{
  "id": "pgr-23258",
  "citation": "C-067-2022",
  "section": "pgr_opinions",
  "doc_type": "dictamen",
  "title_es": "Autorización de obras de infraestructura hídrica en el área de protección de 200 metros de fuentes de agua potable",
  "title_en": "Authorization of water infrastructure works within 200-meter protection zones of drinking water sources",
  "summary_es": "La Procuraduría General de la República analiza si las obras de infraestructura para captación de agua potable (tanques, captaciones) ejecutadas por ASADAS o acueductos municipales pueden autorizarse dentro del perímetro de 200 metros de radio establecido en el artículo 31 de la Ley de Aguas, o si esa área debe mantenerse exclusivamente para uso forestal. Concluye que la protección demanial de los 200 metros lleva implícita la autorización para construir la infraestructura indispensable para captar agua y garantizar el servicio público de abastecimiento, ya que la protección existe precisamente por la presencia o proyección de un sitio de captación. Además, determina que corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) aprobar esas obras. Si el área es patrimonio natural del Estado, se requiere también cumplir con el procedimiento y requisitos del artículo 18 bis de la Ley Forestal, incluyendo declaratoria de interés público y aval técnico del AyA.",
  "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes whether water capture infrastructure works (tanks, intakes) built by ASADAs or municipal water systems can be authorized within the 200-meter radius perimeter established by Article 31 of the Water Law, or whether that area must remain exclusively for forest use. It concludes that the public domain protection of the 200-meter zone implicitly authorizes the construction of indispensable infrastructure to capture water and guarantee the public drinking water supply service, since the protection exists precisely because of the presence or planned construction of a capture site. It also determines that the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) is the entity responsible for approving such works. If the area is part of the State's natural heritage, compliance with the procedure and requirements of Article 18 bis of the Forestry Law is also required, including a public interest declaration and technical endorsement by AyA.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/03/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "captación",
    "ASADAS",
    "demanial",
    "patrimonio natural del Estado",
    "AyA",
    "Ley de Aguas",
    "artículo 31",
    "servicio público esencial",
    "toma surtidora",
    "área de protección"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 18 bis",
      "law": "Ley Forestal N° 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 60",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 16",
      "law": "Ley General de Agua Potable N° 1634"
    },
    {
      "article": "Arts. 2.b, 21",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA N° 2726"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "captación de agua potable",
    "200 metros",
    "Ley de Aguas",
    "ASADAS",
    "AyA",
    "patrimonio natural del Estado",
    "artículo 18 bis Ley Forestal",
    "infraestructura hídrica",
    "servicio público",
    "zona de protección"
  ],
  "keywords_en": [
    "drinking water catchment",
    "200 meters",
    "Water Law",
    "community water systems",
    "AyA",
    "State natural heritage",
    "Article 18 bis Forestry Law",
    "water infrastructure",
    "public service",
    "protection zone"
  ],
  "excerpt_es": "De tal manera, la misma norma lleva implícita la autorización para que, dentro del perímetro no menor de doscientos metros de radio allí dispuestos se lleven a cabo las obras de infraestructura indispensables para captar el agua y garantizar la prestación del servicio público de agua potable. Indicar lo contrario sería caer en el contrasentido de admitir que se está dando protección a un terreno para una captación de agua, pero que esa captación no podría llevarse a cabo mediante ninguna clase de obra o infraestructura.\n\nCorresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados aprobar la construcción de la infraestructura necesaria para la captación y distribución de agua potable que resulte indispensable levantar en el área de doscientos metros que fija el artículo 31 de la Ley de Aguas. Lo anterior, resulta aplicable tanto para los supuestos en que las obras sean ejecutadas por parte de una Asociación Administradora de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales o por una Municipalidad, en su carácter de administradora de un acueducto municipal.\n\nEn los casos en los que el área de doscientos metros que establece el artículo 31 de la Ley de Aguas constituya patrimonio natural del Estado, la construcción o mantenimiento de la infraestructura de captación de agua potable a desarrollar requiere, además de la aprobación del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, someterse al procedimiento y requisitos fijados por el artículo 18 bis de la Ley Forestal.",
  "excerpt_en": "Thus, the rule itself implicitly authorizes that, within the perimeter of no less than two hundred meters radius established therein, the indispensable infrastructure works may be carried out to capture the water and guarantee the provision of the public drinking water service. To indicate the contrary would be to fall into the contradiction of admitting that protection is being given to land for water capture, but that this capture could not be carried out by means of any kind of work or infrastructure.\n\nIt is the responsibility of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers to approve the construction of the necessary infrastructure for the capture and distribution of drinking water that must be built in the two-hundred-meter area established by Article 31 of the Water Law. This is applicable both to cases where the works are carried out by a Community Water and Sewer System Management Association or by a Municipality, in its capacity as administrator of a municipal water system.\n\nIn cases where the two-hundred-meter area established by Article 31 of the Water Law constitutes State natural heritage, the construction or maintenance of the drinking water capture infrastructure to be developed requires, in addition to the approval of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, compliance with the procedure and requirements set forth in Article 18 bis of the Forestry Law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Interpretive opinion",
    "label_es": "Dictamen interpretativo",
    "summary_en": "The Attorney General concludes that, within the 200-meter protection zone of drinking water sources, indispensable infrastructure works for capture and supply may be carried out, with approval from AyA, and with additional requirements under Article 18 bis of the Forestry Law if the area is part of the State's natural heritage.",
    "summary_es": "La Procuraduría concluye que dentro de la zona de protección de 200 metros de las fuentes de agua potable se pueden realizar las obras de infraestructura indispensables para la captación y suministro, con aprobación del AyA, y con requisitos adicionales del artículo 18 bis de la Ley Forestal si el área es patrimonio natural del Estado."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Conclusión 1",
      "quote_en": "The rule itself implicitly authorizes that, within the perimeter of no less than two hundred meters radius established therein, the indispensable infrastructure works may be carried out to capture the water and guarantee the provision of the public drinking water service.",
      "quote_es": "La misma norma lleva implícita la autorización para que, dentro del perímetro no menor de doscientos metros de radio allí dispuestos se lleven a cabo las obras de infraestructura indispensables para captar el agua y garantizar la prestación del servicio público de agua potable."
    },
    {
      "context": "Conclusión 2",
      "quote_en": "It is the responsibility of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers to approve the construction of the necessary infrastructure for the capture and distribution of drinking water that must be built in the two-hundred-meter area established by Article 31 of the Water Law.",
      "quote_es": "Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados aprobar la construcción de la infraestructura necesaria para la captación y distribución de agua potable que resulte indispensable levantar en el área de doscientos metros que fija el artículo 31 de la Ley de Aguas."
    },
    {
      "context": "Conclusión 3",
      "quote_en": "In cases where the two-hundred-meter area established by Article 31 of the Water Law constitutes State natural heritage, the construction or maintenance of the drinking water capture infrastructure to be developed requires, in addition to the approval of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, compliance with the procedure and requirements set forth in Article 18 bis of the Forestry Law.",
      "quote_es": "En los casos en los que el área de doscientos metros que establece el artículo 31 de la Ley de Aguas constituya patrimonio natural del Estado, la construcción o mantenimiento de la infraestructura de captación de agua potable a desarrollar requiere, además de la aprobación del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, someterse al procedimiento y requisitos fijados por el artículo 18 bis de la Ley Forestal."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-11950",
      "citation": "Ley 276",
      "title_en": "Water Law",
      "title_es": "Ley de Aguas",
      "doc_type": "law",
      "date": "27/08/1942",
      "year": "1942"
    },
    {
      "id": "norm-32006",
      "citation": "Ley 6043",
      "title_en": "Maritime Terrestrial Zone Law",
      "title_es": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/03/1977",
      "year": "1977"
    },
    {
      "id": "norm-32840",
      "citation": "Ley 2825",
      "title_en": "Land and Colonization Law",
      "title_es": "Ley de Tierras y Colonización",
      "doc_type": "law",
      "date": "14/10/1961",
      "year": "1961"
    },
    {
      "id": "norm-41661",
      "citation": "Ley 7575",
      "title_en": "Forestry Law",
      "title_es": "Ley Forestal",
      "doc_type": "law",
      "date": "13/02/1996",
      "year": "1996"
    },
    {
      "id": "pgr-10745",
      "citation": "C-295-2001",
      "title_en": "Legal regime of spring protection zones and administrative powers",
      "title_es": "Régimen jurídico de las áreas de protección de nacientes y competencias administrativas",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "25/10/2001",
      "year": "2001"
    },
    {
      "id": "pgr-11126",
      "citation": "OJ-064-2002",
      "title_en": "Legal regime of spring protection areas and public ownership of water",
      "title_es": "Régimen jurídico de las áreas de protección de nacientes y el dominio público de las aguas",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "30/04/2002",
      "year": "2002"
    },
    {
      "id": "pgr-13321",
      "citation": "OJ-121-2005",
      "title_en": "Transfer of Ojo de Agua Spa and the Public Domain Nature of its Waters",
      "title_es": "Traspaso del Balneario de Ojo de Agua y naturaleza demanial de sus aguas",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "09/08/2005",
      "year": "2005"
    },
    {
      "id": "pgr-17795",
      "citation": "OJ-077-2013",
      "title_en": "Analysis of the Integrated Water Resource Management Bill",
      "title_es": "Análisis del proyecto de Ley para la gestión integrada del recurso hídrico",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "29/10/2013",
      "year": "2013"
    },
    {
      "id": "pgr-20040",
      "citation": "OJ-091-2017",
      "title_en": "Observations on the Integrated Water Resource Management Bill",
      "title_es": "Observaciones al proyecto de Ley para la Gestión Integral del Recurso Hídrico",
      "doc_type": "legal_opinion",
      "date": "21/07/2017",
      "year": "2017"
    },
    {
      "id": "pgr-20513",
      "citation": "C-103-2018",
      "title_en": "Maintenance and expansion of hydraulic works on State Natural Heritage lands",
      "title_es": "Mantenimiento y ampliación de obras hidráulicas en terrenos del Patrimonio Natural del Estado",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "18/05/2018",
      "year": "2018"
    },
    {
      "id": "pgr-20546",
      "citation": "C-159-2018",
      "title_en": "Can commercial and construction permits be granted in spring protection areas between 100 and 200 meters?",
      "title_es": "¿Pueden otorgarse licencias comerciales y de construcción en áreas de protección de nacientes permanentes entre 100 y 200 metros?",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "29/06/2018",
      "year": "2018"
    },
    {
      "id": "pgr-21883",
      "citation": "C-083-2020",
      "title_en": "Issuance of construction permits in drinking water catchment areas",
      "title_es": "Emisión de licencias de construcción en áreas de captación de agua potable",
      "doc_type": "dictamen",
      "date": "13/03/2020",
      "year": "2020"
    }
  ],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0007-947034",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 17397-2019"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0007-421945",
        "kind": "cited_jurisprudence",
        "label": "Sentencia 16975-2008"
      },
      {
        "target_id": "pgr-20513",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "103"
      },
      {
        "target_id": "pgr-20546",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "159"
      },
      {
        "target_id": "pgr-10745",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "295"
      },
      {
        "target_id": "norm-871",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Constitución Política"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Constitutiva Instituto Costarricense Acueductos y Alcantarillados"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de Aguas"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley Forestal"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley General de Agua Potable"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554  Art. 60"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-19071",
        "url": "http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19071&strTipM=T",
        "kind": "related_opinion",
        "label": "048",
        "dictamen_id": "19071"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param6=1&nDictamen=23258&strTipM=T",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Dictamen : 067 del 28/03/2022   \n\n\n\n28 de marzo de 2022\n\n\n\n\nPGR-C-067-2022\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nSeñor\n\n\n\n\nRonald Araya Solís\n\n\n\n\nAlcalde\n\n\n\n\nMunicipalidad de Zarcero\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nEstimado señor:\n\n\n\n\n \n\n\n\n Con la aprobación de la señora Procuradora General Adjunta de la República, doy respuesta a su\noficio número MZ-AM-825-2001 de 17 de diciembre de 2021, mediante el cual requiere nuestro criterio\nsobre las siguientes interrogantes:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “1. ¿Las obras de infraestructura (tanques, captaciones, entre otros) que ejecutan las Asociaciones\nAdministradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Sanitarios (Asadas) o el Acueducto\nMunicipal, para la captación del agua potable y suministrar el recurso a la población, pueden\nautorizarse dentro del perímetro de los 200 metros de radio o esta área debe mantenerse\nexclusivamente para el uso forestal o de protección?\n\n\n\n 2. En caso de que sí se puedan realizar obras para captación de agua para consumo humano dentro de\nese radio de 200 metros, ¿a cuál ente público le corresponde otorgar la autorización?”\n\n\n\n\n \n\n\n\n             En virtud de lo dispuesto por el artículo 4° de nuestra Ley Orgánica (no. 6815 de 27 de\nsetiembre de 1982), se adjuntó el criterio de la asesoría legal sobre el tema consultado.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            I. Sobre lo consultado.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Como punto de partida para responder las preguntas planteadas, debe tenerse en cuenta\nque el acceso al agua potable ha sido catalogado como un derecho humano fundamental por varios\ninstrumentos internacionales y por un amplio desarrollo jurisprudencial, desde mucho antes de la\nreciente reforma del artículo 50 Constitucional. Y, además, ha sido considerado como un servicio\npúblico esencial. (Véanse, por ejemplo, los votos 534-1996, 2728-1991, 3891-1993, 1108-1996,\n6157-2002, 10776-2002, 4654-2003, 1923-2004, 5606-2006, entre muchos otros).\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            Detalladamente, se ha considerado que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “De lo anterior, podemos afirmar que existe un derecho fundamental al agua potable, derivado de los\nderechos fundamentales a la salud, la vida y al medio ambiente sano, entre otros, por el cual debe\nconcederse a todas las personas la posibilidad de acceder en condiciones de igualdad a los servicios\nde agua potable, toda vez que la misma resulta esencial para la vida y la salud humana.\n\n\n\n Asimismo, el acceso al agua potable ha sido catalogado como un derecho humano fundamental por\nvarios instrumentos internacionales, lo cual ha sido reconocido en la amplia jurisprudencia\nconstitucional. Por ejemplo, como se menciona en la sentencia parcialmente transcrita, en el\nComentario General No. 15 sobre el cumplimiento de los artículos 11 y 12 del Pacto Internacional de\nDerechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité hizo notar que “el derecho humano al agua es\nindispensable para llevar una vida en dignidad humana. Es un pre-requisito para la realización de\notros derechos humanos. De esta forma, Los Estados miembros del Pacto Internacional tienen el deber\nde cumplir de manera progresiva, sin discriminación alguna, el derecho al agua, el cual da derecho a\ntodos a gozar de agua suficiente, físicamente accesible, segura y aceptable para uso doméstico y\npersonal”. Igualmente, respecto a este tema podemos encontrar una vasta cantidad de instrumentos\ninternacionales que hacen referencia al derecho al acceso al agua potable, entre las que podemos\nseñalar las siguientes: Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua (Mar del Plata, Argentina,\n1977, Plan de Acción), Declaración de Nueva Delhi, sobre el abastecimiento del agua potable y el\nsaneamiento ambiental (India, 1990); Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y\nDesarrollo (Río de Janeiro, Brasil, 1992, Capítulo 18 de la Agenda 21), Declaración de Dublín sobre\nel Agua y el Desarrollo Sostenible (Irlanda, 1992, Principios rectores y Plan de Acción),\nConferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Población y el Desarrollo (El Cairo,\nEgipto, 1994, Programa de Acción), Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible\n(Sudáfrica, 2002, Pto. 18), Observación General N° 15: El Derecho al Agua (arts. 11 y 12 del Pacto\nInternacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), del Comité de Derechos Económicos,\nSociales y Culturales (Ginebra, 2002); la Resolución 64/292, aprobada por la Asamblea General de las\nNaciones Unidas, en el 2010: El Derecho Humano al Agua y el Saneamiento; la Resolución 70-169,\naprobada por la Asamblea General de Naciones Unidas, en el 2015: Los derechos humanos al agua\npotable y el saneamiento; Cumbre de Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Nueva York,\n2015, Objetivos 6 y 7), etc.\n\n\n\n Ahora bien, siguiendo lo indicado en el voto en cuestión, así como en la normativa internacional\nmencionada, el denominado servicio público universal de suministro de agua potable se relaciona de\nforma inherente con la garantía del derecho fundamental al agua potable. En este sentido, el\nsuministro de agua potable constituye un servicio público esencial y oneroso. La jurisprudencia de\nla Sala, en materia de suministro de agua potable, se ha dirigido fundamentalmente a la protección\ndel derecho a la vida y a la salud de las personas físicas. Esos derechos implican la posibilidad de\nexigir ciertas prestaciones del Estado, ámbito en el cual el Estado se ve obligado a proporcionar\nalgunos servicios públicos, sobre todo los que resultan esenciales para mantener condiciones\nsanitarias favorables a la preservación de la vida y la salud de las personas. De este modo,\ngarantizar la pureza del líquido para consumo humano, así como la continuidad en el suministro de\néste, forman parte de un debido y eficiente servicio al abonado, y a su vez garantiza sus derechos\nfundamentales más elementales. Por consiguiente, se puede asegurar que el abastecimiento de agua\npotable constituye un servicio público esencial, al que le son aplicables también los principios\ngenerales de los servicios públicos establecidos por el artículo 4° de la Ley General de la\nAdministración Pública y lo dispuesto por la Sala Constitucional sobre el derecho fundamental al\nbuen funcionamiento de los servicios públicos (véase al respecto la sentencia número 2386-2006 de\nlas 10 horas 57 minutos de 24 de febrero de 2006).” (Voto no. 17397-2019 de las de las 12 horas 54\nminutos de 11 de setiembre de 2019).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Todo ese desarrollo jurisprudencial ha sido recogido en la reciente reforma al artículo\n50 de la Constitución Política, en cuanto dispone, en el último párrafo:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Toda persona tiene el derecho humano, básico e irrenunciable de acceso al agua potable, como bien\nesencial para la vida. El agua es un bien de la nación, indispensable para proteger tal derecho\nhumano. Su uso, protección, sostenibilidad, conservación y explotación se regirá por lo que\nestablezca la ley que se creará para estos efectos y tendrá prioridad el abastecimiento de agua\npotable para consumo de las personas y las poblaciones.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n             De manera coherente con lo anterior, otras disposiciones, como los artículos 27 y 30 de\nla Ley de Aguas (no. 276 de 26 de agosto de 1942) y 60 de la Ley Orgánica del Ambiente (no. 7554 de\n4 de octubre de 1995), disponen que el abastecimiento para consumo humano es prioritario frente a\notros usos que se le den al recurso hídrico.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             A raíz de ese uso prioritario a fin de garantizar el derecho fundamental de acceso al\nagua, desde la emisión de la Ley General de Agua Potable (no. 1634 de 18 de setiembre de 1953), se\ndispuso que la ejecución de las obras necesarias para garantizar el abastecimiento de agua potable a\nla población, constituye una actividad de utilidad pública:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 1º.- Se declaran de utilidad pública el planeamiento, proyección y ejecución de las obras\nde abastecimiento de agua potable en las poblaciones de la República.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Asimismo, el artículo 16 de esa misma ley, establece medidas de protección para las\nfuentes proveedoras de agua potable:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 16.- Se prohíben las instalaciones, edificaciones, o labores comprendidas en las zonas\ncercanas a fuentes de abastecimiento, plantas purificadoras, o cualquiera otra parte del sistema,\nque perjudique en forma alguna los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones\nfísicas, químicas o bacteriológicas del agua; estas zonas serán fijadas por los Ministerios de Obras\nPúblicas y Salubridad.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            Al respecto, en otras ocasiones hemos señalado que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Conviene anotar que, en nuestro medio, y en virtud de lo dispuesto en el ya transcrito artículo 1\nde la Ley General de Agua Potable, las denominadas obras hidráulicas que formen parte de la\ninfraestructura necesaria para la prestación del servicio de abastecimiento de agua potable, son\nobras de interés público. Esto en el tanto se comprende que las obras construidas para la captación,\ntratamiento y abastecimiento de agua potable, son naturalmente indispensables para la prestación del\nservicio público.\n\n\n\n En este sentido, es acertado acotar que, conforme el artículo 2 de la Ley General de Agua Potable,\nla construcción, mantenimiento, ampliación o modificación de las obras hidráulicas de mayor\nnecesidad, es una función esencial de carácter público. Asimismo, el artículo 16 de la misma Ley\nGeneral de Agua Potable ha otorgado una tutela o protección jurídica para las zonas alrededor de las\nobras hidráulicas de captación, tratamiento y abastecimiento, dentro de las cuales se encuentran\nprohibidas las instalaciones, edificaciones, o labores que perjudiquen en alguna forma los trabajos\nde operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del agua.”\n(Dictamen no. C-103-2018 de 18 de mayo de 2018).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Como se indicó en ese mismo dictamen, en el artículo 31 de la Ley de Aguas se establece\nuna protección análoga para los sitios de captación o tomas surtidoras de agua potable.\nConcretamente, ese artículo señala:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n“Artículo 31.- Se declaran como reserva de dominio a favor de la Nación:\n\n\n\n a) Las tierras que circunden los sitios de captación o tomas surtidoras de agua potable, en un\nperímetro no menor de doscientos metros de radio;\n\n\n\n b) La zona forestal que protege o debe proteger el conjunto de terrenos en que se produce la\ninfiltración de aguas potables, así como el de los que dan asiento a cuencas hidrográficas y\nmárgenes de depósito, fuentes surtidoras o curso permanente de las mismas aguas.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            Y, con base en ello, señalamos que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Así las cosas, es notorio que, conforme nuestro ordenamiento jurídico, las obras hidráulicas\nnecesarias para la prestación del servicio público de agua potable se encuentran tuteladas por un\nrégimen jurídico particular, en el tanto se comprende que dichas obras son indispensables para la\ncontinua prestación de dicho servicio. Esta tutela tiene por finalidad asegurar que el\nabastecimiento de agua potable no se interrumpa y que las fuentes de captación no sean contaminadas\no que la calidad y cantidad del agua sean deterioradas.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Sobre lo dispuesto en el artículo 31 inciso a) de la Ley de Aguas nos hemos referido en\nmúltiples ocasiones (por ejemplo, véanse los pronunciamientos nos. C-295-2001, OJ-121-2005,\nOJ-077-2013, OJ-091-2017, C-103-2018 y C-083-2020), pero, para los efectos de esta consulta,\ninteresa destacar que hemos dispuesto que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “…las áreas de protección establecidas en la Ley de Aguas han de interpretarse a la luz del régimen\nque contiene la Ley Forestal. Por ende, en aquellas áreas de protección que sean de dominio público,\nno menores a 200 metros, según lo previsto por los artículos 31 de la Ley 276 y 7 inciso c) de la\nLey 2825 -supuesto de mayor protección para el fin público ambiental que se persigue-, dada su\nnaturaleza demanial y la aplicación sistemática de la Ley Forestal, no es posible autorizar\nedificaciones con fines privativos, sino que en esas áreas las eventuales obras por realizar han de\nestar en función de la prestación del servicio público del agua potable.” (Dictamen no. C-159-2018\nde 29 de junio de 2018).\n\n\n\n\n\n            Tal y como lo indica el propio artículo 31 de la Ley de Aguas, la protección demanial\nque este otorga, lo es en razón de que exista un sitio de captación o una toma surtidora de agua, y,\npor ello, esa protección lleva implícita la construcción o la existencia de cierta infraestructura\nnecesaria para llevar a cabo la captación del recurso. Es decir, para que opere el régimen demanial\ndispuesto por esa norma, es necesario que exista o que se proyecte construir la infraestructura que\nse requiere para para llevar a cabo la captación de agua para abastecimiento humano.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             De tal manera, la misma norma lleva implícita la autorización para que, dentro del\nperímetro no menor de doscientos metros de radio allí dispuestos se lleven a cabo las obras de\ninfraestructura indispensables para captar el agua y garantizar la prestación del servicio público\nde agua potable. Indicar lo contrario sería caer en el contrasentido de admitir que se está dando\nprotección a un terreno para una captación de agua, pero que esa captación no podría llevarse a cabo\nmediante ninguna clase de obra o infraestructura.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Ahora bien, debe tenerse en cuenta que la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense\nde Acueductos y Alcantarillados (no. 2726 de 14 de abril de 1961), le otorga a ese instituto\ncompetencia nacional, como ente rector, para el suministro de agua potable, y de tal modo, le\nencarga resolver lo relacionado con ese servicio público en todo el territorio nacional. Y, con base\nen esas disposiciones, hemos sostenido que a esa institución le corresponde la potestad de proteger\ny regular el uso de los terrenos que bordean las captaciones, tomas o surtidores de agua potable.\n(Véanse los dictámenes nos. C-295-2001 de 25 de octubre de 2001 y el C-103-2018 de 18 de mayo de\n2018).\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            Concretamente, hemos considerado que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados es el ente público encargado de\nproteger y regular el uso de los terrenos que bordean captaciones, tomas o surtidores de agua\npotable. Esta competencia incluye la ejecución de las acciones administrativas necesarias para\npreservar su afectación a una finalidad pública, recurriendo a la fuerza pública para practicar\ndesalojos administrativos, si es del caso, y preservarlos para que en ellos no sea realicen\nactividades contaminantes de las fuentes de agua.” (C-295-2001).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             En esa misma línea, debe decirse que la Ley no. 2726 le confiere al Instituto de\nAcueductos y Alcantarillados competencias específicas sobre la construcción y mejoras de los\nsistemas de acueductos. Al efecto, los artículos 2° inciso b) y 21 disponen:\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n“Artículo 2°. - Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados:\n\n\n\n\n(…)\n\n\n\n Determinar la prioridad, conveniencia y viabilidad de los diferentes proyectos que se propongan\npara construir, reformar, ampliar, modificar obras de acueductos y alcantarillados; las cuales no se\npodrán ejecutar sin su aprobación.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 21.- Todo proyecto de construcción, ampliación o modificación de sistemas de\nabastecimiento de agua potable y disposición de aguas servidas y pluviales, público o privado,\ndeberá ser aprobado previamente por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, el\nque podrá realizar la inspección que estime conveniente para comprobar que las obras se realizan de\nacuerdo con los planes aprobados.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Entonces, con base en esas disposiciones, corresponde al Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados aprobar la construcción de la infraestructura necesaria para la\ncaptación y distribución de agua potable que resulte indispensable levantar en el área de doscientos\nmetros que fija el artículo 31 de la Ley de Aguas.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Lo anterior, resulta aplicable tanto para los supuestos en que las obras sean\nejecutadas por parte de una Asociación Administradora de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados\nComunales (ASADA) o por una Municipalidad, en su carácter de administradora de un acueducto\nmunicipal.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Nótese que, el propio Reglamento de las Asociaciones Administradoras de Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados Comunales (Decreto Ejecutivo no. 42582-S-MINAE de 11 de agosto de 2020)\nen los artículos 34, 43 y 45 somete a las Asadas a obtener la aprobación previa del Instituto para\nese tipo de infraestructura y que, en el caso de las Municipalidades que administran acueductos,\nhemos señalado:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Luego, debe indicarse que, en razón de este carácter nacional del servicio público de acueductos,\nla Ley N.° 2726 le atribuye al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados una\ncompetencia de tutela administrativa sobre las obras de construcción, reforma, ampliación y\nmodificación de acueductos y alcantarillados en el país.\n\n\n\n\n(…)\n\n\n\n Así ninguna obra de construcción o modificación de los sistemas de acueductos y alcantarillados\npuede ejecutarse si no se cuenta con el acto de aprobación del Instituto de Acueductos y\nAlcantarillados.\n\n\n\n\n(…)\n\n\n\n En este sentido, debe observarse que el artículo 2.b no se circunscribe a atribuir potestades de\ncontrol formal sobre los servicios de acueductos municipales, sino un control que permite que el\ndesarrollo de éstos se realice de acuerdo con los criterios de prioridad, conveniencia y viabilidad\nque prevea el proceso de planificación del Instituto.\n\n\n\n Así las cosas, es claro que conforme el artículo 2.b de la Ley N.° 2726, las municipalidades que\nadministran sus acueductos y alcantarillados, están sometidas a la obligación de pedir aprobación\ndel Instituto de Acueductos y Alcantarillados para realizar obras de infraestructura o modificación\nde esos mismos sistemas.” (OJ-048-2015 de 29 de mayo de 2015).\n\n\n\n\n \n\n\n\n Todo lo dicho hasta este punto resulta aplicable en todos aquellos supuestos en los que la toma\nsurtidora de agua potable no se encuentre dentro de un área silvestre protegida o dentro de\ncualquier otro terreno que, por su condición boscosa o de aptitud forestal, forme parte del\npatrimonio natural del Estado, pues, tal y como ya lo hemos advertido, “las áreas de protección que\nestén localizadas dentro de áreas silvestres protegidas o Patrimonio Natural del Estado, y no\nreducidas a título legítimo privado previo a la afectación demanial, son de dominio público, y\nestarían, bajo esa condición, amparadas por al régimen prohibitivo de los artículos 1, 13, 14, 15 y\n18 de la Ley Forestal (pronunciamientos C-42-99, OJ-64-2002, C-148-12 y C-161-17).” (Dictamen no.\nC-159-2018).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             Al respecto, debe tenerse claro que, la Sala Constitucional ha dispuesto que el\npatrimonio natural del Estado está conformado por dos componentes:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “a) Las Áreas Silvestres Protegidas, cualquiera sea su categoría de manejo, declaradas por Ley o\nDecreto Ejecutivo: reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas,\nrefugios nacionales de vida silvestre, humedales y monumentos naturales (Ley Forestal 7575, arts.\n1°, pfo. 2°, 3° inciso i; Ley Orgánica del Ambiente 7554, artículo 32; Ley de Biodiversidad N° 7788,\narts. 22 y sigts. y 58; Ley del Servicio de Parques Nacionales N° 6084, artículo 3° incs. d y f, en\nrelación con la Ley Orgánica del MINAE N° 7152 y su Reglamento; Ley de Conservación de la Vida\nSilvestre N° 7317, artículo 82, inciso a). b) Los demás bosques y terrenos forestales o de aptitud\nforestal del Estado e instituciones públicas (artículo 13 de la Ley Forestal), que tienen una\nafectación legal inmediata. Para la zona marítimo terrestre, la misma Ley 6043 (artículo 73) excluye\nde su ámbito las Áreas Silvestres Protegidas y las sujeta a su propia legislación. El resto de áreas\nboscosas y terrenos de aptitud forestal de los litorales, están también bajo la administración del\nMinisterio del Ambiente y se rigen por su normativa específica (Ley Forestal, artículo 13 y\nconcordantes).” (Sala Constitucional voto no. 16975-2008 de las 14 horas 53 minutos de 12 de\nnoviembre de 2008).\n\n\n\n\n \n\n\n\n Acerca del segundo componente, según lo dispuesto en el artículo 15 de la Ley Forestal, se ha\nconsiderado que cuando el Estado o alguna institución pública adquiere un inmueble con cobertura\nboscosa o que tiene aptitud forestal, existe una afectación legal inmediata al patrimonio natural y,\npor tanto, ese terreno adquiere, de pleno derecho, todas las características del patrimonio natural\ndel Estado y, en consecuencia, debe ser administrado por el Sistema Nacional de Área de\nConservación. (Al respecto véanse los votos de la Sala Constitucional nos. 16975-2008 y 12973-2013\nde las 16 horas 20 minutos de 25 de setiembre de 2013).\n\n\n\n\n \n\n\n\n             En consecuencia, en aquellas tomas surtidoras de agua potable que se encuentren o se\npretendan ejecutar en terrenos que forman parte del patrimonio natural del Estado, la construcción,\noperación, mantenimiento y las mejoras de los sistemas de abastecimiento de agua correspondientes,\ndeben someterse a las regulaciones de los artículos 18 y 18 bis de la Ley Forestal:\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 18- Autorización de labores. En el patrimonio natural, el Estado podrá realizar o\nautorizar labores de investigación, capacitación y ecoturismo, así como actividades necesarias para\nel aprovechamiento de agua para consumo humano, de conformidad con el artículo 18 bis de esta ley,\nuna vez aprobadas por el ministro de Ambiente y Energía, quien definirá, cuando corresponda, la\nrealización de evaluaciones del impacto ambiental, según lo establezca el reglamento de esta ley.”\n\n\n\n\n \n\n\n\n “Artículo 18 bis Aprovechamiento de agua para abastecimiento de poblaciones. El Ministerio de\nAmbiente y Energía (Minae) podrá autorizar el aprovechamiento de agua proveniente de fuentes\nsuperficiales y la construcción, la operación, el mantenimiento y las mejoras de sistemas de\nabastecimiento de agua, en inmuebles que integran el patrimonio natural del Estado, previa\ndeclaración, por el Poder Ejecutivo, de interés público, en específico para un abastecimiento\npoblacional imperioso y a favor de los entes autorizados prestadores de servicio público, que a\ncontinuación se detallan:\n\n\n\n\na) El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (ICAA).\n\n\n\n b) Las municipalidades que aún prestan el servicio público de agua potable por la Ley N.º 1634, Ley\nGeneral de Agua, de 18 de setiembre de 1953.\n\n\n\n\nc) La Empresa de Servicios Públicos de Heredia (ESPH).\n\n\n\n d) Las Asociaciones Administradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados (Asadas), entidades\nconformadas por usuarios, debidamente constituidas para ese fin e inscritas con ajuste a la Ley N.º\n218, Ley de Asociaciones, de 8 de agosto de 1939, pueden administrar y operar el sistema de\nacueducto de su comunidad mediante un convenio de delegación suscrito con el ICAA.\n\n\n\n Todas las obras o actividades necesarias para el cumplimiento de los fines aquí establecidos\ndeberán ser ejecutadas con base en estudios técnicos, procurando el menor impacto ambiental posible\nsegún el instrumento de evaluación de impacto ambiental que corresponda y en estricto cumplimiento\nde la normativa ambiental vigente, en especial lo dispuesto sobre los criterios técnicos aplicables\npara la intervención de áreas silvestres protegidas contemplados en la Ley N.º 7788, Ley de\nBiodiversidad, de 30 de abril de 1998, y sus reglamentos.\n\n\n\n En el caso de áreas silvestres protegidas de protección absoluta, sea parques nacionales y reservas\nbiológicas, además deberá cumplirse con lo dispuesto en el artículo 38 de la Ley N.º 7554, Ley\nOrgánica del Ambiente, de 4 de octubre de 1995. Asimismo, los estudios técnicos que se realicen\ndeberán demostrar que no existe otra fuente alternativa disponible para garantizar el abastecimiento\nde agua para la población beneficiaria en condiciones adecuadas de calidad y cantidad, y las\nactividades propuestas deberán contar, de manera previa, con el aval técnico del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (ICAA).\n\n\n\n Se autoriza a los entes prestadores indicados en este artículo para que realicen actividades del\naprovechamiento de agua proveniente de fuentes superficiales y la construcción, la operación, el\nmantenimiento y las mejoras que sean necesarias para el sistema de abastecimiento poblacional para\nconsumo humano, en los terrenos patrimonio natural del Estado que no formen parte de áreas\nsilvestres protegidas y que hayan sido adquiridos por ellos mismos o por algún otro ente prestador\ndel servicio público de abastecimiento poblacional para consumo humano, con el fin de proteger el\nagua y asegurar la prestación de este servicio a las futuras generaciones. En estos casos, pero los\nentes prestadores deberán cumplir con los demás requisitos establecidos en este artículo y en la\nnormativa nacional. Los entes prestadores continuarán administrando estos terrenos, que en los demás\naspectos seguirán sujetos a las condiciones, limitaciones y protecciones propias del patrimonio\nnatural del Estado, según lo dispuesto en esta ley.\n\n\n\n (Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 17397 del 11 de setiembre de 2019, se anuló del\npárrafo anterior la frase \"no será necesario el trámite de autorización ante el Minae\")\n\n\n\n El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados deberá asegurar que no se altere el\ncaudal ecológico indispensable para el funcionamiento del ecosistema, dentro y fuera de las áreas\nsilvestres protegidas, de manera que se mantenga bajo un esquema de uso y aprovechamiento\nsostenible. El monitoreo de este le corresponderá al Minae.\n\n\n\n En forma anual, el ente autorizado prestador del servicio público para el abastecimiento\npoblacional autorizado deberá presentar, ante el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) y\nla Dirección de Aguas, el informe de los resultados de los aforos, dada la naturaleza y la\nfragilidad ambiental de las áreas silvestres protegidas.\n\n\n\n (Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para autorizar el aprovechamiento de agua para consumo\nhumano y construcción de obras conexas en el Patrimonio Natural del Estado, N° 9590 del 3 de julio\nde 2018).”\n\n\n\n\n           \n\n\n\n             Entonces, en los casos en los que el área de doscientos metros que establece el\nartículo 31 de la Ley de Aguas constituya patrimonio natural del Estado, la construcción o\nmantenimiento de la infraestructura de captación de agua potable a desarrollar requiere, además de\nla aprobación del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados antes expuesta, someterse\nal procedimiento y requisitos fijados por el artículo 18 bis de la Ley Forestal.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            II. Conclusiones.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            Con base en todo lo expuesto, la Procuraduría concluye que:\n\n\n\n\n \n\n\n\n             1. Tal y como lo indica el propio artículo 31 de la Ley de Aguas, la protección\ndemanial que este otorga, lo es en razón de que exista un sitio de captación o una toma surtidora de\nagua, y, por ello, esa protección lleva implícita la construcción o la existencia de cierta\ninfraestructura necesaria para llevar a cabo la captación del recurso. Es decir, para que opere el\nrégimen demanial dispuesto por esa norma, es necesario que exista o que se proyecte construir la\ninfraestructura que se requiere para para llevar a cabo la captación de agua para abastecimiento\nhumano.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             De tal manera, la misma norma lleva implícita la autorización para que, dentro del\nperímetro no menor de doscientos metros de radio allí dispuestos se lleven a cabo las obras de\ninfraestructura indispensables para captar el agua y garantizar la prestación del servicio público\nde agua potable.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             2. Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados aprobar la\nconstrucción de la infraestructura necesaria para la captación y distribución de agua potable que\nresulte indispensable levantar en el área de doscientos metros que fija el artículo 31 de la Ley de\nAguas. Lo anterior, resulta aplicable tanto para los supuestos en que las obras sean ejecutadas por\nparte de una Asociación Administradora de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales o por\nuna Municipalidad, en su carácter de administradora de un acueducto municipal.\n\n\n\n\n \n\n\n\n             3. En los casos en los que el área de doscientos metros que establece el artículo 31 de\nla Ley de Aguas constituya patrimonio natural del Estado, la construcción o mantenimiento de la\ninfraestructura de captación de agua potable a desarrollar requiere, además de la aprobación del\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, someterse al procedimiento y requisitos\nfijados por el artículo 18 bis de la Ley Forestal.\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n            De Usted, atentamente,\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\n \n\n\n\n\n                                                                       Elizabeth León Rodríguez\n\n\n\n\n                                                                       Procuradora\n\n\n\n\n \n\n\n\n\nELR/ysb",
  "body_en_text": "Opinion: 067 of 03/28/2022\n\nMarch 28, 2022\n\nPGR-C-067-2022\n\nMr.\n\nRonald Araya Solís\n\nMayor\n\nMunicipalidad de Zarcero\n\nDear Sir:\n\nWith the approval of the Deputy Attorney General of the Republic, I am responding to your official letter number MZ-AM-825-2001 of December 17, 2021, through which you request our opinion on the following questions:\n\n\"1. Can the infrastructure works (tanks, intakes, among others) carried out by the Administrative Associations of Communal Water Supply and Sanitation Systems (Asociaciones Administradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Sanitarios, Asadas) or the Municipal Water Supply, for the collection of potable water and to supply the resource to the population, be authorized within the perimeter of a 200-meter radius or must this area be maintained exclusively for forest or protection use?\n\n2. If works for the collection of water for human consumption can indeed be carried out within that 200-meter radius, which public entity is responsible for granting the authorization?\"\n\nBy virtue of the provisions of article 4 of our Organic Law (no. 6815 of September 27, 1982), the opinion of the legal advisory office on the consulted topic was attached.\n\nI. Regarding the consultation.\n\nAs a starting point for answering the questions posed, it must be taken into account that access to potable water has been classified as a fundamental human right by various international instruments and by extensive jurisprudential development, long before the recent reform of article 50 of the Constitution. And, furthermore, it has been considered an essential public service. (See, for example, votes 534-1996, 2728-1991, 3891-1993, 1108-1996, 6157-2002, 10776-2002, 4654-2003, 1923-2004, 5606-2006, among many others).\n\nIn detail, it has been considered that:\n\n\"From the foregoing, we can affirm that there is a fundamental right to potable water, derived from the fundamental rights to health, life, and a healthy environment, among others, by which all persons must be granted the possibility of accessing potable water services under conditions of equality, since it is essential for human life and health.\n\nLikewise, access to potable water has been classified as a fundamental human right by various international instruments, which has been recognized in ample constitutional jurisprudence. For example, as mentioned in the partially transcribed judgment, in General Comment No. 15 on the fulfillment of articles 11 and 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee noted that 'the human right to water is indispensable for leading a life in human dignity. It is a prerequisite for the realization of other human rights. Thus, the States parties to the International Covenant have the duty to progressively fulfill, without any discrimination, the right to water, which entitles everyone to sufficient, physically accessible, safe, and acceptable water for domestic and personal use.' Similarly, regarding this topic we can find a vast number of international instruments that refer to the right to access potable water, among which we can point out the following: United Nations Water Conference (Mar del Plata, Argentina, 1977, Action Plan), New Delhi Declaration on potable water supply and environmental sanitation (India, 1990); United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, Brazil, 1992, Chapter 18 of Agenda 21), Dublin Declaration on Water and Sustainable Development (Ireland, 1992, Guiding Principles and Action Plan), International Conference on Population and Development (Cairo, Egypt, 1994, Programme of Action), Johannesburg Declaration on Sustainable Development (South Africa, 2002, Point 18), General Comment No. 15: The Right to Water (arts. 11 and 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (Geneva, 2002); Resolution 64/292, approved by the United Nations General Assembly, in 2010: The Human Right to Water and Sanitation; Resolution 70-169, approved by the United Nations General Assembly, in 2015: The human rights to safe drinking water and sanitation; United Nations Summit on Sustainable Development (New York, 2015, Goals 6 and 7), etc.\n\nNow, following what was indicated in the vote in question, as well as in the international regulations mentioned, the so-called universal public service of potable water supply is inherently related to the guarantee of the fundamental right to potable water. In this sense, potable water supply constitutes an essential and onerous public service. The jurisprudence of the Chamber, in matters of potable water supply, has fundamentally been directed at protecting the right to life and health of natural persons. These rights imply the possibility of demanding certain services from the State, an area in which the State is obliged to provide certain public services, especially those that are essential for maintaining sanitary conditions favorable to the preservation of the life and health of persons. In this way, guaranteeing the purity of the liquid for human consumption, as well as the continuity of its supply, forms part of a due and efficient service to the subscriber, and in turn guarantees their most basic fundamental rights. Consequently, it can be ensured that the supply of potable water constitutes an essential public service, to which the general principles of public services established by article 4 of the General Law of Public Administration and the provisions of the Constitutional Chamber regarding the fundamental right to the proper functioning of public services are also applicable (see in this regard judgment number 2386-2006 of 10 hours 57 minutes of February 24, 2006).\" (Vote no. 17397-2019 of 12 hours 54 minutes of September 11, 2019).\n\nAll this jurisprudential development has been captured in the recent reform to article 50 of the Political Constitution, in that it provides, in the last paragraph:\n\n\"Every person has the human, basic, and inalienable right of access to potable water, as an essential good for life. Water is a good of the nation, indispensable for protecting such a human right. Its use, protection, sustainability, conservation, and exploitation shall be governed by what is established by the law that will be created for these effects, and the supply of potable water for consumption by persons and populations shall have priority.\"\n\nConsistent with the foregoing, other provisions, such as articles 27 and 30 of the Water Law (Ley de Aguas) (no. 276 of August 26, 1942) and 60 of the Organic Environmental Law (no. 7554 of October 4, 1995), provide that supply for human consumption is a priority over other uses given to the water resource.\n\nAs a result of that priority use in order to guarantee the fundamental right of access to water, since the issuance of the General Law of Potable Water (no. 1634 of September 18, 1953), it was provided that the execution of the works necessary to guarantee the supply of potable water to the population constitutes a public utility activity:\n\n\"Article 1.- The planning, projection, and execution of potable water supply works in the populations of the Republic are declared of public utility.\"\n\nLikewise, article 16 of that same law establishes protection measures for sources supplying potable water:\n\n\"Article 16.- Installations, buildings, or works comprised in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system that harm in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the water, are prohibited; these zones shall be set by the Ministries of Public Works and Health.\"\n\nIn this regard, on other occasions we have pointed out that:\n\n\"It is worth noting that, in our context, and by virtue of the provisions of the already transcribed article 1 of the General Law of Potable Water, the so-called hydraulic works (obras hidráulicas) that form part of the infrastructure necessary for the provision of the potable water supply service are works of public interest. This is insofar as it is understood that the works constructed for the collection, treatment, and supply of potable water are naturally indispensable for the provision of the public service.\n\nIn this sense, it is correct to note that, pursuant to article 2 of the General Law of Potable Water, the construction, maintenance, expansion, or modification of hydraulic works of greatest necessity is an essential function of a public nature. Likewise, article 16 of the same General Law of Potable Water has granted legal guardianship or protection for the zones around the hydraulic works for collection, treatment, and supply, within which installations, buildings, or works that harm in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the water, are prohibited.\" (Opinion no. C-103-2018 of May 18, 2018).\n\nAs indicated in that same opinion, article 31 of the Water Law establishes analogous protection for potable water collection sites or supply intakes. Specifically, that article states:\n\n\"Article 31.- The following are declared as a reserve of ownership in favor of the Nation:\n\na) The lands surrounding potable water collection sites or supply intakes, within a perimeter of no less than two hundred meters in radius;\n\nb) The forest area that protects or should protect the set of lands where potable water infiltration occurs, as well as that which serves as the base for hydrographic basins and margins of reservoirs, supply sources, or permanent courses of the same waters.\"\n\nAnd, based on that, we pointed out that:\n\n\"Thus, it is notable that, pursuant to our legal system, the hydraulic works necessary for the provision of the public potable water service are protected by a particular legal regime, insofar as it is understood that said works are indispensable for the continuous provision of said service. This protection aims to ensure that the potable water supply is not interrupted and that the collection sources are not contaminated or that the quality and quantity of the water are deteriorated.\"\n\nWe have referred to the provisions of article 31, subsection a) of the Water Law on multiple occasions (for example, see pronouncements nos. C-295-2001, OJ-121-2005, OJ-077-2013, OJ-091-2017, C-103-2018 and C-083-2020), but, for the purposes of this consultation, it is pertinent to highlight that we have provided that:\n\n\"…the protection areas established in the Water Law must be interpreted in light of the regime contained in the Forestry Law (Ley Forestal). Therefore, in those protection areas that are of public domain, of no less than 200 meters, as provided by articles 31 of Law 276 and 7 subsection c) of Law 2825 -a scenario of greater protection for the public environmental purpose pursued-, given their demanial nature and the systematic application of the Forestry Law, it is not possible to authorize buildings for private purposes, but rather in those areas any eventual works to be carried out must be in furtherance of the provision of the public potable water service.\" (Opinion no. C-159-2018 of June 29, 2018).\n\nAs article 31 of the Water Law itself indicates, the demanial protection that it grants is due to the existence of a collection site or a supply intake of water, and, therefore, that protection implicitly carries the construction or the existence of certain infrastructure necessary to carry out the collection of the resource. That is, for the demanial regime provided by that rule to operate, it is necessary that the infrastructure required to carry out the collection of water for human supply exists or is projected to be built.\n\nThus, the same rule implicitly includes the authorization for the indispensable infrastructure works to collect water and guarantee the provision of the public potable water service to be carried out within the perimeter of no less than two hundred meters in radius established therein. To indicate the contrary would be to fall into the contradiction of admitting that protection is being given to a land for water collection, but that said collection could not be carried out by means of any kind of work or infrastructure.\n\nNow, it must be taken into account that the Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados) (no. 2726 of April 14, 1961) grants that institute national competence, as the governing body, for the supply of potable water, and in this way, entrusts it with resolving matters related to that public service throughout the national territory. And, based on those provisions, we have held that this institution holds the authority to protect and regulate the use of lands bordering potable water intakes (captaciones), intakes (tomas), or supply sources. (See opinions nos. C-295-2001 of October 25, 2001 and C-103-2018 of May 18, 2018).\n\nSpecifically, we have considered that:\n\n\"The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers is the public entity charged with protecting and regulating the use of lands bordering potable water intakes, intakes, or supply sources. This competence includes the execution of the necessary administrative actions to preserve their allocation to a public purpose, resorting to public force to carry out administrative evictions, if necessary, and preserving them so that no water-source-contaminating activities are carried out within them.\" (C-295-2001).\n\nAlong the same lines, it must be said that Law no. 2726 confers specific competencies to the Institute of Aqueducts and Sewers regarding the construction and improvements of aqueduct systems. To this effect, articles 2 subsection b) and 21 provide:\n\n\"Article 2. - The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers is responsible for:\n\n(…)\n\nDetermining the priority, suitability, and viability of the different projects proposed to construct, reform, expand, modify aqueduct and sewer works; which may not be executed without its approval.\"\n\n\"Article 21.- Every project for the construction, expansion, or modification of potable water supply systems and wastewater and stormwater disposal systems, public or private, must be previously approved by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, which may carry out the inspection it deems appropriate to verify that the works are carried out in accordance with the approved plans.\"\n\nThen, based on those provisions, the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers is responsible for approving the construction of the infrastructure necessary for the collection and distribution of potable water that proves indispensable to erect in the two-hundred-meter area established by article 31 of the Water Law.\n\nThe foregoing is applicable both for cases in which the works are executed by an Administrative Association of Communal Water Supply and Sanitation Systems (ASADA) or by a Municipality, in its capacity as administrator of a municipal aqueduct.\n\nNote that, the Regulation of Administrative Associations of Communal Water Supply and Sanitation Systems (Executive Decree no. 42582-S-MINAE of August 11, 2020) itself, in articles 34, 43, and 45, obliges the Asadas to obtain the prior approval of the Institute for that type of infrastructure and that, in the case of Municipalities that administer aqueducts, we have pointed out:\n\n\"Next, it must be indicated that, due to this national character of the public aqueduct service, Law No. 2726 attributes to the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers a competence of administrative oversight over the works of construction, reform, expansion, and modification of aqueducts and sewers in the country.\n\n(…)\n\nThus, no construction or modification work on aqueduct and sewer systems can be executed if it does not have the approval act of the Institute of Aqueducts and Sewers.\n\n(…)\n\nIn this sense, it must be observed that article 2.b is not limited to attributing formal control powers over municipal aqueduct services, but rather a control that allows their development to be carried out in accordance with the criteria of priority, suitability, and viability foreseen by the Institute's planning process.\n\nThus, it is clear that pursuant to article 2.b of Law No. 2726, the municipalities that administer their aqueducts and sewers are subject to the obligation to request approval from the Institute of Aqueducts and Sewers to carry out infrastructure works or modification of those same systems.\" (OJ-048-2015 of May 29, 2015).\n\nEverything stated up to this point is applicable in all those cases in which the potable water supply intake is not located within a protected wilderness area or within any other land that, due to its forest condition or forestry suitability, forms part of the natural heritage of the State (patrimonio natural del Estado), given that, as we have already warned, \"the protection areas that are located within protected wilderness areas or the Natural Heritage of the State, and not reduced to legitimate private title prior to the demanial allocation, are of public domain, and would be, under that condition, covered by the prohibitive regime of articles 1, 13, 14, 15, and 18 of the Forestry Law (pronouncements C-42-99, OJ-64-2002, C-148-12 and C-161-17).\" (Opinion no. C-159-2018).\n\nIn this regard, it must be clear that the Constitutional Chamber has provided that the natural heritage of the State is composed of two components:\n\n\"a) The Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas), whatever their management category, declared by Law or Executive Decree: forest reserves, protected zones, national parks, biological reserves, national wildlife refuges, wetlands, and natural monuments (Forestry Law 7575, arts. 1, para. 2, 3 subsection i; Organic Environmental Law 7554, article 32; Biodiversity Law No. 7788, arts. 22 et seq. and 58; Law of the National Parks Service No. 6084, article 3 subsections d and f, in relation to the Organic Law of MINAE No. 7152 and its Regulation; Wildlife Conservation Law No. 7317, article 82, subsection a). b) The other forests and forest lands or lands of forestry suitability belonging to the State and public institutions (article 13 of the Forestry Law), which have an immediate legal allocation. For the maritime terrestrial zone, Law 6043 itself (article 73) excludes the Protected Wilderness Areas from its scope and subjects them to their own legislation. The rest of the forested areas and lands of forestry suitability on the coastlines are also under the administration of the Ministry of Environment and are governed by their specific regulations (Forestry Law, article 13 and concordant).\" (Constitutional Chamber vote no. 16975-2008 of 14 hours 53 minutes of November 12, 2008).\n\nRegarding the second component, based on the provisions of article 15 of the Forestry Law, it has been considered that when the State or a public institution acquires a property with forest cover (cobertura boscosa) or that has forestry suitability (aptitud forestal), there is an immediate legal allocation to the natural heritage and, therefore, that land acquires, by full right, all the characteristics of the natural heritage of the State and, consequently, must be administered by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC). (In this regard, see Constitutional Chamber votes nos. 16975-2008 and 12973-2013 of 16 hours 20 minutes of September 25, 2013).\n\nConsequently, in those potable water supply intakes that are located or are intended to be executed on lands that form part of the natural heritage of the State, the construction, operation, maintenance, and improvements of the corresponding water supply systems must be subject to the regulations of articles 18 and 18 bis of the Forestry Law:\n\n\"Article 18- Authorization of works. In the natural heritage, the State may carry out or authorize research, training, and ecotourism works, as well as activities necessary for the use of water for human consumption, in accordance with article 18 bis of this law, once approved by the Minister of Environment and Energy, who shall define, when applicable, the performance of environmental impact assessments (evaluaciones de impacto ambiental), as established by the regulation of this law.\"\n\n\"Article 18 bis - Use of water for population supply. The Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía, MINAE) may authorize the use of water from surface sources and the construction, operation, maintenance, and improvements of water supply systems, on properties that make up the natural heritage of the State, after a declaration, by the Executive Branch, of public interest, specifically for an imperative population supply and in favor of the authorized public service providing entities, detailed below:\n\na) The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, ICAA).\n\nb) The municipalities that still provide the public potable water service by Law No. 1634, General Water Law, of September 18, 1953.\n\nc) The Public Services Company of Heredia (Empresa de Servicios Públicos de Heredia, ESPH).\n\nd) The Administrative Associations of Water Supply and Sanitation Systems (Asociaciones Administradoras de Sistemas de Acueductus y Alcantarillados, Asadas), entities made up of users, duly constituted for that purpose and registered in accordance with Law No. 218, Law of Associations, of August 8, 1939, may administer and operate the aqueduct system of their community through a delegation agreement (convenio de delegación) signed with the ICAA.\n\nAll works or activities necessary for the fulfillment of the purposes established herein must be executed based on technical studies, seeking the least possible environmental impact according to the corresponding environmental impact assessment instrument and in strict compliance with current environmental regulations, especially the provisions on the applicable technical criteria for the intervention of protected wilderness areas contemplated in Law No. 7788, Biodiversity Law, of April 30, 1998, and its regulations.\n\nIn the case of protected wilderness areas of absolute protection, i.e., national parks and biological reserves, the provisions of article 38 of Law No. 7554, Organic Environmental Law, of October 4, 1995, must also be complied with. Likewise, the technical studies carried out must demonstrate that no other alternative source is available to guarantee the water supply for the beneficiary population under adequate quality and quantity conditions, and the proposed activities must have, beforehand, the technical endorsement of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (ICAA).\n\nThe providing entities indicated in this article are authorized to carry out activities for the use of water from surface sources and the construction, operation, maintenance, and improvements necessary for the population supply system for human consumption, on lands that are natural heritage of the State and that are not part of protected wilderness areas and that have been acquired by themselves or by some other providing entity of the public population supply service for human consumption, with the purpose of protecting the water and ensuring the provision of this service to future generations. In these cases, the providing entities must comply with the other requirements established in this article and in national regulations. The providing entities shall continue administering these lands, which in all other respects shall remain subject to the conditions, limitations, and protections inherent to the natural heritage of the State, as provided in this law.\n\n(By resolution of the Constitutional Chamber No. 17397 of September 11, 2019, the phrase \"the authorization procedure before MINAE will not be necessary\" was annulled from the previous paragraph)\n\nThe Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers must ensure that the ecological flow indispensable for the functioning of the ecosystem is not altered, both inside and outside the protected wilderness areas, in a way that is maintained under a scheme of sustainable use and utilization. Monitoring of this shall be the responsibility of MINAE.\n\nOn an annual basis, the authorized providing entity of the public service for population supply must submit, to the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC) and the Water Directorate (Dirección de Aguas), the report on the results of the gauging, given the nature and environmental fragility of the protected wilderness areas.\n\n(Thus added by article 2 of the Law to authorize the use of water for human consumption and construction of related works in the Natural Heritage of the State, No. 9590 of July 3, 2018).\"\n\nThus, in cases where the two-hundred-meter area established by article 31 of the Water Law constitutes natural heritage of the State, the construction or maintenance of the potable water collection infrastructure to be developed requires, in addition to the approval of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers set forth above, subjection to the procedure and requirements established by article 18 bis of the Forestry Law.\n\nII. Conclusions.\n\nBased on all of the foregoing, the Attorney General's Office concludes that:\n\n1. As article 31 of the Water Law itself indicates, the demanial protection that it grants is due to the existence of a collection site or a water supply intake, and, therefore, that protection implicitly includes the construction or the existence of certain infrastructure necessary to carry out the collection of the resource. That is, for the demanial regime provided by that rule to operate, it is necessary that the infrastructure required to carry out the collection of water for human supply exists or is projected to be built.\n\nThus, the same rule implicitly includes the authorization for the indispensable infrastructure works to collect water and guarantee the provision of the public potable water service to be carried out within the perimeter of no less than two hundred meters in radius established therein.\n\n2. The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers is responsible for approving the construction of the infrastructure necessary for the collection and distribution of potable water that proves indispensable to erect in the two-hundred-meter area established by article 31 of the Water Law. The foregoing is applicable both for cases in which the works are executed by an Administrative Association of Communal Water Supply and Sanitation Systems or by a Municipality, in its capacity as administrator of a municipal aqueduct.\n\n3. In cases where the two-hundred-meter area established by article 31 of the Water Law constitutes natural heritage of the State, the construction or maintenance of the potable water collection infrastructure to be developed requires, in addition to the approval of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, subjection to the procedure and requirements established by article 18 bis of the Forestry Law.\n\nYours sincerely,\n\nElizabeth León Rodríguez\n\nAttorney General\n\nELR/ysb"
}