Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Decreto 44473 — Regulation to Law 10152 on the Sarapiquí River BasinReglamento a la Ley 10152 sobre la Cuenca del Río Sarapiquí

executive decree 15/05/2024 Topic: water-law

Summary

English
This regulation implements Law No. 10152 for the sustainable development of the Sarapiquí River basin and protection of its main channel. It establishes the Commission for Sustainable Development of the Sarapiquí River Basin (CODESOSA), comprised of public institutions and civil society organizations, to coordinate integrated water resource management and promote a healthy and ecologically balanced environment. It defines the 1,714.24 km² basin area, the coordinates of the safeguard for the main channel, and CODESOSA's operating procedures, including calls to meetings, quorum, voting, and creation of subcommittees. It regulates the investment of 1% of the water use fee generated in the basin, according to priorities in the annual work plan, and obliges CODESOSA to prepare a five-year strategic plan and annual operational plans. It promotes gender equality in representation and open participation of local residents. It takes effect upon publication.
Español
Este reglamento desarrolla la Ley N° 10152 para el desarrollo sostenible de la cuenca del río Sarapiquí y la protección de su cauce principal. Establece la Comisión del Desarrollo Sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí (CODESOSA), integrada por instituciones públicas y organizaciones de la sociedad civil, con el fin de coordinar la gestión integrada del recurso hídrico y promover un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Define el ámbito de acción de 1,714.24 km² de la cuenca, las coordenadas de la salvaguarda del cauce principal, y los mecanismos de funcionamiento de la CODESOSA, incluyendo convocatorias, quorum, votaciones y creación de subcomisiones. Norma la inversión del 1% del canon de aprovechamiento de agua generado en la cuenca, según prioridades del plan de trabajo anual, y obliga a la CODESOSA a elaborar un plan estratégico quinquenal y planes operativos anuales. Promueve la igualdad de género en la representación y la participación abierta de vecinos de la zona. Rige a partir de su publicación.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 1º-Objeto. El presente reglamento tiene por objeto regular la aplicación de la Ley N° 10152, Ley para el desarrollo sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí y la protección de su cauce principal.

Artículo 2º-Alcance de la salvaguarda. Para efectos de la salvaguarda del cauce principal del Río Sarapiquí se definen las siguientes coordenadas en el sistema oficial de coordenadas planas para Costa Rica CRTM05 del curso de rio afectado: para su nacimiento 487017 este y 1121935 norte y la desembocadura al Río San Juan en 507000 este y 1184766 norte.

Artículo 23.-Inversión de los cánones. El 1% del canon de aprovechamiento de agua conforme Decreto Ejecutivo N° 32868-MINAE del 24 de agosto del 2005 denominado Canon por Concepto de Aprovechamiento de Aguas y sus reformas, generados y recaudados en la cuenca deberá ser invertido por medio de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, y acorde a las prioridades establecidas por la CODESOSA en su plan de trabajo anual.
English (translation)
Article 1 – Purpose. This regulation aims to regulate the application of Law No. 10152, Law for the Sustainable Development of the Sarapiquí River Basin and the Protection of its Main Channel.

Article 2 – Scope of the safeguard. For the purposes of the safeguard of the main channel of the Sarapiquí River, the following coordinates in the official planar coordinate system for Costa Rica CRTM05 of the affected river course are defined: for its source, 487017 east and 1121935 north, and its mouth at the San Juan River at 507000 east and 1184766 north.

Article 23 – Investment of fees. 1% of the water use fee as per Executive Decree No. 32868-MINAE of August 24, 2005, called Fee for Water Use and its amendments, generated and collected in the basin, shall be invested through the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, and according to the priorities established by CODESOSA in its annual work plan.

Outcome

Active norm

English
Regulates Law 10152 by establishing CODESOSA and norms for integrated basin management, including water fee investment.
Español
Reglamenta la Ley 10152 estableciendo la CODESOSA y normas para la gestión integrada de la cuenca, incluyendo inversión del canon de agua.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

river basinintegrated water resource managementCODESOSAwater use feeLaw 10152Sarapiquí Riverpublic participationenvironmental safeguardfive-year strategic plancuenca hidrográficagestión integrada del recurso hídricoCODESOSAcanon de aprovechamiento de aguaLey 10152Río Sarapiquíparticipación ciudadanasalvaguarda ambientalplan estratégico quinquenal
Spanish source body (12,464 chars)
en la totalidad del texto

                    -

                        Texto Completo Norma 44473

                        Reglamento a la Ley N° 10152 del 31 de marzo del 2022, ley para el
Desarrollo Sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí y la Protección de su Cauce Principal

N° 44473-MINAE

EL
PRESIDENTE DE LA REPU?BLICA

Y
EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGI?A

En
ejercicio de las facultades contenidas en los artículos 140 incisos 3) y 18) y
146 de la Constitución Política; artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la Ley General
de la Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978; artículo 2º inciso
c) de la Ley Orgánica del Ambiente, Nº 7554 del 4 de octubre de 1995; artículos
177 y 178 de la Ley de Aguas N° 276, del 27 de agosto de 1942, Ley N° 5516 del
2 de mayo de 1974 modificación Ley de Aguas;

Considerando:

1º-Que
conforme al artículo 50 de la Constitución Política, existe obligación del
Estado, de asegurar al Administrado, un ambiente sano y ecológicamente
equilibrado, para lo cual deberá velar por una adecuada gestión del recurso
hídrico, a través de medidas de protección, que procuren una adecuada
coordinación interinstitucional y participación de la sociedad civil, teniendo
en cuenta que una correcta gestión del agua, habrá de impactar positivamente a
las poblaciones y también a los sectores sociales.

2º-Que la cuenca del Río Sarapiquí posee características excepcionales en términos ecosistémicos,
culturales e históricos para el País y su conservación es pilar para las actividades económicas y
sociales de los actores presentes en la zona.

3º-Que
mediante la Ley 10152, se declaró una salvaguarda ambiental a todo lo largo del
cauce principal del río Sarapiquí y su ribera, desde su nacimiento hasta la
desembocadura en el río San Juan, por un periodo de veinticinco años
prorrogables, con la finalidad de mantenerlo en las mejores condiciones
ecológicas, la cual se debe de reglamentar.

4º-Que de conformidad con el párrafo
tercero del artículo 12 del Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del
Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº
37045-MP-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no
establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el
administrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite
de control previo. Por tanto,

Decretan:

Reglamento
a la ley N° 10152 del 31

de
marzo del 2022, ley para el Desarrollo

Sostenible
de la Cuenca del Río Sarapiquí

y
la Protección de su Cauce Principal

CAPÍTULO
I

Del
objeto, alcance y ámbito de aplicación

Artículo
1º-Objeto. El presente reglamento tiene por objeto regular la aplicación
de la Ley N° 10152, Ley para el desarrollo sostenible de la Cuenca del Río
Sarapiquí y la protección de su cauce principal.

Artículo
2º-Alcance de la salvaguarda. Para efectos de la salvaguarda del cauce
principal del Río Sarapiquí se definen las siguientes coordenadas en el sistema
oficial de coordenadas planas para Costa Rica CRTM05 del curso de rio afectado:
para su nacimiento 487017 este y 1121935 norte y la desembocadura al Río San
Juan en 507000 este y 1184766 norte.

Artículo
3º-Del Ámbito de Acción y Planificación. La Cuenca del Río Sarapiquí
tiene un área de 1.714.24 Km² que será el ámbito y objeto de la planificación.

CAPÍTULO II

De las
definiciones y acrónimos

Artículo
4º-Definiciones. Para efectos del presente reglamento los siguientes
términos se entenderán como:

A. Cuenca
Hidrográfica: Unidad territorial, con una superficie variable de terreno y
delimitada por una divisoria de agua, cuyas aguas drenan hacia una salida común
y en la que suceden procesos biofísicos, socioeconómicos y ambientales
interrelacionados.

B. Gestión
de Cuencas: Es una disciplina que trata del manejo y uso apropiado de los
recursos naturales y los recursos generados en función de la intervención
humana y sus necesidades, propiciando al mismo tiempo la sostenibilidad, la
calidad de vida, el desarrollo y el equilibrio del medio ambiente.

C. Gestión
Integrada del Recurso Hídrico (GIRH): Proceso que promueve el desarrollo y
manejo coordinados del agua, la tierra y otros recursos relacionados, con el
fin de maximizar el bienestar económico y social resultante de manera
equitativa, sin comprometer la sostenibilidad de los ecosistemas vitales.

D. Plan
de Desarrollo Integral y Manejo de Zonas de la Cuenca del Río Sarapiquí:
Herramienta técnica que orienta y guía el desarrollo integral de las
comunidades y demás actores contemplando el uso sostenible de los recursos de
cuenca por medio de acciones manejo, actividades, protección y la participación
que asegura un ambiente sano y equilibrado.

Artículo
5º-De los acrónimos

A. CODESOSA: Comisión del Desarrollo
Sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí

CAPÍTULO III

De la
organización de la Comisión del Desarrollo

Sostenible
de la cuenca del río Sarapiquí

Artículo
6º-Instalación de la CODESOSA.

El Ministro (a) del Ministerio Ambiente y Energía o la
persona que este designe, es el responsable de instalar y juramentar la
Comisión del Desarrollo Sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí, en adelante
la CODESOSA, cuyas competencias se encuentran definidas en el artículo 2 de la
Ley 10152. Esta iniciará labores una vez estén acreditados todas las personas
representantes de las instituciones y organizaciones que la conforman.

Artículo 7º-Acreditación. Las instituciones y
organizaciones que integran la CODESOSA conforme el artículo 3 de la Ley 10152,
deberán acreditarse por medio de oficio firmado por su representante legal,
dirigido al Ministro de Ambiente y Energía, con los nombres de las personas
representantes titular y suplente. Deberá incluir medios de notificación y
contacto.

Artículo 8º-Igualdad de género. Las partes que
conforman la CODESOSA deberán velar por elegir representantes con igualdad de
género.

Artículo 9º-Postulación abierta. Los
representantes por nombrar por parte de las instituciones y organizaciones
(incluidas las asociaciones de desarrollo Sarapiquí) que integran la CODESOSA
deberán ser preferiblemente vecinos de la zona según el ámbito de acción
definido en este reglamento en el artículo 3. En el caso de las Organizaciones
No Gubernamentales el Ministerio de Ambiente y Energía realizará por medio de
su página web y redes sociales la convocatoria pública para recibir
representantes de estas organizaciones interesadas en presentar atestados en
función a los objetivos de la Ley, y en un plazo de un mes luego de publicado
el reglamento. Las Asociaciones de Desarrollo Integral de Sarapiquí deberán
definir su representante ante la CODESOSA.

Artículo 10.-Coordinación. De la totalidad de
los miembros de la Comisión, y conforme el artículo 4 de la Ley 10152, se
nombrará de su seno un Coordinador y un Subcoordinador por un periodo de dos
años, quien será el responsable de realizar las convocatorias, llevar las actas
y gestionar los acuerdos respectivos de la CODESOSA. Se podrán reelegir una vez
de forma consecutiva.

Artículo 11.-Renuncias. En caso de renuncia de
los representantes designados por las instituciones u organizaciones que
integran la CODESOSA, se deberá de informar de la misma y nombrar nuevo
representante que será juramentado por el Coordinador.

CAPÍTULO IV

Del funcionamiento de la comisión

Artículo 12.-Convocatoria y desarrollo de las
sesiones. La convocatoria a sesiones ordinarias o extraordinarias se
realizará por medio de correo electrónico de las personas acreditadas por cada
organización, con 8 días naturales de anticipación. En ambos casos, las
sesiones serán moderadas por el Coordinador, según agenda establecida y
clausurará la misma una vez agotada la agenda. Las sesiones podrán ser
presenciales o virtuales.

Para las sesiones ordinarias, la agenda deberá estar
conformada por temas relativos a las finalidades de la CODESOSA determinadas por
el artículo 2 de la Ley N° 10152 y primero de este Reglamento.

Para las sesiones extraordinarias, la convocatoria
deberá indicar expresamente el asunto o asuntos específicos a tratar.

Artículo 13.-Quorum. El quorum de las sesiones
de la CODESOSA requerirá de al menos siete miembros presentes.

Artículo 14.-De
las actas. La persona que funja como Coordinador levantará el acta y
remitirá en un plazo no mayor a un mes natural, para previa lectura y aprobación
por los participantes de la siguiente reunión. Cuando exista una objeción a
acuerdos por parte de alguno de los miembros, esta deberá estar motivada y
consignada en el acta.

Artículo 15.-Frecuencia de las sesiones. La
comisión deberá sesionar de forma ordinaria cuatro veces al año y
extraordinariamente cuando lo convoque su coordinador o por solicitud escrita
de al menos cinco integrantes.

Artículo 16.-Las votaciones. Las decisiones se
tomarán por mayoría simple de votos presentes y en el caso de empate el
Coordinador tendrá la facultad de ejercer voto de calidad.

Artículo 17.-Acuerdos en firme. Se podrán tomar
acuerdos en firme cuando así justifique y se motive en la sesión
correspondiente.

Artículo 18.-Inhibición justificada. Los
miembros de la Comisión deberán de inhibirse de votar en asuntos que
comprometan su mandato, para ello deberá justificarlo y motivarlo, lo que se
hará constar en el acta respectiva. En caso de que se determine la dificultad o
imposibilidad de la imparcialidad de alguno de los miembros, éste podrá ser
recusado.

Artículo 19.-Sitios de reunión. La CODESOSA
tendrá como domicilio la Municipalidad de Sarapiquí como instalaciones
principales; pero podrá realizar sus reuniones en otros lugares de la cuenca
previo acuerdo de los miembros.

Artículo 20.-Procedimiento ante ausencias
injustificadas. De darse dos ausencias consecutivas injustificadas a
sesiones ordinarias y extraordinarias por parte de los representantes
acreditados en su periodo de nombramiento, el Coordinador comunicará al jerarca
u órgano competente de la entidad que representan, quien deberá proceder a
nombrar un nuevo representante.

Artículo 21.-Subcomisiones. Para el
cumplimiento de sus competencias, la CODESOSA está facultada para crear
subcomisiones temporales o permanentes, acordes a las necesidades de la
gestión.

CAPÍTULO V

Del financiamiento e inversión

Artículo 22.-Instrumentos financieros. Para el
cumplimiento de los objetivos la CODESOSA podrá recurrir a diferentes
instrumentos financieros y alianzas estratégicas según se establece en el
artículo 5 de la Ley 10152, para el desarrollo de las inversiones conforme el
plan de trabajo anual.

Artículo 23.-Inversión de los cánones. El 1%
del canon de aprovechamiento de agua conforme Decreto Ejecutivo N° 32868-MINAE
del 24 de agosto del 2005 denominado Canon por Concepto de Aprovechamiento de
Aguas y sus reformas, generados y recaudados en la cuenca deberá ser invertido
por medio de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, y
acorde a las prioridades establecidas por la CODESOSA en su plan de trabajo
anual.

La CODESOSA debe cuantificar la inversión a través de
indicadores de impacto conforme los objetivos de la Ley e informar anualmente a
la comunidad, a través del sitio web del MINAE, conforme el artículo 6 de la
Ley 10152.

Artículo 24.-Traslado de información. La
Dirección de Agua para cada período presupuestario, deberá informar a la
CODESOSA, el monto de canon proyectado de ingresos esperados anual y el
contenido presupuestario autorizado conforme la integración de lo dispuesto en
artículo 23.

CAPÍTULO VI

Del plan de trabajo

Artículo 25.-Del
Plan Estratégico. La CODESOSA deberá elaborar un plan estratégico
quinquenal donde se definen y desarrollan las principales líneas estratégicas
con sus objetivos, incluyendo la cartera de proyectos, intervenciones y
actividades priorizadas. Deberá ser aprobado por la Comisión.

Artículo 26.-Del Plan Operativo Anual. Acorde
con el Plan Estratégico Quinquenal, la CODESOSA realizará en el último
trimestre de cada año, el plan de trabajo anual para el año posterior
contemplando las inversiones, acciones operativas y estratégicas. Deberá ser
aprobado por la Comisión. Será la base para realizar la inversión del canon de
aprovechamiento de agua y según lo dispuesto en el artículo 23 de este
reglamento.

CAPÍTULO VII

Disposiciones finales

Artículo 27.-Vigencia. Rige a partir de su
publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Dado en la Presidencia de la República a los quince
días del mes de mayo del año dos mil veinticuatro.
English translation (12,481 chars)
in the entirety of the text

                    -

                        Complete Text of Norm 44473

                        Regulation to Law No. 10152 of March 31, 2022, Law for the
Sustainable Development of the Sarapiquí River Basin and the Protection of its Main Channel

No. 44473-MINAE

THE
PRESIDENT OF THE REPUBLIC

AND
THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY

In
exercise of the powers contained in articles 140 subsections 3) and 18) and
146 of the Political Constitution; article 28, paragraph 2 subsection b) of the General Law
of Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978; article 2 subsection
c) of the Organic Law of the Environment, No. 7554 of October 4, 1995; articles
177 and 178 of the Water Law No. 276, of August 27, 1942, Law No. 5516 of
May 2, 1974 amendment to the Water Law;

Considering:

1º—That
pursuant to article 50 of the Political Constitution, the State has the obligation
to ensure a healthy and ecologically balanced environment for the Administered Party, for which it must oversee adequate water resource management (recurso hídrico), through protection measures that seek adequate
inter-institutional coordination and participation of civil society, taking
into account that proper water management will positively impact
populations and also social sectors.

2º—That the Sarapiquí River Basin possesses exceptional characteristics in ecosystem,
cultural, and historical terms for the Country, and its conservation is a pillar for the economic and social
activities of the stakeholders present in the area.

3º—That
through Law 10152, an environmental safeguard was declared along the entire length of the
main channel of the Sarapiquí River and its riparian zone, from its spring (naciente) to its
mouth at the San Juan River, for a period of twenty-five years,
renewable, with the purpose of maintaining it in the best ecological
conditions, which must be regulated.

4º—That in accordance with the third paragraph
of article 12 of the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from
Excess Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree No.
37045-MP-MEIC and its amendments, it was determined that the present proposal does not
establish or modify procedures, requirements, or formalities that the
administered party must comply with, a situation for which the prior
control procedure was not carried out. Therefore,

They Decree:

Regulation
to Law No. 10152 of March 31

,
2022, Law for the Sustainable Development

of
the Sarapiquí River Basin

and
the Protection of its Main Channel

CHAPTER
I

Purpose,
Scope, and Area of Application

Article
1º—Purpose. The purpose of this regulation is to regulate the application
of Law No. 10152, Law for the Sustainable Development of the Sarapiquí River
Basin and the Protection of its Main Channel.

Article
2º—Scope of the safeguard. For the purposes of the safeguard of the main
channel of the Sarapiquí River, the following coordinates are defined in the official
plane coordinate system for Costa Rica CRTM05 of the affected river course:
for its spring (naciente) 487017 East and 1121935 North and the mouth at the San
Juan River at 507000 East and 1184766 North.

Article
3º—Area of Action and Planning. The Sarapiquí River Basin
has an area of 1,714.24 Km², which shall be the area and object of planning.

CHAPTER II

Definitions
and Acronyms

Article
4º—Definitions. For the purposes of this regulation, the following
terms shall be understood as:

A. Hydrographic
Basin (Cuenca Hidrográfica): Territorial unit, with a variable surface area of land and
delimited by a water divide, whose waters drain towards a common outlet
and in which interrelated biophysical, socioeconomic, and environmental
processes occur.

B. Basin
Management (Gestión de Cuencas): A discipline that deals with the management and appropriate use of
natural resources and resources generated based on human
intervention and its needs, simultaneously promoting sustainability, the
quality of life, development, and the balance of the environment.

C. Integrated
Water Resource Management (Gestión Integrada del Recurso Hídrico, GIRH): Process that promotes the coordinated development and
management of water, land, and other related resources, with the
aim of maximizing the resulting economic and social well-being in an equitable
manner, without compromising the sustainability of vital ecosystems.

D. Plan
for the Integral Development and Zone Management of the Sarapiquí River Basin (Plan
de Desarrollo Integral y Manejo de Zonas de la Cuenca del Río Sarapiquí):
Technical tool that guides and directs the integral development of
communities and other stakeholders, contemplating the sustainable use of the basin's
resources through management actions, activities, protection, and participation
that ensures a healthy and balanced environment.

Article
5º—Acronyms

A. CODESOSA: Commission for the Sustainable
Development of the Sarapiquí River Basin (Comisión del Desarrollo
Sostenible de la Cuenca del Río Sarapiquí)

CHAPTER III

Organization
of the Commission for the Sustainable Development

of
the Sarapiquí River Basin

Article
6º—Installation of CODESOSA.

The Minister of the Ministry of Environment and Energy or the
person designated by them is responsible for installing and swearing in the
Commission for the Sustainable Development of the Sarapiquí River Basin, hereinafter
CODESOSA, whose competencies are defined in article 2 of
Law 10152. It shall begin work once all the
representatives of the institutions and organizations that comprise it are accredited.

Article 7º—Accreditation. The institutions and
organizations that comprise CODESOSA in accordance with article 3 of Law 10152,
must be accredited through an official letter signed by their legal representative,
addressed to the Minister of Environment and Energy, with the names of the
primary and alternate representatives. It must include means of notification and
contact.

Article 8º—Gender equality. The parties that
comprise CODESOSA must ensure they elect representatives with gender equality.

Article 9º—Open nomination. The
representatives to be appointed by the institutions and organizations
(including the Sarapiquí development associations) that comprise CODESOSA
should preferably be residents of the area according to the area of action
defined in article 3 of this regulation. In the case of Non-Governmental
Organizations, the Ministry of Environment and Energy will carry out, through
its website and social networks, a public call to receive
representatives from these organizations interested in submitting credentials
based on the objectives of the Law, within a period of one month after the regulation is
published. The Integral Development Associations of Sarapiquí must
define their representative to CODESOSA.

Article 10.—Coordination. From the totality of
the members of the Commission, and in accordance with article 4 of Law 10152,
a Coordinator and a Sub-coordinator shall be appointed from within for a period of
two years, who will be responsible for issuing calls for meetings, keeping the minutes
and managing the respective agreements of CODESOSA. They may be re-elected once
consecutively.

Article 11.—Resignations. In the event of resignation of
the representatives designated by the institutions or organizations that
comprise CODESOSA, it must be reported, and a new
representative appointed, who shall be sworn in by the Coordinator.

CHAPTER IV

Functioning
of the Commission

Article 12.—Call for and conduct of
sessions. The call for ordinary or extraordinary sessions shall
be made via email to the accredited persons of each
organization, with 8 calendar days' notice. In both cases, the
sessions shall be moderated by the Coordinator, according to the established agenda, and
the session shall be closed once the agenda is exhausted. Sessions may be
in-person or virtual.

For ordinary sessions, the agenda must be
composed of topics related to the purposes of CODESOSA determined by
article 2 of Law No. 10152 and article 1 of this Regulation.

For extraordinary sessions, the call must
expressly indicate the specific matter or matters to be addressed.

Article 13.—Quorum. The quorum for CODESOSA sessions
shall require at least seven members present.

Article 14.—Minutes.
The person acting as Coordinator shall draft the minutes and
send them within a period no longer than one calendar month, for prior reading and approval
by the participants of the next meeting. When there is an objection to
agreements by any of the members, it must be reasoned and
recorded in the minutes.

Article 15.—Frequency of sessions. The
commission shall hold ordinary sessions four times a year and
extraordinarily when convened by its coordinator or upon written request
from at least five members.

Article 16.—Voting. Decisions shall be
taken by a simple majority of votes present, and in the event of a tie, the
Coordinator shall have the power to cast the deciding vote (voto de calidad).

Article 17.—Firm agreements. Firm agreements may be taken
when this is justified and reasoned in the corresponding
session.

Article 18.—Justified abstention. The
members of the Commission must abstain from voting on matters that
compromise their mandate; for this, they must justify and reason it, which shall be
recorded in the respective minutes. If the difficulty or
impossibility of impartiality of any member is determined, they may be
recused.

Article 19.—Meeting sites. CODESOSA
shall have its domicile at the Municipality of Sarapiquí as its main
facilities; but it may hold its meetings in other places within the basin
upon prior agreement of the members.

Article 20.—Procedure for unjustified absences. Should there be two consecutive unjustified absences from
ordinary and extraordinary sessions by the accredited
representatives during their appointment period, the Coordinator shall notify the highest authority
or competent body of the entity they represent, who must proceed to
appoint a new representative.

Article 21.—Subcommissions. For the
fulfillment of its competencies, CODESOSA is authorized to create
temporary or permanent subcommissions, according to the needs of the
management.

CHAPTER V

Financing
and Investment

Article 22.—Financial instruments. For the
fulfillment of the objectives, CODESOSA may resort to different
financial instruments and strategic alliances as established in
article 5 of Law 10152, for the development of investments according to the
annual work plan.

Article 23.—Investment of the water use fees. The 1%
of the water use fee (canon de aprovechamiento de agua) pursuant to Executive Decree No. 32868-MINAE
of August 24, 2005, called Water Use Fee (Canon por Concepto de Aprovechamiento de
Aguas) and its amendments, generated and collected in the basin, must be invested
through the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, and
according to the priorities established by CODESOSA in its annual work
plan.

CODESOSA must quantify the investment through
impact indicators according to the objectives of the Law and report annually to
the community, through the MINAE website, in accordance with article 6 of
Law 10152.

Article 24.—Transfer of information. The
Water Directorate for each budget period must inform
CODESOSA of the projected amount of the expected annual fee income and the
authorized budget content in accordance with the integration of the provisions of
article 23.

CHAPTER VI

Work
Plan

Article 25.—Strategic
Plan. CODESOSA must develop a five-year strategic
plan where the main strategic lines are defined and developed
with their objectives, including the portfolio of prioritized projects, interventions, and
activities. It must be approved by the Commission.

Article 26.—Annual Operational Plan. In accordance
with the Five-Year Strategic Plan, CODESOSA shall prepare, in the last
quarter of each year, the annual work plan for the following year,
contemplating investments, operational and strategic actions. It must be
approved by the Commission. It shall be the basis for investing the water use fee
(canon de aprovechamiento de agua) and according to the provisions of article 23 of this
regulation.

CHAPTER VII

Final
Provisions

Article 27.—Effectiveness. It shall take effect upon its
publication in the Official Gazette La Gaceta.

Done at the Presidency of the Republic on the fifteenth
day of the month of May of the year two thousand twenty-four.