Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library
Español (source)Toda persona tiene el derecho humano, básico e irrenunciable de acceso al agua potable, como bien esencial para la vida. El agua es un bien de la nación, indispensable para proteger tal derecho humano. Su uso, protección, sostenibilidad, conservación y explotación se regirá por lo que establezca la ley que se creará para estos efectos y tendrá prioridad el abastecimiento de agua potable para consumo de las personas y las poblaciones.
English (translation)Every person has the fundamental, inalienable human right to access potable water, as an essential good for life. Water is a national asset, indispensable to protect such human right. Its use, protection, sustainability, conservation, and exploitation shall be governed by what is established by the law that will be created for these purposes, and the supply of potable water for human consumption shall have priority.
Active norm
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto Ir al final del documento - Usted está en la última versión de la norma - Reconocer y garantizar el derecho humano de acceso al agua, reforma Constitución Política N° 9849 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA DECRETA: ADICIÓN DE UN PÁRRAFO AL ARTÍCULO 50 Y DE UN TRANSITORIO AL TÍTULO XVIII, CAPÍTULO ÚNICO, DISPOSICIONES TRANSITORIAS, DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA, PARA RECONOCER Y GARANTIZAR EL DERECHO HUMANO DE ACCESO AL AGUA ARTÍCULO 1- Se adiciona un párrafo al final al artículo 50 de la Constitución Política. El texto es el siguiente: Artículo 50- [.] Toda persona tiene el derecho humano, básico e irrenunciable de acceso al agua potable, como bien esencial para la vida. El agua es un bien de la nación, indispensable para proteger tal derecho humano. Su uso, protección, sostenibilidad, conservación y explotación se regirá por lo que establezca la ley que se creará para estos efectos y tendrá prioridad el abastecimiento de agua potable para consumo de las personas y las poblaciones. Ficha articulo ARTÍCULO 2- Se adiciona un nuevo transitorio al título XVIII, Capítulo Único, Disposiciones Transitorias, de la Constitución Política, relacionado con el artículo 50. El texto es el siguiente: ARTÍCULO 50-XX. Se mantienen vigentes las leyes, las concesiones y los permisos de uso actuales, otorgados conforme a derecho, así como los derechos derivados de estos, mientras no entre en vigencia una nueva ley que regule el uso, la explotación y la conservación del agua. Dado en la Presidencia de la República, San José, los cinco días del mes de junio del año dos mil veinte. Ficha articulo Fecha de generación: 9/3/2026 13:41:50 Ir al principio del documento
Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text Go to the end of the document - You are on the latest version of the regulation - Recognize and guarantee the human right of access to water, reform of the Political Constitution No. 9849 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA DECREES: ADDITION OF A PARAGRAPH TO ARTICLE 50 AND OF A TRANSITORY PROVISION TO TITLE XVIII, SOLE CHAPTER, TRANSITORY PROVISIONS, OF THE POLITICAL CONSTITUTION, TO RECOGNIZE AND GUARANTEE THE HUMAN RIGHT OF ACCESS TO WATER ARTICLE 1- A final paragraph is added to article 50 of the Political Constitution. The text is the following: Article 50- [.] Every person has the human, basic, and inalienable right of access to potable water, as an essential good for life. Water is a good of the nation, indispensable to protect such human right. Its use, protection, sustainability, conservation, and exploitation shall be governed by what is established by the law that will be created for these effects, and the supply of potable water for consumption by persons and populations shall have priority. Article file ARTICLE 2- A new transitory provision is added to title XVIII, Sole Chapter, Transitory Provisions, of the Political Constitution, related to article 50. The text is the following: ARTICLE 50-XX. The laws, concessions, and current use permits, granted in accordance with the law, as well as the rights derived from these, remain in force as long as a new law regulating the use, exploitation, and conservation of water does not enter into force. Given at the Presidency of the Republic, San José, on the fifth day of the month of June of the year two thousand twenty. Article file Date of generation: 9/3/2026 13:41:50 Go to the beginning of the document