{
  "id": "pgr-14087",
  "citation": "C-348-2006",
  "section": "pgr_opinions",
  "doc_type": "dictamen",
  "title_es": "Aplicación de la Ley de Zona Marítimo Terrestre a canales de Moín-Barra del Colorado",
  "title_en": "Applicability of the Maritime-Terrestrial Zone Law to Moín-Barra del Colorado canals",
  "summary_es": "Este dictamen de la Procuraduría General de la República aborda la consulta de la Municipalidad de Pococí sobre si a los canales principales entre Moín y Barra del Colorado les aplica la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre (Ley N° 6043) y su reglamento, específicamente las franjas de zona pública (50 metros) y zona restringida (150 metros). Se aclara que, según el artículo 75 de dicha ley, la zona marítimo terrestre de 200 metros de ancho a ambos lados de esos canales se rige por las disposiciones de la Ley N° 6043, incluyendo la división entre zona pública y restringida, y que su administración corresponde a las municipalidades respectivas. Sin embargo, se establecen excepciones: si los terrenos integran el Patrimonio Natural del Estado (como áreas silvestres protegidas, bosques o terrenos forestales) o están comprendidos en el artículo 1° de la Ley N° 2906, no estarán bajo administración municipal. También se precisan los canales considerados como principales, la posibilidad de traslape con la zona pública del mar Caribe y los límites frente a terrenos de JAPDEVA o propiedad privada preexistente.",
  "summary_en": "This opinion from the Attorney General's Office addresses the query by the Municipality of Pococí regarding whether the Maritime-Terrestrial Zone Law (Law No. 6043) and its regulations apply to the main canals between Moín and Barra del Colorado, specifically the public zone (50 meters) and restricted zone (150 meters). It clarifies that, under Article 75 of said law, the 200-meter-wide maritime-terrestrial zone along both banks of these canals is governed by Law No. 6043, including the division into public and restricted zones, and its administration falls to the relevant municipalities. However, exceptions apply: lands forming part of the State Natural Heritage (such as protected wild areas, forests or forestry lands) or falling under Article 1 of Law No. 2906 are not under municipal administration. The opinion also specifies which canals qualify as 'main,' addresses potential overlap with the Caribbean Sea public zone, and defines limits vis-à-vis JAPDEVA lands or pre-existing private property.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/08/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "property-and-titling",
    "forestry-law-7575",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre",
    "pleamar ordinaria",
    "zona restringida",
    "concesión",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "JAPDEVA",
    "Decreto 3729"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 75",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 10",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona marítimo terrestre",
    "canales principales",
    "Moín",
    "Barra del Colorado",
    "zona pública",
    "zona restringida",
    "Ley 6043",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "municipalidad",
    "JAPDEVA",
    "áreas silvestres protegidas",
    "concesión",
    "demanialidad",
    "Caribe",
    "canales del Tortuguero"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime-terrestrial zone",
    "main canals",
    "Moín",
    "Barra del Colorado",
    "public zone",
    "restricted zone",
    "Law 6043",
    "State Natural Heritage",
    "municipality",
    "JAPDEVA",
    "protected wild areas",
    "concession",
    "public domain",
    "Caribbean",
    "Tortuguero canals"
  ],
  "excerpt_es": "El artículo 75 de la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, No. 6043 de 2 de marzo de 1977, viene a modificar con su texto el régimen prevaleciente hasta ese momento para el área contigua a los llamados \"canales del Tortuguero\":\n\n\"Artículo 75.- La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica continuará con el dominio sobre los terrenos que le fueron traspasados en virtud del artículo 41, inciso b) de la Ley No. 5337 de 27 de agosto de 1973, excepto en la zona marítimo terrestre correspondiente a ambos lados del sistema de canales principales que unen los puertos de Moín y Barra del Colorado. En esa zona regirán con pleno vigor las estipulaciones de esta ley.\"\n\nPara determinar los alcances del concepto de zona marítimo terrestre que se utiliza en este artículo hay que remitirse al numeral 9° de la Ley No. 6043:\n\n\"Artículo 9°.-Zona marítimo terrestre es la franja de doscientos metros de ancho a todo lo largo de los litorales Atlántico y Pacífico de la República cualquiera que sea su naturaleza, medidos horizontalmente a partir de la línea de la pleamar ordinaria y los terrenos y rocas que deje el mar en descubierto en la marea baja.(...)\"",
  "excerpt_en": "Article 75 of the Maritime-Terrestrial Zone Law, No. 6043 of March 2, 1977, modifies the regime then prevailing for the area adjacent to the so-called \"Tortuguero canals\":\n\n\"Article 75.- The Port Administration and Economic Development Board of the Atlantic Coast shall retain ownership of the lands transferred to it by virtue of Article 41, subsection b) of Law No. 5337 of August 27, 1973, except in the maritime-terrestrial zone on both sides of the main canal system linking the ports of Moín and Barra del Colorado. In that zone the provisions of this law shall apply in full force.\"\n\nTo determine the scope of the concept of maritime-terrestrial zone used in this article, reference must be made to section 9 of Law No. 6043:\n\n\"Article 9.- The maritime-terrestrial zone is the strip two hundred meters wide along the entire Atlantic and Pacific coastlines of the Republic, whatever their nature, measured horizontally from the ordinary high-water line and the lands and rocks left uncovered by the sea at low tide.(...)\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Interpretive opinion",
    "label_es": "Dictamen interpretativo",
    "summary_en": "The Attorney General concludes that the 200-meter maritime-terrestrial zone on both banks of the main Moín-Barra del Colorado canals is governed by Law 6043 and is under municipal administration, except for lands that belong to the State Natural Heritage or are excluded by other laws.",
    "summary_es": "La Procuraduría concluye que la zona marítimo terrestre de 200 metros a ambos lados de los canales principales Moín-Barra del Colorado se rige por la Ley 6043 y es de administración municipal, salvo terrenos que pertenezcan al Patrimonio Natural del Estado o estén excluidos por otras leyes."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Consideración II",
      "quote_en": "The maritime-terrestrial zone indicated by Article 75 of Law No. 6043 must be understood as two hundred meters wide on both sides of the canals mentioned therein.",
      "quote_es": "La zona marítimo terrestre que indica el artículo 75 de la Ley No. 6043 debe entenderse como de doscientos metros de ancho a ambos lados de los canales que en él se mencionan."
    },
    {
      "context": "Consideración II",
      "quote_en": "When Article 75 of Law No. 6043 stipulates that within the area it provides 'the provisions of this law shall apply in full force,' it necessarily follows that the new administration of these lands corresponds, as from the entry into force of Law No. 6043, to the relevant municipalities.",
      "quote_es": "Al estipular el artículo 75 de la Ley No. 6043 que dentro del área en él dispuesta 'regirán con pleno vigor las estipulaciones de esta ley', necesariamente se infiere que la nueva administración de estos terrenos corresponde, a partir de la entrada en vigencia de la Ley No. 6043, a las municipalidades respectivas."
    },
    {
      "context": "Consideración adicional 2",
      "quote_en": "The main canals referred to in Article 75 of Law No. 6043 are those waterways that allow communication between Moín and Barra del Colorado, whose route sections are described by Decree No. 3729 of May 3, 1974.",
      "quote_es": "Los canales principales referidos por el artículo 75 de la Ley N° 6043 son aquellas vías acuáticas que permiten la comunicación entre Moín y Barra del Colorado, cuyas secciones de recorrido son descritas por el Decreto N° 3729 del 3 de mayo de 1974."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-32006",
      "citation": "Ley 6043",
      "title_en": "Maritime Terrestrial Zone Law",
      "title_es": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/03/1977",
      "year": "1977"
    },
    {
      "id": "pgr-12123",
      "citation": "C-321-2003",
      "title_en": "Legal status of properties titled under Law 7599 after its annulment for unconstitutionality",
      "title_es": "Situación legal de fincas tituladas bajo Ley 7599 tras su anulación por inconstitucionalidad",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "09/10/2003",
      "year": "2003"
    },
    {
      "id": "pgr-7753",
      "citation": "C-191-1996",
      "title_en": "Concurrent jurisdictions over the Atlantic canals: JAPDEVA, municipalities, and MINAE",
      "title_es": "Competencias concurrentes sobre los canales del Atlántico: JAPDEVA, municipalidades y MINAE",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "27/11/1996",
      "year": "1996"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "pgr-23518",
      "citation": "C-177-2022",
      "title_en": "Technical delimitation of Tortuguero National Park boundaries regarding the Sierpe River",
      "title_es": "Determinación técnica del límite del Parque Nacional Tortuguero respecto al río Sierpe",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "18/08/2022",
      "year": "2022"
    },
    {
      "id": "pgr-25041",
      "citation": "C-156-2025",
      "title_en": "Requirement of a coastal management plan for marina and tourist dock concessions",
      "title_es": "Exigencia de plan regulador costero para concesiones de marinas y atracaderos turísticos",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "16/07/2025",
      "year": "2025"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-7753",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "191"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12123",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "321"
      },
      {
        "target_id": "norm-25872",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Declara Inaugurado Sistema Canalización del Atlántico"
      },
      {
        "target_id": "norm-35639",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Declara Zona Recreo y Turismo Franja entre Portete y 12 Millas Limón"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Forestal"
      },
      {
        "target_id": "norm-38622",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Orgánica de JAPDEVA (Junta de Administración Portuaria y deDesarrollo Económico de la Vertiente Atlántica)"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-21805",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=21805&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "027",
        "dictamen_id": "21805"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param6=1&nDictamen=14087&strTipM=T",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Dictamen : 348 del 29/08/2006   \n\n\n\nC-348-2006\n\n\n\n\n29 de agosto de 2006\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nLicenciada\n\n\n\n\nGrace Chinchilla Villegas\n\n\n\n\nAuditora interna\n\n\n\n\nMunicipalidad de Pococí\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEstimada señora:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Con aprobación de la señora Procuradora General de la República, nos referimos a la\nconsulta planteada sobre si a los canales principales entre Moín y Barra del Colorado le aplican los\nprincipios y presupuestos legales de la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre y su Reglamento,\nentendiendo que hay dos secciones que la componen, cincuenta metros de zona pública y ciento\ncincuenta metros de zona restringida.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             El asunto de su interés fue abordado en el dictamen N° C-191-1996 de 27 de noviembre de\n1996, donde en lo de interés se anotó:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             “II.-REGIMEN JURIDICO DE LOS TERRENOS CONTIGUOS A CANALES PRINCIPALES BAJO LA LEY NO.\n6043\n\n\n\n\n \n\n\n\n             El artículo 75 de la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, No. 6043 de 2 de marzo de\n1977, viene a modificar con su texto el régimen prevaleciente hasta ese momento para el área\ncontigua a los llamados \"canales del Tortuguero\":\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Artículo 75.- La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la\nVertiente Atlántica continuará con el dominio sobre los terrenos que le fueron traspasados en virtud\ndel artículo 41, inciso b) de la Ley No. 5337 de 27 de agosto de 1973, excepto en la zona marítimo\nterrestre correspondiente a ambos lados del sistema de canales principales que unen los puertos de\nMoín y Barra del Colorado. En esa zona regirán con pleno vigor las estipulaciones de esta ley.\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Para determinar los alcances del concepto de zona marítimo terrestre que se utiliza en\neste artículo hay que remitirse al numeral 9° de la Ley No. 6043:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n           \n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Artículo 9°.-Zona marítimo terrestre es la franja de doscientos metros de ancho a todo\nlo largo de los litorales Atlántico y Pacífico de la República cualquiera que sea su naturaleza,\nmedidos horizontalmente a partir de la línea de la pleamar ordinaria y los terrenos y rocas que deje\nel mar en descubierto en la marea baja.(...)\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             En ese entendido, la \"zona marítimo terrestre\" que indica el artículo 75 de la Ley No.\n6043 debe entenderse como de doscientos metros de ancho a ambos lados de los canales que en él se\nmencionan. Así lo entiende también el artículo 94, párrafo primero in fine, del Reglamento a la Ley\nNo. 6043, Decreto No. 7841-P de 16 de diciembre de 1977, cuando expresa que \"esta zona comprenderá\nlos doscientos metros a lo largo de cada orilla de los canales principales\".\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Debe entenderse, entonces, que es aplicable a esta franja de doscientos metros la\ndivisión entre zona pública y zona restringida a que alude el artículo 10° de la Ley No. 6043:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Artículo 10.- La zona marítimo terrestre se compone de dos secciones: la ZONA PUBLICA,\nque es la faja de cincuenta metros de ancho a contar de la pleamar ordinaria y las áreas que quedan\nal descubierto durante la marea baja; y la ZONA RESTRINGIDA, constituida por la franja de los ciento\ncincuenta metros restantes o por los demás terrenos, en caso de islas. (...)\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Como se sabe, la primera de estas franjas está destinada al uso público de las\npersonas, de manera particular a su libre tránsito, y salvo contadas excepciones de ley (artículos\n18, 21, 22 y 68 ibíd) no puede ser objeto de ocupación bajo ningún título ni en ningún caso\n(artículo 20). Por su parte, la zona restringida sí admite un uso privativo, sin que el Estado\npierda su dominio y el bien su demanialidad, siempre y cuando se autorice debidamente, cumpliendo\nlos requisitos legales dispuestos al efecto, siendo la concesión la figura idónea para ese disfrute\nparticular (artículo 39 ibídem).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Al estipular el artículo 75 de la Ley No. 6043 que dentro del área en él dispuesta\n\"regirán con pleno vigor las estipulaciones de esta ley\", necesariamente se infiere que la nueva\nadministración de estos terrenos corresponde, a partir de la entrada en vigencia de la Ley No. 6043,\na las municipalidades con jurisdicción sobre cada territorio cantonal que atraviesen los canales\nprincipales. Esto en virtud de la competencia que ejercen estos entes corporativos sobre la zona\nmarítimo terrestre:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Artículo 3°.- Sin perjuicio de las atribuciones de ese Instituto, compete a las\nMunicipalidades velar directamente por el cumplimiento de las normas de esta ley referentes al\ndominio, desarrollo, aprovechamiento y uso de la zona marítimo terrestre y en especial de las áreas\nturísticas de los litorales.\n\n\n\n             El usufructo y administración de la zona marítimo terrestre, tanto de la zona pública\ncomo de la restringida, corresponden a la municipalidad de la jurisdicción respectiva.\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             En esa medida, habría que concluir que los terrenos ubicados dentro de la zona marítimo\nterrestre a que alude el artículo 75 de la Ley No. 6043, dejaron de pertenecer a la Junta de\nAdministración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica para entrar nuevamente\ndentro del patrimonio inalienable del Estado (artículos 1° y 7° ibíd), y bajo la administración de\nlas municipalidades respectivas.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nA lo anterior, cabe agregar las siguientes consideraciones adicionales.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 1) El dictamen N° C-321-2003 del 9 de octubre de 2003, conclusión segunda, reconsideró de oficio el\ncriterio que requería la clasificación de los terrenos rurales, cubiertos de bosque o forestales,\npropiedad o bajo administración de los organismos de la Administración Pública para el ingreso al\nPatrimonio Natural del Estado.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Por ende, la zona marítimo terrestre de administración municipal en el Caribe norte es la contigua\na ambos lados de los canales principales que unen Moín con Barra del Colorado, siempre y cuando esos\nterrenos no integren el Patrimonio Natural del Estado (áreas silvestres protegidas tales como:\nParque Nacional Tortuguero, Reserva Forestal Pacuare-Matina, Refugio Nacional de Fauna Silvestre\nBarra del Colorado, Zona Protectora Tortuguero, Humedal Nacional Cariari, Refugio de Vida Silvestre\nDr. Archie Carr; así como los demás terrenos cubiertos de bosque o forestales), ni estén\ncomprendidos por el artículo 1º de Ley 2906 de 24 de noviembre de 1961.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 2) Los canales principales referidos por el artículo 75 de la Ley N° 6043 son aquellas vías\nacuáticas que permiten la comunicación entre Moín y Barra del Colorado, cuyas secciones de recorrido\nson descritas por el Decreto N° 3729 del 3 de mayo de 1974 (La Gaceta N° 85 del 7 de mayo de 1974),\nque declaró inaugurado el sistema de navegación fluvial de 112 km de canales naturales y\nartificiales, independientemente de si algunos tramos son denominados por nuestra cartografía\noficial como estero, una laguna o río.  Los “canales” naturales y artificiales que no están\ncontemplados en el Decreto Nº 3729 de 1974 no son canales principales.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 3) La zona marítimo terrestre contigua a los canales principales que unen Moín con Barra del\nColorado y cuyos terrenos no estén comprendidos en los supuestos de los artículos 13 de la Ley\nForestal N° 7575 del 13 de febrero de 1996 y 1º de la Ley N° 2906 de 24 de noviembre de 1961, está\ncompuesta por dos secciones, la zona pública de cincuenta metros de ancho, y la zona restringida, de\n150 m de ancho.  Las obras que se realicen en esas áreas están sujetas a las restricciones de la Ley\nN° 6043, su reglamento, y demás disposiciones jurídicas vigentes aplicables.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 4) En aquellos casos donde por la estrechez de la franja costera, la zona restringida de\nadministración municipal, contigua a los canales principales que unen Moín con Barra del Colorado,\ntraslape con los cincuenta metros de la zona pública a partir de la pleamar ordinaria del mar\nCaribe, han de prevalecer las prohibiciones y restricciones especiales a favor de la zona pública,\nen detrimento de la zona restringida.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5) La faja de tres kilómetros de ancho, paralela a ambos lados de los ríos y canales que menciona\nel artículo 41, inciso b) de la Ley N° 3091 de 15 de febrero de 1963, según reforma integral por Ley\nNº 5337 de 9 de agosto de 1973, se localiza dentro de los diez kilómetros desde el mar hacia el\ninterior, paralela a la costa.  Estas áreas, bajo administración de JAPDEVA, no incluyen los\nterrenos que integran el Patrimonio Natural del Estado, la zona marítimo terrestre contigua a los\ncanales principales que unen Moín con Barra del Colorado, ni los terrenos traspasados al ICT por el\nartículo 1º de Ley Nº 2906 de 24 de noviembre de 1961.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 6) Quedan a salvo aquellos terrenos reducidos a propiedad privada con título legítimo inscrito con\nsujeción a la ley, por así disponerlo en su momento normativa especial.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nAtentamente,\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\n Lic. Mauricio Castro Lizano                                      Licda. Silvia Quesada Casare\n\n\n\n\nProcurador adjunto                                                Área Agraria y Ambiental",
  "body_en_text": "Opinion : 348 of 08/29/2006  \n\n\n\nC-348-2006\n\n\n\n\nAugust 29, 2006\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nLicenciada\n\n\n\n\nGrace Chinchilla Villegas\n\n\n\n\nInternal Auditor\n\n\n\n\nMunicipalidad de Pococí\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nDear Madam:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             With the approval of the Attorney General of the Republic, we refer to the\nconsultation raised regarding whether the principles and legal postulates of the Law on the Maritime-Terrestrial Zone and its Regulation apply to the main canals between Moín and Barra del Colorado,\nunderstanding that there are two sections that comprise it, fifty meters of public zone and one hundred\nfifty meters of restricted zone.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             The matter of your interest was addressed in opinion No. C-191-1996 of November 27,\n1996, where in what is of interest it was noted:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             “II.-LEGAL REGIME OF LANDS ADJACENT TO MAIN CANALS UNDER LAW NO.\n6043\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Article 75 of the Law on the Maritime-Terrestrial Zone, No. 6043 of March 2,\n1977, modifies with its text the regime prevailing up to that moment for the area\nadjacent to the so-called \"Tortuguero canals\":\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Article 75.- The Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la\nVertiente Atlántica shall continue with the dominion over the lands that were transferred to it by virtue\nof Article 41, subsection b) of Law No. 5337 of August 27, 1973, except in the maritime-terrestrial\nzone corresponding to both sides of the system of main canals that join the ports of\nMoín and Barra del Colorado. In that zone, the stipulations of this law shall govern with full force.\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             To determine the scope of the concept of maritime-terrestrial zone used in\nthis article, one must refer to numeral 9 of Law No. 6043:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n           \n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Article 9.-Maritime-terrestrial zone is the strip two hundred meters wide along\nthe entire length of the Atlantic and Pacific littorals of the Republic, whatever its nature,\nmeasured horizontally from the line of the ordinary high tide and the lands and rocks left\nuncovered by the sea at low tide.(...)\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             In that understanding, the \"maritime-terrestrial zone\" indicated in Article 75 of Law No.\n6043 must be understood as two hundred meters wide on both sides of the canals mentioned therein.\nThis is also understood by Article 94, first paragraph in fine, of the Regulation to Law\nNo. 6043, Decree No. 7841-P of December 16, 1977, when it states that \"this zone shall comprise\nthe two hundred meters along each bank of the main canals\".\n\n\n\n\n \n\n\n\n             It must be understood, then, that the division between public zone and restricted zone\nreferred to in Article 10 of Law No. 6043 is applicable to this two-hundred-meter strip:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Article 10.- The maritime-terrestrial zone is composed of two sections: the PUBLIC ZONE,\nwhich is the strip fifty meters wide from the ordinary high tide and the areas that are left\nuncovered during low tide; and the RESTRICTED ZONE, constituted by the strip of the remaining one hundred\nfifty meters or by the remaining lands, in the case of islands. (...)\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             As is known, the first of these strips is intended for public use of\npersons, particularly for their free transit, and except for few exceptions under law (articles\n18, 21, 22 and 68 ibid) it cannot be the object of occupation under any title or in any case\n(article 20). For its part, the restricted zone does admit private use, without the State\nlosing its dominion and the property its public domain nature, provided that it is duly authorized, complying\nwith the legal requirements established for that purpose, with concession (concesión) being the ideal instrument for that particular\nenjoyment (article 39 ibidem).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             By stipulating Article 75 of Law No. 6043 that within the area established therein\n\"the stipulations of this law shall govern with full force\", it is necessarily inferred that the new\nadministration of these lands corresponds, as of the entry into force of Law No. 6043,\nto the municipalities with jurisdiction over each cantonal territory that the main canals\ntraverse. This is by virtue of the competence that these corporate entities exercise over the maritime-terrestrial\nzone:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             \"Article 3.- Without prejudice to the attributions of said Institute, it is the responsibility of the\nMunicipalities to directly ensure compliance with the norms of this law concerning the\ndominion, development, exploitation and use of the maritime-terrestrial zone and especially of the tourist\nareas of the littorals.\n\n\n\n             The usufruct and administration of the maritime-terrestrial zone, both of the public zone\nand of the restricted zone, correspond to the municipality of the respective jurisdiction.\"\n\n\n\n\n \n\n\n\n             To that extent, one would have to conclude that the lands located within the maritime-terrestrial\nzone referred to in Article 75 of Law No. 6043, ceased to belong to the Junta de\nAdministración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica to re-enter\nthe inalienable patrimony of the State (articles 1 and 7 ibid), and under the administration of\nthe respective municipalities.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nTo the foregoing, it is appropriate to add the following additional considerations.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 1) Opinion No. C-321-2003 of October 9, 2003, second conclusion, reconsidered ex officio the\ncriterion that required classification as forested rural lands (terrenos rurales, cubiertos de bosque o forestales), owned by or under the administration of Public Administration bodies, for entry into the\nNatural Patrimony of the State.\n\n\n\n\n \n\n\n\n Therefore, the maritime-terrestrial zone under municipal administration in the northern Caribbean is that adjacent\nto both sides of the main canals that join Moín with Barra del Colorado, provided that those\nlands do not form part of the Natural Patrimony of the State (protected wild areas such as:\nTortuguero National Park, Pacuare-Matina Forest Reserve, Barra del Colorado National Wildlife Refuge, Tortuguero Protected Zone, Cariari National Wetland, Dr. Archie Carr Wildlife Refuge; as well as other forested rural lands), nor are they\ncomprised by Article 1 of Law 2906 of November 24, 1961.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 2) The main canals referred to by Article 75 of Law No. 6043 are those waterways\nthat allow communication between Moín and Barra del Colorado, whose route sections\nare described by Decree No. 3729 of May 3, 1974 (La Gaceta No. 85 of May 7, 1974),\nwhich declared the 112 km fluvial navigation system of natural and\nartificial canals inaugurated, regardless of whether some stretches are named by our official\ncartography as an estuary (estero), a lagoon (laguna), or a river. The natural and artificial “canals” not\ncontemplated in Decree No. 3729 of 1974 are not main canals.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 3) The maritime-terrestrial zone adjacent to the main canals that join Moín with Barra del\nColorado and whose lands are not comprised in the assumptions of articles 13 of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 of February 13, 1996 and 1 of Law No. 2906 of November 24, 1961, is\ncomposed of two sections, the public zone (zona pública) fifty meters wide, and the restricted zone (zona restringida), of\n150 m wide. Works (obras) carried out in those areas are subject to the restrictions of Law\nNo. 6043, its regulation, and other applicable legal provisions in force.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 4) In those cases where, due to the narrowness of the coastal strip, the restricted zone under\nmunicipal administration, adjacent to the main canals that join Moín with Barra del Colorado,\noverlaps with the fifty meters of the public zone from the ordinary high tide of the Caribbean\nSea, the special prohibitions and restrictions in favor of the public zone must prevail,\nto the detriment of the restricted zone.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 5) The strip three kilometers wide, parallel to both sides of the rivers and canals mentioned\nin Article 41, subsection b) of Law No. 3091 of February 15, 1963, according to comprehensive reform by Law\nNo. 5337 of August 9, 1973, is located within ten kilometers from the sea inland,\nparallel to the coast. These areas, under the administration of JAPDEVA, do not include the\nlands that form part of the Natural Patrimony of the State, the maritime-terrestrial zone adjacent to the\nmain canals that join Moín with Barra del Colorado, nor the lands transferred to the ICT by\nArticle 1 of Law No. 2906 of November 24, 1961.\n\n\n\n\n \n\n\n\n 6) Those lands reduced to private property with a legitimate title registered in\naccordance with the law are excepted, as provided for by special legislation in its time.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nSincerely,\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\nLic. Mauricio Castro Lizano                                      Licda. Silvia Quesada Casare\n\n\n\n\nAssistant Attorney General                                       Agrarian and Environmental Area"
}