Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library
Español (source)Artículo 1°- El presente reglamento tiene por objeto regular la aplicación de la Ley Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Ley Nº 8023 del 27 de setiembre de 2000, modificada mediante la Ley Reforma Ley N º 8023. Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, Ley N º 9067 del 10 de setiembre de 2012.
Artículo 5°- La misión de la COMCURE es propiciar la gestión integral y sostenible de los recursos naturales de la Cuenca del Río Reventazón. mediante la coordinación inclusiva y la contribución en la ejecución del Plan de Manejo y Ordenamiento de la Cuenca. Consensuado con todos los sectores mejorando la calidad del agua, aire, suelo, biodiversidad y paisaje.
Artículo 28°- La COMCURE se financiará conforme lo señala el artículo 25 de la Ley Nº 8023. Podrá recibir donaciones, contratará bienes y servicios, creará y administrará fideicomisos y en general realizará las gestiones pertinentes a fin de dotar de contenido económico a los programas y proyectos que ejecute la COMCURE, al amparo de la normativa vigente.
English (translation)Article 1- The purpose of this regulation is to regulate the application of the Law on Management of the Upper Reventazón River Basin, Law No. 8023 of September 27, 2000, amended by the Law Reforming Law No. 8023, Management of the Reventazón River Basin, Law No. 9067 of September 10, 2012.
Article 5- The mission of COMCURE is to promote the integral and sustainable management of the natural resources of the Reventazón River Basin, through inclusive coordination and contribution to the execution of the Basin Management Plan, agreed upon with all sectors, improving the quality of water, air, soil, biodiversity, and landscape.
Article 28- COMCURE shall be financed as indicated in Article 25 of Law No. 8023. It may receive donations, contract goods and services, create and manage trusts, and generally carry out the pertinent actions to provide economic content to the programs and projects executed by COMCURE, under the current regulations.
Active norm
en la totalidad del texto
-
Texto Completo Norma 45139
Reglamento a la ley N° 8023 "Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río
Reventazón"
N° 45139 -MINAE
EL PRESIDENTE DE LA
REPÚBLICA
Y EL MINISTRO DE
AMBIENTE Y ENERGIA
En el
ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 50, 140 incisos 3)
y 18) y 146 la Constitución Política; los
artículos 27 inciso 1 y 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la
Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978: en los artículos
13 y 32 de la Ley Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón,
Ley Nº 8023 del 27 de setiembre de 2000, modificada mediante la Ley Reforma Ley
Nº 8023 "Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón" Ley
Nº 9067 del 10 de setiembre de 2012: y en los artículos 1 y 2 de la Ley
Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía Ley Nº 7152 del 5 de junio de
1990, los artículos 17, 21, 27, 176, 177
y 178 de la Ley de Aguas, Ley Nº 276 del 27 de agosto de 1942, el artículo 41
del Reglamento Orgánico del Ministerio de Ambiente y Energía, Decreto Ejecutivo
Nº 35669-MINAET del 04 de diciembre del 2009.
CONSIDERANDO:
I.- Que de conformidad con
la Ley de Aguas, Ley N º 276 del 27 de agosto de 1942, en sus artículos 17, 21,
27, 176, 177 y 178, el Ministerio de Ambiente y Energía es el ente rector del
agua a nivel nacional y le corresponde disponer y resolver sobre su dominio,
aprovechamiento, utilización, gobierno y vigilancia de estas; lo cual lo
realiza a través de la Dirección de Aguas, conforme al Reglamento Orgánico del
Ministerio de Ambiente y Energía, Decreto Ejecutivo Nº 35669-MINAET del 04 de
diciembre del 2009.
II.- Que
conforme al Reglamento Orgánico del Ministerio de Ambiente, Energía y
Telecomunicaciones, Decreto Ejecutivo Nº 35669-MINAET del 4 de diciembre de
2009, publicado en La Gaceta Nº 3 del 6 de enero del 2010, el cual fue
modificado por la Reforma Reglamento Orgánico del Ministerio de Ambiente,
Energía y Telecomunicaciones, Decreto Ejecutivo N° 36437-MINAET del 24 de enero
de 2011, publicado en La Gaceta Nº 209 del 1 de noviembre de 2011. y la
Directriz DM-726-2014 del 17 de diciembre de 2014 que establece las
dependencias adscritas a los Viceministerios dentro de las cuales se encuentra la
Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón (COMCURE).
III.- Que la Ley N º 8023
desde el 24 de setiembre de 2000, regula el ordenamiento y manejo de la Cuenca
Alta del Río Reventazón. y crea al efecto la Comisión de Ordenamiento y Manejo
de la Cuenca del Río Reventazón, denominada COMCURE, y conforme los artículos
13 y 32 de la Ley Nº 8023 modificada mediante Ley Nº 9067, se autoriza al Poder
Ejecutivo para que elabore el presente proyecto de reglamento a la citada ley.
IV.- Que el aprovechamiento
no sostenible de las Cuencas Hidrográficas, ha perturbado el ciclo hidrológico.
lo que ha producido un agravamiento y multiplicación de las inundaciones y
sequías, así como el aumento de la contaminación. Todo esto trae consigo
pérdidas económicas para el país. y costos sociales importantes para las
poblaciones humanas asentadas en dichas cuencas. Por lo que es esencial su
manejo, para que estos ecosistemas puedan sobrevivir y continuar suministrando
importantes bienes y servicios a las comunidades locales, y en general, al país.
V.- Que para una mejor calidad de vida de las futuras generaciones de los cantones de la provincia
de Cartago: Central, Oreamuno, Guarco, Alvarado, Jiménez Turrialba y Paraíso; y de la provincia de
Limón, Pococí, Siquirres y Guácimo, es necesario proteger la Cuenca Hidrográfica del Río Reventazón-
Parismina, y de esa manera reducir los altos niveles de contaminación, y mejorar los índices de
desarrollo humano.
VI.- Que proteger el recurso
hídrico es proteger la salud del hombre y la vida sobre la Tierra, y es un
elemento sustancial para alcanzar el desarrollo sostenible del país.
VII.- Que siendo la contaminación de las aguas uno de los problemas de mayor incidencia negativa en
nuestro entorno ambiental y. en particular en la Cuenca del Río Reventazón Parismina, resulta
prioritario adoptar medidas para su supervisión y protección.
VIII.- Que la contaminación de
los cuerpos de agua favorece la proliferación de enfermedades por transmisión
hídrica. esto puede reducir sustancialmente el número de fuentes de agua
potable disponibles. lo cual puede engrosar los costos para el abastecimiento
de agua para el consumo humano. Además, puede poner en peligro la salud
ambiental y podría eventualmente provocar extinción de especies de flora y
fauna.
IX.- Que las acciones que
desarrolla la Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón
(COMCURE) cont1ibuyen a la adaptación y mitigación a los efectos del cambio
climático.
X.- Que el Poder Ejecutivo
está facultado, a financiar el desarrollo de proyectos de manejo, conservación
y protección del recurso hídrico planteados ante la Dirección de Agua para su
aprobación, por la Comisión para el Manejo y Ordenamiento de la Cuenca del Río
Reventazón (COMCURE). Para ello deberán estar contemplados en el Plan Nacional
de Desarrollo. En el primer caso no se permite con estos recursos, cubrir
gastos administrativos y operativos.
XI.- Que, de conformidad con
el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y
Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº 37045-MP-MEIC y sus reformas, se
determinó que la presente propuesta no establece ni modifica trámites ni
requisitos que el administrado deba cumplir, situación por la cual no se
procedió con el trámite de control previo.
Por
tanto;
DECRETAN:
REGLAMENTO A LA LEY
N" 8023, REFORMADA MEDIANTE LEY N º 9067
"ORDENAMIENTO Y
MANEJO DE LA CUENCA DEL RÍO REVENTAZÓN"
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENER-\LES
Artículo 1 °-
El presente reglamento tiene por objeto regular la aplicación de la Ley
Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Ley Nº 8023 del 27 de
setiembre de 2000,
modificada mediante la Ley Reforma Ley N º 8023. Ordenamiento y
Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, Ley N º 9067 del 10 de setiembre de
2012.
Artículo 2 °
- Para efectos del presente
Reglamento los siguientes términos se entenderán como sigue:
a) Cuenca
Hidrográfica: Unidad territorial,
con una superficie variable de terreno y delimitada por una divisoria de agua,
cuyas aguas drenan hacia una salida común y en la que suceden procesos biofísicos,
socioeconómicos y ambientales interrelacionados.
b) Subcuenca
hidrográfica: Es cada una
de las cuencas menores que pertenecen a un mismo sistema de desagüe o cuenca principal.
c)
Microcuenca hidrográfica: Mínima unidad
tenitorial de drenaje dentro de una cuenca y tributaria de una Subcuenca
hidrográfica. Se consideran áreas menores a 1.000 hectáreas.
d) Gestión de
Cuencas: Es una disciplina que trata
del manejo y uso apropiado de los recursos naturales y los recursos generados
en función de la intervención humana y sus necesidades, propiciando al mismo
tiempo la sostenibilidad, la calidad de vida, el desarrollo y el equilibrio del
medio ambiente.
e) Plan de
Manejo y Ordenamiento de la Cuenca: Marco normativo
que contiene una recomendación sobre los usos de la tierra compatible con un aprovechamiento
racional de los recursos naturales renovables de la cuenca y la conservación de
su productividad a largo plazo.
f) Afluente:
Arroyo o rio secundario que lleva sus aguas a otro mayor o principal.
CAPÍTULO II
DE LA
ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA COMISION DE MANEJO
DE LA CUENCA
DEL RIO REVENT AZON -COMCURE
Artículo 3°- La Junta Directiva de la Comisión de Ordenamiento y
Manejo de la Cuenca del Río Reventazón es el órgano de mayor jerarquía dentro
de COMCURE. Además de las señaladas por ley, tendrá las siguientes funciones:
a) Revisar y aprobar las estrategias generales la
estructura, planes y presupuestos ordinarios, extraordinarios y modificaciones
presupuestarias, propuestos por la Gerencia de Cuenca.
b) Aprobar convenios de cooperación en manejo,
conservación y protección de cuencas en el área de cuenca establecida por ley.
c) Realizar la declaratoria de idoneidad de las
organizaciones que hayan cumplido con todos los requisitos que establece el
Decreto Ejecutivo Nº 37485-H del 17 de diciembre del 2012 denominado
"Reglamento para Transferencias de la Administración Central a Entidades
Beneficiarias", para poder recibir transferencias de fondos de COMCURE,
para el financiamiento de proyectos previamente aprobados por la Junta
Directiva que se encuentren debidamente incluidos en el presupuesto y la planificación
institucional.
d) Cualquier otra función necesaria para cumplir con
los objetivos y metas de la COMCURE y las normas jurídicas vigentes
relacionadas con sus competencias.
Artículo 4 °-
La Junta Directiva tendrá
como domicilio la ciudad de Cartago pero podrá realizar sus reuniones en otros
lugares por acuerdo de mayoría simple de sus miembros. Se reunirá al menos una
vez al mes y de forma extraordinaria cuai1do el presidente la convoque o cuando
una mayoría simple de sus miembros lo solicite.
Artículo 5°- La misión de la COMCURE es propiciar la gestión
integral y sostenible de los recursos naturales de la Cuenca del Río
Reventazón. mediante la coordinación inclusiva y la contribución en la
ejecución del Plan de Manejo y Ordenamiento de la Cuenca. Consensuado con todos
los sectores mejorando la calidad del agua, aire, suelo, biodiversidad y
paisaje.
Artículo 6 °-
La Visión de la COMCURE es
ser la organización de manejo de cuencas más reconocida en América Latina,
contando con el respeto de los habitantes y actores de toda la Cuenca del Río
Reventazón.
Artículo 7° - La Junta Directiva podrá sesionar de manera
virtual en el tanto se garantice que el medio de comunicación empleado permita
la identificación los participantes que intervienen, deliberan y deciden, de lo
cual debe quedar constancia probatoria en las actas respectivas. El medio
tecnológico utilizado para llevar a cabo la sesión debe permitir probar las
deliberaciones realizadas y las decisiones adoptadas, mediante grabaciones,
mismas que deberán ser conservadas y custodiadas bajo la responsabilidad del
secretario(a) de la Junta Directiva. El medio de comunicación empleado, debe
cumplir indispensablemente con los requisitos de Simultaneidad, Interactividad
e Integralidad.
Artículo 8°- Las actas de la Junta Directiva deberán ser firmadas
por el presidente y el secretado. Las actas de la sesión anterior, quedarán
firmes en la sesión siguiente una vez que sea leída el acta y aprobada en ésta.
Excepción hecha cuando se declare firme un acuerdo, en la misma sesión.
Artículo 9°- Deberá a través de la Gerencia realizar los
trámites legales correspondientes para tener actualizados sus libros de actas
de la Junta Directiva. Así como para efectuar la inscripción de la personería
jurídica instrumental y los acuerdos inscribibles. en el Registro Público.
Artículo 10°-Conforme el artículo 8 de la Ley Nº 8023, (así
reformado por el artículo 8 de la Ley Nº 9067 del 10 de setiembre del 2012) la
Junta Directiva está conformada por los jerarcas de las instituciones que
integran COMCURE y aquellas entidades allí mencionadas. En el caso del sector
público, éstos podrán delegar su representación por escrito ante la presidencia
en ejercicio. En vista de fallecimiento, renuncia, de impedimento absoluto o de
tres ausencias consecutivas injustificadas o cinco alternas injustificadas de
un representante, en un periodo de un año, será comunicado al jerarca superior
de la institución que representa a fin de que éste tome la decisión que corresponda.
La delegación de la representación no exime de la responsabilidad del jerarca,
en relación a los acuerdos que se tomen y gestión que la Junta Directiva
ejecute.
Artículo 11 °-Para los representantes del sector privado. en el
caso de fallecimiento, renuncia, de impedimento absoluto o de tres ausencias
consecutivas o cinco alternas injustificadas de un miembro de la Junta
Directiva de la COMCURE, en un período de un año, será comunicado al Consejo de
Cuenca para que designe su sustituto.
Artículo 12º-En el seno de la Junta Directiva se deberá nombrar
un presidente y un secretario (a) por un plazo de dos años; los cuales pueden
ser reelectos por una única vez. El nombramiento se hará con mayoría calificada
y mediante votación abierta. Se debe procurar que exista nombramiento por
consenso y sea rotativa entre todos los representantes.
CAPITULO III
DEL GERENTE
DE CUENCA
Artículo 13°-La Junta Directiva de la COMCURE será la encargada
de nombrar al Gerente de Cuenca, por voto de mayoría calificada. Para el
nombramiento del Gerente de Cuenca se debe abrir
proceso de concurso público amplio divulgado por medios electrónicos e impresos
y con plazo máximo de tres meses al vencimiento del nombramiento vigente.
Artículo 14°-Los requisitos mínimos para ser Gerente de Cuenca
serán:
a) Licenciatura universitaria en Salud Ambiental.
Biología. Gestión Ambiental, Agronomía, Ingeniería Agrícola, Ingeniería
Forestal, Ingeniería Ambiental, Ingeniería Civil. Ingeniería en Biosistemas,
Geología o Geografía, con una especialidad en manejo de cuencas, gestión o
manejo de recurso hídrico y/o producción sostenible. Con al menos cinco años de
experiencia demostrada en labores profesionales en el área administrativa y
financiera. así como al menos cinco años en la gestión y/o manejo de cuencas,
recurso hídrico y/o producción sostenible.
b) Incorporado al colegio profesional respectivo,
cuando su ley así lo establezca para el ejercicio del correspondiente grado y
área profesional.
c) Contar con
experiencia profesional acreditada no menor a diez años en el sector público o
privado, de los cuales, por lo menos cinco años deben de tener relación con la
materia ambiental, desarrollo de proyectos, iniciativas con la comunidad,
recursos hídricos.
d) Contar con conocimientos acreditados en materia de
recursos hídricos, forestales, trámites de proyectos ante MIDEPLAN o manejo de
fondos públicos.
Artículo 15
º- Son impedimentos para el
cargo de Gerente de Cuenca los siguientes:
a) Haber sido inhabilitado para el desempeño de cargos
públicos.
b) Tener antecedentes penales.
c) Haya sido
miembro de la Junta Directiva o de un órgano directivo de las instituciones públicas
o privadas que integran la Junta Directiva COMCURE; dentro de período de cinco
años inmediatos anteriores al concurso.
Artículo 16°-
Tres meses antes del
vencimiento del nombramiento vigente, con previa evaluación y manifestación de
interés del actual Gerente de Cuenca, con voto de mayoría calificada, la Junta
Directiva podrá renovar el nombramiento por otros tres años. El nombramiento
entrará a regir una vez finalizado el periodo vigente.
Artículo 17°-
El Gerente de Cuenca podrá
ser removido por las siguientes causas:
a)
Incumplimiento de las funciones que le asigna la Ley Nº 8023 y su reglamento.
b) Cuando incurra en alguna de las causales
establecidas en el Código de Trabajo.
c) Cuando sin justa causa comprobada, no ejecutare los
acuerdos o instrucciones de la Junta Directiva, o se apartare parcialmente de
su contenido: o actuare contraviniendo principios éticos, morales, de probidad,
razonabilidad, proporcionalidad, racionalidad y buenas costumbres, la Junta
Directiva podrá apercibirlo por escrito, suspenderlo basta por un mes, o bien,
ordenar la apertura de un procedimiento administrativo para determinar la
procedencia o no de su despido con justa causa.
En cualquiera
de los casos y previo debido proceso corresponde a la Junta Directiva con votación
de mayoría calificada, removerlo del puesto y convocar un nuevo concurso.
Artículo 18°-
Cuando la Gerencia de
Cuenca sea removida del cargo por la Junta Directiva o la Gerencia haya
renunciado al cargo, la Junta Directiva podrá nombrar una gerencia de forma interina
por un plazo menor o igual a seis meses, plazo en el que se deberá sacar a
concurso la plaza y hacer el nombramiento definitivo. Las instituciones
presentes en la Junta Directiva podrán aportar de su personal al Gerente de
Cuenca Interino quien desempeñará la función por el plazo antes señalado. En
caso de presentarse más de una opción para puesto de Gerente de Cuenca
Interino, la Junta Directiva mediante voto de mayoría calificada, seleccionará
la persona. El Gerente de Cuenca Interino brindará el apoyo a la COMCURE de
manera Ad honorem con salario aportado por la institución a la que pertenece.
Artículo 19
°- Además de las funciones
contempladas en el artículo 20 de la Ley N ("I 9067. La Gerencia de
Cuenca. tendrá las siguientes funciones:
a) La formulación, actualización y ejecución del Plan
de Manejo de Cuenca para presentarlo al Consejo de Cuenca. Con base en este
Plan, la Gerencia elaborará y presentará en el mes de marzo de cada año el Plan
Operativo y el Presupuesto Anual para el año siguiente, y lo deberá someter al
conocimiento y aprobación de la Junta Directiva de la COMCURE.
b) Los trámites correspondientes para suscribir,
administrar y ejecutar los fideicomisos, según lo establece el artículo 26 de
la Ley N º 9067, previa autorización de la Junta Directiva.
c) Coordinar
la implementación de un sistema de monitoreo y evaluación de las actividades
ejecutadas. En la primera sesión efectiva de cada año someterá a conocimiento
de la Junta Directiva, un informe técnico y administrativo- financiero, a fin que
esta evalúe el grado de cumplimiento periódico a ejecutar, mediante los indicadores
de desempeño, seguimiento y control, para el cumplimiento de los objetivos y
metas del Plan Anual Operativo, los que fueron aprobados previamente por el
Consejo de Cuenca.
d) Informar por escrito a la Junta Directiva los
cambios de representante(s) que se presenten en la conformación del Consejo de
Cuenca.
e) La
Gerencia de Cuenca, en su condición de secretario ejecutivo del Consejo de
Cuenca, deberá informar a la Junta Directiva, del acuerdo que tomó el Consejo
de Cuenca sobre los cambios de representante(s) que se eligieron para
representarlos ante la Junta Directiva.
f) Realizar todo lo que corresponda para ejecutar las
Asambleas de Cuenca.
g) Definir
los lineamientos generales para conformar los mecanismos e instrumentos para una
sana administración financiera, en toda la ejecución presupuestaria para
alcanzar las metas y objetivos propuestos en el plan de ordenamiento y manejo
del área de cuenca, asegurándose de que se cumplan con cada una de las
disposiciones legales, criterios y principios establecidos por normativa que
regula la materia y someterlos a conocimiento y aprobación del Consejo de
Cuenca.
h) Firmar
contratos para la administración de recursos y contratación de servicios, previa
conocimiento y autorización de Junta Directiva.
i) Cualquier
otra función que le asigne la Junta Directiva.
Artículo 20°-
Los actos administrativos
emitidos por la Gerencia de Cuenca tendrán recurso de revocatoria ante la misma
Gerencia, y de apelación ante la Junta Directiva, quién agotará la vía
administrativa.
CAPÍTULO IV
DEL CONSEJO
DE CUENCA
Artículo 21 °- La Gerencia de Cuenca, organizará las asambleas previas necesarias, para la selección
de los miembros no institucionales que conforman el Consejo de Cuenca de acuerdo con lo establecido
en los incisos j) y k) del artículo 8, así como los incisos n), o) del artículo 15, ambos de la Ley
Nº 8023, Ley Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Ley Nº 8023 del 27 de
setiembre de 2000, modificada mediante la Ley Reforma Ley N º 8023 "Ordenamiento y Manejo de la
Cuenca del Río Reventazón", Ley N º 9067 del 10 de setiembre de 2012.
El cargo de
representante de cada sector ante el Consejo de Cuenca se seleccionará mediante
votación por mayoría simple de los asambleístas y estará nombrado por dos años,
además en la misma asamblea luego de seleccionados los representantes de los
diversos sectores, estos se reunirán y
mediante votación de mayoría simple elegirán al miembro que ocupará el puesto ante
la Junta Directiva por un periodo de dos años.
Artículo 22°-La convocatoria a las reuniones del Consejo de
Cuenca se deberá realizar por medios de información masiva, medios digitales y
por escrito. con al menos 7 días naturales de antelación.
Artículo 23°-Las personas que representan los sectores definidos
en el artículo 15 de la Ley N º 8023, incisos k. l, m. n. ñ y o, deben
ser acreditadas de previo a las sesiones del Consejo de Cuenca mediante oficio
extendido por la máxima autoridad de la organización correspondiente, donde se
deberá indicar el acuerdo en el cual se le designa como representante de esta.
De igual manera, se autoriza a la Gerencia de Cuenca a realizar reuniones
previas a las sesiones del Consejo de Cuenca, con el fin de promover ante cada sector
definido en los incisos supra citados. la elección de sus representantes.
Artículo 24
°- El presidente del Consejo
de Cuenca, nombrado según el artículo 17 de la Ley N º 8023. la presidirá,
según la agenda establecida y clausurará la misma una vez agotada la agenda.
Artículo 25
º- Además de las contempladas
en los artículos 14 y 16 de la Ley N º 8023. El Consejo de Cuenca tendrá las
funciones siguientes:
a) Recomendar a la Junta Directiva de la COMCURE,
modificaciones, ajustes, o aspectos nuevos en el plan de ordenamiento y manejo
de la cuenca.
b) Dar seguimiento a las líneas técnicas y políticas,
juntamente con la Gerencia de cuenca, relacionadas con la consolidación y
desarrollo del plan de ordenamiento y manejo de cuenca.
c) Conocer las propuestas específicas, incluyendo los
planes generales de manejo y ordenamiento, presentadas por los Consejos Locales
de Conservación.
d) Conocer los temas discutidos y las resoluciones
adoptadas en los foros de los tratados, convenciones y acuerdos internacionales
en materia relacionada con las competencias de la COMCURE.
Artículo 26°-
Serán facultades y
atribuciones del presidente del Consejo de Cuenca:
a) Presidir las reuniones del Consejo.
b) Velar que el Consejo cumpla la normativa jurídica
vigente relativa a sus funciones y Competencias.
c) Emitir directrices generales e impartir
instrucciones en todos los aspectos de las labores del Consejo.
d) Convocar a sesiones extraordinarias.
e) Someter a
aprobación las actas del Consejo de Cuenca y firmar las mismas.
Artículo 27°-
En caso de que se encuentre
ausente el presidente en la sesión convocada, los miembros presentes elegirán
un presidente ad hoc, quién únicamente presidirá esa sesión. Con las mismas
atribuciones del presidente, y en tal condición firmará el acta
correspondiente.
CAPÍTULO V
DEL
FINANCIAMIENTO Y LA ADMINISTRACION FINANCIERA
Artículo 28°-
La COMCURE se financiará
conforme lo señala el artículo 25 de la Ley Nº 8023. Podrá recibir donaciones,
contratará bienes y servicios, creará y administrará fideicomisos y en general
realizará las gestiones pertinentes a fin de dotar de contenido económico a los
programas y proyectos que ejecute la COMCURE, al amparo de la normativa vigente.
Artículo 29°-La COMCURE a través de la Junta Directiva y la
Gerencia de Cuenca según sus funciones. operará bajo los principios que
establece la Ley de la Administración Financiera de la República y Presupuestos
Públicos, Ley Nº 8131 del 18 de
setiembre del 2001.
Artículo 30°-Para su normal desempeño la Junta Directiva de
COMCURE podrá establecer una o varias cuentas bancarias. que necesariamente
funcionarán bajo la modalidad de firma mancomunada entre el presidente o
secretario de la Junta Directiva y el Gerente de Cuenca, con las limitaciones
de suma que establezca la Junta Directiva, mediante acuerdo adoptado por mayoría
simple. También en la Caja Única del Ministerio de Hacienda. siguiendo los procedimientos
oficiales establecidos por dicho Ministerio.
Artículo 31 °-La Gerencia de Cuenca por acuerdo de la Junta
Directiva podrá realizar los estudios técnicos y las gestiones necesarias para
hacer cumplir el artículo 28 de la Ley Nº 8023.
Artículo 32º-Para efectos de la sana administración financiera y
el cumplimiento de la ley de control interno, la Junta Directiva podrá ordenar
auditorías internas, o pedir estados financieros auditados externos al Consejo
de Cuenca o a la Gerencia de Cuenca.
Artículo 33º-Debido a la naturaleza jurídica de la COMCURE, de
administrar recursos públicos, todas sus actuaciones administrativas y
financieras estarán sujetas a las leyes y reglamentos respectivos que regulan
la materia. y a la normativa de la Contraloría General de la República.
Artículo 34°-El presente decreto deroga expresamente el Decreto
Ejecutivo Nº 30331- MINAE del 8 de marzo de 2002, publicado en La Gaceta Nº 79
del 25 de abril de 2002.
Artículo 35°-Rige a partir de su publicación en el Diario
Oficial La Gaceta.
Dado en la
Presidencia de la República. -San José, a los veintiún días del mes de abril
del año dos mil veinticinco.in the entirety of the text - Full Text of Regulation 45139 Regulation to Law No. 8023 "Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón" No. 45139-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred by Articles 50, 140 subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; Articles 27 subsection 1 and 28 subsection 2) subparagraph b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; Articles 13 and 32 of the Law Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Law No. 8023 of September 27, 2000, amended by the Law Reforming Law No. 8023 "Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón," Law No. 9067 of September 10, 2012; and Articles 1 and 2 of the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law No. 7152 of June 5, 1990, Articles 17, 21, 27, 176, 177, and 178 of the Water Law, Law No. 276 of August 27, 1942, Article 41 of the Organic Regulation of the Ministry of Environment and Energy, Decreto Ejecutivo No. 35669-MINAET of December 4, 2009. CONSIDERING: I.— That pursuant to the Water Law, Law No. 276 of August 27, 1942, in its Articles 17, 21, 27, 176, 177, and 178, the Ministry of Environment and Energy is the governing body for water at the national level and is responsible for providing for and resolving matters concerning its ownership, use, utilization, governance, and oversight; which it carries out through the Dirección de Aguas, in accordance with the Organic Regulation of the Ministry of Environment and Energy, Decreto Ejecutivo No. 35669-MINAET of December 4, 2009. II.— That in accordance with the Organic Regulation of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, Decreto Ejecutivo No. 35669-MINAET of December 4, 2009, published in La Gaceta No. 3 of January 6, 2010, which was amended by the Reform of the Organic Regulation of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, Decreto Ejecutivo No. 36437-MINAET of January 24, 2011, published in La Gaceta No. 209 of November 1, 2011, and Directive DM-726-2014 of December 17, 2014, which establishes the dependencies attached to the Vice-Ministries, among which is the Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón (COMCURE). III.— That Law No. 8023, since September 24, 2000, regulates the land-use planning and management of the Upper Reventazón River Basin and creates for that purpose the Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, called COMCURE, and in accordance with Articles 13 and 32 of Law No. 8023, amended by Law No. 9067, the Executive Branch is authorized to prepare this draft regulation to the cited law. IV.— That the unsustainable use of hydrographic basins (cuencas hidrográficas) has disturbed the hydrological cycle, which has produced an aggravation and multiplication of floods and droughts, as well as an increase in pollution. All of this entails economic losses for the country and significant social costs for the human populations settled in said basins. Therefore, their management is essential so that these ecosystems can survive and continue supplying important goods and services to local communities, and to the country in general. V.— That for a better quality of life for future generations of the cantons of the province of Cartago: Central, Oreamuno, Guarco, Alvarado, Jiménez, Turrialba, and Paraíso; and of the province of Limón, Pococí, Siquirres, and Guácimo, it is necessary to protect the Reventazón-Parismina River Hydrographic Basin, and in this way reduce the high levels of pollution and improve human development indices. VI.— That protecting water resources is protecting human health and life on Earth, and is a substantial element for achieving the country's sustainable development. VII.— That since water pollution is one of the problems with the greatest negative impact on our environment, and particularly in the Reventazón Parismina River Basin, it is a priority to adopt measures for its supervision and protection. VIII.— That the pollution of water bodies favors the proliferation of waterborne diseases. This can substantially reduce the number of available potable water sources, which can increase the costs of supplying water for human consumption. Furthermore, it can endanger environmental health and could eventually cause the extinction of flora and fauna species. IX.— That the actions carried out by the Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón (COMCURE) contribute to adaptation to and mitigation of the effects of climate change. X.— That the Executive Branch is empowered to finance the development of management, conservation, and protection projects for water resources proposed to the Dirección de Agua for its approval by the Comisión para el Manejo y Ordenamiento de la Cuenca del Río Reventazón (COMCURE). For this purpose, they must be included in the National Development Plan. In the first case, these resources may not be used to cover administrative and operational expenses. XI.— That, in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and Administrative Procedures, Decreto Ejecutivo No. 37045-MP-MEIC and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures or requirements that the administered party must comply with, a situation for which the prior review procedure was not undertaken. Therefore; THEY DECREE: REGULATION TO LAW NO. 8023, AMENDED BY LAW NO. 9067 "ORDENAMIENTO Y MANEJO DE LA CUENCA DEL RÍO REVENTAZÓN" CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1.— The purpose of this regulation is to govern the application of the Law Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Law No. 8023 of September 27, 2000, amended by the Law Reforming Law No. 8023, Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, Law No. 9067 of September 10, 2012. Article 2.— For the purposes of this Regulation, the following terms shall be understood as follows: a) Hydrographic Basin (Cuenca Hidrográfica): A territorial unit, with a variable land surface area and delimited by a water divide, whose waters drain toward a common outlet and in which interrelated biophysical, socioeconomic, and environmental processes occur. b) Hydrographic Sub-basin (Subcuenca hidrográfica): Each of the smaller basins that belong to a single drainage system or main basin. c) Hydrographic Micro-basin (Microcuenca hidrográfica): The minimum territorial drainage unit within a basin and a tributary of a Hydrographic Sub-basin. Areas of less than 1,000 hectares are considered such. d) Basin Management (Gestión de Cuencas): A discipline that deals with the appropriate management and use of natural resources and resources generated based on human intervention and needs, simultaneously promoting sustainability, quality of life, development, and environmental balance. e) Basin Management and Land-Use Plan (Plan de Manejo y Ordenamiento de la Cuenca): A regulatory framework containing a recommendation on land uses compatible with the rational use of the basin's renewable natural resources and the conservation of its long-term productivity. f) Tributary (Afluente): A secondary stream or river that carries its waters to a larger or main one. CHAPTER II ORGANIZATION AND OPERATION OF THE MANAGEMENT COMMISSION FOR THE REVENTAZÓN RIVER BASIN - COMCURE Article 3.— The Board of Directors (Junta Directiva) of the Comisión de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón is the highest-ranking body within COMCURE. In addition to those established by law, it shall have the following functions: a) Review and approve the general strategies, structure, ordinary and extraordinary plans and budgets, and budget modifications, proposed by the Basin Management Office (Gerencia de Cuenca). b) Approve cooperation agreements for basin management, conservation, and protection within the basin area established by law. c) Issue the declaration of suitability for organizations that have met all the requirements established by Decreto Ejecutivo No. 37485-H of December 17, 2012, called "Reglamento para Transferencias de la Administración Central a Entidades Beneficiarias," to be able to receive fund transfers from COMCURE for the financing of projects previously approved by the Board of Directors that are duly included in the budget and institutional planning. d) Any other function necessary to fulfill the objectives and goals of COMCURE and the current legal regulations related to its competencies. Article 4.— The Board of Directors shall be domiciled in the city of Cartago but may hold its meetings in other locations by agreement of a simple majority of its members. It shall meet at least once a month and extraordinarily when the president convenes it or when a simple majority of its members so request. Article 5.— The mission of COMCURE is to promote the comprehensive and sustainable management of the natural resources of the Reventazón River Basin through inclusive coordination and contribution to the execution of the Basin Management and Land-Use Plan, agreed upon with all sectors, improving the quality of water, air, soil, biodiversity, and landscape. Article 6.— The Vision of COMCURE is to be the most recognized basin management organization in Latin America, holding the respect of the inhabitants and stakeholders of the entire Reventazón River Basin. Article 7.— The Board of Directors may meet virtually, provided it is guaranteed that the communication medium used allows for the identification of the participants who intervene, deliberate, and decide, of which probative evidence must remain in the respective minutes. The technological medium used to conduct the session must allow for proving the deliberations made and the decisions adopted, through recordings, which must be preserved and kept in custody under the responsibility of the secretary of the Board of Directors. The communication medium used must indispensably meet the requirements of Simultaneity, Interactivity, and Integrality. Article 8.— The minutes of the Board of Directors must be signed by the president and the secretary. The minutes of the previous session shall become final at the following session once the minutes have been read and approved therein. An exception is made when an agreement is declared final at the same session. Article 9.— It must, through the Basin Management Office, carry out the corresponding legal procedures to keep its minute books of the Board of Directors up to date, as well as to register the instrumental legal personality and registrable agreements in the Public Registry. Article 10.— In accordance with Article 8 of Law No. 8023 (as amended by Article 8 of Law No. 9067 of September 10, 2012), the Board of Directors is composed of the heads of the institutions that comprise COMCURE and those entities mentioned therein. In the case of the public sector, they may delegate their representation in writing to the acting presidency. In the event of death, resignation, absolute impediment, or three consecutive unjustified absences or five alternate unjustified absences of a representative within a one-year period, the senior head of the institution they represent shall be notified so that they may make the corresponding decision. The delegation of representation does not exempt the head from responsibility concerning the agreements made and the management undertaken by the Board of Directors. Article 11.— For private sector representatives, in the event of death, resignation, absolute impediment, or three consecutive or five alternate unjustified absences of a member of the Board of Directors of COMCURE within a one-year period, the Basin Council (Consejo de Cuenca) shall be notified so that it may designate a substitute. Article 12.— Within the Board of Directors, a president and a secretary shall be appointed for a term of two years, who may be re-elected only once. The appointment shall be made by a qualified majority and through an open vote. Efforts should be made to ensure that appointments are made by consensus and are rotated among all representatives. CHAPTER III THE BASIN MANAGER Article 13.— The Board of Directors of COMCURE shall be responsible for appointing the Basin Manager (Gerente de Cuenca), by a qualified majority vote. To appoint the Basin Manager, a broad public competition process must be opened, disseminated through electronic and printed media, with a maximum deadline of three months from the expiration of the current appointment. Article 14.— The minimum requirements to be Basin Manager shall be: a) University degree (Licenciatura universitaria) in Environmental Health, Biology, Environmental Management, Agronomy, Agricultural Engineering, Forestry Engineering, Environmental Engineering, Civil Engineering, Biosystems Engineering, Geology, or Geography, with a specialization in basin management, management of water resources, and/or sustainable production. With at least five years of demonstrated experience in professional work in the administrative and financial area, and at least five years in basin management and/or management of water resources and/or sustainable production. b) Membership in the respective professional association, when applicable law requires it for the exercise of the corresponding degree and professional area. c) Accredited professional experience of not less than ten years in the public or private sector, of which at least five years must be related to environmental matters, project development, community initiatives, or water resources. d) Accredited knowledge in matters of water resources, forest resources, project procedures before MIDEPLAN, or management of public funds. Article 15.— The following are impediments to holding the position of Basin Manager: a) Having been disqualified from holding public office. b) Having a criminal record. c) Having been a member of the Board of Directors or a governing body of the public or private institutions that comprise the COMCURE Board of Directors within the five-year period immediately preceding the competition. Article 16.— Three months before the expiration of the current appointment, upon prior evaluation and expression of interest by the current Basin Manager, by a qualified majority vote, the Board of Directors may renew the appointment for another three years. The appointment shall take effect once the current term has ended. Article 17.— The Basin Manager may be removed for the following causes: a) Failure to fulfill the functions assigned by Law No. 8023 and its regulations. b) Incurring in any of the grounds established in the Labor Code. c) When, without proven just cause, the Manager fails to execute the agreements or instructions of the Board of Directors, or partially deviates from their content, or acts contrary to ethical, moral, probity, reasonableness, proportionality, rationality, and good customs principles, the Board of Directors may issue a written warning, suspend the Manager for up to one month, or order the opening of an administrative procedure to determine the appropriateness or not of dismissal with just cause. In any of these cases, and after due process, it is the responsibility of the Board of Directors, by a qualified majority vote, to remove the Manager from the position and convene a new competition. Article 18.— When the Basin Management Office is removed from office by the Board of Directors or the Management Office has resigned, the Board of Directors may appoint an interim manager for a term of less than or equal to six months, a period within which the position must be opened for competition and the definitive appointment made. The institutions represented on the Board of Directors may contribute their personnel for the position of Interim Basin Manager, who shall perform the function for the aforementioned period. If more than one option for the position of Interim Basin Manager is presented, the Board of Directors shall select the person by a qualified majority vote. The Interim Basin Manager shall provide support to COMCURE on an Ad honorem basis, with a salary provided by the institution to which they belong. Article 19.— In addition to the functions contemplated in Article 20 of Law No. 9067, the Basin Management Office shall have the following functions: a) The formulation, updating, and execution of the Basin Management Plan to present it to the Basin Council. Based on this Plan, the Management Office shall prepare and present, in the month of March of each year, the Operational Plan and the Annual Budget for the following year, and shall submit them for the knowledge and approval of the Board of Directors of COMCURE. b) The corresponding procedures to subscribe to, administer, and execute trusts, as established in Article 26 of Law No. 9067, with prior authorization from the Board of Directors. c) Coordinate the implementation of a monitoring and evaluation system for the activities executed. At the first effective session of each year, the Management Office shall submit for the Board of Directors' consideration a technical and administrative-financial report so that the Board can evaluate the degree of periodic compliance to be achieved, using performance, follow-up, and control indicators for the fulfillment of the objectives and goals of the Annual Operational Plan, which were previously approved by the Basin Council. d) Inform the Board of Directors in writing of any changes of representative(s) that occur in the composition of the Basin Council. e) The Basin Management Office, in its capacity as executive secretary of the Basin Council, must inform the Board of Directors of the agreement reached by the Basin Council regarding the changes of representative(s) elected to represent them before the Board of Directors. f) Carry out whatever is necessary to hold the Basin Assemblies. g) Define the general guidelines for establishing mechanisms and instruments for sound financial administration throughout the entire budget execution to achieve the goals and objectives proposed in the basin land-use and management plan, ensuring compliance with each of the legal provisions, criteria, and principles established by the regulations governing the matter, and submit them for the knowledge and approval of the Basin Council. h) Sign contracts for the administration of resources and procurement of services, with prior knowledge and authorization of the Board of Directors. i) Any other function assigned by the Board of Directors. Article 20.— Administrative acts issued by the Basin Management Office shall be subject to an appeal for reconsideration before the same Management Office, and an appeal before the Board of Directors, which shall exhaust the administrative channel. CHAPTER IV THE BASIN COUNCIL Article 21.— The Basin Management Office shall organize the necessary prior assemblies for the selection of the non-institutional members who make up the Basin Council, in accordance with the provisions of subsections j) and k) of Article 8, as well as subsections n), o) of Article 15, both of Law No. 8023, Law Ordenamiento y Manejo de la Cuenca Alta del Río Reventazón, Law No. 8023 of September 27, 2000, amended by the Law Reforming Law No. 8023 "Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón," Law No. 9067 of September 10, 2012. The position of representative of each sector before the Basin Council shall be selected by a simple majority vote of the assembly members and shall be appointed for two years. Furthermore, in the same assembly, after the representatives of the various sectors have been selected, they shall meet and, by a simple majority vote, elect the member who will occupy the position before the Board of Directors for a period of two years. Article 22.— The call to meetings of the Basin Council must be made through mass media, digital media, and in writing, at least 7 calendar days in advance. Article 23.— The persons representing the sectors defined in Article 15 of Law No. 8023, subsections k, l, m, n, ñ, and o, must be accredited prior to the Basin Council sessions by means of an official letter issued by the highest authority of the corresponding organization, which must indicate the agreement in which the person is designated as its representative. Likewise, the Basin Management Office is authorized to hold meetings prior to the Basin Council sessions for the purpose of promoting, before each sector defined in the subsections cited above, the election of its representatives. Article 24.— The president of the Basin Council, appointed in accordance with Article 17 of Law No. 8023, shall preside over it according to the established agenda and shall adjourn the meeting once the agenda is exhausted. Article 25.— In addition to those contemplated in Articles 14 and 16 of Law No. 8023, the Basin Council shall have the following functions: a) Recommend to the Board of Directors of COMCURE modifications, adjustments, or new aspects to the basin land-use and management plan. b) Follow up on the technical and policy guidelines, jointly with the Basin Management Office, related to the consolidation and development of the basin land-use and management plan. c) Review specific proposals, including general management and land-use plans, presented by the Local Conservation Councils. d) Review the topics discussed and the resolutions adopted in the forums of international treaties, conventions, and agreements on matters related to the competencies of COMCURE. Article 26.— The powers and attributions of the president of the Basin Council shall be: a) Preside over the Council meetings. b) Ensure that the Council complies with the current legal regulations concerning its functions and competencies. c) Issue general directives and impart instructions on all aspects of the Council's work. d) Convene extraordinary sessions. e) Submit the minutes of the Basin Council for approval and sign them. Article 27.— In the event that the president is absent from the convened session, the attending members shall elect an ad hoc president, who shall only preside over that session, with the same attributions as the president, and in that capacity shall sign the corresponding minutes. CHAPTER V FINANCING AND FINANCIAL ADMINISTRATION Article 28.— COMCURE shall be financed as indicated in Article 25 of Law No. 8023. It may receive donations, contract goods and services, create and administer trusts, and generally carry out the pertinent procedures to provide economic content to the programs and projects executed by COMCURE, under the protection of current regulations. Article 29.— COMCURE, through the Board of Directors and the Basin Management Office according to their functions, shall operate under the principles established by the Law of Financial Administration of the Republic and Public Budgets, Law No. 8131 of September 18, 2001. Article 30.— For its normal performance, the Board of Directors of COMCURE may establish one or several bank accounts, which must necessarily operate under the modality of joint signatures between the president or secretary of the Board of Directors and the Basin Manager, with the sum limitations established by the Board of Directors through an agreement adopted by a simple majority. Also in the Caja Única of the Ministry of Finance, following the official procedures established by said Ministry. Article 31.— The Basin Management Office, by agreement of the Board of Directors, may conduct the technical studies and necessary procedures to enforce Article 28 of Law No. 8023. Article 32.— For the purposes of sound financial administration and compliance with the internal control law, the Board of Directors may order internal audits, or request externally audited financial statements from the Basin Council or the Basin Management Office. Article 33.— Due to the legal nature of COMCURE, which administers public resources, all its administrative and financial actions shall be subject to the respective laws and regulations governing the matter, and to the regulations of the Contraloría General de la República. Article 34.— This decree expressly repeals Decreto Ejecutivo No. 30331-MINAE of March 8, 2002, published in La Gaceta No. 79 of April 25, 2002. Article 35.— It shall take effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta. Given at the Presidency of the Republic.— San José, on the twenty-first day of April of the year two thousand twenty-five.