent springs, defined within a radius of one hundred meters measured horizontally. (...) The recharge areas and aquifers of the springs, whose limits shall be determined by the competent bodies established in the regulation of this law.\"\n\n\"Article 34.- Prohibition on felling in protected areas. The cutting or elimination of trees in the protection areas described in the preceding article is prohibited, except in projects declared by the Executive Power as being of national convenience.\n\nThe alignments that must be processed in relation to these areas shall be carried out by the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\" 6\n\nThe determining differentiating feature for the exclusive application of Articles 33 and 34 of the Ley Forestal or the public domain regime provided for in numbers 31 of the Ley de Aguas, 7.c) of the Ley de Tierras y Colonización, and 2 of the Ley General de Agua Potable, is whether or not the springs have sufficient flow to be considered sources providing drinking water according to the technical criteria of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, the governing entity in the generation and distribution of drinking water (Articles 1 and 2 of Law No. 2726).\n\nIn the event that their flow is considered insufficient for those purposes and there is no geographic coincidence with any other normative hypothesis of a public domain regime, as we will explain further on, we are dealing with areas that are indeed susceptible to possession by private parties as owners, subject, yes, to social-interest limitations7:\n\n\"Article 34 alluded to in your writing is limited to the protection areas listed in number 33 ibidem and basically refers to lands of private property (...) They constitute protection areas, in their true sense, as they are called in the text of this Article 34, rectifying—in part—the erroneous terminology of 'protected areas' by which they are designated in the title.\" (Legal Opinion OJ-022-99 of February 19, 1999).\n\n\"...without prejudice to the constitutionality control exercised by the Constitutional Chamber, we consider that Articles 33 and 34 of the Ley Forestal contain typical social-interest Limitations, which like others provided for in various normative bodies of our legal system, have evolved the concept of external limits to private property. (...)\n\nThus, the protection areas constitute legitimate Limitations of a general nature on the right to property, as they satisfy an imperative public interest, through reasonable, useful, and opportune criteria; therefore, they do not require prior compensation (Article 45 of the Constitution, second paragraph).\" (Opinion C-042-99 of February 19, 1999).\n\nRegarding this regime of Limitations, our Constitutional Chamber has stated:\n\n\"IV-...the system of external Limitations to property is made up of social-interest Limitations, which are of legislative origin and of maximum institutional importance, requiring for their imposition legislative approval with a reinforced majority. As stated, in principle, by themselves and by definition, the social-interest Limitations imposed on property are not compensable, for not implying an expropriation, that is, when the property does not suffer dismemberments that make the right disappear. Of course, they imply a burden or legal duty—in the strict sense—of not doing, or at the most, of tolerating the intrusion of the State into the property for public purposes, a duty that is added to the powers or faculties of the owner, but without denaturing or destroying them...V-...Thus, the legal basis upon which the protection of property rests is modified, and from being an exclusive right for the individual, an obligation in favor of the harmonious coexistence of society now corresponds to it. The idea of the 'social function' of property arose, in which every individual has the obligation to fulfill certain communal obligations, in direct relation to the place they occupy and the interests of the social group they represent. The content of this 'property function' consists in that the owner has the power to use the asset subject to their domain in satisfying their own needs, but the duty corresponds to them to also place it at the service of social needs when such behavior is essential...\" (Voto No. 4205-96 of 14 hours 33 minutes of August 20, 1996).\n\nHowever, it must be clear that the protection areas defined in Article 33 transcribed, may spatially coincide with the public domain areas adjacent to springs providing drinking water or that it is convenient to reserve for that purpose8; as well as with other areas for which the legal system provides a public domain regime, such as: protected wilderness areas or in general the Natural Heritage of the State (Articles 1 and 18 of the Ley Forestal), the maritime-terrestrial zone, border zones, areas adjacent to navigable rivers, lands comprised in the two banks of the Banano River, ten kilometers upstream, port reserves, etc.\n\nIn these cases, the protection areas shall be understood to be subsumed within the public domain regime, with their own characteristics prevailing (inalienability, imprescriptibility, unseizability, etc.), as well as the particular regulations of each specific regime (see, from this Procuraduría, opinion C-016-2002 of January 15 of this year).\n\nIII. IMPLICATIONS OF THE WATER REGIME ON PROPERTY RIGHTS\n\nAs can well be deduced from what has been said so far, the legal consequences on property rights derive from the specific regime of each normative assumption. Thus, areas adjacent to springs that have been classified as useful for the purpose of supplying drinking water, by their nature as public things, are outside commerce9 and are not the object of private appropriation. \"The possession of private parties does not cause any right in their favor, so they cannot register those lands in the Public Registry by possessory information and the State's reivindicatory action for them is imprescriptible.\" (OJ-033-95).10\n\nIt is for this reason that the Procuraduría General de la República, within possessory information proceedings, in which it is a party by legal imperative (Article 5 of the Ley de Informaciones Posesorias, No. 139 of July 14, 1941), requires, when there exists any spring that should be protected for drinking water supply purposes, the presentation of a new cadastral map that excludes the two hundred or three hundred meters adjacent to the spring according to the configuration of the land, necessarily reducing the area subject to titling; and if the above is not complied with, it requests the rejection of the proceedings in the final resolution for intending the registration of real estate belonging to the public domain.\n\nThis position of ours has been endorsed by the First Chamber of the Supreme Court of Justice and the Agrarian Court:\n\n\"The provisions of the Código Fiscal were repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 6, 1939. In this new law, practically the same provisions are incorporated. The lands comprised within the limits of the Republic, not acquired or registered in the name of private parties, are presumed to be vacant and therefore belong to the State (Article 1). The State shall retain the necessary domain over the lands indispensable for the utilization of hydraulic forces (Article 11). The law expressly protects, and therefore they are not susceptible to being alienated, the lands of the islands, nor those situated on the banks of rivers, streams and, in general, of all sources of hydrographic basins or watersheds where springs well forth, there are islands or headwaters and any watercourse from which some population is supplied or it is convenient to reserve for the same purpose. On flat land the prohibition comprises a strip of 200 meters on both sides of the rivers, springs or streams, but if there exist hydrographic basins or watersheds, the extension reaches 300 meters (Article 7). The Ley de Tierras y Colonización No. 2825 of October 14, 1961 maintained the same orientation. But it expanded those declared, by the previous law, as inalienable (Article 7). In general, those reserves have had a prohibition from being possessed and from being registered in the Public Property Registry through the judicial procedure of possessory informations.\" (First Chamber, Voto No. 51 of 15 hours 15 minutes of May 26, 1995. Considerando IV).\n\n\"In the present proceedings, the State Agrarian Attorney has opposed their approval, arguing that because springs with areas of influence exist, it is not possible to approve the titling, as said areas are part of the public domain...Since the last century, the Código Fiscal established a series of restrictions in that sense, above all to protect the areas adjacent to rivers, streams and watercourses, as well as forests. The Ley General de Terrenos Baldíos No. 13 of January 6, 1939, established the prohibition on alienating State lands...The intention of the legislator to care for the water sources that supply some population or that it is convenient to reserve for the same purpose is evident since decades ago. Said provision was maintained entirely in the Ley de Tierras y Colonización, Article 7 subsection c)...The Agrarian Procuraduría has presented a reasoned opposition during the course of this non-contentious proceeding. It sustains the public domain status of the areas adjacent to the two indicated springs...The appropriate course, consequently, in accordance with Article 11 of the Ley de Informaciones Posesorias, is to confirm the appealed judgment, and refer the interested party to the corresponding contentious route to assert their rights.\" (Agrarian Court, Voto No. 770 of 10 hours 40 minutes of November 13, 1998).\n\nBy reason of that same public domain status, tolerance, delay, or disuse on the part of the Administration does not grant any right to private parties (Constitutional Chamber, resolutions numbers 6758-93 of December 22, 1993 and 6192-95 of November 14, 1995, and opinions of the Procuraduría General de la República Nos. C-019-96 of February 1, 1996 and C-004-98 of January 7, 1998).\n\nLikewise, there can exist Limitations on private property beyond the limits of the public domain areas, for lands adjacent or close to them, in accordance with the provisions of numbers 32 of the Ley de Aguas and 16 of the Ley General de Agua Potable:\n\n\"Article 32. When in an area larger than that previously indicated there exists a danger of contamination, be it in surface or underground waters, the Executive Power, through the Section of Potable Waters referred to in the following article, shall order in said area the measures it deems opportune to avoid the danger of contamination.\"\n\n\"Article 16. Installations, buildings, or works comprised in the zones near supply sources, purification plants, or any part of the system, which harm in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the water are prohibited; these zones shall be set by the Ministries of Public Works and Public Health.\"\n\nBy virtue of subsections f) and h) of Article 2 of the Constitutive Law of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, this discretionary power now corresponds to that Institute, with the extension of the areas depending on technical reasoning that justifies their scope (in that sense, opinion OJ-033-95 of September 20, 1995).\n\nSuch normative provisions, as has been stated by this advisory body in pronouncement OJ-033-95 cited, have particular importance for the case of urban developments projected near those areas:\n\n\"These rules are of special relevance in the case of urbanizations. As is known, all developments of this type must have the prior approval of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados:\n\n'Article 21.- Any public or private project for the construction, expansion, or modification of drinking water supply systems and sewage and stormwater disposal systems must be previously approved by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, which may carry out the inspection it deems appropriate to verify that the works are carried out in accordance with the approved plans.\n\nSaid prior approval shall be mandatory in all cases of construction of subdivision (fraccionamiento)s, urbanizations, or lotifications in any part of the country and no other state body shall grant construction permits or approvals without such approval from the Institute. The infraction of this mandate shall cause the nullity of any construction permit granted in contravention of this prohibition, with the parcelization or the project, as the case may be, being considered legally non-existent, with the consequences, regarding third parties, provided for in Article 35 of the Ley de Planificación Urbana, No. 4240 of November 15, 1968.' (Constitutive Law of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados)\n\nThis function, also conferred by Article 2, subsection e), ibidem, allows the Institute to watch over the protection of drinking water sources, to establish, based on technical criteria, the viability of the project, or to impose constructive Limitations for the sake of public interest.\n\nThe foregoing, it is supposed, shall be feasible only in those areas that have not been detected as useful for the purpose of drinking water supply and declared inalienable, in which, in principle, they are not susceptible to urbanization, as this implies a private property regime incompatible with public domain status.\"\n\nRegarding the protection areas of Article 33 of the Ley Forestal, the owners shall exercise their domain, with the exception of the limitation regarding cutting or elimination of trees imposed by Article 34 of said Law, and other burdens and Limitations provided for in various norms, of which the following examples are cited:\n\n\"In the event that a permanent watercourse is born in an area to be urbanized, the spring must be protected within a radius of at least 50 meters, a zone in which no construction may be built, except those for the utilization of the water. This area may be turned over within the percentage to cede to the Municipality for public use and in this case must be destined as a park.\" (number III.3.7.6. of the Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, published in Supplement No.18 of La Gaceta No.57 of March 23, 1983).11\n\n\"The owners of lands crossed by rivers, streams or those on which there exist springs, in whose plains or contours the forests that served as their shelter have been destroyed, are obligated to plant trees on the banks of the same rivers, streams or springs, at a distance no greater than five meters from the expressed waters, along the entire path and its course, comprised within the respective property.\" (Article 148 of the Ley de Aguas).\n\n\"Infringement of the provisions of the preceding articles obligates the infractor to replace the destroyed trees (...).\" (Article 151 ibidem).\n\nIV. STATE COMPETENCE FOR THE DELIMITATION OF PROTECTION AREAS. OWNER'S CONSENT\n\nRegarding whether verbal consent or written permission is required for the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados to delimit spring protection and aquifer recharge areas, both on maps and on the ground; we must indicate, first, that no legal norm exists that obligates said Institute to delimit the protection areas, as these are social-interest Limitations on private property that do not require cartographic delimitation or delimitation on the ground; their definition is given by the Ley Forestal itself in the numbers that impose them (33 and 34), with the exception of aquifer recharge areas, whose limits are undefined and fall within the competence of the Ministry of Environment and Energy, after consulting the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento or another technically competent entity in water matters (Article 3, subsection l), of the Ley Forestal12 and Article 2 of its Regulation).\n\nOn the other hand, according to Article 34 of the Ley Forestal, the alineamientos that must be processed in relation to these areas are the exclusive responsibility of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo. Although it is true, in the case of the area adjacent to springs (subsection a of Article 33 of the cited Law), it has been said by this Procuraduría that \"it is convenient for the INVU to gather the technical criteria of AyA, MINAE, or any other competent entity to report whether the spring is permanent or not.\" (Opinion C-042-99), as well as, in the case of aquifer recharge areas, \"the INVU must previously gather the technical report from MINAE regarding the limits of said zones, and capture them as an alignment in the maps presented to it for that purpose.\" (same cited opinion).\n\nThe foregoing is concluded from the necessary coordination of competences between the institutions:\n\n\"...addressing a principle of administrative law such as that the interpretation of norms must seek the best satisfaction of the public purpose—Article 10 LGAP—it is concluded that the best way to guarantee the natural resource 'water' is by coordinating the activity that both AyA and other departments of the Administration hold over it (...) the intervention of the Institute in the establishment of aquifer recharge areas is not a competence that has been transferred exclusively to MINAE, from which the coordination and execution of tasks addressing the specialty and resources that each has becomes indispensable for the achievement of the public purpose that underlies the norms (protection of the environment).\" (Opinion C-019-98 of February 6, 1998).\n\nAs has been indicated, the alignments are captured in the plans that private parties present to the INVU for this effect, so that if it is necessary to carry out any verification on the ground, it is logical that the interested parties themselves facilitate its execution, so we do not believe there are problems with the owner's consent.\n\nAs for the aquifer recharge areas, the delimitation by MINAE is carried out topographically and cartographically13; however, for the performance of field work for this purpose, the regulations are silent on whether this Ministry and the other participating entities must have the verbal or written consent of the owners or possessors.\n\nHowever, it is worth highlighting the obligation imposed by the Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, No. 7779 of April 30, 1998, on owners, tenants, or possessors of lands, by any title, \"to prevent or impede the contamination of aquifers or layers of underground water.\" (Article 44); in relation to number 165 of the Regulation to that Law No. 29375 MAG-MINAE-S-HACIENDA-MOPT of August 8, 2000, apparently referring to the attributions of the Agricultural Judge:\n\nWarn the owners, administrators, possessors, tenants, or their representatives, that under warning of being prosecuted for disobedience to authority, they must provide information and allow free access to officials of MAG, MINAE, SP, AyA, the police, authorized technicians of the Area Committees, the COVIRENA coordinators, the members of the Fire Brigade, to freely enter any agricultural or ecological protection farm to verify compliance with laws, regulations, guidelines, plans and management practices, use of technology for conservation, recovery of soils, waters and biodiversity on private farms, should there be opposition.\n\nFurthermore, when its technical opinion is required, the Organic Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers vests in this entity the following:\n\n\"Upon prior notification to the owners, possessors, users, administrators or their representatives, to carry out the necessary studies and investigations within their properties and buildings, except domiciliary ones, to achieve the purposes sought by the body that this law regulates.\"\n(article 2, subsection i).\n\nV. LEGAL REGULATION OF DIRECT SUPPLY FROM SPRINGS (WITHOUT EXISTENCE OF AQUEDUCTS) BY FAMILIES AND COMMUNITIES.\n\nArticle 1 of the Organic Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers provides as its purpose: \"to resolve everything related to the supply of potable water\" and numeral 2 of that legal body defines among its powers:\n\n\"f) To harness, use, govern or supervise, as the case may be, all public-domain waters essential for the due fulfillment of the provisions of this law, in exercise of the rights that the State holds over them, in accordance with Law No. 276 of August 27, 1942, for which purpose the Institute shall be considered the substitutive body for the powers attributed in that law to the State, ministries and municipalities;\"\n\nThe Water Law establishes that for the use of public waters by private individuals (within which spring waters are included, as will be further developed below) a concession is required—an enabling administrative title to use in an exclusive or special manner a portion of the State’s public domain¹⁵—but allocates the authority to grant such concessions to the Ministry of Environment and Energy, regarding which this advisory body has stated:\n\n\"(…) it is feasible to conclude that, insofar as it is required to use said resource for aqueduct projects—potable water supply—the Institute [AyA] retains the powers of the aforementioned subsection f) [just transcribed]. However, for the purposes of concession for other uses, the authority has not been conferred upon AyA, (…) as to the powers relating to the use, harnessing, governance and supervision of public-domain waters (and consequently the concessions that may be granted over them) these belong to the Ministry of Environment and Energy.\" (Opinion C-019-98 of February 6, 1998; the text in brackets is not part of the original).\n\n\"The S.N.E.¹⁶ has as its purpose in this field, to represent and exercise on behalf of the State the public domain of the nation’s water resources in order to ensure their preservation and use in a hierarchical manner according to the importance of needs.\" (C-243-95 of November 27, 1995).\n\nTo this end, the following regulations are established in Law No. 276 of August 27, 1942:\n\n\"Article 17.- Authorization is necessary for the use of public waters, especially those dedicated to enterprises of public or private interest. Such authorization shall be granted by the Ministry of Environment and Energy in the manner prescribed in this law, an institution which is responsible for disposing and resolving on the domain, harnessing, use, governance or supervision of public-domain waters (…) Excepted are potable waters destined for the construction of pipelines for populations subject to the control of the Secretariat of Public Health, under Law No. 16 of October 30, 1941¹⁷.\" (Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996¹⁸).\n\n\"Article 22.- Waters granted for a specific use may not be applied to another different use without the corresponding authorization, which shall be granted as if it were a new concession.\"\n\n\"Article 26.- The following are causes for the expiration of concessions:\n\nI.- The lack of use and harnessing of the waters for a period of three consecutive years or three within five;\n\nII.- The application of the waters to uses different from those indicated in the concession. In the case of irrigation, for applying the water to lands other than those for which it was [sic] granted, without permission from the Ministry of Environment and Energy.\n\nIII.- That the concessionaire has been convicted twice for taking, to the detriment of a third party, a greater volume of water than that authorized by the title;\n\nIV.- The transfer, administration or encumbrance of all or part of the concession, directly or indirectly, in favor of foreign Governments or States, or the admission of the latter with any type of participation in the concession or in the enterprise that exploits it. In assessing this cause, the Ministry of Environment and Energy shall not be obliged to adhere to the rules of common evidence and it shall suffice that it has the moral conviction of its existence to decree the expiration, without any claim on the part of the interested parties;\n\nV.- The transfer or encumbrance of the concession, in whole or in part, or of the works to which it refers, without prior authorization from the Ministry of Environment and Energy. If the concession was granted for irrigation of lands owned by the concessionaire and was alienated together with these, there shall be no grounds for the expiration of the concession, even if the requirement of prior authorization from the Ministry of Environment and Energy was omitted, provided that the acquirer is qualified, under this law, to be a water concessionaire. In any case, the acquirer must notify the Ministry of Environment and Energy of the transfer within six months of the date on which it was consummated. If this period expires and the acquirer does not give the respective notice, the penalty indicated in article 166 of this law shall be imposed; and\n\nVI.- Those indicated in articles 22 and 57.\n\n(Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996)\"\n\n\"Article 27.- In granting concessions for special uses of public waters, the following order of preference shall be observed:\n\nI.- Pipelines for populations whose control is entrusted to the Secretariat of Public Health;\n\nII.- Supply of populations, domestic services, watering places, dairies and baths;\n\nIII.- Supply of railways and means of transportation;\n\nIV.- Development of hydraulic or hydroelectric power for public services;\n\nV.- Coffee processing plants, sugarcane mills, mills and other factories;\n\nVI.- Irrigation;\n\nVII.- Development of hydraulic or hydroelectric power for private services;\n\nVIII.- Navigation channels; and\n\nIX.- Ponds for nurseries. (…)\"\n\n\"Article 70.- The Nation owns the waters defined in article 1 of this law,¹⁹ the beds or channels of the beaches and water bodies indicated in article 3, as well as their banks. Consequently, the Nation, through the Ministry of Environment and Energy, is the only entity that may grant and regulate the use of the indicated assets, in accordance with the provisions of this law. The uses of the assets in question shall be granted to private individuals, to companies, civil or commercial, recognized by the laws of the Republic, or to public-law corporations, with the condition that the concessionaires establish regular works for their exploitation. (…)\n\n(Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996)\"\n\n\"Article 176.- The Ministry of Environment and Energy shall exercise the domain and control of public waters to grant or deny concessions to those requesting them, in accordance with the following rules:\n\nI.- For the development of hydraulic or hydroelectric power, in accordance with Law No. 258 of August 18, 1941²⁰; and\n\nII.- For other uses, in accordance with the rules of the present law.\n\n(Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996)\"\n\n\"Article 177.- The Ministry of Environment and Energy, for the purposes indicated in subsection II of the preceding article, shall act:\n\nI.- Through a body called the Water Department of the Ministry of Environment and Energy (…) and\n\nII.- Through Cantonal Water Inspectors who shall act in accordance with the powers of this law.\n\n(Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996)\"\n\n\"Article 178.- Any application for the use of flowing waters, springs and currents and of stagnant waters that are not private domain, shall be addressed to the Ministry of Environment and Energy. (…)\n\n(Thus amended by Transitional Provision V of Law No. 7593 of August 9, 1996)\"²¹\n\nOf course, these concessions may not be to the detriment of potable water collection by AyA, an institution which, in matters of public water supply, does not need to request a concession from MINAE, in accordance with the law:\n\n\"Law No. 16 of October 30, 1941, created a Water Section, dependent on the Secretariat of Public Health, now the Ministry of Health, with the exclusive responsibility of attending to matters concerning the administration of aqueducts (article 4). A similar rule is reproduced in the Water Law of 1942 (in numeral 33), and entrusts the National Electricity Service²² with the power to decide on the authorization of concessions for the use of public-domain waters, except those destined for the construction of pipelines for populations, under the sphere of the Secretariat of Health (articles 17, 18, 70 and 176).\n\nWhen the SNA, later transformed into 'AyA,' assumed the national authority to direct, administer and 'resolve everything related to the supply of potable water' (articles 1 and 2 of Law 2726), no exception was made with respect to the functions of the S.N.E. Thus, the exception contained in the Water Law regarding the non-necessity of obtaining a concession before that entity for the use of water for human consumption remained in force.\" (Opinion C-089-88 of May 27, 1988, in the same sense: C-243-95 of November 27, 1995).\n\nVI. SCOPE OF ARTICLE 50 OF THE ORGANIC LAW OF THE ENVIRONMENT\n\nArticle 50 of Law No. 7554 of October 4, 1995 states:\n\n\"Water is of public domain, its conservation and sustainable use are of social interest.\"\n\nFor its analysis, regarding the topics addressed thus far, that is, with reference to spring water and aquifer water (which are fed by water infiltration through the earth’s crust in aquifer recharge areas, as are river courses²³), it is worth bearing in mind that:\n\n\"'Spring'²⁴ is the name given to the place or point where water from the earth’s interior emerges. (…) Thus, the spring itself is one thing, and the water that comes from it is another; but by extension, this category of waters is called 'springs' (…) so that when a spring is referred to (…) it is understood to refer not only to the water emanating from it but also to the point of emergence.\"²⁵\n\nWithin this concept, the provision of the Organic Law of the Environment is not new, since the Water Law, approved by Decree No. 11 of May 26, 1884, predecessor to the current one, already indicated:\n\n\"The following are public or of the public domain:\n\n1°.- Waters that flow continuously or discontinuously on lands of the same domain.\n\n2°.- Continuous or discontinuous waters from springs and streams that run through their natural channels.\n\n3°.- Rivers.\"\n\nWith this type of regulation, the legislator seeks to grant a special public-domain status to groundwater and surface waters, which may only be exploited by private individuals in accordance with the law. Thus it follows from the current Water Law No. 276 of August 27, 1942, and from the Mining Code, Law No. 6797 of October 4, 1982:\n\n\"The following are public-domain waters:\n\n(…)\n\nIV. Those of rivers and their direct or indirect tributaries, streams or springs from the point where the first permanent waters emerge to their mouth in the sea or lakes, lagoons or estuaries. (…)\n\nVIII. Those of springs that emerge on beaches, maritime zones, channels, water bodies or banks of national property and, in general, all those that arise on public-domain lands (…)\" (article 1 of the Water Law).\n\n\"Deposits of coal, natural gas, oil or any hydrocarbon substance; radioactive minerals, hot springs, mineral springs and waters and groundwater and surface waters are reserved for the State and may only be exploited by the State, by private individuals in accordance with the law, or through a special concession granted for a limited time and subject to the conditions and stipulations established by the Legislative Assembly (…)\" (article 4 of the Mining Code, the emphasis is not part of the original).\n\nRegarding these two articles, this advisory body has stated:\n\n\"By virtue of these provisions, there is no doubt that springs and groundwaters form part of the State’s public domain, and are not susceptible to private acquisition. There is even a rule within the same Water Law that safeguards these interests even in the very registration of new titles:\n\n'Article 72.- Judges responsible for issuing property titles over vacant or untitled lands must make the corresponding reservation regarding waters, beds or channels and water bodies of the waters that are of public domain, recording it in the land adjudication judgment, and the Public Registry must take note of those national reservations. The omission of this requirement does not confer any right to the claimant or possessor over those assets.' (OJ-033-95).\n\nAs to the distinction between springs and groundwaters, it is worth recalling that:\n\n'Although every spring originates from groundwater, from a legal standpoint a spring is one thing (…) and groundwater is another (…) So that, legally, from the point of emergence onward, the 'spring' forms an independent legal entity from the 'groundwater' from which it comes (…)'²⁶\n\nDespite this, our legal system grants both a public-domain regime, although the Water Law placed spring waters and groundwaters in two separate sections, differentiating among the latter those whose tapping is not done by means of wells (classifying them as public domain) from those that the landowner obtains from the land by that means (attributing them to private domain). However, with the entry into force of the Mining Code, the distinction between those two categories of groundwater is overcome, since the text of article 4 cited above considers them all as part of the public domain (see, in that sense, Opinion C-243-95 of November 27, 1995).\n\nThe public-domain regime, as we have already noted, implies that the assets over which it applies are subject to rules of Public Law, classified by legal doctrine into two groups: those referring to the protection of the domain—where techniques such as imprescriptibility, inalienability, non-attachability, etc., have been employed—and those regulating its use or exploitation—among them those developed in the preceding section—, including those for monitoring proper use and exploitation—examples of which will be given in Section VIII—.²⁷\n\n\"On the one hand, there are substantive rules based on the unsuitability of public-domain assets to be subject to private property, which are embodied in imprescriptibility, inalienability and non-attachability, and, on the other hand, there are offensive procedural means to recover lost or usurped public domain, such as the powers of demarcation, possessory recovery, direct reivindicatory action, and repressive means to punish attacks on public domain, such as the sanctioning power (…)\".²⁸\n\nWith regard to the rule of inalienability, it is held that \"it finds its foundation in the extra-commercial character of the public domain, over which one cannot dispose while it is assigned to a public utility purpose.\"²⁹ and that it has been contemplated in our legal system in a general manner by article 262 of the Civil Code:\n\n\"Public things are outside commerce; and they may not enter into commerce, until legally provided otherwise, separating them from the public use to which they were destined.\"\n\nIn the terms previously laid out by this advisory body:\n\n\"(…) the inalienability of public-domain assets prevents their alienation, partial or total, voluntary or forced, through the modes and forms of private law. But it also implies that those 'cannot be possessed modo civile by private individuals.' (…)\n\nOur Constitutional Chamber has held an analogous thesis: 'Administrative action substitutes for interdicts to recover the domain' of public-domain assets, which, being outside commerce, 'cannot be subject to possession, although a right of use may be acquired…' (Vote 2306-91 of 2:45 p.m., of November 6, 1991). Therefore, the mere delay or tolerance of the Administration in restraining illicit actions grants no right to the transgressor.\n\nThe idea that the public domain, by its nature, cannot be subject to private possession is reiterated, among others, in Constitutional Court resolutions numbers 480-90, 1055-92, 1207-93, 4472-93, 914-94, 221-94, 2767-94, 3793-94, 6079-94, 6322-94, 6785-94 and 422-96.\n\nThe former Court of Cassation also considered the possession animus domini of private individuals incompatible with the purposes the legislator assigns to the public domain, understood as the power belonging to a person to hold a thing under their power and will in order to exercise use and enjoyment acts over it exclusively, as if they were the owner.³⁰ Public things, in contrast, 'are not susceptible to being acquired by usucapion, nor may anyone avail themselves of the irregular possession they may have over them.' 'Correlatively, neither the State nor its bodies may lose them through negative prescription, since possession, even when not manifested by real acts, must be deemed to occur by the authority of the provisions that regulate their purpose.'³¹\n\nThe criterion is likewise endorsed in various resolutions of the Superior Courts that attribute legal possession (posesión iuris) over the public domain to the owning public entity, exercised 'per se while the allocation of the asset lasts, the private individual lacking the right to possess during that interval.'³²\n\nThe inalienability of public-domain assets aims to protect the public function they fulfill through allocation, and this same purpose serves as the foundation of non-attachability, the latter insofar as it binds the assets to the fulfillment of an obligation, the neglect of which entails their forced sale.³³\n\n\"(…) An attachment, strictu sensu, does not imply or require divestiture or alienation, since it may respond to a simple security measure, in the sense of preventing the titleholder from disposing of the thing, alienating it; nevertheless, rationally, an attachment also entails the idea of an eventual alienation, since that precautionary measure, in the final analysis, 'ultima ratio', tends to ensure the forced execution of the asset (….)\"³⁴\n\nImprescriptibility, for its part, has also been considered implicit in the quality of \"things that are outside the commerce of men,\"³⁵ since, being outside commerce, they cannot be the object of private property, nor can they be acquired by prescription.³⁶\n\nFinally, it is worth noting that the Organic Law of the Environment provides criteria for the conservation and sustainable use of water resources, as well as parameters for their application, which constitute unavoidable points of reference in this matter, from the definition of government policies to decision-making in specific resource-use projects:\n\n\"ARTICLE 51.- Criteria\n\nFor the conservation and sustainable use of water, the following criteria, among others, must be applied:\n\na) Protect, conserve and, where possible, recover aquatic ecosystems and the elements involved in the hydrological cycle.\n\nb) Protect the ecosystems that enable regulation of the water regime.\n\nc) Maintain the balance of the water system, protecting each of the components of the hydrographic basins.\n\nARTICLE 52.- Application of criteria\n\nThe criteria mentioned in the preceding article must be applied:\n\na) In the preparation and execution of any water resource management plan.\n\nb) In granting concessions and permits to harness any component of the water regime.\n\nc) In granting authorizations for the diversion, transfer or modification of channels.\n\nd) In the operation and administration of potable water systems, the collection, evacuation and final disposal of residual or waste water, serving population and industrial centers.\"\n\nVII. SOURCES PROVIDING POTABLE WATER LOCATED OUTSIDE FOREST AREAS\n\nWe were consulted on the legal situation regarding public potable water supply in the case of springs located outside forest areas, forest being understood according to the definition in article 3 of the Forestry Law (because it is smaller than two hectares)³⁷.\n\nHowever, we believe that the question lacks real interest, since the referenced concept of forest has no relevance for the application of the protective public-domain legal regime to sources providing potable water, to which reference has been made. For neither subsection c) of article 7 of the Lands and Colonization Law, nor numeral 31 of the Water Law, nor article 2 of the General Potable Water Law differentiates between lands covered with forest and those that are not.\n\nIn that sense, it is worth bearing in mind that subsection b) of article 31 of the Water Law refers to a \"forest zone,\" whose scope can in no way be reduced to that of \"forest\" under the terms of article 3 of the Forestry Law. Besides, what is indicated in the second paragraph of that numeral may also be applied as an extension of the public-domain area described in the first, in those cases where the forest zone that protects or should protect the set of lands that underpin supply sources goes beyond the, in itself public-domain, area of no less than two hundred meters in radius.\n\nIn any case, there are other norms that establish obligations with a view to preserving or restoring the forest resource adjacent to the sources to ensure adequate volumes of water, and they should be understood thus, referring to that resource in general, since it seems inconvenient to restrict the term \"forest,\" used in some of them, to the technical concept adopted by the legislator in 1996, especially when, as is logical, the term has been conceptualized differently over time:³⁸\n\n\"Article 145.- To prevent the decrease of waters caused by forest clearing, all authorities of the Republic shall strive, through the means at their disposal, for the strict compliance with legal provisions regarding the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those located at water sources.\" (Water Law).\n\n\"Article 148.- The owners of lands crossed by rivers, streams, or those on which there exist springs, on whose banks or surroundings the forests that gave them shelter have been destroyed, are obliged to plant trees on the margins of said rivers, streams or springs, at a distance of no more than five meters from said waters, along the entire stretch and its course, included within the respective property.\" (Water Law).\n\n\"Article 156.- The Municipalities shall order, without delay, whatever is appropriate to reforest the lands of their property that are in the conditions described in article 148.\" (as corrected by Law No. 17 of November 7, 1942) (cited law).\n\n\"ARTICLE 22.- It is the obligation of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers to defray the expenses required for the conservation, expansion and security of the forests that serve to maintain water sources, on the properties of those Municipalities where it assumes the water and sewerage services.\" (Thus amended by Transitional Provision II of Law No. 5915 of July 12, 1976) (Organic Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, No. 2726 of April 14, 1961).\n\nVIII. IMPLICATIONS OF ARTICLE 67 OF THE ORGANIC LAW OF THE ENVIRONMENT FOR THE OWNERS OF LANDS ON WHICH THERE EXIST SPRINGS THAT SERVE FAMILIES\n\nArticle 67 of the Organic Law of the Environment indicates:\n\n\"Contamination or deterioration of hydrographic basins.\n\nNatural or legal persons, public or private, are obliged to adopt adequate measures to prevent or minimize the contamination or sanitary deterioration of hydrographic basins, according to the classification of current and potential use of the waters.\"\n\nRegarding the application of this article with respect to contamination that might occur of springs that supply families (a criterion requested of the Attorney General’s Office), we must resort to an integration of the legal system that establishes a series of legal alternatives for the treatment of these reprehensible acts. Without being an exhaustive list, we will mention some of the principal legal bodies that address the issue.\n\nPrior to article 67 cited above, we find in the General Health Law, No. 5395 of October 30, 1973, another very similar norm:\n\n\"ARTICLE 277.- Any natural or legal person is prohibited from actions that may cause the contamination or sanitary deterioration of hydrographic basins that serve water establishments for human consumption and use.\"\n\nThe same law specifies the meaning of the term \"contamination\":\n\n\"ARTICLE 273.- It is prohibited to contaminate water supplies, as well as to damage, partially or totally obstruct, the systems for supplying potable water destined for the population. Contamination of the water is presumed as a matter of law by the simple fact of adding any foreign thing or element to it, except those that improve water quality in scientifically acceptable proportions and for specific purposes in the prevention of diseases.\" (the highlighting in bold is not part of the original).\n\nThe Regulation to the Law on Soil Use, Management and Conservation, for its part, also provides a definition in this matter:\n\n\"Soil and water contamination. It is the detrimental alteration or modification of the chemical, physical or biological characteristics of soils or waters, due to exogenous substances or materials, generally caused by human activity, which may have a negative impact on the biodiversity of agroecosystems and on human health.\" (article 6).\n\nAnd the Organic Law of the Environment provides more generally:\n\n\"Article 59. Contamination of the environment\n\nContamination means any alteration or modification of the environment that may harm human health, threaten natural resources or affect the environment in general of the Nation. The discharge and emission of pollutants shall obligatorily conform to the technical regulations issued. The State shall adopt the measures that are necessary to prevent or correct environmental contamination.\"\n\nIn turn, the same Organic Law of the Environment develops provisions that complement its own article 67:\n\n\"ARTICLE 64.- Prevention of water contamination\n\nTo prevent water contamination, the competent authority shall regulate and control that management and use do not alter the quality and quantity of this resource, according to the limits set in the corresponding norms.\"\n\n\"ARTICLE 65.- Treatment of residual water\n\nResidual water from any source must receive treatment before being discharged into rivers, lakes, seas and other water bodies; furthermore, it must achieve the quality established for the receiving body, according to its current and potential use and for its future utilization in other activities.\"\n\n\"ARTICLE 66.- Responsibility for the treatment of discharges\n\nIn any management and use of water capable of producing contamination, the responsibility for the treatment of the discharges shall belong to whoever produces the contamination. The competent authority shall determine the appropriate technology and establish the necessary deadlines for its application.\"\n\nIn the preventive sphere, numerous norms in our legal system seek to protect water from contamination, by means of prohibitions, obligations and burdens for the governed, in line with the consulted article 67:\n\nARTICLE 44.- Owners, tenants, or possessors of land, by any title, have the obligation to prevent the degradation of soils that may be caused by water, for which they must apply all practices that increase the infiltration capacity on their lands or the evacuation of surplus water toward natural channels. This obligation extends to preventing or impeding the contamination of aquifers or underground water layers. (Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\nArticle 69.—To avoid and minimize the contamination of soils and water, all types of agrochemical products (fertilizers, insecticides, pesticides, fungicides, herbicides, etc.) and their used containers, agro-industrial, industrial, and urban leachates (lixiviados), artificial, animal, vegetable, or other waste must be dosed, stored, disposed of, and managed in accordance with the best available technology, in such a way that they do not produce harmful effects on agroecosystems, natural resources and riches in soil, water, air, nor residues in food products. (Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\nArticle 73.—Those who carry out activity on the soils must apply all practices that increase the infiltration capacity on their lands or the evacuation of residual or rainwater (aguas pluviales) toward natural channels, preventing the contamination of aquifers, surface waters, or maritime waters, in accordance with the provisions of Article 44 of Ley Nº 7779, Ley General de Salud, and the Reglamento de Reuso y Vertido de Aguas Residuales, Decreto Ejecutivo No. 26042-S-MINAE 39. (Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\nArticle 94.—Natural or legal persons, public or private, whose activities may cause contamination of soil, water, and air, must comply with the legal framework on the matter and this regulation. (ibid).\n\nArticle 102.—Owners, tenants, or possessors of land by any title, have the obligation to manage their farms (fincas) according to the best available technology to prevent the degradation, erosion, and contamination of soils and water. (Ibídem).\n\n\n    The Ley General de Salud likewise contains several provisions in this direction:\n\nARTICLE 263.- Any action, practice, or operation that deteriorates the natural environment or that, by altering the composition or intrinsic characteristics of its basic elements, especially air, water, and soil, produces a decrease in their quality and aesthetics, renders such goods unusable for some of the uses for which they are intended, or creates risks to human health or to harmless fauna or flora, is prohibited. Every person is obligated to diligently carry out the actions, practices, or works established in the law and regulations aimed at eliminating or controlling the elements and factors of the natural, physical, or biological environment and the artificial environment that are harmful to human health.\n\nARTICLE 275.- It is prohibited for any natural or legal person to contaminate surface, underground, and territorial maritime waters, directly or indirectly, by means of drainage or the voluntary or negligent discharge or storage of residues or liquid, solid, or gaseous waste, radioactive or non-radioactive, blackwater (aguas negras), or substances of any nature that, by altering the physical, chemical, and biological characteristics of the water, make it dangerous for the health of persons, terrestrial and aquatic fauna, or unusable for domestic, agricultural, industrial, or recreational uses.\n\nArticle 278.- All solid waste originating from ordinary personal, family, or community activities and from agricultural, livestock, industrial, or commercial operations must be separated, collected, accumulated, used when appropriate, and subjected to treatment or finally disposed of by the responsible persons in order to avoid or reduce as much as possible the contamination of air, soil, or water.\n\nARTICLE 285.- Excreta, blackwater, wastewater (aguas servidas), and rainwater (aguas pluviales) must be adequately and sanitarily eliminated in order to avoid contamination of the soil and natural sources of water for human use and consumption, the formation of breeding grounds for vectors and diseases, and the contamination of air through conditions that threaten its purity or quality.\n\n\n    ARTICLE 302.- No industrial establishment may operate if it\n\n\nconstitutes an element of danger, unhealthiness, or discomfort to the\n\nneighborhood, (…) due to the form or system it uses to eliminate the waste, residues, or emanations resulting from its operations (…).\n\n    In this field of prevention, the legislator has also resorted to the legal mechanism of authorizations to ensure the fulfillment of the intended purpose:\n\nARTICLE 276.- Only with a permit from the Ministry may natural or legal persons carry out drainage or proceed to discharge solid or liquid residues or waste or others that may contaminate surface, underground, or maritime water, strictly adhering to the regulatory safety norms and conditions and to the special procedures that the Ministry imposes in the particular case to render them innocuous. (Ley General de Salud).\n\nARTICLE 298.- Every person operating industrial establishments must obtain the corresponding authorization from the Ministry for their installation and its due approval to begin their operation, as well as to expand or vary, or modify in any way the original activity for which they were authorized. 40 (Ley de cita).\n\nArticle 300.- To obtain an installation authorization, the interested parties must prove before the Ministry that the chosen site is in a permitted zone according to the corresponding current regulations, that it has the basic sanitation elements, and that it has adequate sanitary elements or systems for the elimination of waste, residues, or emanations, so as not to cause or contribute to the contamination of soil and water intended for human use and consumption, nor of the air, and so as not to constitute a sanitary problem or nuisance for the population. (Ibídem).\n\n    When these legal requirements or others in a similar vein are disregarded by private parties, the legal system reacts with the exercise of the state's punitive power (criminal and administrative sanctioning), as well as with accessory measures, to which must be added the potential civil liability for the damages and losses arising from the infraction, as we will set out below.\n\n\n    In the field of criminal repression, it is worth citing some examples:\n\nARTICLE 132.- It is prohibited to throw wastewater (aguas servidas), blackwater (aguas negras), waste, or any contaminating substance into springs (manantiales), rivers, streams (quebradas), permanent or non-permanent creeks (arroyos), lakes, marshes, and natural or artificial reservoirs, estuaries, peat bogs, swamps, fresh, brackish, or salt waters.\n\nAgro-industrial and industrial facilities and other installations must be equipped with treatment systems to prevent solid waste or contaminated water of any type from destroying wildlife. The water quality certification shall be issued by the Ministry of Health.\n\nThose who fail to comply with the provisions of this article shall be fined amounts ranging from fifty thousand colones (¢50,000) to one hundred thousand colones (¢100,000), convertible into a prison sentence of one to two years. (Ley de Conservación de la Vida Silvestre No. 7317 of October 30, 1992).41\n\nArticle 162.- Shall suffer imprisonment of three months to one year or a fine of one hundred eighty to seven hundred twenty colones:\n\nI.- He who throws into public water channels sludges (lamas) from metal beneficiation plants, garbage, dyes, or substances of any nature that damage the channel or agricultural lands, or that contaminate the waters making them harmful to animals or detrimental to fishing, agriculture, or industry, provided that such damages cause another person losses in a sum greater than one hundred colones; (...) (Ley de Aguas, No. 276 of August 27, 1942).\n\nArticle 259.- Shall be punished with imprisonment of three to ten years, he who poisons, contaminates, or adulterates, in a manner dangerous to health, water or food or medicinal substances intended for public use or for a community. (...) (Código Penal, Ley No. 4573 of May 4, 1970).\n\n    In the administrative sphere, a whole series of sanctions of various types is provided for: moral sanctions and warnings for infraction, pecuniary sanctions, and rescission of favorable administrative acts.\n\n\nARTICLE 99.- Administrative sanctions\n\nIn the event of a violation of environmental protection regulations or clearly established harmful conduct toward the environment set forth in this law, the Public Administration shall apply the following (…) sanctions:\n\n\na) Warning through notification that a complaint exists.\n\n\nb) Admonishment (amonestación) in accordance with the seriousness of the violating acts and once they have been proven.\n\n\nc) Execution of the performance guarantee granted in the environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental).\n\nd) Restrictions, partial or total, or an order for immediate cessation of the acts giving rise to the complaint.\n\n\ne) Closure (clausura), total or partial, temporary or permanent, of the acts or facts giving rise to the complaint.\n\nf) Partial, total, permanent, or temporary cancellation of the permits, licenses, premises, or companies giving rise to the complaint, the contaminating or destructive act or event.\n\n\n(…) h) Modification or demolition of constructions or works that harm the environment. (…)\n\nThese sanctions may be imposed on private parties or public officials, for actions or omissions that violate the norms of this law, other provisions for environmental protection, or for biological diversity. (Ley Orgánica del Ambiente).\n\n    The Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos provides, for the violation of water protection regulations or harmful conduct established in the Law being regulated, the same sanctions just transcribed, adding:\n\n\"Cancellation of any benefit, incentive, or exoneration granted and the return of what was received as of the moment of the declaration of the infraction.\" (article 155, point 10).\n\n\"The resolution of any water concession (concesión de aguas), regardless of its purpose, must contain a clause by which, under penalty of expiration or revocation of the concession, the concessionaire undertakes to permanently apply adequate water and soil management techniques to avoid degradation, contamination of soils and water, as well as erosion, land subsidence (revenimiento), salinization, hydromorphism, or other harmful effects. When such non-compliance is verified, MAG shall forward the technical study to MINAE, so that it may demand compliance, or where appropriate, revoke the granted water concession.\" (article 178).\n\n    The Ley General de Salud, for its part, grants the Ministry of Health the power to order various measures, among them the cancellation of the operating permit and the closure of establishments or installations, which may be executed directly by the Administration, or used as accessory measures:42\n\nARTICLE 340.- The health authorities, within the powers conferred upon them by this law and its regulations and in accordance with the competence and jurisdiction assigned to them by the Ministry's organic regulation, may issue resolutions ordering measures of a general or particular nature, as appropriate, for better application and compliance.\n\nARTICLE 341.- They may also, within the aforementioned powers and jurisdictions, order and take the special measures enabled by this law to prevent risk or damage to people's health, or their spread or aggravation, and to inhibit the continuation or recurrence of the infraction by private parties.\n\nARTICLE 355.- With a view to the effective protection of the health of the population and individuals, the competent health authorities may decree on their own authority measures aimed at preventing the appearance of dangers and the aggravation or spread of damage, or the continuation or recurrence of the perpetration of legal or regulatory infractions that threaten people's health.\n\nArticle 356.- The retention, withdrawal from commerce or circulation, seizure (decomiso), denaturation, and destruction of material goods; the demolition and eviction of dwellings and other buildings intended for other uses; the closure (clausura) of establishments; the cancellation of permits; the order to halt, destroy, or execute works, as appropriate; the isolation, observation, and internment of persons affected or suspected of being affected by communicable diseases; mandatory reporting; the isolation or sacrifice of animals affected or suspected of being affected by reportable epizootic diseases are declared special measures for the purposes indicated in the preceding article.\n\nARTICLE 363.- The closure (clausura) consists of the shutting down, with the formal placement of seals, that the competent authority carries out of an establishment, building, dwelling, installation, or similar, inhibiting its operation. The closure may be total or partial, temporary or permanent, as the circumstances of the case require.\n\nThe closure is appropriate, especially, with respect to any establishment that, having to be authorized by the health authority, operates without such authorization; establishments that, having to have a manager or responsible technical professional, are operating without one; medical care, education, commercial, industrial, recreation, entertainment, or other establishments whose state or condition involves danger to the health of the population, its personnel, or the individuals who frequent them; and dwellings inhabited without basic sanitation conditions. 43\n\nARTICLE 364.- The cancellation or suspension of permits consists of the permanent or temporary revocation of the authorization for installation or operation of an establishment or activity for which it was granted, or inhibiting the use and display of the document that accredits it.\n\n    The Ley de Aguas contemplates the rescission of favorable administrative acts as an accessory measure:\n\n    \"Article 167.- When, in addition to the corresponding criminal sanction, this law provides that the infraction entails the suspension or cancellation of the water concession or usage permit, the sentencing Court shall necessarily apply said suspension or cancellation as an accessory penalty, and shall notify the Ministry of Environment and Energy thereof by note.\" (Ley de Aguas, as amended by Transitorio V of Ley Nº 7593 of August 9, 1996)\n\n    Meanwhile, the Ley Orgánica del Ambiente prescribes the \"Imposition of compensatory or stabilizing obligations for the environment or biological diversity\" as accessory measures44 to be imposed by the Public Administration for the violation of environmental protection regulations or for clearly established harmful conduct in that Law, both by private parties and public officials. This formula is reiterated by point 7 of article 155 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos.\n\n    Regarding civil liability45 for damage caused to water sources, the Ley Orgánica del Ambiente indicates:\n\n\nARTICLE 101.- Liability of the offenders\n\nWithout prejudice to the responsibilities of another nature that may result for them as participants in any of its forms, those causing the infractions to this law or to those that regulate the protection of the environment and biological diversity, whether natural or legal persons, shall be civilly and jointly and severally liable for the damages and losses caused. Jointly and severally, the owners of the companies or activities where the damages are caused, whether by action or omission, shall also be liable. Equal liability shall apply to professionals and public officials who sign an environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) contrary to legal provisions or prevailing technical standards or do not give due follow-up to the process, causing damage to the environment or biological diversity. (Ley Orgánica del Ambiente).\n\n    Finally, it is worth highlighting what the Ley de Biodiversidad, No. 7788 of April 30, 1998, orders with respect to the burden of proof:\n\n\nARTICLE 109.- Burden of proof\n\nThe burden of proof, of the absence of non-permitted contamination, degradation, or impact, shall correspond to whoever requests the approval, the permit, or access to biodiversity, or to whoever is accused of having caused environmental damage.\n\n    As can be seen, the legal system has a wide range of possibilities regarding the prevention, sanction, and restoration for contaminating acts to the detriment of water-producing sources, such that their protection and future assurance is more a problem of will in their application than an absence of regulations. To that extent, if there exist persons, natural or legal, who contaminate the waters from which families benefit, a scenario for which we are asked, there are sufficient articles of law to respond to that situation, ranging from the punishment of the guilty party to the restoration, if feasible, of the resource.\n\n\n \n\n\nIX. COMPETENCIES OF MAG AND ICAFE IN MATTERS OF PROTECTION OF WATER FOR HUMAN USE AND CONSUMPTION\n\n    Agricultural and livestock activity has traditionally been attributed the responsibility for a quite significant contaminating load on water resources, especially due to the quantity of foreign substances introduced into the natural environment, such as pesticides, herbicides, fertilizers, solid feces (heces) and liquid excretions (from pig and poultry farms, for example), and residues from the agricultural transformation industry (such as those generated by sugar mills (ingenios) and coffee processing plants (beneficios)).\n\n    In this way, a significant volume of contaminants is incorporated into wastewater, which is discharged directly into water currents, or infiltrates the ground, reaching aquifers and water tables (mantos freáticos) through percolation water, or flows over the surface due to runoff (escorrentía)46, entering surface waters.47\n\n    In this context, it is not surprising that among the competencies of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería, MAG) set out in its Ley Orgánica, is that of \"addressing problems that affect agricultural and livestock activities, especially those related to environmental contamination\" (article 48 of the Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura y Ganadería, No. 7064 of April 24, 1987).\n\n    The Regulation to that Law assigns it the mission of: \"agricultural and rural development, in terms of the economic and social improvement of the country, the quality of life of its inhabitants, and the preservation of natural resources, through the execution of processes of generation and transfer of technology, the formulation and operationalization of agricultural and livestock policies, and the issuance and application of phyto- and zoo-sanitary norms\" (article 1 of Decreto No. 26431 of October 2, 1997, the bold does not belong to the original), indicating as its functions, in addition to those listed in other normative precepts, as relevant:\n\nPromoting changes in agricultural producers, their families, and organizations, aimed at strengthening their environmental management. Evaluating the effects of the country's economic policies on the agricultural sector, mainly in their environmental dimensions, and formulating complementary and compensatory policies, plans, and programs accordingly. Supporting the formulation of policies, plans, and programs aimed at the preservation of natural resources, environmental improvement, and sustainable development. (article 2°, subsections 3, 9, and 10).\n\n    Within this framework, MAG's Agricultural Coordination has the following functions, as pertinent:\n\n-\"Promoting and coordinating research, extension (extensión), and development (fomento) processes aimed at provoking progressive and permanent changes in attitude among small producers, their families, and organizations, oriented toward solving their productive and environmental problems, in accordance with their agro-ecological and socioeconomic conditions and productive systems, leading to a continuous improvement in the standard of living of the rural and urban population, in balance with the environment.\"\n\n-\"Promoting mechanisms for the generation and transfer of technology in agricultural and livestock activity in harmony with nature, ensuring orientations toward the conservation and integrated management of natural resources so that agricultural production is sustainable.\" (article 3).\n\n    For its part, the Agricultural Department must: \"generate, disseminate, train in, and publish technological alternatives for agricultural production that allow the maintenance and restoration of biodiversity and ecological balance, favoring less environmental contamination and greater productivity.\" (article 14.4).\n\n    The Department of Soils and Land Evaluation has, among others, the function of \"generating technologies that foster the good use, management, and conservation of the water resource at the basin and regional level.\" (numeral 15.16)\n\n    In addition to the above, we have competencies outlined in other legal provisions, such as the following:\n\n-Technical elaboration of management, conservation, and recovery plans for soils by area (within the framework of the National Plan for soil management, conservation, and recovery), in which practices must be included in the fields of rational irrigation use, management of fertilizers and agritoxics, organic fertilization, and management of leachates (lixiviados) and waste of plant and animal origin (article 19 of the Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Coordinating, in water matters, with the National Irrigation and Drainage Service (Servicio Nacional de Riego y Avenamiento) and any other competent institution, the promotion of hydrological, hydrogeological, and agrological research in hydrographic basins (article 21 of the Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Providing the technical opinion, at the request of the Ministry of Health, prior to its approval, of the management (storage, collection, transportation, treatment, and final disposal) of contaminating waste (article 96 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Issuing technical measures, of mandatory compliance by private parties, for the management, conservation, and recovery of waters (article 100 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Approving, authorizing, registering, and supervising plans and programs for natural or legal persons carrying out projects and activities aimed at rationalizing the use, management, and conservation of waters (article 8, subsections 7 and 8 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Approving the technical study of soil, water, and agrochemical management practices that must be presented by interested parties for any fiscal, tax, or municipal exoneration or incentive in agricultural activity, and recommending to the Ministry of Finance or the respective Municipality the granting of the incentive or exoneration (article 134 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Integrating the Technical Review Committee of the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales (No. 26042-S-MINAE), which must advise the Executive Branch for its review and updating (articles 11 and 12 of that Regulation).\n\n    Finally, reference will be made to various norms that establish indirect competencies for the Ministry regarding water protection, especially in matters of pesticides, herbicides, fertilizers, and other contaminating substances used in agriculture; these fall into two basic lines: on one hand, the control of their importation, national production, and use48, and on the other, research, development (fomento), and promotion of alternative measures to their use.\n\n\n    In the first direction, this Ministry must:\n\n-Establish control over the importation and national production of all types of pesticides (art.2.13 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Regulate the use, commercialization, quality control, and residues of agricultural inputs, including fertilizers and related substances, pesticides, adjuvants, and application equipment (art.2.16 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Generate technology that leads to the rational use of fertilizers (Department of Soils and Land Evaluation, art.15.14 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Control chemical, biological, or related substances for agricultural use, as it pertains to their registration, importation, quality, residues, dosages, effectiveness, toxicity, management, general conditions of use, safety, and precautions in transportation, storage, elimination of containers and residues of such substances, as well as control the equipment necessary to apply them and any other activity inherent to this matter (through the Directorate of Phytosanitary Protection Services (Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria), art.17.16 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Apply at ports of entry the norms, technical regulations, and sanitary control procedures for the importation of biological and chemical substances for agricultural use (Department of International Phytosanitary Services (Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales), art.19.4 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Promote the reduction of contamination and risk from the use of agricultural inputs, in that area: carry out quality control analyses of fertilizers and pesticides; analysis and monitoring of pesticide residues in vegetables, soils, and water; contribute to the development of standards for the regulation of agricultural inputs; authorize and supervise residue trials for chemical, biochemical, biological, and related substances for use in agriculture; register49 agricultural inputs, pesticides, adjuvants, fertilizers, and related products, agrochemical application equipment, and formulating, importing, repackaging, and other companies; control the correct use, manufacture, formulation, storage, etc., of any chemical and biological substance for use in agriculture; supervise aerial applications of pesticides for agricultural use; order and execute the seizure (decomiso) of unregistered pesticides that do not comply with the respective technical regulations; among others (Department of Agricultural Inputs Control (Departamento de control de insumos agrícolas), art.21 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Issue, together with the Ministry of Environment and Energy (MINAE), coordinated by the Ministry of Health, measures and technical criteria to manage residues from fertilization products and agritoxics, ensuring, especially: the deposit of solid residues in safe places that avoid contamination; the washing of tools and machinery contaminated with chemical residues in safe places that prevent contamination; and the disposal of fertilization residues in accordance with management measures that do not permit leaching (lixiviación)50 (article 33 of the Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n-Execute, together with MINAE, coordinated by the Ministry of Health, the necessary publicity and outreach measures to raise awareness among agrochemical users about the contamination these cause on waters (article 31 of the Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos).\n\n    In the second area outlined above, the following attributions of the MAG are observed:\n\n-Producing beneficial organisms for pest control in order to reduce the use of pesticides, protect the environment, and guarantee sustainable production and profitability of crops (art.2.18 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n-Accrediting and overseeing organic product certifying agencies and issuing regulatory norms for organic production51 (art.2.21 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG and 68 of the Reglamento sobre la Agricultura Orgánica, No. 29782-MAG of August 21, 2001).\n\n-Planning, designing, conducting, analyzing, disseminating, and evaluating research for the control, integrated resource management, and integrated pest management affecting crops and allowing for economical and harmonious management with nature (Agricultural Department, art.14.13 of the Reglamento a la Ley Orgánica del MAG).\n\n    For its part, and with respect to the Costa Rican Coffee Institute (Instituto del Café de Costa Rica, ICAFE), a public entity of a non-state nature, Ley No. 6988 of June 16, 1985 assigns it the following purposes, as relevant:\n\n\"b) To promote, in collaboration with public and private entities, the development of the coffee-growing activity in all its stages, as well as the agricultural diversification of the country.\n\nc) To formulate and propose to the Executive Branch the policies to be followed regarding the country's coffee-growing activity, as well as to defend the interests of that activity, both at the national and international levels.\"\n\n    From this perspective, it must be borne in mind that the \"development\" of the coffee-growing activity in all its stages is a process that necessarily implies solving the environmental problems generated by production and transformation, favoring less environmental contamination.\n\nAnd indeed, the defense of the interests of the coffee-growing activity also hinges on how to prevent, by promoting their compliance with the law, the members of the various sectors participating in the coffee-growing activity from suffering the consequences provided for by the legal system -- such as criminal and administrative sanctions, civil liability, and accessory measures -- for actions that do not conform to it, due to failure to meet the minimum environmental standards in coffee production.\n\nIt should be borne in mind that the sanctions can range -- as has been stated previously -- from prison sentences to others with significant economic consequences, such as those that may arise from the closure of the establishment or company, the total or partial, temporary or definitive closure of the activity, and the permanent or temporary cancellation of permits; without forgetting the possible pecuniary disbursements for compensation for damages and losses, and compensatory or environmental stabilization measures.\n\nThe same Law, on the other hand, contains a specific rule regarding water pollution:\n\n\"Article 74.- The Instituto del Café de Costa Rica may coordinate activities with public and private entities to achieve compliance with the legal and regulatory provisions on environmental pollution in relation to the coffee-growing activity. Beneficiadoras (coffee processing plants) that make investments authorized by the Board of Directors of the Instituto del Café de Costa Rica for the treatment of wastewater from coffee processing shall be entitled to deduct those investments from income tax, on a one-time basis, through a request to the Ministry of Finance, in accordance with the provisions of the regulations of this Law.\"\n\nIt is within this framework that the Inter-Institutional Agreements were signed in 1992, between that Institute, the then Servicio Nacional de Electricidad52, the Ministry of Health, and the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, aimed at implementing treatment systems for solid waste and honey-water (aguas mieles) produced by the coffee processing process; and in 1994, between the Institute, the Ministry of Health, and the Comité Coordinador Regional de Instituciones de Agua Potable y Saneamiento de Centro América, Panamá y República Dominicana (CAPRE), complementary to the first; instruments that have yielded positive results, though they are not yet optimal.\n\nHonorable Deputies, and with the hope that the foregoing comments will be useful for the study of the important bills that seek to comprehensively regulate the water regime in our country (legislative files Nos. 14,585, 14,594, and 14,598), we respectfully take our leave,\n\n\nLic. Víctor Bulgarelli Céspedes                    Licda. Susana Fallas Cubero\nPROCURADOR AGRARIO                          ABOGADA DE PROCURADURIA\nVBC/SFC\n\n1 For determining when land is flat or broken, one may rely on what is indicated by Article 2 of the Reglamento a la Ley Forestal, Decreto Ejecutivo No. 25721 of October 17, 1996: \"Broken terrain: That which has an average slope greater than forty percent.\" The Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, No. 29375 of August 8, 2000, defines a hydrographic basin as \"the geographical area whose surface waters drain into a common drainage system or hydrological network, converging in turn into a larger channel, which may flow into a main river, lake, swamp, marsh, reservoir, or directly into the sea. It is delimited by the watershed divide and can constitute a unit for the comprehensive planning of socioeconomic development and the use and conservation of water, soil, flora, and fauna resources.\" (Article 6).\n\n2 Although true, this text essentially copies Article 2 of Law No. 16 of October 30, 1941.\n\n3 Ballbé, Manuel. Las Reservas Dominiales (Principios). Revista de Administración Pública. Madrid, No. 4, January-April 1951, pp. 79 and 80.\n\n4 Article 2: \"It is the responsibility of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados: (...) h) To enforce the Ley General de Agua Potable, for which purpose the Institute shall be considered the substitute body for the ministries and municipalities indicated in said law...\"\n\n5 See Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 4th Edition, 1998, p. 269.\n\n6 In Article 2, subsection m) of the Ley Forestal, added by the Ley de Biodiversidad, activities of national convenience are defined as those \"activities carried out by centralized State agencies, autonomous institutions, or private enterprise, whose social benefits are greater than the socio-environmental costs. The balancing shall be done through appropriate instruments.\" They had previously been defined by Article 2 of the Reglamento to that Law, Decreto No. 2571 of October 17, 1996, in the following terms: \"Activities of national convenience are those related to the study and execution of projects or activities of public interest carried out by centralized State agencies, autonomous institutions, or private enterprise, which provide benefits to all or part of society, such as: water collection, transport, and supply; oil pipelines; road construction; electricity generation, transmission, and distribution; transportation; mining activities; irrigation and drainage canals; recovery of areas with forestry potential; conservation and sustainable management of forests; and others of a similar nature as determined by MINAE according to the country's needs.\" (emphasis not from the original).\n\n7 These limitations would have as their primary purpose the conservation of water resources through the preservation of the protective forest cover of water sources, and whose importance has already been highlighted by this advisory body on other occasions: \"When there is a sufficient tree mass, the rain that falls on the ground does so in a slower and less forceful manner, as the branches and leaves of the trees slow its fall, retaining a large amount of water and releasing it gradually in the form of drops or running down the trunk. This allows the water not to run off and erode the edaphic layers. The countless loose leaves on the undergrowth also prevent rain from damaging the soil. The water that finally reaches the ground harmlessly penetrates the humus layer (surface layer), which absorbs it like a sponge. The rest of the water, by force of gravity, descends to lower layers of the soil, and it is this water that resurfaces through springs (nacientes) or is stored in aquifers. This water is clean and cool. Furthermore, trees in cloud-covered zones return a large amount of condensed water to the ground in the form of drops, even in summer, which later reaches the rivers. (Vaughan, Christopher. 'La importancia de la protección de las cuencas hidrográficas en Costa Rica' in Antología Conservación del Medio, San José, EUNED, 1983, pp. 174-175, cited by OJ-033-95 of September 20, 1995).\n\n8 It should be noted that the legal order provides solutions to this overlap, including water collection, transport, and supply activities among those defined as of national convenience, in the Reglamento a la Ley Forestal.\n\n\n9 Articles 261 and 262 of the Civil Code.\n\n10 \"The mere delay or tolerance of the Administration in curbing illicit actions does not grant any right to the transgressor.\"\n\n11 As long as there is no Regulating Plan in the area providing otherwise (article 1.10 of the cited Reglamento).\n\n\n12 Added by the Ley de Biodiversidad, No. 7788 of April 30, 1998, article 114.\n\n13 For example, see Decreto No. 28024-MINAE of July 9, 1999, published in La Gaceta No. 154 of August 10, 1999, which establishes the aquifer recharge area of the Río Bananito basin, describing its perimeter by means of coordinates, according to the basic maps of the Instituto Geográfico Nacional, scale 1:50,000, río Banano 3545 I and Estrella 3545 II.\n\n14 Although the text does not indicate the agent to whom the action is attributed, the article is part of the Chapter On Agrarian Jurisdiction, with the preceding numerals referring to the powers of the Agrarian Judge, and numeral 158 indicating that this jurisdiction is responsible for hearing and resolving matters arising from the application of that Law and its Reglamento. Article 307 of the Penal Code imposes imprisonment from fifteen days to one year \"on anyone who disobeys the order given by a public official in the exercise of his functions, unless it concerns his own detention.\"\n\n15 See Dictamen of this Procuraduría, C-004-98 of January 7, 1998. The administrative concession is the normal formula for achieving the exclusive use of resources; it does not grant a property right, but rather a right of use. (See Martín-Retortillo, Sebastián. Derecho de Aguas, Madrid, Editorial Civitas S.A., 1997, p. 258).\n\n16 Ministerio del Ambiente y Energía according to Transitorio V of Ley No. 7593 of August 9, 1996.\n\n17 \"Article 4°- A Sección de Aguas Potables is established as a dependency of the Secretaría de Salubridad Pública y Protección Social, which shall have exclusive charge over everything related to the use and administration of piped water and sanitary services; its technical treatment to make it potable; its provision to the various populations as determined; and the oversight of the respective services. The preparation of plans, designs, technical organization, and management of piping services or water distribution systems for sanitary services shall correspond to the Sección de Aguas Potables of the Secretaría de Salubridad; and the Sección o Departamento de Cañerías of the Secretaría de Fomento shall handle everything related to the execution, construction, and repair of the works necessary for such purposes.\" (Ley No. 16 of October 30, 1941, currently repealed).\n\n18 \"TRANSITORIO V.- The Departamento de Aguas of the Servicio Nacional de Electricidad, including its personnel, assets, and functions, is transferred to the Ministerio del Ambiente y Energía. This transfer shall become effective within a maximum period of one year after this law enters into force, for the purpose of facilitating relevant budgetary and other adjustments.\n\nBy virtue of the provisions of the preceding paragraph, in any of the articles of Ley No. 276, of August 27, 1942, and its amendments, where the Servicio Nacional de Electricidad is mentioned in relation to national waters, it shall be read as Ministerio del Ambiente y Energía. Likewise, in that law, it shall always be read as Ministerio del Ambiente y Energía when the Servicio Nacional de Electricidad is mentioned.\" Ley de La Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, No. 7593 of August 9, 1996.\n\n\n19 \"Article 1°. The following are public domain waters: (…)\n\nIV. Those of rivers and their direct or indirect tributaries, streams, or springs (manantiales) from the point where the first permanent waters emerge to their mouth in the sea or lakes, lagoons, or estuaries. (…) VIII. Those of springs that emerge on beaches, maritime zones, channels, basins, or banks of national property and, in general, all those that arise on public domain lands. (…)\"\n\n20 Regarding concessions for the use of public waters for electric power production, see the following dictámenes of the Procuraduría General de la República: C-181-98 of August 28, 1998, C-221-98 of October 28, 1998, C-232-99 of November 19, 1999, C-009-2000 of January 26, 2000, C-288-2000 of November 20, 2000, C-306-2001 of November 5, 2001, C-075-2002 of March 12, 2002, and the legal opinion O.J.-089-99 of August 6, 1999.\n\n21 This and subsequent articles provide more information about the content of the concession application, the procedure to be followed prior to granting, the resolution of conflicts that arise between individuals regarding water use, etc.\n\n22 Ministerio del Ambiente y Energía according to Transitorio V of Ley No. 7593 of August 9, 1996.\n\n23 The Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos defines an aquifer as: \"Underground deposit of water from the infiltration of this natural resource, through the soil profile, under the regime of the Hydrological Cycle,\" and an aquifer recharge area as: \"Territorial surfaces in which the majority of water infiltration occurs through the earth's crust, feeding aquifers and riverbeds.\" This means we will exclude from the analysis other scenarios such as seawater, inland lakes, rainwater, etc.\n\n\n24 Used in our legal system as a synonym for spring (naciente) and source (fuente).\n\n25 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 3rd Edition, 1998, pp. 528 and 529. For this author, \"the water and the source form an indivisible and unique whole\" (Ibid, p. 544).\n\n26 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 3rd Edition, 1998, p. 529.\n\n27 See Martín-Retortillo, Sebastián. op. cit., pp. 199 and 200. See what is indicated by our Sala Constitucional in resolution No. 2306-91 at fourteen hours and forty-five minutes of November 6, 1991, transcribed above: \"the principle of self-protection of public domain property, (…) empowers the Administration to protect them directly, without resorting to the Courts. The satisfaction of the public purposes they pursue cannot be delayed or obstructed by reticent or illegitimate attitudes of the administered parties. (…)\n\nHence, the privilege of self-protection is an indispensable mechanism for carrying out effective administrative action, as it executes the public interest in an agile manner, without the delay of judicial processes. As a power-duty, it obliges the Administration to exercise continuous vigilance over its public domain property, preserving them from deterioration and improper uses. (…) Regarding the principle of self-protection of the public domain and the propriety of the administrative eviction of persons who invade or occupy it through acts or without permission, one may consult the precedents of the same Chamber, numbers 447-91, 770-91, 1055-92, 1207-93, 4199-93, 3792-93, 4472-93, 6434-93, 219, 221, 2767, 4717, 6795 and 7049; all from 1994, 7049 and 5899 of 1994, 846-95 and 3145-96.\" (C-004-98 of January 7, 1998).\n\n\n28 Parada, Ramón. Derecho Administrativo. Tomo III, Madrid, Marcial Pons, 5th Edition, 1993, p. 89.\n\n\n29 Ibidem, p. 93.\n\n\n30 Judgment of nine hours and thirty minutes of June 6, 1936.\n\n31 Sentencia de Casación No. 122 of sixteen hours and fifteen minutes of November 16, 1965. II Semester, II Tomo de la Colección de Sentencias. Cf. the ruling in that Colección, year 1958, I Semester, pp. 376 et seq., Considerando XIV.\n\n32 Tribunal Superior Contencioso Administrativo, Sección Primera, No. 10166 of 1988, 1048 of 1988, and 9282 of 1987. Tribunal Superior Contencioso Administrativo, resolución No. 1851 of 1976 and Tribunal Superior Segundo Civil, Sección Primera, No. 910 of 1987. Dictamen C-004-98 of January 7, 1998. \"Goods that are part of the public domain cannot be subject to sale, nor to other legal acts that imply the transfer of ownership.\" Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 4th Edition, 1998, p. 279.\n\n\n33 See Parada, Ramón. Op. cit., p. 94.\n\n34 Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 4th Edition, 1998, p. 280.\n\n35 See Parada, Ramón., Op. cit., p. 90 and Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo VI, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 3rd Edition, 1998, p. 826.\n\n36 See Marienhoff, Miguel S. Tratado de Derecho Administrativo. Tomo V, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 4th Edition, 1998, p. 275.\n\n37 \"Forest: A native or autochthonous ecosystem, whether intervened or not, regenerated by natural succession or other forestry techniques, occupying an area of two or more hectares, characterized by the presence of mature trees of different ages, species, and varied sizes, with one or more canopies covering more than seventy percent (70%) of that area, and where there are more than sixty trees per hectare of fifteen or more centimeters in diameter measured at breast height (DBH).\" (Article 3, subsection d), of the Ley Forestal).\n\n38 Thus, for example, in the first Ley Forestal, No. 4465 of November 25, 1969 (Article 5), in the Ley Forestal No. 7032 of May 2, 1986, declared unconstitutional by Voto No. 546 of 14:30 hrs. on May 22, 1990 (Article 6), and in its counterpart No. 7174 of June 28, 1990, which comprehensively reforms No. 4465 (Article 6), it was defined: \"Forests are all lands covered with plant associations, predominantly composed of trees and other woody vegetation.\"\n\n\n39 Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.\n\n40 Supplemented by numeral 24 of the Reglamento sobre Higiene Industrial, Decreto No. 11492 of April 22, 1980: \"Article 24.- Any natural or legal person wishing to install an industry must obtain the corresponding authorization for both its installation and its subsequent operation, as well as for modifying in any way the original activity that was approved. The sanitary operating permit issued to an industrial establishment for its proper operation shall be valid for one year; upon its expiration, the interested party or parties must request its renewal before the corresponding health authority.\"\n\n41 Regarding this numeral, the Sala Constitucional has pronounced in resolution No. 06133-98 at seventeen hours and twenty-one minutes of August 26, 1998: \"V.- On the unconstitutionality of article 132 (criminality, conversion of fine-days to imprisonment). The claimant bases his argument on the fact that the rule establishes a generic prohibition and is vague regarding the active subject and the conduct being punished. He points out that the obligation is directed at facilities and not at persons, and that the conversion of a fine to imprisonment violates the aforementioned constitutional article 39. As the Procuraduría General de la República correctly indicates, the rule individualizes the conduct being punished, in this case, environmental pollution, and identifies physical subjects in general as the active subjects. It is clear that the active subject is not the industrial facilities. Finally, regarding the applicable sanction, it must be interpreted that it is a fine or imprisonment; that is, the judge can apply one or the other, since the fine should not be imposed together with the custodial sentence, but alone, as the fine is intended, among other purposes, precisely to avoid the imposition of a custodial sentence. Thus, the requirement of criminality is met as a necessary precondition for the unlawfulness and culpability of the crime provided for, and therefore the action filed is inadmissible.\" Reiterated in resolution No. 06304-98 at sixteen hours and fifty-seven minutes of September 1, 1998.\n\n42 The measures \"may be ordered directly by the health authorities or may arise as accessory to the sanctions applied for the violation, and without prejudice to the civil or criminal liabilities of those responsible.\" (Article 357).\n\n43 The Reglamento sobre Higiene Industrial prescribes: \"Industrial establishments that operate in a non-regulatory manner or that constitute a danger, inconvenience, or unhealthiness for their personnel or the neighborhood may be closed by the health authority, and in any case, their owners and administrators are obligated to comply with the orders or instructions of the health authority aimed at ending or mitigating the unhealthiness or nuisance they produce.\"\n\n44 They are not properly administrative sanctions, in which individuals are deprived of a good or right, as a consequence of an administrative infraction.\n\n\n45 Established in article 1045 of the Civil Code.\n\n46 \"Surface flow of water that does not penetrate the soil and flows towards water receiving bodies\" (Article 6 of the Reglamento a la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos)\n\n47 Agrochemicals, for example, once applied, can be carried away by the effect of rain, reach water bodies as a consequence of washing fumigation equipment and tools, or become incorporated into the hydrological cycle as a consequence of aerial applications.\n\n48 Along these lines, Ley de Protección Fitosanitaria, No. 7664 of April 8, 1997, its reglamento No. 26921 of March 20, 1998, the Ley para la importación y control de la calidad de agroquímicos, No. 7017 of December 16, 1985, the Reglamento sobre registro, uso y control de plaguicidas agrícolas y coadyuvantes, No. 24337 of April 27, 1995, and Decretos No. 11397-A of April 9, 1980 (creating the official laboratory for the analysis of quality and residues of agrochemicals) and No. 19420 of November 13, 1989, also assign important competences.\n\n49 The Reglamento sobre Registro, uso y control de plaguicidas agrícolas y coadyuvantes, No. 24337 of April 27, 1995, defines registration as: \"the legal procedure through which every pesticide is authorized by the Ministry for its sale and use, in accordance with this reglamento,\" and the registration application must indicate, among other things, the mobility and translocation of the product (leaching (lixiviación) in soil and dispersion in the atmosphere, where they exist) and the form of chemical degradation (in soil and in water), time required, persistence, reactions, and metabolites (Articles 1 and 8.F).\n\n50 The Reglamento to this Law defines leaching as \"the movement of substances in solution (solutes) within the soil, generally from upper to lower horizons, by the action of percolating water.\" (Article 6).\n\n51 The Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria defines: \"Organic, Ecological, or Natural Agriculture: Any sustainable production system that, dispensing with the use of artificial chemically synthesized inputs, provides healthy and competitive products for the producer, promoting the conservation and improvement of the environment and the biodiversity of the ecosystem. Ecological or biological agriculture is synonymous with organic agriculture.\" (Article 2). See for competences in this regard, the Ley de Protección Fitosanitaria, its Reglamento, and the Reglamento sobre la Agricultura Orgánica, No. 29782-MAG of August 21, 2001, which designates the Dirección General de Protección Fitosanitaria of the Ministerio de Agricultura y Ganadería as the oversight control body for inspection and certification.\n\n\n52 See supra, note No. 18."
}