Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library
Español (source)Artículo 1- Se adiciona un párrafo segundo al artículo 1 y dos párrafos, segundo y tercero, al artículo 24 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981. Los textos son los siguientes:
Artículo 1-
(.)
También constituyen patrimonio nacional arqueológico los monumentos y objetos culturales no descubiertos de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, ya sea que se encuentren en el subsuelo o en zonas subacuáticas.
Artículo 24- Excavación, transferencia o conservación ilícita.
(.)
También considerarán objetos de tenencia ilícita, para efectos del presente artículo, los objetos culturales encontrados en excavaciones ilícitas o encontrados en excavaciones lícitas, pero que son conservados de modo ilícito.
A efectos de garantizar el retorno o la restitución al Estado de los objetos culturales descubiertos en excavaciones ilícitas o descubiertos en excavaciones lícitas, pero que han sido conservados de modo ilícito, dichos objetos serán considerados objetos de tenencia ilícita. La transferencia de propiedad entre sujetos privados de un objeto cultural con arreglo al presente artículo será nula y sin efecto.
English (translation)Article 1- A second paragraph is added to Article 1 and two paragraphs, second and third, to Article 24 of Law 6703, National Archaeological Heritage Law, of December 28, 1981. The texts are as follows:
Article 1-
(.)
Undiscovered monuments and cultural objects of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art, or science, whether found underground or in underwater areas, also constitute national archaeological heritage.
Article 24- Illicit excavation, transfer, or conservation.
(.)
For the purposes of this article, cultural objects found in illegal excavations or found in legal excavations but illegally retained shall also be considered objects of illicit possession.
In order to guarantee the return or restitution to the State of cultural objects discovered in illegal excavations or discovered in legal excavations but illegally retained, such objects shall be considered objects of illicit possession. The transfer of ownership of a cultural object between private parties in accordance with this article shall be null and void.
Active norm
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto Ir al final del documento - Usted está en la última versión de la norma - Ley para la tutela efectiva de los objetos culturales no descubiertos y actualización de las sanciones por omisión de aviso a las autoridades por extravíos y hallazgos arqueológicos N° 10568 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA DECRETA: REFORMA DE VARIOS ARTÍCULOS Y ADICIÓN DE UN ARTÍCULO 24 BIS A LA LEY 6703, LEY SOBRE PATRIMONIO NACIONAL ARQUEOLÓGICO, DEL 28 DE DICIEMBRE DE 1981 LEY PARA LA TUTELA EFECTIVA DE LOS OBJETOS CULTURALES NO DESCUBIERTOS Y ACTUALIZACIÓN DE LAS SANCIONES POR OMISIÓN DE AVISO A LAS AUTORIDADES POR EXTRAVÍOS Y HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS Artículo 1- Se adiciona un párrafo segundo al artículo 1 y dos párrafos, segundo y tercero, al artículo 24 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981. Los textos son los siguientes: Artículo 1- (.) También constituyen patrimonio nacional arqueológico los monumentos y objetos culturales no descubiertos de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, ya sea que se encuentren en el subsuelo o en zonas subacuáticas. Artículo 24- Excavación, transferencia o conservación ilícita. (.) También considerarán objetos de tenencia ilícita, para efectos del presente artículo, los objetos culturales encontrados en excavaciones ilícitas o encontrados en excavaciones lícitas, pero que son conservados de modo ilícito. A efectos de garantizar el retorno o la restitución al Estado de los objetos culturales descubiertos en excavaciones ilícitas o descubiertos en excavaciones lícitas, pero que han sido conservados de modo ilícito, dichos objetos serán considerados objetos de tenencia ilícita. La transferencia de propiedad entre sujetos privados de un objeto cultural con arreglo al presente artículo será nula y sin efecto. Quedará exceptuada de la presente norma la trasmisión de objetos que se realice entre personas indígenas, siempre y cuando sea de buena fe, sin ánimo de lucro y como parte de la cotidianidad cultural de los pueblos indígenas. Ficha articulo ARTÍCULO 2- Se reforman los artículos 3, 15, 18, 19 y 21 de la Ley 6703, Ley sobre Patrimonio Nacional Arqueológico, del 28 de diciembre de 1981. Los textos son los siguientes: Artículo 3- Propiedad del Estado. Son propiedad del Estado todos los objetos arqueológicos, que sean descubiertos en cualquier forma, encontrados a partir de la vigencia de esta ley, así como los poseídos por particulares después de la vigencia de la Ley 7, del 6 de octubre de 1938, cuando estos no hayan cumplido con los requisitos exigidos por esa ley, así como los objetos culturales no descubiertos, siempre y cuando no exista ningún derecho de propiedad válido anterior. El Estado deberá tomar todas las medidas necesarias y apropiadas para proteger los objetos culturales no descubiertos y preservarlos para las generaciones presentes y futuras. Artículo 15- (...) El Museo Nacional queda obligado a supervisar los trabajos de excavación a que se refiere este artículo. En aquellos sitios ubicados dentro de territorios indígenas, de acuerdo con lo estipulado por el artículo 1 1 de la Ley 7316, Convenio N. 0 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, del 3 de noviembre de 1992, y la Ley 6172, Ley Indígena, del 29 de noviembre de 1977, las excavaciones arqueológicas solo podrán realizarse con autorización del gobierno local de la comunidad indígena correspondiente y con el visto bueno de la Comisión Arqueológica Nacional. Artículo 18- El Poder Ejecutivo incluirá todos los años, en el presupuesto ordinario, una partida que no será inferior a tres millones de colones (Q3 000 000,00), la cual girará al Museo Nacional, a efectos de que esta institución atienda las obligaciones registrales que se le asignan en la presente ley y procure la conservación y recuperación del patrimonio nacional arqueológico. Artículo 19- Toda persona que tenga un bien, de los que esta ley define como patrimonio nacional arqueológico, será responsable de su conservación. En caso de deterioro, extravío o pérdida de este deberá comunicarse inmediatamente el caso al Museo Nacional, para que se tomen las medidas necesarias relativas a su conservación, restauración o recuperación. Quien omita la comunicación, será sancionado con una multa de dos a trece salarios base. La denominación "salario base" corresponde al monto equivalente al salario base mensual del "Oficinista 1" que aparece en la relación de puestos de la ley de presupuesto ordinario de la República, aprobada en el mes de noviembre anterior a la fecha de consumación del ilícito. Dicho salario base regirá durante todo el año siguiente, aun cuando el salario que se toma en consideración, para la fijación, sea modificado durante ese período. En caso de que llegaran a existir, en la misma ley de presupuesto, diferentes salarios para ese mismo cargo, se tomará el de mayor monto para los efectos de este artículo. Artículo 21- Quien omita el aviso a las autoridades de policía administrativas, a que se refiere el artículo 11 de la presente ley, será penado con una multa equivalente a de tres a seis salarios base. Si fuera una persona en ejercicio de funciones públicas la que no toma las medidas precautorias pertinentes, la falta constituirá una falta grave sujeta a la sanción de destitución del cargo sin responsabilidad patronal, mediante proceso disciplinario y sin perjuicio de las demás sanciones penales en que pueda incurrir. La denominación "salario base" corresponde al monto equivalente al salario base mensual del "Oficinista 1" que aparece en la relación de puestos de la ley de presupuesto ordinario de la República, aprobada en el mes de noviembre anterior a la fecha de consumación del ilícito. Dicho salario base regirá durante todo el año siguiente, aun cuando el salario que se toma en consideración, para la fijación, sea modificado durante ese período. En caso de que llegaran a existir, en la misma ley de presupuesto, diferentes salarios para ese mismo cargo, se tomará el de mayor monto para los efectos de este artículo. Rige a partir de su publicación. Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintiocho días del mes de octubre del año dos mil veinticuatro. EJECÚTESE Y PUBLÍQUESE. Ficha articulo Fecha de generación: 3/3/2026 18:13:17 Ir al principio del documento
LAW FOR THE EFFECTIVE PROTECTION OF UNDISCOVERED CULTURAL OBJECTS AND UPDATE OF SANCTIONS FOR FAILURE TO NOTIFY AUTHORITIES OF LOSSES AND ARCHAEOLOGICAL FINDS No. 10568 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA DECREES: REFORM OF VARIOUS ARTICLES AND ADDITION OF AN ARTICLE 24 BIS TO LAW 6703, LAW ON NATIONAL ARCHAEOLOGICAL HERITAGE, OF 28 DECEMBER 1981 LAW FOR THE EFFECTIVE PROTECTION OF UNDISCOVERED CULTURAL OBJECTS AND UPDATE OF SANCTIONS FOR FAILURE TO NOTIFY AUTHORITIES OF LOSSES AND ARCHAEOLOGICAL FINDS Article 1- A second paragraph is added to Article 1 and two paragraphs, second and third, to Article 24 of Law 6703, Law on National Archaeological Heritage, of 28 December 1981. The texts are as follows: Article 1- (.) Also constituting national archaeological heritage are undiscovered monuments and cultural objects of importance to archaeology, prehistory, history, literature, art, or science, whether located underground or in underwater zones. Article 24- Illicit excavation, transfer, or conservation. (.) Also considered objects of illicit possession (tenencia ilícita), for the purposes of this article, are cultural objects found in illicit excavations or found in licit excavations but conserved illicitly. For the purpose of guaranteeing the return or restitution to the State of cultural objects discovered in illicit excavations or discovered in licit excavations but conserved illicitly, such objects shall be considered objects of illicit possession (tenencia ilícita). The transfer of ownership between private parties of a cultural object in accordance with this article shall be null and void. Excepted from this provision is the transmission of objects carried out among indigenous persons, provided it is done in good faith, without profit motive, and as part of the everyday cultural life of indigenous peoples. ARTICLE 2- Articles 3, 15, 18, 19, and 21 of Law 6703, Law on National Archaeological Heritage, of 28 December 1981, are reformed. The texts are as follows: Article 3- Property of the State. All archaeological objects that are discovered in any manner, found after this law takes effect, as well as those possessed by private individuals after Law 7 of 6 October 1938 took effect, when they have not complied with the requirements demanded by that law, are the property of the State, as are undiscovered cultural objects, provided no prior valid property right exists. The State shall take all necessary and appropriate measures to protect undiscovered cultural objects and preserve them for present and future generations. Article 15- (...) The Museo Nacional is obligated to supervise the excavation work referred to in this article. In those sites located within indigenous territories, in accordance with the provisions of Article 11 of Law 7316, Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, of 3 November 1992, and Law 6172, Indigenous Law, of 29 November 1977, archaeological excavations may only be carried out with the authorization of the local government of the corresponding indigenous community and with the approval of the National Archaeological Commission (Comisión Arqueológica Nacional). Article 18- The Executive Branch shall include each year, in the ordinary budget, an allocation of no less than three million colones (₡3,000,000.00), which shall be transferred to the Museo Nacional, so that this institution may attend to the registration obligations assigned to it under this law and procure the conservation and recovery of the national archaeological heritage. Article 19- Any person who possesses a good defined as national archaeological heritage by this law shall be responsible for its conservation. In the event of deterioration, loss, or misplacement thereof, the case must be immediately reported to the Museo Nacional, so that the necessary measures may be taken concerning its conservation, restoration, or recovery. Anyone who omits such report shall be sanctioned with a fine of two to thirteen base salaries (salarios base). The term "base salary" (salario base) corresponds to the amount equivalent to the monthly base salary of the "Oficinista 1" that appears in the list of positions in the ordinary budget law of the Republic, approved in the month of November prior to the date on which the offense was consummated. Said base salary (salario base) shall remain in effect throughout the following year, even if the salary taken into consideration for its determination is modified during that period. Should different salaries for that same position happen to exist in the same budget law, the highest amount shall be used for the purposes of this article. Article 21- Anyone who omits the notice to the administrative police authorities referred to in Article 11 of this law shall be penalized with a fine equivalent to three to six base salaries (salarios base). If the person failing to take the relevant precautionary measures is a person exercising public functions, the offense shall constitute a serious fault subject to the sanction of dismissal from the position without employer liability, through disciplinary proceedings and without prejudice to any other criminal sanctions that may apply. The term "base salary" (salario base) corresponds to the amount equivalent to the monthly base salary of the "Oficinista 1" that appears in the list of positions in the ordinary budget law of the Republic, approved in the month of November prior to the date on which the offense was consummated. Said base salary (salario base) shall remain in effect throughout the following year, even if the salary taken into consideration for its determination is modified during that period. Should different salaries for that same position happen to exist in the same budget law, the highest amount shall be used for the purposes of this article. Effective upon publication. Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-eighth day of the month of October of the year two thousand twenty-four. LET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED.