{
  "topic_id": "landscape-protection",
  "doc_count": 39,
  "docs": {
    "norm-27738": {
      "id": "norm-27738",
      "citation": "Ley 7554",
      "title_es": "Ley Orgánica del Ambiente",
      "title_en": "Organic Environmental Law",
      "summary_es": "La Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece el marco legal fundamental para la protección y conservación del medio ambiente y los recursos naturales en Costa Rica. Promulgada en 1995, esta ley define los principios rectores del derecho ambiental nacional, incluyendo el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, la responsabilidad por daño ambiental y el desarrollo sostenible. Crea la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) como órgano encargado de la evaluación de impacto ambiental para actividades que alteren el ambiente. Además, instituye el Tribunal Ambiental Administrativo, el Contralor del Ambiente y los Consejos Regionales Ambientales. Regula aspectos esenciales como la participación ciudadana, la educación ambiental, el ordenamiento territorial, las áreas silvestres protegidas, la diversidad biológica, los recursos marino-costeros, el agua, el suelo, el aire, la contaminación y la producción ecológica. Establece sanciones administrativas y promueve la integración de la variable ambiental en las políticas públicas y privadas, sentando las bases para la gestión ambiental en el país.",
      "summary_en": "The Organic Environmental Law No. 7554 establishes the fundamental legal framework for the protection and conservation of the environment and natural resources in Costa Rica. Enacted in 1995, this law defines the guiding principles of national environmental law, including the right to a healthy and ecologically balanced environment, liability for environmental damage, and sustainable development. It creates the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) as the body responsible for environmental impact assessment of activities that alter the environment. It also establishes the Environmental Administrative Tribunal, the Environmental Comptroller, and Regional Environmental Councils. The law regulates essential aspects such as citizen participation, environmental education, territorial planning, protected wild areas, biological diversity, marine and coastal resources, water, soil, air, pollution, and organic production. It sets forth administrative sanctions and promotes the integration of environmental considerations into public and private policies, laying the groundwork for environmental management in the country.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "04/10/1995",
      "year": "1995",
      "doc_type": "law"
    },
    "nexus-sen-1-0007-317194": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-317194",
      "citation": "Res. 06324-2003 Sala Constitucional",
      "title_es": "Contaminación visual y exigibilidad del EsIA en el valle de Orosi",
      "title_en": "Visual pollution and EIA requirement in the Orosi Valley",
      "summary_es": "La Sala Constitucional analiza un amparo contra la empresa agroindustrial Pelarica S.A. y varias instituciones públicas por la contaminación visual y otros daños ambientales en el valle de Orosi. La Sala determina que la extensión de los invernaderos de plástico blanco –aproximadamente 15 hectáreas– provoca una grave afectación a la belleza escénica, protegida constitucionalmente como parte del derecho a un ambiente sano. Además, considera que la SETENA violó ese derecho al eximir al proyecto de un Estudio de Impacto Ambiental completo, tratando una ampliación sustancial como si fuera un proyecto menor y valorando de forma fraccionada la actividad, pese a la magnitud del impacto visual y al uso de agroquímicos. La Sala ordena a la SETENA suprimir inmediatamente la contaminación visual, exige a Pelarica presentar un EsIA sobre uso y disposición de aguas, y manda a la Municipalidad de Paraíso emitir un plan regulador que proteja la belleza escénica del valle, con colaboración del ICT.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber reviews an amparo action against agroindustrial company Pelarica S.A. and several public entities for visual pollution and other environmental damage in the Orosi Valley. The Chamber finds that the approximately 15-hectare white-plastic greenhouse complex severely harms scenic beauty, which is constitutionally protected as part of the right to a healthy environment. It also holds that SETENA violated that right by waiving a full Environmental Impact Study, treating a major expansion as a minor project and evaluating the activity in a fragmented manner, despite the scale of the visual impact and agrochemical use. The Chamber orders SETENA to immediately eliminate the visual pollution, requires Pelarica to submit an EIA on water use and disposal, and directs the Municipality of Paraíso to issue a regulatory plan protecting the valley's scenic beauty, with ICT's collaboration.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "04/07/2003",
      "year": "2003",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-665942": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-665942",
      "citation": "Res. 07784-2016 Sala Constitucional",
      "title_es": "Reglamento de contaminación visual carece de parámetros técnicos",
      "title_en": "Visual pollution regulation lacks technical parameters",
      "summary_es": "La Sala Constitucional desestima una acción de inconstitucionalidad contra el Decreto N°35860-MINAET, Reglamento para la prevención de la Contaminación Visual. Los accionantes alegaban que el reglamento es insuficiente porque no contiene los parámetros técnicos necesarios para regular actividades que afecten el paisaje, limitándose a remitir a otras normativas, algunas inexistentes. La Sala considera que el reglamento cumple con su objetivo de establecer lineamientos técnicos generales y que corresponde a otros entes (municipalidades, SETENA, MOPT) emitir las normas técnicas específicas dentro de sus competencias. Señala que la remisión a otras regulaciones no constituye una omisión inconstitucional y que el decreto no afecta el principio de irreductibilidad del bosque ni los principios de progresividad y no regresión ambiental. La acción se declara sin lugar.",
      "summary_en": "The Constitutional Court dismisses a claim of unconstitutionality against Decree No. 35860-MINAET, the Visual Pollution Prevention Regulation. The plaintiffs argued that the regulation is insufficient because it lacks technical parameters to regulate activities affecting the landscape, merely referring to other regulations, some of which do not yet exist. The Court finds that the regulation fulfills its objective of establishing general technical guidelines and that it is up to other entities (municipalities, SETENA, MOPT) to issue specific technical standards within their powers. It holds that referring to other regulations does not constitute an unconstitutional omission and that the decree does not affect the principle of forest irreducibility or the principles of progressivity and non-regression. The claim is denied.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "08/06/2016",
      "year": "2016",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "norm-67623": {
      "id": "norm-67623",
      "citation": "Decreto 35860",
      "title_es": "Reglamento para la prevención de la contaminación visual",
      "title_en": "Visual Pollution Prevention Regulation",
      "summary_es": "Este reglamento, emitido en cumplimiento de una sentencia de la Sala Constitucional, establece lineamientos técnicos generales para evaluar y prevenir la contaminación visual en Costa Rica. Se fundamenta en la Ley Orgánica del Ambiente y define la contaminación visual como acciones, obras o instalaciones que sobrepasen los límites máximos admisibles por normas técnicas, perjudicando el paisaje temporal o permanentemente. Su alcance se aplica a actividades, obras o proyectos en fase de diseño cuando no exista un plan regulador cantonal con la variable ambiental aprobada. También remite a otros decretos para la colocación de vallas y publicidad en derecho de vía, y exige a las municipalidades que sus planes reguladores incorporen estas disposiciones. El reglamento no establece restricciones cuantitativas específicas, sino que delega en guías ambientales y en la planificación local la prevención del impacto visual, y faculta a las autoridades de control ambiental para vigilar su cumplimiento e imponer sanciones según la Ley Orgánica del Ambiente.",
      "summary_en": "This regulation, issued in compliance with a Constitutional Court ruling, establishes general technical guidelines for evaluating and preventing visual pollution in Costa Rica. It is based on the Environmental Organic Law and defines visual pollution as actions, works, or installations that exceed maximum allowable limits set by technical standards, harming the landscape temporarily or permanently. Its scope applies to activities, works, or projects in the design phase when there is no approved cantonal regulatory plan with an environmental component. It also refers to other decrees for placing billboards and advertising in rights-of-way, and requires municipalities to incorporate these provisions into their regulatory plans. The regulation does not set specific quantitative restrictions but delegates the prevention of visual impact to environmental guides and local planning, empowering environmental control authorities to monitor compliance and impose sanctions under the Environmental Organic Law.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "26/02/2010",
      "year": "2010",
      "doc_type": "executive_decree"
    },
    "case-13-012064-0007-co": {
      "id": "case-13-012064-0007-co",
      "citation": "Exp. 13-012064-0007-CO",
      "title_es": "Amparo contra denegatoria de inscripción de plano sin plan regulador y en área de riesgo",
      "title_en": "Amparo against denial of cadastral plan registration absent regulatory plan in risk area",
      "summary_es": "Este expediente contiene el resumen del voto de la Sala Constitucional sobre un recurso de amparo interpuesto contra la negativa municipal de visar un plano de catastro para una finca ubicada en una zona rural. La parte recurrente alegó que la municipalidad exigía requisitos no establecidos por ley, como la aplicación de un plan regulador aún no vigente para la zona, y que se afectaban sus derechos fundamentales. La Sala Constitucional analizó si la denegatoria vulneraba el derecho a la propiedad y al debido proceso, considerando la normativa ambiental y de ordenamiento territorial que obliga a la municipalidad a verificar la existencia de riesgos ambientales y la compatibilidad con instrumentos de planificación territorial, inclusive cuando estos se encuentran en proceso de aprobación. El voto establece criterios sobre el alcance de la potestad municipal de control urbanístico frente al derecho de propiedad en áreas de riesgo. El resumen no indica el resultado final del amparo, pero destaca la tensión entre desarrollo urbanístico y prevención de riesgos naturales.",
      "summary_en": "This case file contains the summary of the Constitutional Chamber's ruling on an amparo action filed against a municipality's refusal to approve a cadastral plan for a property in a rural zone. The plaintiff argued that the municipality was imposing requirements not mandated by law, including the application of a regulatory plan not yet in force for that area, thereby violating fundamental rights. The Constitutional Chamber examined whether the denial infringed upon the right to property and due process, taking into account environmental and land-use regulations that obligate the municipality to verify the existence of environmental risks and compatibility with territorial planning instruments, even when they are still in the approval process. The ruling establishes criteria on the scope of municipal urbanistic control powers versus property rights in risk-prone areas. The summary does not state the final outcome of the amparo, but highlights the tension between urban development and natural hazard prevention.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "",
      "year": "",
      "doc_type": "case_summary"
    },
    "norm-53029": {
      "id": "norm-53029",
      "citation": "Decreto 31849",
      "title_es": "Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA)",
      "title_en": "General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures",
      "summary_es": "Este decreto ejecutivo define los requisitos y procedimientos generales para la obtención de la viabilidad (licencia) ambiental y los registros (permisos) ambientales para actividades, obras o proyectos nuevos que puedan alterar el ambiente. Establece el proceso de Evaluación Ambiental Inicial mediante los documentos D1, D2 y D3, según la categoría de Impacto Ambiental Potencial (A, B1, B2, C). Define las rutas de decisión que conducen a una Declaración Jurada de Compromisos Ambientales (DJCA), un Pronóstico-Plan de Gestión Ambiental (P-PGA) o un Estudio de Impacto Ambiental (EsIA). Regula la participación ciudadana mediante audiencias públicas, la obligación de integrar la variable ambiental en los planes reguladores municipales, el registro de consultores, las garantías ambientales, y el control y seguimiento ambiental posterior a la licencia. Deroga el Reglamento anterior de 1996 y fue a su vez derogado por el Decreto Ejecutivo 43898 en 2022.",
      "summary_en": "This executive decree defines the general requirements and procedures for obtaining environmental viability (license) and environmental registries (permits) for new activities, works, or projects that may impact the environment. It establishes the Initial Environmental Assessment process through forms D1, D2, and D3, based on the Potential Environmental Impact Category (A, B1, B2, C). It defines decision paths leading to a Sworn Statement of Environmental Commitments (DJCA), an Environmental Management Forecast-Plan (P-PGA), or a full Environmental Impact Study (EsIA). It regulates public participation via hearings, the mandatory integration of environmental variables in municipal regulatory plans, the registry of consultants, environmental guarantees, and post-license environmental control and monitoring. It repealed the prior 1996 regulation and was itself repealed by Executive Decree 43898 in 2022.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "24/05/2004",
      "year": "2004",
      "doc_type": "executive_decree"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1362473": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1362473",
      "citation": "Res. 03462-2026 Sala Constitucional",
      "title_es": "Omisión del MOPT en remover publicidad ilegal en Ruta 160",
      "title_en": "MOPT's Failure to Remove Illegal Billboards on Route 160",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declara con lugar un recurso de amparo contra el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) por no haber resuelto una denuncia sobre estructuras publicitarias ilegales en la servidumbre de la Ruta Nacional 160 (tramo Belén–Sámara). El recurrente, quien presentó la denuncia el 4 de septiembre de 2025, alegó que los rótulos obstruían la visibilidad, ponían en riesgo la seguridad vial y afectaban el paisaje y el ambiente sano. Aunque el MOPT afirmó haber realizado operativos y programado otro para marzo de 2026, no demostró haber respondido formalmente ni resuelto la denuncia, lo que la Sala considera una violación del artículo 41 constitucional (justicia pronta y cumplida). La sentencia ordena al MOPT resolver la denuncia en definitiva en el plazo máximo de un mes y notificar al recurrente. La Sala aclara que este caso califica como excepción a la regla general de enviar este tipo de reclamos a la jurisdicción contencioso‑administrativa, por el riesgo alegado para la vida e integridad de los transeúntes.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber granted an amparo appeal against the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) for failing to resolve a complaint about illegal advertising structures within the right‑of‑way of National Route 160 (Belén–Sámara stretch). The complainant, who filed the complaint on September 4, 2025, argued that the billboards obstruct visibility, endangered road safety, and harmed the landscape and healthy environment. Although MOPT claimed it had carried out operations and scheduled another for March 2026, it did not prove it had formally responded or resolved the complaint, which the Chamber deems a violation of Article 41 of the Constitution (right to a prompt and fulfilled justice). The ruling orders MOPT to definitively resolve the complaint within one month and notify the complainant. The Chamber clarifies this case qualifies as an exception to the general rule of referring such claims to the administrative‑contentious jurisdiction, due to the alleged risk to life and physical integrity.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "30/01/2026",
      "year": "2026",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1371408": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1371408",
      "citation": "Res. 08044-2026 Sala Constitucional",
      "title_es": "Contaminación visual por acumulación de cableado en San Ramón",
      "title_en": "Visual pollution from wire accumulation in San Ramón",
      "summary_es": "La Sala Constitucional conoció un recurso de amparo interpuesto por vecinos de San Ramón contra la Municipalidad, el ICE y la SUTEL, por la contaminación visual generada por el exceso y desorden de cableado de telecomunicaciones en postes del centro urbano. La Sala determinó que la acumulación caótica de cables constituye contaminación visual que afecta el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, tutelado por el artículo 50 constitucional. Respecto a la Municipalidad de San Ramón, declaró con lugar el recurso, pues aunque no es la competente para otorgar permisos de cableado —atribución del ICE—, tiene el deber de fiscalizar el espacio público, coordinar interinstitucionalmente y adoptar medidas para mitigar la contaminación visual; su omisión la hace responsable de la lesión al ambiente. También declaró con lugar contra el ICE como administrador de la postería, por no ejercer sus potestades de supervisión y control sobre la infraestructura, lo que permitió la permanencia del desorden y constituye una omisión con relevancia constitucional. En cuanto a la SUTEL, se declaró sin lugar, pues actuó oportunamente trasladando la denuncia y requiriendo acciones correctivas, sin incurrir en inacción arbitraria. Se ordenó a la Municipalidad conformar una comisión y coordinar con el ICE, y al ICE ejecutar el retiro del cableado en desuso y establecer un protocolo de fiscalización permanente.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber reviewed an amparo action filed by residents of San Ramón against the Municipality, ICE, and SUTEL, due to visual pollution caused by excess and disorderly telecommunications cabling on posts in the urban center. The Chamber held that chaotic wire accumulation constitutes visual pollution affecting the right to a healthy and ecologically balanced environment under Article 50 of the Constitution. Regarding the Municipality, the appeal was upheld: though it does not grant cabling permits—a power of ICE—it has a duty to supervise public spaces, coordinate inter-institutionally, and adopt measures to mitigate visual pollution; its omission makes it liable for environmental harm. The claim against ICE was also upheld as the post infrastructure administrator, for failing to exercise its supervisory and control powers, allowing the disorder to persist—an omission with constitutional importance. The claim against SUTEL was dismissed, as it acted promptly by forwarding the complaint and requesting corrective actions, without arbitrary inaction. Orders include the Municipality creating a commission and coordinating with ICE, and ICE executing the removal of unused cabling and establishing a permanent oversight protocol.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "06/03/2026",
      "year": "2026",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1381222": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1381222",
      "citation": "Res. 14326-2026 Sala Constitucional",
      "title_es": "Contaminación visual por exceso de cableado en San Ramón",
      "title_en": "Visual pollution from excess cabling in San Ramón",
      "summary_es": "La Sala Constitucional analiza múltiples denuncias ciudadanas por contaminación visual derivada del exceso y desorden del cableado en postes del cantón de San Ramón. Los recurrentes reclamaron ante la Municipalidad de San Ramón, el ICE y la SUTEL, alegando vulneración al derecho a un ambiente sano y a una justicia pronta y cumplida. La Sala confirmó que la acumulación desordenada de cables constituye contaminación visual que degrada el paisaje urbano y puede generar riesgos a la seguridad, conforme al artículo 50 constitucional. Declaró parcialmente con lugar el recurso contra la Municipalidad y el ICE por omisiones en sus deberes de fiscalización, control y ordenamiento del espacio público, ordenándoles coordinar el retiro del cableado en desuso y la implementación de protocolos permanentes. En cuanto a la SUTEL, declaró sin lugar el recurso al constatar que actuó dentro del plazo y remitió las denuncias al ICE, aunque le recordó su deber de fiscalización continua sobre las obligaciones técnicas de los operadores.",
      "summary_en": "The Constitutional Court reviewed multiple citizen complaints regarding visual pollution caused by excessive and disorderly wiring on poles in the canton of San Ramón. The claimants filed complaints with the Municipality of San Ramón, ICE, and SUTEL, alleging violations of the right to a healthy environment and to prompt justice. The Court held that the chaotic accumulation of cables constitutes visual pollution that degrades the urban landscape and may pose security risks, under Article 50 of the Constitution. It partially granted the appeal against the Municipality and ICE for failing to exercise their duties of supervision, control, and public space management, ordering them to coordinate the removal of unused wiring and implement permanent monitoring protocols. The appeal against SUTEL was denied, as it acted within a reasonable time by forwarding the complaints to ICE, though the Court reminded SUTEL of its ongoing duty to supervise operators' technical obligations.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "24/04/2026",
      "year": "2026",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1294140": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1294140",
      "citation": "Res. 15334-2025 Sala Constitucional",
      "title_es": "Derecho de petición y acceso a información sobre planes de confinamiento de ruido en Caribe Sur",
      "title_en": "Right to petition and access to noise confinement plans in the Southern Caribbean",
      "summary_es": "La Sala Constitucional conoce de un recurso de amparo interpuesto por un ciudadano que solicitó al Ministerio de Salud un listado exhaustivo de bares, restaurantes y discotecas nocturnas en la región del Caribe Sur, junto con los planes de confinamiento de ruidos correspondientes. Aunque la información fue requerida el 17 de marzo de 2025, para la fecha de interposición del amparo (10 de abril de 2025) no se había recibido respuesta, superando el plazo de diez días hábiles establecido en el artículo 32 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional. Posteriormente, ya notificado el amparo, el Ministerio de Salud proporcionó la información disponible. La Sala declara con lugar el recurso por violación del derecho de petición, pero sin condenatoria en costas, daños y perjuicios, al considerar que la respuesta, aunque tardía, fue entregada. Se aclara que el derecho de petición garantiza obtener una respuesta, mas no necesariamente en los términos deseados por el solicitante. El voto mayoritario estima que no procede condenatoria patrimonial, mientras que dos magistrados salvan el voto por considerar que sí debía condenarse en abstracto.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber reviewed an amparo action filed by a citizen who requested from the Ministry of Health a comprehensive list of bars, restaurants, and nightclubs in the Southern Caribbean region, along with their respective noise confinement plans. Although the information was requested on March 17, 2025, no response had been received by the time the amparo was filed on April 10, 2025, exceeding the ten-business-day deadline set by Article 32 of the Constitutional Jurisdiction Law. After being notified of the amparo, the Ministry of Health provided the available information. The Chamber granted the amparo due to violation of the right to petition but without awarding costs, damages, or losses, considering that the late response was eventually provided. It clarified that the right to petition guarantees a response, but not necessarily the specific answer sought. The majority held that no financial award was warranted, while two magistrates dissented, arguing that abstract condemnation for damages and costs should have been imposed.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "23/05/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1326959": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1326959",
      "citation": "Res. 26598-2025 Sala Constitucional",
      "title_es": "Amparo por contaminación visual en Ruta Nacional 160",
      "title_en": "Amparo appeal for visual pollution on National Route 160",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declara sin lugar un recurso de amparo contra el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) por la instalación de rótulos publicitarios ilegales en el derecho de vía de la Ruta Nacional 160, tramo Belén-Sámara. La recurrente alegaba omisión del MOPT para remover estas estructuras, lo que vulneraría el derecho a un ambiente sano, la seguridad vial y la salud. La Sala constata que, tras la denuncia de noviembre de 2024, el MOPT realizó dos operativos de decomiso en abril y mayo de 2025, retirando más de 200 estructuras. Además, la recurrente recibió respuesta vía correo electrónico el 7 de julio de 2025, antes de la notificación del recurso de amparo. Por tanto, no se acredita la omisión acusada; el recurso se desestima por haberse atendido la denuncia en tiempo y forma. El caso toca la tutela ambiental frente a la contaminación visual, pero se resuelve principalmente por la valoración de la actuación administrativa.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber dismisses an amparo appeal filed against the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) regarding illegal advertising billboards along National Route 160, between Belén and Sámara. The appellant claimed that the MOPT's failure to remove these structures violated the right to a healthy environment, road safety, and health. The Chamber found that after the complaint filed in November 2024, the MOPT carried out two enforcement operations in April and May 2025, seizing over 200 structures. Moreover, the appellant received a response via email on July 7, 2025, prior to notification of the amparo appeal. Therefore, no omission is proven; the appeal is dismissed as the complaint was duly addressed. The case touches on environmental protection from visual contamination, but is resolved mainly on the assessment of the administrative action.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "22/08/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1358388": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1358388",
      "citation": "Res. 41789-2025 Sala Constitucional",
      "title_es": "Desobediencia en amparo por ruido ambiental en Turrialba",
      "title_en": "Non-compliance with amparo ruling on environmental noise in Turrialba",
      "summary_es": "La Sala Constitucional conoce una gestión por desobediencia presentada por la amparada, quien denunció que el Área Rectora de Salud de Turrialba no cumplió lo ordenado en la sentencia n.º 2025028367 del 5 de septiembre de 2025. En aquella resolución se declaró con lugar el amparo y se ordenó atender su denuncia contra un bar por ruido excesivo y notificarle lo resuelto en el plazo de un mes. El Ministerio de Salud informó que realizó una medición sónica en octubre de 2025, cuyos resultados confirmaron que el ruido continuo proveniente del establecimiento supera el límite máximo permisible según el Decreto n.º 44486-S, y recomendó emitir una orden sanitaria. No obstante, la Sala constata que la administración no ha ejecutado ninguna medida concreta ni ha notificado una decisión final a la denunciante. En consecuencia, acoge la gestión, reitera el cumplimiento inmediato de lo ordenado y apercibe a la autoridad recurrida con la posibilidad de iniciar un procedimiento administrativo o remitir el caso al Ministerio Público por desobediencia, conforme al artículo 71 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber reviews a non‑compliance claim filed by the protected party, who alleged that the Turrialba Health Area failed to comply with ruling no. 2025028367 of September 5, 2025. That ruling granted the amparo and ordered the authority to process her noise complaint against a bar and notify her of the outcome within one month. The Ministry of Health reported that it carried out a sound measurement in October 2025, confirming the continuous noise exceeded the maximum permissible level under Decree No. 44486‑S, and recommended issuing a sanitary order. However, the Chamber finds the authority has taken no concrete action and has not notified a final decision to the complainant. It therefore upholds the claim, reiterates the order for immediate compliance, and warns the responsible officer of possible initiation of administrative proceedings or referral to the Public Prosecutor’s Office for non‑compliance under Article 71 of the Constitutional Jurisdiction Law.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "17/12/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1359547": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1359547",
      "citation": "Res. 41070-2025 Sala Constitucional",
      "title_es": "Omisión de respuesta a denuncia sobre rótulos ilegales en ruta 32 afecta seguridad vial",
      "title_en": "Failure to respond to complaint about illegal billboards on Route 32 affects road safety",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declaró con lugar un recurso de amparo interpuesto contra el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) y el Consejo de Seguridad Vial (COSEVI) por no haber respondido formalmente a una denuncia sobre rótulos publicitarios instalados ilegalmente en la Ruta Nacional 32 y en San Isidro de Heredia. El recurrente alegó que dichas estructuras representaban un riesgo para la seguridad vial y que, pese a haber denunciado los hechos en junio y agosto de 2025, las autoridades solo remitieron internamente su gestión sin comunicarle las medidas adoptadas. La Sala consideró que, aunque el MOPT realizó operativos de remoción de 48 estructuras ilegales en octubre de 2025, la falta de notificación al tutelado violó su derecho a una justicia pronta y cumplida. Se ordenó notificar al recurrente el informe técnico de las actuaciones en un plazo de tres días, bajo apercibimiento de desobediencia. El recurso contra el CONAVI se declaró sin lugar por falta de competencia en la materia.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber granted an amparo action against the Ministry of Public Works and Transportation (MOPT) and the Road Safety Council (COSEVI) for failing to formally respond to a complaint about illegally installed billboards on National Route 32 and in San Isidro de Heredia. The claimant argued that these structures posed a road safety risk and that, despite reporting the facts in June and August 2025, the authorities only forwarded his request internally without informing him of any measures taken. The Chamber found that, although the MOPT carried out removal operations for 48 illegal structures in October 2025, the lack of notification to the complainant violated his right to a prompt and complete administrative response. It ordered the notification of the technical report on the actions taken within three days, under penalty of disobedience. The action against CONAVI was dismissed for lack of jurisdiction.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "11/12/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "norm-104665": {
      "id": "norm-104665",
      "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de Moravia, 20/06/2025)",
      "title_es": "Reglamento para el uso de áreas públicas del Cantón",
      "title_en": "Regulation for the Use of Public Areas of the Canton",
      "summary_es": "Este reglamento, emitido por la Municipalidad de Moravia, establece las normas para el uso y protección de los espacios públicos del cantón, como parques, zonas verdes, plazas y bulevares. Define las potestades y deberes municipales, incluyendo la posibilidad de delegar la administración de estos espacios en organizaciones comunales mediante convenios. Regula la limitación horaria, los permisos para actividades temporales, y prohíbe conductas que atenten contra la seguridad, la salubridad, la tranquilidad y el medio ambiente, como dañar mobiliario, talar árboles, fumar, consumir alcohol o drogas, y pernoctar en áreas públicas. Incorpora disposiciones sobre parques para mascotas, exigiendo cumplimiento de normas sanitarias y control de animales. También establece un protocolo para la expulsión de infractores y deroga normativa anterior. Su enfoque es garantizar el uso adecuado y la conservación de estos bienes públicos, fomentando la convivencia ciudadana y la protección del paisajismo y los recursos naturales urbanos.",
      "summary_en": "This regulation issued by the Municipality of Moravia establishes rules for the use and protection of the canton's public spaces, such as parks, green areas, squares, and boulevards. It defines municipal powers and duties, including the possibility of delegating the administration of these spaces to community organizations through agreements. It regulates time restrictions, permits for temporary activities, and prohibits behaviors that threaten safety, health, tranquility, and the environment, such as damaging furniture, felling trees, smoking, consuming alcohol or drugs, and camping in public areas. It includes provisions for pet parks, requiring compliance with health regulations and animal control. It also establishes a protocol for the expulsion of offenders and repeals previous regulations. Its focus is to ensure the proper use and conservation of these public assets, promoting civic coexistence and the protection of urban landscaping and natural resources.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "20/06/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "municipal_regulation"
    },
    "norm-105945": {
      "id": "norm-105945",
      "citation": "Reglamento municipal 130-H",
      "title_es": "Reglamento de Paisaje del Cantón de Oreamuno",
      "title_en": "Landscape Regulation of the Canton of Oreamuno",
      "summary_es": "Este Reglamento, parte del Plan Regulador Urbano del Cantón de Oreamuno, establece normas para la protección, ordenamiento y recuperación del paisaje en la Zona de Interés Paisajístico definida en el mapa de zonificación. Su objetivo es salvaguardar el patrimonio común que constituye el paisaje, promoviendo un desarrollo sostenible y armonioso con el entorno rural. Define medidas de integración paisajística, como la adaptación de construcciones a la topografía y vegetación existentes, la prohibición de vallas publicitarias no institucionales, y la promoción de infraestructura verde. También restringe usos de suelo, prohíbe actividades extractivas y desarrollos urbanísticos, y fomenta corredores biológicos y jardines de polinización. Se contemplan incentivos de ampliación de cobertura hasta un 5% por la implementación de soluciones basadas en la naturaleza. La competencia de aplicación recae en el Departamento de Desarrollo y Control Urbano, con fiscalización ambiental municipal.",
      "summary_en": "This Regulation, part of the Urban Master Plan of the Canton of Oreamuno, establishes rules for the protection, planning, and recovery of the landscape within the Landscape Interest Zone defined in the zoning map. Its goal is to safeguard the common heritage of the landscape, promoting sustainable development in harmony with the rural environment. It defines landscape integration measures, such as adapting constructions to existing topography and vegetation, prohibiting non-institutional billboards, and promoting green infrastructure. It also restricts land uses, bans extractive activities and urban developments, and encourages biological corridors and pollinator gardens. Incentives for coverage expansion up to 5% through nature-based solutions are included. Enforcement falls to the Department of Urban Development and Control, with municipal environmental oversight.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "02/12/2025",
      "year": "2025",
      "doc_type": "municipal_regulation"
    },
    "nexus-sen-1-0007-1241542": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-1241542",
      "citation": "Res. 00370-2024 Sala Constitucional",
      "title_es": "Ruido de ferretería El Lagar no vulnera derechos fundamentales",
      "title_en": "Noise from El Lagar hardware store does not violate fundamental rights",
      "summary_es": "La Sala Constitucional rechaza un recurso de amparo contra el Ministerio de Salud y la Municipalidad de Alajuela por supuesta omisión en atender denuncias de contaminación sónica y ambiental causada por el establecimiento comercial El Lagar. La recurrente alegaba que el ruido, gases de camiones y obstrucción vial afectaban su salud, el teletrabajo y las clases virtuales de su familia. La Sala constata que ambas instituciones actuaron dentro de sus competencias: la municipalidad verificó el uso de suelo y la patente, y recomendó medidas de mitigación que la empresa cumplió; el Ministerio de Salud emitió órdenes sanitarias e inspecciones que culminaron con el cierre del patio de materiales y la verificación de mejoras. Al no existir denuncias posteriores sin atender ni omisión actual, se descarta lesión a derechos fundamentales. Los magistrados Castillo y Salazar agregan notas sobre la competencia contencioso-administrativa ordinaria y la relevancia del artículo 50 constitucional en asuntos ambientales.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber dismisses an amparo appeal against the Ministry of Health and the Municipality of Alajuela for alleged failure to address complaints of noise and environmental pollution from the commercial establishment El Lagar. The appellant claimed that noise, truck emissions, and road obstruction affected her health and her family's telework and virtual classes. The Chamber finds that both institutions acted within their powers: the municipality verified land use and the business license, and recommended mitigation measures that were implemented; the Ministry of Health issued health orders and inspections, leading to the closure of the materials yard and verification of improvements. Since no subsequent unattended complaints or current omission exist, no violation of fundamental rights is found. Justices Castillo and Salazar add notes on ordinary administrative jurisdiction and the relevance of Article 50 of the Constitution in environmental matters.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "12/01/2024",
      "year": "2024",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0034-1234150": {
      "id": "nexus-sen-1-0034-1234150",
      "citation": "Res. 00164-2024 Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Guanacaste Sede Liberia Materia Civil",
      "title_es": "Confirmación de interdicto por servidumbre ecológica y condena en costas",
      "title_en": "Confirmation of interdictal injunction for ecological easement and costs order",
      "summary_es": "El Tribunal de Apelación Civil y Trabajo de Guanacaste confirma la sentencia de primera instancia que declaró con lugar la demanda interdictal interpuesta por ROMANOR R.M. SOCIEDAD ANÓNIMA contra TUANIS GUANACASTE LIMITADA. La demanda alegaba perturbación de la posesión por construcciones realizadas por la demandada dentro de una servidumbre ecológica de tres metros de ancho que grava su propiedad. El tribunal de alzada subraya la naturaleza de la servidumbre ecológica como derecho real, continua y no aparente, cuya protección no requiere actos posesorios efectivos sino la inscripción registral. Rechaza los agravios sobre indebida valoración probatoria y la supuesta necesidad de acreditar posesión momentánea y actual, destacando que la demandada no negó haber ejecutado las obras ni acreditó que éstas no afectaran la belleza escénica. Únicamente se modifica el fallo para aclarar que el monto de ¢1.400.000 corresponde a costas y no a honorarios de abogado.",
      "summary_en": "The Civil and Labor Appeals Court of Guanacaste upholds the first-instance ruling that granted the interdictal injunction filed by ROMANOR R.M. SOCIEDAD ANÓNIMA against TUANIS GUANACASTE LIMITADA. The claim alleged disturbance of possession due to constructions built by the defendant within a three-meter-wide ecological easement encumbering its property. The appellate court emphasizes the nature of the ecological easement as a continuous, non-apparent real right, whose protection does not require actual possessory acts but only registry inscription. It rejects the grievances regarding improper evidentiary assessment and the alleged need to prove momentary and current possession, noting that the defendant did not deny having carried out the works nor proved they did not affect scenic beauty. The judgment is modified solely to clarify that the awarded sum of ₡1,400,000 corresponds to procedural costs, not attorney fees.",
      "court_or_agency": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Guanacaste Sede Liberia Materia Civil",
      "date": "31/05/2024",
      "year": "2024",
      "doc_type": "court_decision"
    },
    "norm-100726": {
      "id": "norm-100726",
      "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de Puriscal, 10/11/2023)",
      "title_es": "Reglamento de Parques y Zonas Verdes de Puriscal",
      "title_en": "Parks and Green Areas Regulation of Puriscal",
      "summary_es": "El Reglamento de Parques y Zonas Verdes de la Municipalidad de Puriscal establece normas para el uso, conservación y administración de parques, jardines y zonas verdes públicas del cantón. Prohíbe daños a la flora, fauna y mobiliario, regula la presencia de perros con correa y limpieza de excrementos, y condiciona actividades socioculturales, comerciales o masivas a autorización municipal previa y pago de un canon de arrendamiento, con exenciones para grupos de acción social. Introduce una tasa de mantenimiento a propietarios de inmuebles en distritos con estos espacios, calculada sobre el costo efectivo del servicio más un 10% de utilidad para el desarrollo. Faculta a la Policía Municipal y Fuerza Pública para sancionar conductas impropias y ordena a los infractores reparar daños ambientales o de infraestructura, con posibilidad de cobro judicial. Deroga la normativa anterior sobre la materia.",
      "summary_en": "The Parks and Green Areas Regulation of the Municipality of Puriscal sets rules for the use, conservation, and administration of parks, gardens, and public green areas in the canton. It prohibits damage to flora, fauna, and urban furniture; regulates leashed dogs and excrement cleanup; and conditions sociocultural, commercial, or mass events on prior municipal authorization and payment of a rental fee, with exemptions for social action groups. It imposes a maintenance fee on property owners in districts with such spaces, calculated on the effective cost of the service plus a 10% development profit. It empowers the Municipal Police and Public Force to sanction improper behavior and orders offenders to repair environmental or infrastructural damage, with judicial collection possible. It repeals the previous regulation on the matter.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "10/11/2023",
      "year": "2023",
      "doc_type": "municipal_regulation"
    },
    "norm-101741": {
      "id": "norm-101741",
      "citation": "Acuerdo 142",
      "title_es": "Principios orientadores del Plan Maestro General del Polo Turístico Golfo de Papagayo",
      "title_en": "Guiding Principles of the Papagayo Gulf Tourism Zone Master Plan",
      "summary_es": "El acuerdo SJD-142-2023 del Instituto Costarricense de Turismo (ICT) establece principios orientadores para el uso de colores en fachadas externas visibles de los proyectos turísticos dentro del Polo Turístico Golfo de Papagayo (PTGP). Se dispone una paleta de colores inspirada en los tonos tierra (cafés, arenas y verdes) que deberá predominar en al menos el 90% de las superficies. Los colores deben ser apagados y recesivos, con un índice de reflexión de la luz (LRV) entre 20% y 60%, para mitigar el impacto lumínico y favorecer el camuflaje con el entorno natural, el patrimonio arqueológico y el contexto cultural. Se permiten acentos de colores en hasta un 10% de las fachadas. La Dirección Ejecutiva del PTGP deberá aprobar los colores propuestos por los concesionarios, quienes deben presentar documentación que detalle los colores, el LRV y los porcentajes de cobertura. El acuerdo se fundamenta en el objetivo de mantener un desarrollo turístico de calidad internacional en armonía con las características del ecosistema regional, y se enmarca dentro de la competencia del ICT para dictar lineamientos de diseño que eviten la degradación visual del paisaje.",
      "summary_en": "Agreement SJD-142-2023 of the Costa Rican Tourism Institute (ICT) establishes guiding principles for the use of colors on visible external facades of tourist developments within the Papagayo Gulf Tourism Zone (PTGP). It prescribes a color palette inspired by earth tones (browns, sands, and greens) that must predominate on at least 90% of surfaces. Colors must be muted and recessive, with a light reflectance value (LRV) between 20% and 60%, to mitigate light impact and promote camouflage with the natural environment, archaeological heritage, and cultural context. Accent colors are allowed on up to 10% of facades. The Executive Directorate of the PTGP must approve the colors proposed by concessionaires, who must submit documentation detailing colors, LRV, and coverage percentages. The agreement is based on the objective of maintaining high-quality international tourism development in harmony with the region's ecosystem characteristics, and falls within the ICT's authority to issue design guidelines to prevent visual degradation of the landscape.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "02/05/2023",
      "year": "2023",
      "doc_type": "agreement"
    },
    "norm-77064": {
      "id": "norm-77064",
      "citation": "Decreto 38320",
      "title_es": "Declaratoria de Conveniencia Nacional para Recuperación del Parque Metropolitano La Sabana",
      "title_en": "Declaration of National Convenience for the Recovery of Metropolitan Park La Sabana",
      "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 38320 declara de conveniencia nacional las actividades de saneamiento, rearborización, mantenimiento, monitoreo y evaluación realizadas en el marco del proyecto de interés público 'Recuperación del Parque Metropolitano La Sabana'. Esta declaratoria faculta a las instituciones públicas involucradas a coordinar acciones y gestionar recursos para la rehabilitación ecológica y paisajística del parque, uno de los pulmones urbanos más importantes de San José. La norma busca restaurar cobertura vegetal, mejorar la calidad ambiental del espacio público y promover su uso recreativo y cultural, en consonancia con los objetivos de conservación urbana y el derecho a un ambiente sano reconocido en el artículo 50 de la Constitución. El decreto establece las bases para que las entidades competentes ejecuten planes de manejo que integren criterios técnicos de silvicultura urbana y participación ciudadana.",
      "summary_en": "Executive Decree 38320 declares the sanitation, reforestation, maintenance, monitoring, and evaluation activities carried out under the public-interest project 'Recovery of Metropolitan Park La Sabana' to be of national convenience. This declaration empowers the involved public institutions to coordinate actions and manage resources for the ecological and landscape rehabilitation of the park, one of San José's most important urban green spaces. The norm seeks to restore vegetation cover, improve the environmental quality of the public space, and promote its recreational and cultural use, in line with urban conservation goals and the right to a healthy environment recognized in Article 50 of the Constitution. The decree lays the groundwork for competent entities to execute management plans integrating technical criteria for urban forestry and citizen participation.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "13/02/2014",
      "year": "2014",
      "doc_type": "executive_decree"
    },
    "nexus-sen-1-0007-536107": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-536107",
      "citation": "Res. 00989-2012 Sala Constitucional",
      "title_es": "Contaminación sónica en fiestas de Urbanización Chorotega",
      "title_en": "Noise pollution from festival in Urbanización Chorotega",
      "summary_es": "La Sala Constitucional conoció un recurso de amparo presentado por un vecino de la Urbanización Chorotega de Cañas contra el Ministerio de Salud, la Municipalidad de Cañas y la Fuerza Pública, por contaminación sónica generada por unas fiestas autorizadas. El recurrente alegó vulneración al derecho a un ambiente sano, a la salud, a la intimidad y a una pronta respuesta, pues las autoridades no atendieron sus quejas ni fiscalizaron adecuadamente el evento. La Sala constató que el Ministerio de Salud comprobó, tras una medición sónica, que los niveles de ruido sobrepasaban los decibeles permitidos, pero omitió tomar medidas correctivas. Asimismo, la Municipalidad y la Policía no dieron seguimiento a los compromisos adquiridos para la realización del evento, limitándose a verificar requisitos formales. Se declaró parcialmente con lugar el recurso, condenando al Estado y a la Municipalidad al pago de costas, daños y perjuicios, y previniendo a las autoridades recurridas no repetir las omisiones detectadas.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber reviewed an amparo action filed by a resident of Urbanización Chorotega in Cañas against the Ministry of Health, the Municipality of Cañas, and the Public Police, for noise pollution caused by authorized festivals. The complainant alleged violations of the right to a healthy environment, health, privacy, and timely response, as the authorities failed to address his complaints or adequately supervise the event. The Chamber found that the Ministry of Health confirmed, after a sound measurement, that noise levels exceeded permitted decibel limits but failed to take corrective action. Likewise, the Municipality and the Police did not follow up on the commitments made for the event, merely checking formal requirements. The appeal was partially granted, ordering the State and the Municipality to pay costs, damages, and losses, and warning the respondent authorities not to repeat the identified omissions.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "27/01/2012",
      "year": "2012",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "norm-72120": {
      "id": "norm-72120",
      "citation": "Reglamento municipal 09",
      "title_es": "Reglamento sobre el uso, mantenimiento y protección de parques y espacios públicos de la Municipalidad de Belén",
      "title_en": "Regulation on the Use, Maintenance and Protection of Parks and Public Spaces of the Municipality of Belén",
      "summary_es": "El Reglamento establece un marco normativo detallado para regular el uso, mantenimiento y protección de los parques y espacios públicos del cantón de Belén, incluyendo áreas de recreación activa y pasiva, bulevares y zonas verdes. Define los derechos y deberes de los usuarios, los horarios de uso, las actividades permitidas y prohibidas, y las responsabilidades por daños. Prohíbe expresamente acampar, lavar vehículos, consumir alcohol, instalar comercios permanentes y causar daños a la flora, fauna y mobiliario urbano. Asigna a la Municipalidad deberes de seguridad e iluminación, y autoriza a la policía municipal a fiscalizar y sancionar infracciones, incluyendo contaminación visual y daños al mobiliario. También regula la autorización de eventos especiales y la suscripción de convenios con organizaciones para la administración de parques, exigiendo cartas de compromiso y pagos por manejo de residuos.",
      "summary_en": "This Regulation establishes a detailed legal framework to govern the use, maintenance and protection of parks and public spaces in the canton of Belén, including active and passive recreation areas, boulevards and green zones. It defines the rights and duties of users, hours of use, permitted and prohibited activities, and liability for damages. It expressly prohibits camping, washing vehicles, consuming alcohol, installing permanent commercial stands, and causing damage to flora, fauna and urban furniture. It assigns the Municipality duties regarding security and lighting, and empowers the municipal police to oversee compliance and sanction violations, including visual pollution and damage to urban furniture. It also regulates authorization for special events and the signing of agreements with organizations for park administration, requiring letters of commitment and payment for waste management.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "07/02/2012",
      "year": "2012",
      "doc_type": "municipal_regulation"
    },
    "norm-73690": {
      "id": "norm-73690",
      "citation": "Ley 9079",
      "title_es": "Reforma Ley de Protección del Parque La Sabana Padre Chapuí",
      "title_en": "Amendment to the La Sabana Metropolitan Park Protection Law",
      "summary_es": "La Ley 9079 modifica la Ley 8021, que declaró al Parque Metropolitano La Sabana «Padre Chapuí» como parque de interés nacional. Introduce tres nuevas causales para decretar el cierre del parque ante actividades de riesgo: eventos de emergencia nacional, amenazas a la seguridad o integridad física de los visitantes, y actividades que pongan en peligro las instalaciones o los recursos naturales del parque. La reforma faculta a la administración del Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación (ICODER) para ordenar el cierre preventivo, estableciendo un mecanismo ágil de protección sin necesidad de otros instrumentos legales complementarios. La ley consta de un único artículo que adiciona los supuestos al artículo 10 de la ley original, y establece su vigencia a partir de su publicación en La Gaceta.",
      "summary_en": "Law 9079 amends Law 8021, which declared the La Sabana Metropolitan Park \"Padre Chapuí\" a park of national interest. It introduces three new grounds for ordering the park's closure in response to risk-generating activities: national emergency events, threats to the safety or physical integrity of visitors, and activities endangering the park's facilities or natural resources. The amendment empowers the administration of the Costa Rican Institute of Sport and Recreation (ICODER) to order a preventive closure, establishing a streamlined protection mechanism without requiring supplementary legal instruments. The law consists of a single article adding these scenarios to Article 10 of the original law, and enters into force upon publication in La Gaceta.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "12/10/2012",
      "year": "2012",
      "doc_type": "law"
    },
    "norm-70859": {
      "id": "norm-70859",
      "citation": "Decreto 36721",
      "title_es": "Modelo de Valoración de Vulnerabilidad ante el Riesgo de Desastres aplicable a Amenazas Naturales",
      "title_en": "Vulnerability Assessment Model for Disaster Risk Applicable to Natural Hazards",
      "summary_es": "Este decreto ejecutivo crea un modelo de valoración de vulnerabilidad ante desastres por amenazas naturales, como terremotos, inundaciones y deslizamientos. La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) es la encargada de definir, coordinar y administrar el modelo, el cual debe ser evaluado y ajustado cada dos años. El modelo es de aplicación obligatoria para todas las instituciones del Estado en procesos de planificación territorial, asentamientos humanos y vivienda, inversión pública e infraestructura, y mecanismos de transferencia de riesgo como seguros. Para el sector privado, asuntos académicos y regulación de seguros, el modelo es referencial. Se busca estandarizar el análisis de amenazas naturales para orientar el ordenamiento territorial, la inversión pública y privada, y el desarrollo seguro, reconociendo la alta vulnerabilidad del país a eventos catastróficos.",
      "summary_en": "This executive decree creates a vulnerability assessment model for disaster risk from natural hazards such as earthquakes, floods, and landslides. The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) is responsible for defining, coordinating, and administering the model, which must be evaluated and adjusted every two years. The model is mandatory for all State institutions in processes of territorial planning, human settlements and housing, public investment and infrastructure, and risk transfer mechanisms such as insurance. For the private sector, academic matters, and insurance regulation, the model is referential. It seeks to standardize the analysis of natural hazards to guide land-use planning, public and private investment, and safe development, recognizing the country's high vulnerability to catastrophic events.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "15/07/2011",
      "year": "2011",
      "doc_type": "executive_decree"
    },
    "nexus-sen-1-0007-505410": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-505410",
      "citation": "Res. 21258-2010 Sala Constitucional",
      "title_es": "Municipalidad no puede modificar suelo en Zona Protectora Cerros de Escazú",
      "title_en": "Municipality cannot modify land use in Escazú Hills Protective Zone",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declaró con lugar una acción de inconstitucionalidad contra artículos del Reglamento de Zonificación del Plan Regulador de Mora (2001) que cambiaron el uso de suelo dentro de la Zona Protectora Cerros de Escazú, declarada por Decreto Ejecutivo. La Sala determinó que las municipalidades carecen de competencia para modificar el régimen de uso de suelo en Áreas Silvestres Protegidas, ya que estos terrenos están sujetos a un interés público nacional e incluso internacional. Solo el Poder Legislativo o la Administración Forestal del Estado pueden autorizar cambios, conforme a la Ley Orgánica del Ambiente y la Ley Forestal. La reforma municipal pasó de una Zona Agrícola restrictiva a una Zona Residencial de Baja Densidad que permitía urbanizaciones y condominios, aumentando cobertura, densidad y reduciendo lotes mínimos, lo que desmejoró la protección ambiental. Se anularon los artículos 4.3 y 10 del Reglamento de 2001, y se interpretó el artículo 13 de 1993 conforme a la Constitución. Los efectos se dimensionaron para proteger construcciones terminadas o con licencia previa al aviso de la demanda (17/08/2009), permitiendo solo remodelaciones sin ampliación.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber upheld an unconstitutionality action against articles of the Mora Regulatory Plan Zoning Regulation (2001) that changed land use within the Escazú Hills Protective Zone, established by Executive Decree. The Chamber held that municipalities lack jurisdiction to modify land use in Protected Wilderness Areas, which are subject to national and international public interest. Only the Legislative Assembly or the State Forest Administration may authorize changes, pursuant to the Organic Environmental Law and the Forestry Law. The municipal amendment shifted from a restrictive Agricultural Zone to a Low-Density Residential Zone allowing subdivisions and condominiums, increasing coverage, density, and reducing minimum lot sizes, thereby undermining environmental protection. Articles 4.3 and 10 of the 2001 Regulation were annulled, and Article 13 of the 1993 Regulation was interpreted in compliance with the Constitution. Effects were tailored to protect buildings completed or licensed before the lawsuit notice (17/08/2009), permitting only remodeling without expansion.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "22/12/2010",
      "year": "2010",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-411600": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-411600",
      "citation": "Res. 05897-2008 Sala Constitucional",
      "title_es": "Publicidad exterior y Plan Regulador de Escazú no violan derechos constitucionales",
      "title_en": "Outdoor advertising and Escazú Regulatory Plan do not violate constitutional rights",
      "summary_es": "La Sala Constitucional rechaza un recurso de amparo interpuesto por varias empresas de publicidad exterior contra la Municipalidad de Escazú. El recurrente alegaba que la denegatoria de permisos para instalar vallas y tapias publicitarias, basada en el Plan Regulador cantonal, lesionaba el derecho al comercio, a la empresa y el principio de jerarquía normativa. La Sala recuerda que previamente, mediante sentencia 2008-1569, había declarado sin lugar una acción de inconstitucionalidad contra las mismas disposiciones del Plan Regulador, confirmando que la regulación municipal sobre publicidad exterior es compatible con la Constitución. Al no existir nuevos argumentos ni variación de criterio, el amparo se declara sin lugar. El tribunal convalida la potestad municipal para regular estructuras publicitarias en propiedad privada, condicionando su instalación a la obtención de licencia de construcción conforme al ordenamiento urbano, y advierte que tal publicidad puede limitarse para proteger el derecho a un ambiente sano (artículo 50 constitucional) frente a la contaminación visual.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber dismisses a writ of amparo filed by several outdoor advertising companies against the Municipality of Escazú. The plaintiff alleged that the denial of permits to install billboards and advertising hoardings, based on the cantonal Regulatory Plan, violated the right to commerce, to free enterprise, and the principle of normative hierarchy. The Chamber recalls that in a previous judgment (2008-1569), it had already declared unfounded a constitutional claim against the same provisions of the Regulatory Plan, confirming that the municipal regulation on outdoor advertising is compatible with the Constitution. As no new arguments were presented and the court saw no reason to vary its criteria, the amparo is declared without merit. The court upholds the municipal authority to regulate advertising structures on private property, conditioning their installation on obtaining a construction license in accordance with urban planning regulations, and notes that such advertising can be limited to protect the right to a healthy environment (Article 50 of the Constitution) from visual contamination.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "15/04/2008",
      "year": "2008",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-420665": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-420665",
      "citation": "Res. 11696-2008 Sala Constitucional",
      "title_es": "Omisión de reglamentar contaminación visual del art. 71 LOA",
      "title_en": "Failure to regulate visual pollution under Article 71 of the Environmental Law",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declara con lugar un recurso de amparo contra el Ministro de Ambiente y Energía por la omisión de reglamentar el artículo 71 de la Ley Orgánica del Ambiente (N.º 7554), que obliga al Poder Ejecutivo a dictar medidas para prevenir la contaminación visual. La Sala verifica que, desde 1995, la ley exige dicha reglamentación y que han transcurrido trece años sin que se haya emitido la normativa técnica necesaria, pese a la obligación expresa del artículo 117 de la misma ley y los deberes constitucionales de los artículos 11 y 194. Se concede un plazo de dos meses para cumplir con la reglamentación y se condena al Estado al pago de costas, daños y perjuicios. La sentencia reafirma que la potestad reglamentaria es un poder-deber ineludible cuando el legislador lo impone expresamente, y que la omisión vulnera el principio de legalidad.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber grants an amparo action against the Minister of Environment and Energy for failing to regulate Article 71 of the Environmental Law (No. 7554), which mandates the Executive to adopt measures to prevent visual pollution. The Court finds that, since 1995, the law requires such regulation and that thirteen years have elapsed without the necessary technical standards being issued, despite the explicit duty in Article 117 and constitutional duties under Articles 11 and 194. The Court orders the Executive to issue the regulation within two months and orders the State to pay costs, damages, and losses. The ruling reaffirms that the regulatory power is an inescapable duty when the legislature expressly imposes it, and that omission violates the principle of legality.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "25/07/2008",
      "year": "2008",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "nexus-sen-1-0007-358781": {
      "id": "nexus-sen-1-0007-358781",
      "citation": "Res. 12313-2006 Sala Constitucional",
      "title_es": "Omisión de respuesta a denuncia por contaminación visual en ruta nacional",
      "title_en": "Failure to respond to visual pollution complaint on national route",
      "summary_es": "La Sala Constitucional declaró con lugar un recurso de amparo interpuesto por un ciudadano que denunció la proliferación de rótulos publicitarios en el derecho de vía de la Ruta Nacional Uno, generando contaminación visual. El recurrente solicitó al Departamento de Inspección Vial y Demoliciones del MOPT la remoción de dichos rótulos, pero tras más de dos años no había recibido una respuesta definitiva. La Sala determinó que, si bien se había dado un trámite interno inicial, la autoridad recurrida no resolvió ni comunicó el resultado de la gestión en un plazo razonable, con lo cual se vulneró el derecho de petición y de justicia pronta y cumplida. Se ordenó resolver la gestión y notificar en diez días, condenando al Estado al pago de costas, daños y perjuicios.",
      "summary_en": "The Constitutional Chamber granted an amparo filed by a citizen who reported the proliferation of advertising signs along the right-of-way of National Route One, causing visual pollution. He requested their removal from the MOPT's Department of Road Inspection and Demolitions, but after more than two years had received no definitive response. The Chamber found that, although an initial internal procedure had taken place, the authority had failed to resolve and communicate the outcome within a reasonable time, violating the right of petition and prompt justice. It ordered the petition to be resolved and notified within ten days, and held the State liable for costs and damages.",
      "court_or_agency": "Sala Constitucional",
      "date": "23/08/2006",
      "year": "2006",
      "doc_type": "constitutional_decision"
    },
    "pgr-13104": {
      "id": "pgr-13104",
      "citation": "OJ-042-2005",
      "title_es": "Alcance de la contratación administrativa en el Paseo de los Turistas de Puntarenas y tutela del paisaje costero",
      "title_en": "Scope of Administrative Procurement on Puntarenas Tourist Promenade and Coastal Landscape Protection",
      "summary_es": "Esta opinión jurídica responde a la consulta de un diputado sobre si los artículos 2 y 41 de la Ley de Contratación Administrativa aplican al arrendamiento de terrenos no edificados en el Paseo de los Turistas de Puntarenas. La Procuraduría realiza un extenso análisis histórico-jurídico de la ciudad, concluyendo que dichos terrenos, junto con los del Paseo León Cortés y la playa sur, están destinados al uso público común como paseos marítimos y espacios abiertos, excluyendo su arrendamiento o concesión. Se fundamenta en la Ley 1309 de 1951, la Ley de Planificación Urbana, la Ley de Aguas y la tutela constitucional del paisaje y bellezas naturales. La opinión modifica de oficio criterios previos sobre la posibilidad de arrendar terrenos construidos y sobre marinas en el estero, reafirmando la protección del paisaje costero como bien jurídico tutelado y la prohibición de usos privativos que lo desmejoren.",
      "summary_en": "This legal opinion addresses a legislator's query on whether Articles 2 and 41 of the Administrative Procurement Law apply to the lease of undeveloped land on the Paseo de los Turistas in Puntarenas. The Attorney General's Office conducts an extensive historical-legal analysis of the city, concluding that these lands, along with those of the Paseo León Cortés and the southern beach, are designated for common public use as seaside promenades and open spaces, thus precluding lease or concession. It grounds this in Law 1309 of 1951, the Urban Planning Law, the Water Law, and constitutional protection of landscape and natural beauty. The opinion sua sponte modifies prior criteria on the leasing of built-up land and on marinas in the estuary, reaffirming the protection of the coastal landscape as a safeguarded legal interest and the prohibition of private uses that degrade it.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "31/03/2005",
      "year": "2005",
      "doc_type": "legal_opinion"
    },
    "norm-45853": {
      "id": "norm-45853",
      "citation": "Decreto 29253",
      "title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
      "title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
      "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 29253-MOPT establece un marco regulatorio integral para la administración de los derechos de vía de la red vial nacional y la publicidad exterior en Costa Rica. Otorga al Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) la competencia exclusiva para autorizar, fiscalizar y regular la instalación de anuncios, vallas, rótulos y mobiliario urbano en terrenos públicos o privados adyacentes a carreteras. La norma define criterios técnicos detallados para la ubicación, dimensiones, altura y separación de vallas publicitarias según la velocidad de la vía, con el objetivo de proteger la seguridad vial, el ornato y el paisaje. Prohíbe expresamente la colocación de publicidad que afecte la visibilidad, la perspectiva panorámica o el medio ambiente, e incluye deberes de mantenimiento, pólizas de responsabilidad civil y un régimen de licencias, permisos y sanciones. Se exceptúa de la prohibición general la publicidad en derechos de vía cuando medie un interés público manifiesto, como campañas de seguridad o información gubernamental.",
      "summary_en": "Executive Decree 29253-MOPT establishes a comprehensive regulatory framework for managing national road rights-of-way and outdoor advertising in Costa Rica. It grants the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) exclusive authority to authorize, oversee, and regulate the installation of advertisements, billboards, signs, and urban furniture on public or private land adjacent to highways. The regulation sets detailed technical criteria for the placement, dimensions, height, and spacing of billboards based on road speed, aiming to protect road safety, aesthetics, and the landscape. It expressly prohibits advertising that affects visibility, scenic vistas, or the environment, and includes maintenance obligations, liability insurance, and a licensing, permit, and penalty system. An exception to the general prohibition allows advertising in rights-of-way only when there is a clear public interest, such as safety campaigns or government information.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "20/12/2000",
      "year": "2000",
      "doc_type": "executive_decree"
    },
    "pgr-13766": {
      "id": "pgr-13766",
      "citation": "OJ-030-2006",
      "title_es": "Legalidad de publicidad discreta en puentes peatonales construidos por particulares",
      "title_en": "Legality of discreet advertising on pedestrian bridges built by private parties",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República emite una opinión jurídica sobre la posibilidad de que particulares construyan y mantengan puentes peatonales en el derecho de vía a cambio de exhibir publicidad 'discreta'. Concluye que, conforme al ordenamiento jurídico, es lícito siempre que la publicidad no afecte la visibilidad, seguridad o perspectiva panorámica, sea un medio para realizar fines públicos y se ajuste a especificaciones técnicas y a una norma reglamentaria autorizante. La definición de 'publicidad discreta' corresponde al Poder Ejecutivo mediante criterios técnicos y científicos. No se aborda el tercer punto sobre concurso público por ser materia de contratación administrativa de competencia de la Contraloría General.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office issues a legal opinion on whether private parties may build and maintain pedestrian bridges within the right-of-way in exchange for displaying 'discreet' advertising. It concludes that, under the legal framework, this is lawful provided the advertising does not affect visibility, safety, or scenic views, serves as a means to achieve public purposes, and complies with technical specifications and an authorizing regulation. The definition of 'discreet advertising' falls to the Executive Branch based on technical and scientific criteria. The third point regarding public bidding is not addressed as it pertains to public procurement under the Comptroller General's exclusive competence.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "13/03/2006",
      "year": "2006",
      "doc_type": "legal_opinion"
    },
    "pgr-16926": {
      "id": "pgr-16926",
      "citation": "C-281-2011",
      "title_es": "Imposibilidad de instalar rótulos comerciales en escuelas y edificios públicos",
      "title_en": "Prohibition on installing commercial signs in public schools and buildings",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República se declara incompetente para pronunciarse sobre la disposición de bienes públicos y contratación administrativa, ya que es competencia exclusiva de la Contraloría General de la República. No obstante, en cuanto a la interpretación normativa sobre la instalación de rótulos en edificios públicos y escuelas, concluye que existe una prohibición legal expresa en el artículo 32 de la Ley de Construcciones y el artículo 53 del Decreto Ejecutivo 29253, que impide a las Juntas de Educación y Administrativas autorizar contratos con particulares para colocar publicidad en terrenos escolares. Cualquier permiso otorgado en contravención es precario y revocable sin responsabilidad para la Administración. La Procuraduría recomienda que las Juntas se abstengan de realizar dichos contratos y que los ya firmados están sujetos a revocación.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office declines jurisdiction over the administration of public assets and government contracting, deferring to the Comptroller General's exclusive competence. However, on the normative question of installing commercial signs on public buildings and schools, it concludes there is an express legal prohibition under Article 32 of the Construction Law and Article 53 of Executive Decree 29253. Consequently, School Boards cannot authorize contracts with private parties for advertising on school grounds. Any permits granted in violation of this prohibition are precarious and revocable without liability to the Administration. The opinion advises Boards to refrain from such contracts and notes that existing contracts are subject to revocation.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "24/11/2011",
      "year": "2011",
      "doc_type": "dictamen"
    },
    "pgr-17568": {
      "id": "pgr-17568",
      "citation": "C-047-2013",
      "title_es": "Permisos y lucro en colocación de publicidad exterior en derecho de vía",
      "title_en": "Permits and profit from outdoor advertising in road rights-of-way",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República (PGR) emite una opinión jurídica sobre la legalidad de otorgar autorizaciones a empresas privadas para colocar señales turísticas informativas, vallas publicitarias y otras estructuras en el derecho de vía de la red vial nacional, así como sobre la posibilidad de lucro, prórrogas, y competencias sobre rutas cantonales. Concluye que el MOPT sí puede otorgar concesiones y permisos temporales en el derecho de vía cuando medie interés público, y que es factible conferir licencias a empresas dedicadas a la publicidad comercial que generen lucro, siempre que estén inscritas en el Registro de Licencias. Indica que la ausencia del permiso original en el expediente no debe perjudicar al administrado, y que las prórrogas requieren el cumplimiento individual de los requisitos. Finalmente, aclara que el Reglamento de Derechos de Vía y Publicidad Exterior solo aplica a la red vial nacional, no a la cantonal, cuya administración corresponde a las municipalidades.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office (PGR) issues a legal opinion on the legality of granting authorizations to private companies to place informative tourist signs, billboards, and other structures in the right-of-way of the national road network, as well as the possibility of profit, extensions, and jurisdiction over cantonal routes. It concludes that the MOPT may grant temporary concessions and permits in the right-of-way when there is a public interest, and it is feasible to grant licenses to companies engaged in commercial advertising that generate profit, provided they are registered in the License Registry. It indicates that the absence of the original permit from the file should not harm the applicant, and that extensions require individual compliance with requirements. Finally, it clarifies that the Rights-of-Way and Outdoor Advertising Regulation applies only to the national road network, not the cantonal one, which is administered by municipalities.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "26/03/2013",
      "year": "2013",
      "doc_type": "dictamen"
    },
    "pgr-17705": {
      "id": "pgr-17705",
      "citation": "OJ-044-2013",
      "title_es": "Regulación de graffiti y contaminación visual en proyecto de ley",
      "title_en": "Regulation of graffiti and visual pollution in a legislative bill",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República emite opinión jurídica sobre el proyecto de ley N° 17.741, que busca regular los rayados, pintas, graffitis, murales y similares en bienes públicos y privados. Analiza el objetivo del proyecto, su relación con la contaminación visual y el paisaje, y su enfoque integral que combina sanciones con medidas alternativas y fomento artístico. Señala que la propuesta no se enmarca en discursos de emergencia o populismo punitivo, pues no prohíbe totalmente la actividad. Sin embargo, advierte sobre carencias técnicas: falta de parámetros objetivos claros para autorizar obras y riesgo de duplicidad normativa con el artículo 394 del Código Penal. Concluye que el proyecto es novedoso y potencialmente eficaz, pero recomienda incorporar requisitos técnicos precisos —similares a los usados para vallas publicitarias— que eviten subjetividad y garanticen la protección del paisaje urbano sin menoscabar la expresión artística. También sugiere armonizar la nueva ley con la normativa existente para evitar contradicciones.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office issues a legal opinion on Bill No. 17.741, aimed at regulating scratchings, sprayings, graffiti, murals, and similar acts on public and private property. It examines the bill's objectives, its connection to visual pollution and landscape protection, and its comprehensive approach combining penalties with alternative measures and artistic promotion. The opinion finds that the bill does not align with emergency discourse or punitive populism, as it does not entirely ban the activity. However, it notes deficiencies: a lack of clear objective parameters for authorizing works and the risk of normative overlap with Article 394 of the Criminal Code. It concludes the bill is novel and potentially effective, but recommends incorporating precise technical requirements—similar to those for billboards—to prevent subjectivity and ensure protection of the urban landscape without stifling artistic expression. It also suggests harmonizing the new law with existing regulations to avoid contradictions.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "09/08/2013",
      "year": "2013",
      "doc_type": "legal_opinion"
    },
    "pgr-19233": {
      "id": "pgr-19233",
      "citation": "OJ-152-2015",
      "title_es": "Contaminación visual y competencias del MOPT frente a la autonomía municipal",
      "title_en": "Visual pollution and MOPT powers versus municipal autonomy",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República analiza el proyecto de ley 'Ley para regular la comunicación visual y publicidad exterior' (expediente 19.180) y recuerda el marco jurídico existente. Destaca que el Decreto Ejecutivo 29253-MOPT regula la publicidad exterior en la red vial nacional sin violentar la autonomía municipal, según la Sala Constitucional, pues las municipalidades mantienen competencia sobre la red vial cantonal. El MOPT debe coordinar con los gobiernos locales y respetar los planes reguladores o, en su defecto, coordinar el otorgamiento de permisos. La Procuraduría advierte sobre la constitucionalidad del decomiso de bienes y recomienda que la ley proteja el paisaje en general, no solo el urbano; que se sustituya el imperativo 'otorgarán' por 'podrán otorgar' para respetar la autonomía municipal; y que se precisen aspectos como la revocación de permisos por expropiación y los costos de remoción de estructuras.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes the bill 'Law to regulate visual communication and outdoor advertising' (file 19,180) and recalls the existing legal framework. It highlights that Executive Decree 29253-MOPT regulates outdoor advertising on the national road network without violating municipal autonomy, according to the Constitutional Chamber, since municipalities retain authority over the cantonal road network. The MOPT must coordinate with local governments and respect regulatory plans, or coordinate permit issuance where none exist. The Attorney General warns about the constitutionality of confiscating property and recommends that the law protect the landscape in general, not just the urban landscape; that the imperative 'shall grant' be replaced by 'may grant' to respect municipal autonomy; and that aspects such as permit revocation due to expropriation and the costs of removing structures be clarified.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "17/12/2015",
      "year": "2015",
      "doc_type": "legal_opinion"
    },
    "pgr-20551": {
      "id": "pgr-20551",
      "citation": "C-144-2018",
      "title_es": "Permisos de publicidad exterior en la red vial cantonal",
      "title_en": "Outdoor advertising permits on cantonal roadways",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República (PGR) analiza si una municipalidad puede autorizar la colocación de anuncios, vallas y rotulación en los derechos de vía de caminos cantonales a pesar de la prohibición general del artículo 28 de la Ley General de Caminos Públicos. La PGR concluye que, si bien las vías públicas son bienes demaniales inalienables y el artículo 28 prohíbe la ocupación privada, existe una posibilidad excepcional de otorgar permisos de uso a título precario conforme al artículo 154 de la Ley General de la Administración Pública. Tras distinguir entre la red vial nacional y la cantonal, la PGR determina que el Reglamento de Derechos de Vía y Publicidad Exterior (Decreto 29253) solo aplica a rutas nacionales bajo administración del MOPT, mientras que las municipalidades son competentes para reglamentar y otorgar permisos sobre la red vial cantonal. Aclara que dichos permisos son revocables unilateralmente, no pueden implicar edificaciones permanentes y deben respetar el interés público y la seguridad vial.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office (PGR) addresses whether a municipality may authorize the placement of signs, billboards, and advertisements on cantonal road rights-of-way despite the general prohibition in Article 28 of the General Public Roads Law. The PGR concludes that, although public roads are inalienable public domain assets and Article 28 prohibits private occupation, an exceptional possibility exists to grant precarious use permits under Article 154 of the General Public Administration Act. Distinguishing between the national and cantonal road networks, the PGR determines that the Right-of-Way and Outdoor Advertising Regulation (Decree 29253) applies only to national routes administered by MOPT, while municipalities hold the authority to regulate and grant permits for cantonal roads. Such permits are revocable at will, must not involve permanent structures, and must serve the public interest and road safety.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "19/06/2018",
      "year": "2018",
      "doc_type": "dictamen"
    },
    "pgr-20685": {
      "id": "pgr-20685",
      "citation": "C-251-2018",
      "title_es": "Imposibilidad de anular permiso de uso de suelo y construcción de valla publicitaria",
      "title_en": "Inability to annul land use and construction permits for a billboard",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República analiza la solicitud de la Municipalidad de Montes de Oca para declarar la nulidad absoluta, evidente y manifiesta de dos actos administrativos: el permiso de uso de suelo N° 826-2014 y la licencia de construcción N° 3460-2016, relacionados con la instalación de una valla publicitaria en zona mixta. Se examina el cumplimiento de los requisitos formales del artículo 173 de la Ley General de la Administración Pública. Se detectan vicios sustanciales en el procedimiento: el órgano director fue designado irregularmente por el Alcalde en lugar del Secretario Municipal sin un acto motivado que lo justificara, y el auto de apertura omitió detallar los vicios del acto impugnado, lo que violó el principio de intimación y el derecho de defensa. En cuanto al fondo, se evidencia una contradicción interna sobre la competencia para otorgar el permiso —entre el MOPT y la Municipalidad— lo que impide considerar la nulidad como evidente y manifiesta. Por tanto, la Procuraduría se declara legalmente imposibilitada para emitir dictamen favorable y recomienda no proceder con la anulación por esta vía excepcional.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes the request of the Municipality of Montes de Oca to declare the absolute, evident, and manifest nullity of two administrative acts: land use permit No. 826-2014 and construction license No. 3460-2016, related to the installation of a billboard in a mixed-use zone. Compliance with the formal requirements of Article 173 of the General Public Administration Act is examined. Substantial procedural defects are identified: the investigating officer was irregularly appointed by the Mayor instead of the Municipal Secretary without a reasoned decision justifying such appointment, and the opening resolution failed to detail the defects of the challenged act, thereby violating the principle of notice and the right to defense. On the merits, an internal contradiction regarding jurisdiction to grant the permit—between the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) and the Municipality—prevents the nullity from being considered evident and manifest. Consequently, the Attorney General's Office declares itself legally unable to issue a favorable opinion and recommends not proceeding with annulment through this exceptional avenue.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "26/09/2018",
      "year": "2018",
      "doc_type": "dictamen"
    },
    "pgr-23458": {
      "id": "pgr-23458",
      "citation": "C-083-2022",
      "title_es": "Alcance del impuesto sobre rótulos y vallas en Acosta",
      "title_en": "Scope of the tax on signs and billboards in Acosta",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República analiza el ámbito del artículo 22 de la Ley N° 8649, Tarifa de Impuestos Municipales del Cantón de Acosta, que establece un impuesto sobre anuncios y rótulos. La consulta, planteada por la Auditoría Interna de la Municipalidad de Acosta, busca determinar si este impuesto alcanza a cualquier persona o partido político que instale rótulos o vallas, y si es aplicable solo a actividades lucrativas. La PGR concluye que, conforme a los artículos 1 y 22 de esa ley, la instalación de todo anuncio o rótulo publicitario, independientemente de su contenido —comercial, político o social—, se considera una actividad lucrativa y, por tanto, está sujeta a la obtención previa de una licencia municipal y al pago del respectivo tributo. El sujeto pasivo es el licenciatario, sea persona física o jurídica. Se enfatiza que la obligación aplica a cualquier sujeto que realice la instalación, sin distinción basada en el contenido del mensaje.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes the scope of Article 22 of Law No. 8649, Municipal Tax Tariff of the Canton of Acosta, which establishes a tax on advertisements and signs. The query, raised by the Internal Audit of the Municipality of Acosta, seeks to determine whether this tax applies to any individual or political party installing signs or billboards, and whether it is applicable only to lucrative activities. The PGR concludes that, in accordance with Articles 1 and 22 of said law, the installation of any advertisement or sign, regardless of its content —commercial, political, or social—, is considered a lucrative activity and, therefore, is subject to prior municipal licensing and payment of the respective tax. The taxpayer is the licensee, whether an individual or a legal entity. It emphasizes that the obligation applies to any person carrying out the installation, without distinction based on the content of the message.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "21/04/2022",
      "year": "2022",
      "doc_type": "dictamen"
    },
    "pgr-24295": {
      "id": "pgr-24295",
      "citation": "C-053-2024",
      "title_es": "Plan regulador costero como requisito previo para concesiones de marinas y atracaderos turísticos",
      "title_en": "Coastal Regulatory Plan as a prerequisite for marina and tourist dock concessions",
      "summary_es": "La Procuraduría General de la República analiza si es necesario un plan regulador costero para otorgar concesiones en la zona marítimo terrestre para marinas y atracaderos turísticos. Sostiene que la concesión requiere la existencia previa de un plan regulador costero, según las leyes N° 6043 y 7744, como instrumento de planificación territorial. Señala que el reglamento a la Ley 7744 reformado en 2022, que pretendía sustituir este requisito por el anteproyecto aprobado por la CIMAT y SETENA, contraviene la jerarquía normativa y no puede aplicarse. La obligación legal no admite excepciones reglamentarias, salvo instrumentos de planificación especiales previstos por otras leyes. Por tanto, el otorgamiento de concesiones en zona marítimo terrestre para marinas y atracaderos turísticos está supeditado a la previa existencia del plan regulador costero u otro instrumento de planificación territorial dispuesto por ley especial.",
      "summary_en": "The Attorney General's Office analyzes whether a coastal regulatory plan is required to grant concessions in the maritime-terrestrial zone for marinas and tourist docks. It holds that the concession requires the prior existence of a coastal regulatory plan, under Laws No. 6043 and 7744, as a territorial planning instrument. It states that the reformed regulation of Law 7744 in 2022, which sought to replace this requirement with the preliminary project approved by CIMAT and SETENA, contravenes normative hierarchy and cannot be applied. The legal obligation admits no regulatory exceptions, except for special planning instruments provided by other laws. Therefore, granting concessions in the maritime-terrestrial zone for marinas and tourist docks is subject to the prior existence of the coastal regulatory plan or another territorial planning instrument mandated by special law.",
      "court_or_agency": "",
      "date": "01/04/2024",
      "year": "2024",
      "doc_type": "dictamen"
    }
  }
}