Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Decreto 16852 — Mangrove Use RegulationRegulación de Aprovechamiento en Manglares

executive decree 23/01/1986 Topic: forestry-law-7575

Summary

English
This decree amends Decree No. 7210, which declared mangrove areas as forest reserves, and Decree No. 2923, the Forestry Law Regulation, to establish a comprehensive regime for protection and controlled use of mangroves. It reaffirms that all continental and insular mangroves are forest reserves, even where mangroves have been removed. The Forestry Directorate manages the reserve, issuing permits and concessions; marine resources are handled by the Fisheries Directorate. It indefinitely prohibits concessions in three specific areas (Estero Punta Morales, Estero Pochote, and a zone between Parrita and Quepos), but the Directorate may extend these. Land-use change is not allowed, except for salt ponds, aquaculture (up to 0.5 ha for channels), and social-interest projects. Bark extraction is annual and selective. Concession holders on state land pay an annual fee of ₡2,000 per hectare. Commercial extraction of poles, firewood, and charcoal is banned unless under integral management. Finally, it updates Articles 80–84 of the forestry regulation regarding maximum areas and rights for mangrove, heart-of-palm, and charcoal exploitation.
Español
Este decreto reforma el Decreto N°7210 que declaró reserva forestal las áreas de manglar y el Decreto N°2923, Reglamento a la Ley Forestal, para establecer un régimen integral de protección y aprovechamiento controlado del manglar. Se reafirma que todos los manglares continentales e insulares son reserva forestal, incluso si han sido desprovistos de manglar. La Dirección General Forestal administra la reserva y autoriza permisos y concesiones, mientras que los recursos marinos los maneja la Dirección de Recursos Pesqueros. Se prohíbe indefinidamente el otorgamiento de concesiones en tres áreas específicas (Estero Punta Morales, Estero Pochote y una zona entre Parrita y Quepos), aunque la Dirección puede ampliarlas. No se permiten cambios de uso del suelo, salvo salinas, acuacultura (hasta 0.5 ha para canales) y proyectos de interés social. La extracción de corteza es anual y selectiva. Los concesionarios en terrenos estatales pagan un canon anual de ₡2,000 por hectárea. Se prohíbe la extracción comercial de puntales, leña y carbón, excepto en manejo integral. Finalmente, se actualizan los artículos 80-84 del reglamento forestal en cuanto a áreas máximas y derechos de aprovechamiento para mangle, palmito y carbón.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 1°—Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho, contados a partir de la pleamar ordinaria. Asimismo se mantiene la categoría de reserva forestal aún en aquellas áreas que fueran despro­vistas de manglar.

Artículo 4°—La Dirección General Forestal no otorgará permisos o concesiones en áreas de manglar cuando la actividad a desarrollar im­plique un cambio en el uso de la tierra, salvo en los casos de instalación de salinas y proyectos de acuacultura, en los cuales se autorizará ia eliminación de mangle en áreas no mayores de 0,5 Ha con ei fin de construir canales artificiales u otras obras que sean necesarias para habilitar estos proyectos, los que deberán estar ubicados fuera del área de manglar.
English (translation)
Article 1.—The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country are hereby declared a Forest Reserve, regardless of their size. That is, whether they lie solely within the Maritime-Terrestrial Zone or extend onto state or private lands adjoining that 200-meter-wide strip measured from the ordinary high tide. The forest reserve category is likewise maintained even in those areas that have been stripped of mangroves.

Article 4.—The General Forestry Directorate shall not grant permits or concessions in mangrove areas when the proposed activity entails a change in land use, except for the installation of salt ponds and aquaculture projects, in which case the removal of mangroves may be authorized in areas no larger than 0.5 ha for the purpose of constructing artificial canals or other works necessary to enable these projects, which must be located outside the mangrove area.

Outcome

Active norm

English
Establishes a comprehensive regulation for the protection and controlled use of mangroves, declaring them as forest reserves, prohibiting land-use change with limited exceptions, closing certain areas to exploitation, and setting concession fees and harvesting rights.
Español
Se establece una regulación integral de protección y aprovechamiento controlado de los manglares, declarándolos reserva forestal, prohibiendo el cambio de uso del suelo con excepciones limitadas, vedando ciertas áreas y fijando cánones y derechos de explotación.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

mangroveforest reserveforestry useland use changeconcession feelogging banmaritime-terrestrial zonesalt pondsaquaculturemanglarreserva forestalaprovechamiento forestalcambio de uso del suelocanon de concesiónprohibición de talazona marítimo-terrestresalinasacuacultura
Spanish source body (8,169 chars)
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto


Ir al final del documento

- Usted está en la última versión de la norma -

Reforma decreto N°7210 que declara Reserva Forestal áreas de manglares y el decreto 2923 Reglamento
a la Ley Forestal


N° 16852-MAG




EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA,

En el ejercicio de las facultades que les confieren el artículo 140, inciso 3) de la Constitución
Política y de conformidad con lo dispuesto por los artículos 73 de la Ley sobre la Zona Marítimo-
Terrestre, N° 6043 de 2 de marzo de 1977 y 29, inciso b), 10, inciso c), 18 y 40 de la Ley Forestal
N° 4465 del 25 de noviembre de 1969,





 





 





DECRETAN:





 





 





Artículo I°—Refórmase el Decreto Ejecutivo N° 7210-A del 19 de julio de 1977, modificado por el
Decreto Ejecutivo N° 10005-A del 8 de mayo de 1979, el Decreto Ejecutivo N° 15402-MAG del 23 de mayo
de 1984, el cual se leerá como sigue:





 





“Artículo 1°—Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales
continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren
únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o
privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho, contados a partir de la pleamar
ordinaria. Asimismo se mantiene la categoría de reserva forestal aún en aquellas áreas que fueran
despro­vistas de manglar.





 





Artículo 2°—La administración de esta reserva estará a cargo de la Dirección General Forestal, la
cual otorgará los respectivos permisos o concesiones para el aprovechamiento de mangle; los
aprovechamientos de fauna marina estarán s. cargo de la Dirección General de Recursos Pesqueros y
Acuacultura, debiéndose velar en ambos casos por la con­servación de fauna silvestre y marina.





 





Artículo 3°—Queda prohibido por tiempo indefinido el otorgamiento de concesiones o permisos para, el
aprovechamiento de mangle en las siguientes áreas:





 





I.—Estero Punta Morales, ubicado según hoja cartográfica nú­mero 3246 III “Chapernal”, coordenadas
227N a 230N y coordenadas 4S1E a 433E.





II.—Estero Pochote, que se localiza en la hoja cartográfica nú­mero 3245 III “Tambor”, comprendida
entre las coordenadas 192N a 194N y coordenadas 427E a 429E.





III.—Según las hojas cartográficas “Parrita” N° 3344 IV, “Dota” N° 3344 I y “Quepos” N° 3344 II a
escala 1:50.000 entre las coorde­nadas 383000 N a 384600 N y 422000 E a 427000 E. Además partiendo
de un punto con coordenadas 332850 N y 427100 E con rumbo noreste siguiendo la línea ecotécnica del
manglar con tierra firme hasta el punto N° 2 en .as coordenadas 386250 N y 434000 E, de este punto
siempre respetando el límite ecotécnico con rumbo sureste hasta el punto N° 3 con coordenadas 3S5800
N y 436200 E, a partir de este punto con rumbo sureste hasta el punto N° 4 de coordenadas 373400 N y
4413CO E, continúa luego hasta el punto N° 5 de coordenadas 379050 N y 441150 E. De este punió
último, con rumbo noroeste e incluyendo las islas ubicadas en el estero Damas hasta el punto N° 6 de
coor­denadas 380500 N y 437150 E, a partir de este punto se pasa al punto N° 7 de coordenadas 381000
N y 434700 E para continuar por la margen norte del estero Palo Seco y la margen norte del estero
Meros hasta el punto N° 1 de coordenadas 382850 N y 427100 E.





 





Queda a criterio de la Dirección General Forestal el ampliar las áreas anteriormente descritas, de
acuerdo con las condiciones del sitio a proteger.





 





Artículo 4°—La Dirección General Forestal no otorgará permisos o concesiones en áreas de manglar
cuando la actividad a desarrollar im­plique un cambio en el uso de la tierra, salvo en los casos de
instalación de salinas y proyectos de acuacultura, en los cuales se autorizará ia eliminación de
mangle en áreas no mayores de 0,5 Ha con ei fin de construir canales artificiales u otras obras que
sean necesarias para habilitar estos proyectos, los que deberán estar ubicados fuera del área de
manglar. Se exceptúa de este artículo los proyectos de manejo inte­gra; del manglar, de acuerdo con
el criterio de la Dirección General Forestal y aquellos proyectes que sean clasificados como de
interés social.





 





Artículo 5°—Los permisos o concesiones para la extracción de corteza de mangle se otorgarán en forma
anual debiendo la Dirección General Forestal identificar el área y los árboles que serán
aprovechados. Asimismo, los árboles que queden volteados y descortezados podrán ser aprovechados,
previo permiso de la Dirección Forestal.





 





Artículo 6°—Todas aquellas personas físicas o jurídicas que sean propietarias, .arrendatarias o
administradores de salinas y proyectos de acuacultura establecidos dentro de la reserva forestal
creada por este Decreto bajo las regulaciones aquí establecidas en terrenos del Es­tado, deberán
pagar un canon anual de dos mil colones por cada hectá­rea dada en concesión. Cuando los proyectos
que se van a desarrollar en la reserva forestal, tienen como objetivo el estudio y la investigación
la Dirección General Forestal podrá variar el canon establecido anterior­mente fijando un monto
menor. En caso de que se soliciten permisos para utilizar áreas de manglar en otras actividades el
canon a cobrar se establecerá previo avalúo del área realizado por la Dirección General de la
Tributación Directa.





 





Artículo 7°—No se otorgarán permisos para la extracción de puntales, leña y carbón con fines
comerciales, salvo en los casos de manejo inte­gral del recurso, siempre y cuando se garantice la
persistencia del mismo.





Asimismo, queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el
crecimiento normal del manglar como la cons­trucción de diques que eviten el flujo de las mareas y
eventualmente la eliminación del mismo.”





Ficha articulo





Artículo  2°—Modifícanse  los   artículos   80,   81,   82,   83   y  84  del   Decreto Ejecutivo N°
2923 de enero de 1873, los cuales se leerán como sigue:





 





“Artículo 80.—Para aprovechamiento de mangle las áreas máximas a otorgar por año serán determinadas
por la Dirección General Forestal de acuerdo con los objetivos del aprovechamiento.





 





Los derechos a cobrar serán:





 





Corteza:   Veinte colones por cada cuarenta y seis kilogramos.





Puntales:   Diez colones por cada uno.





Leña: Treinta colones por metro cúbico estéreo. Carbón:    Diez colones por saco de cincuenta
kilogramos de peso.





Lana:   Veinte  colones  por  saco  con  capacidad  para veintiséis kilogramos.





Postes para tendido eléctrico:   Cien colones por cada uno.





Postes de cerca:   Veinte colones por cada uno.





 





Artículo 81.—El área para permiso de aprovechamiento de palmito debe marcarse sobre linderos
naturales en lo posible. El derecho a cobrar será de veinte colones por unidad. Todo palmito
extraído pagará derecho de extracción. En caso de que exista otro subproducto del bos­que, el
derecho será definido por la Dirección Forestal en permiso otor­gado con base en común acuerdo con
el peticionario.





 





Artículo 82.—Los permisos para explotación de carbón se darán únicamente en áreas que hayan sido
concedidas para explotación de la madera con el fin de que para la elaboración del carbón se utilice
los residuos de la madera. Cuando la explotación se va a realizar dentro de áreas de manglar, los
criterios bajo los cuales se autorizará dicha actividad serán definidos por el Departamento de
Reservas Forestales.





 





Artículo 83.—El área de permiso para explotación de carbón debe ser de un máximo de diez hectáreas.





 





Artículo 84.—El derecho forestal a cobrar para la producción de car­bón será a razón de diez colones
por saco.”





 





 





Ficha articulo





Artículo 3°-Rige a partir de su publicación.  





Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintitrés días del mes de enero de mil
novecientos ochenta y seis.




Ficha articulo





Fecha de generación: 4/5/2026 14:14:13

Ir al principio del documento
English translation (8,594 chars)
Remember that Control F is an option that allows you to search within the entire text


Go to the end of the document

- You are viewing the latest version of the regulation -

Reform of Decree No. 7210 declaring Mangrove Areas a Forest Reserve and Decree 2923 Regulations
to the Forest Law (Ley Forestal)


No. 16852-MAG




THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK,

In exercise of the powers conferred upon them by Article 140, subsection 3) of the Political
Constitution and in accordance with the provisions of Articles 73 of the Law on the Maritime-
Terrestrial Zone (Ley sobre la Zona Marítimo-Terrestre), No. 6043 of March 2, 1977 and 29,
subsection b), 10, subsection c), 18 and 40 of the Forest Law (Ley Forestal)
No. 4465 of November 25, 1969,





  





  





HEREBY DECREE:





  





  





Article I°—Executive Decree No. 7210-A of July 19, 1977, amended by
Executive Decree No. 10005-A of May 8, 1979, and Executive Decree No. 15402-MAG of May 23,
1984, is hereby amended to read as follows:





  





“Article 1°—The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country,
whatever their extent, are hereby declared a Forest Reserve. That is, whether they are found solely
within the Maritime-Terrestrial Zone or extend onto lands —state or private— adjacent to that strip
two hundred meters wide, measured from the ordinary high tide line. Likewise, the category of forest
reserve is maintained even in those areas that have been stripped of mangrove.





  





Article 2°—The administration of this reserve shall be under the responsibility of the General
Forestry Directorate (Dirección General Forestal), which shall grant the respective permits or
concessions for the harvesting of mangrove; the harvesting of marine fauna shall be under the
responsibility of the General Directorate of Fisheries Resources and Aquaculture (Dirección General
de Recursos Pesqueros y Acuacultura), ensuring in both cases the conservation of wild and marine
fauna.





  





Article 3°—The granting of concessions or permits for the harvesting of mangrove in the following
areas is prohibited indefinitely:





  





I.—Punta Morales Estuary (Estero Punta Morales), located according to cartographic sheet number 3246
III “Chapernal”, coordinates 227N to 230N and coordinates 4S1E to 433E.





II.—Pochote Estuary (Estero Pochote), which is located on cartographic sheet number 3245 III
“Tambor”, comprised between coordinates 192N to 194N and coordinates 427E to 429E.





III.—According to cartographic sheets “Parrita” No. 3344 IV, “Dota” No. 3344 I, and “Quepos” No.
3344 II at a scale of 1:50,000 between coordinates 383000 N to 384600 N and 422000 E to 427000 E.
Also, starting from a point with coordinates 332850 N and 427100 E heading northeast following the
ecotone (línea ecotécnica) of the mangrove with firm land to point No. 2 at coordinates 386250 N
and 434000 E, from this point always respecting the ecotone (límite ecotécnico) heading southeast to
point No. 3 with coordinates 3S5800 N and 436200 E, from this point heading southeast to point No. 4
with coordinates 373400 N and 441300 E, it then continues to point No. 5 with coordinates 379050 N
and 441150 E. From this last point, heading northwest and including the islands located in the Damas
Estuary (estero Damas) to point No. 6 with coordinates 380500 N and 437150 E, from this point it
goes to point No. 7 with coordinates 381000 N and 434700 E to continue along the northern margin of
the Palo Seco Estuary (estero Palo Seco) and the northern margin of the Meros Estuary (estero
Meros) to point No. 1 with coordinates 382850 N and 427100 E.





  





It is at the discretion of the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) to expand
the areas described above, according to the conditions of the site to be protected.





  





Article 4°—The General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) shall not grant permits or
concessions in mangrove areas when the activity to be developed implies a change in land use (cambio
en el uso de la tierra), except in cases of the installation of saltworks (salinas) and aquaculture
projects, in which the removal of mangrove shall be authorized in areas no larger than 0.5 Ha for
the purpose of constructing artificial channels or other works necessary to enable these projects,
which must be located outside the mangrove area. Excluded from this article are integrated mangrove
management projects, in accordance with the criteria of the General Forestry Directorate (Dirección
General Forestal), and those projects that are classified as being of social interest.





  





Article 5°—Permits or concessions for the extraction of mangrove bark shall be granted on an annual
basis, with the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) required to identify the
area and the trees that will be harvested. Likewise, trees that are felled and debarked may be
harvested, subject to prior permission from the Forestry Directorate (Dirección Forestal).





  





Article 6°—All natural or legal persons who are owners, lessees, or administrators of saltworks
(salinas) and aquaculture projects established within the forest reserve created by this Decree,
under the regulations established herein on State lands, must pay an annual fee of two thousand
colones per hectare granted in concession. When the projects to be developed in the forest reserve
have the objective of study and research, the General Forestry Directorate (Dirección General
Forestal) may vary the fee established above, setting a lower amount. In the event that permits are
requested to use mangrove areas for other activities, the fee to be charged shall be established
following an appraisal of the area carried out by the General Directorate of Direct Taxation
(Dirección General de la Tributación Directa).





  





Article 7°—Permits shall not be granted for the extraction of props (puntales), firewood (leña), and
charcoal (carbón) for commercial purposes, except in cases of integrated resource management,
provided that the persistence of the resource is guaranteed.





Likewise, any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove, such as the
construction of dikes that prevent the flow of tides and eventually eliminate it, is totally
prohibited.”





Article tag





Article 2°—Articles 80, 81, 82, 83, and 84 of Executive Decree No.
2923 of January 1873 are hereby amended to read as follows:





  





“Article 80.—For mangrove harvesting, the maximum areas to be granted per year shall be determined
by the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) in accordance with the harvesting
objectives.





  





The rights to be charged shall be:





  





Bark: Twenty colones for each forty-six kilograms.





Props (Puntales): Ten colones each.





Firewood (Leña): Thirty colones per stere cubic meter.
Charcoal (Carbón): Ten colones per fifty-kilogram sack.





Lana: Twenty colones per sack with a capacity of twenty-six kilograms.





Posts for power lines: One hundred colones each.





Fence posts: Twenty colones each.





  





Article 81.—The area for a permit to harvest palmito must be marked along natural boundaries where
possible. The right to be charged shall be twenty colones per unit. Every extracted palmito shall pay
an extraction right. In the event that there is another forest by-product, the right shall be defined
by the Forestry Directorate (Dirección Forestal) in a permit granted based on mutual agreement with
the petitioner.





  





Article 82.—Permits for charcoal exploitation shall be granted only in areas that have been granted
for timber exploitation, so that wood residues are used for charcoal production. When the
exploitation is to be carried out within mangrove areas, the criteria under which said activity shall
be authorized will be defined by the Department of Forest Reserves (Departamento de Reservas
Forestales).





  





Article 83.—The permit area for charcoal exploitation must be a maximum of ten hectares.





  





Article 84.—The forest right to be charged for charcoal production shall be at a rate of ten colones
per sack.”





  





  





Article tag





Article 3°—It shall be effective upon its publication.





Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-third day of January, nineteen
hundred and eighty-six.




Article tag





Date of generation: 4/5/2026 14:14:13

Go to the beginning of the document