Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Ley 6900 — Law 6900Ley 6900

law 28/10/1983 Topic: biodiversity-law-7788

Summary

English
This law, originally titled 'Establishes Patents in the Canton of Turrubares and declares Carara Biological Reserve', creates Carara National Park and the Cerros de Turrubares Protective Zone, defining their geographical limits by coordinates. It declares state lands within these areas inalienable, prohibits their registration through possessory information, and subjects all properties to the forest regime, requiring prior authorization from the General Forestry Directorate for any activity. It assigns administration of the National Park to the National Parks Service and the Protective Zone to the General Forestry Directorate, with cooperation from the municipalities of Turrubares and Orotina. Additionally, it establishes a commercial patent regime for the canton of Turrubares and regulates the transfer of IDA lands for agrarian programs and their gratuitous transfer to the Ministry of Agriculture for protected areas.
Español
Esta ley, originalmente denominada 'Establece Patentes en el Cantón de Turrubares y declara Reserva Biológica Carara', crea el Parque Nacional Carara y la Zona Protectora Cerros de Turrubares, definiendo sus límites geográficos mediante coordenadas. Declara inalienables los terrenos estatales dentro de estas áreas, prohíbe su inscripción por información posesoria y somete todos los inmuebles al régimen forestal, requiriendo autorización previa de la Dirección General Forestal para cualquier actividad. Asigna la administración al Servicio de Parques Nacionales y a la Dirección General Forestal, respectivamente, y dispone la colaboración de las municipalidades de Turrubares y Orotina. Además, establece un régimen de patentes comerciales para el cantón de Turrubares y regula el traspaso de tierras del IDA para programas agrarios y su cesión gratuita al MAG para las áreas protegidas.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 3º.-1.- Declárese el Parque Nacional Carara* que comprende la superficie descrita a continuación… 3.- La administración de este parque nacional* estará a cargo del Servicio de Parques Nacionales… 6.- Los inmuebles -estatales y privados- comprendidos dentro de los linderos señalados en el artículo anterior quedan obligatoriamente sometidos al régimen forestal. En consecuencia, únicamente se podrán realizar en dichas áreas labores que cuenten de previo con la autorización de la Dirección General Forestal. 7.- Las reservas nacionales y demás terrenos del Estado abarcados por la zona protectora creada por la presente ley, según lo dispone el artículo 25 de la Ley Forestal, son inalienables y no susceptibles de inscripción en el Registro Público por trámite alguno, y la acción reivindicatoria del Estado respecto de ellos es imprescriptible.
English (translation)
Article 3.-1.- Carara National Park is hereby declared, comprising the area described below… 3.- The administration of this national park shall be in charge of the National Parks Service… 6.- The properties –state and private– included within the boundaries indicated in the previous article are obligatorily subject to the forest regime. Consequently, only activities that have prior authorization from the General Forestry Directorate may be carried out in said areas. 7.- The national reserves and other State lands encompassed by the protective zone created by this law, in accordance with Article 25 of the Forestry Law, are inalienable and not susceptible to registration in the Public Registry by any procedure, and the State's reivindicatory action with respect to them is imprescriptible.

Outcome

Active norm

English
Carara National Park and the Cerros de Turrubares Protective Zone are created, declaring their state lands inalienable and subjecting all properties to the forest regime, in addition to establishing patents in the canton of Turrubares.
Español
Se crea el Parque Nacional Carara y la Zona Protectora Cerros de Turrubares, declarando inalienables sus terrenos estatales y sometiendo todos los inmuebles al régimen forestal, además de establecer patentes en el cantón de Turrubares.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

Carara National ParkCerros de Turrubares Protective Zoneforest regimeinalienabilitypossessory informationArticle 25 Forestry LawNational Parks ServiceGeneral Forestry DirectorateTurrubares municipalityIDAmunicipal patentsParque Nacional CararaZona Protectora Cerros de Turrubaresrégimen forestalinalienabilidadinformación posesoriaartículo 25 Ley ForestalServicio de Parques NacionalesDirección General Forestalmunicipalidad de TurrubaresIDApatentes municipales

External references (2)

Spanish source body (18,334 chars)
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar
                en la totalidad del texto

                Ir al final del documento

                    - Usted está en la última versión de la norma
                    -

                        Texto Completo Norma 6900

                        Establece Patentes en el Cantón de Turrubares y declara Reserva Biológica
Carara (Ahora Parque Nacional Carara)

Texto Completo acta: 114A7
1

N°6900

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA
REPUBLICA DE COSTA RICA

DECRETA:

Artículo 1º.- Las personas
físicas o jurídicas que se dediquen al ejercicio de actividades lucrativas en el cantón
de Turrubares, deberán solicitar a la Municipalidad la patente que las faculte para
ejercer esas actividades, y a pagar los impuestos correspondientes, de conformidad con el
artículo 2º de esta ley.

 Ficha articulo

Artículo 2°—Se
establecen las siguientes patentes:

|  | Trimestral por categorías |  |  | | --- | --- | --- | --- | | Patentes por actividades de
comercio, al por mayor y al detalle; restaurantes y hoteles. | 1° o única ¢ | 2° ¢ | 3° ¢ | |
Buhoneros permanentes | 100,00 | 50,00 |  | | Buhoneros ocasionales ¢50,00 cada vez. |  | 150.00 |
| | Distribuidores de materiales de construcción | 250,00 |  |  | | Ferreterías | 450,00 |  |  | |
Distribuidores de cerveza | 500,00 | 150,00 |  | | Distribuidores de refrescos y siropes | 250,00 |
150,00 |  | | Distribuidores de artículos comestibles | 250,00 |  |  | | Librerías | 100,00 | 100,00
|  | | Tiendas | 150,00 |  |  | | Verdulerías | 100.00 |  |  | |  | 1° o única ¢ | 2° ¢ | 3° ¢ | |
Pulperías | 200,00 | 125.00 | 75, 00 | | Carnicerías de res y de cerdo | 100,00 |  |  | |
Distribuidores de cigarrillos | 200,00 |  |  | | Sodas | 100,00 |  |  | | Refresquerías | 75,00 |
50,00 |  | | Restaurantes | 250,00 |  |  | | Fondas y ventas de comida | 100,00 | 75,00 |  | |
Hoteles | 200,00 | 150,00 |  | | Patentes por actividades de industrias manufactureras. |  |  |  | |
Aserraderos |  | 500,00 | 300,00 | | Panaderías |  | 100.00 | 50.00 | | Patentes por servicios
comunales y sociales. |  |  |  | | Billares, cada mesa |  | 150,00 |  | | Futbolines, cada mesa |  |
50,00 |  | | Permisos para bailes, cada vez ¢200,00. |  |  |  | | "Pooles" cada mesa |  | 200,00 |
| | Salones de baile |  | 100,00 | 50,00 | | Dominó, cada mesa |  | 50,00 |  | | Otros espectáculos
públicos |  | 100,00 | 200.00 |

Otros impuestos

Aceras sin construir, en zonas
urbanas, ¢3,00 por metro lineal de frente.

Otros impuestos.

Lotes urbanos sin
construcción, ¢5,00 por metro lineal de frente.

 Ficha articulo

Artículo 3º.-1.- Declárese
el Parque Nacional Carara* que comprende la superficie descrita a continuación, según
los mapas básicos del Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50.000 (Tárcoles 3245-II
y Barranca 3254-I): Partiendo de un punto situado en las coordenadas 198.200-470,030
(intersección de la carretera Costanera del Sur con lamargen izquierda, aguas abajo, del
Río Grande de Tárcoles) para continuar aguas arriba del Río Grande de Tárcoles hasta
la confluencia del Río Carara, en el punto de las coordenadas 198.960-472,500; se sigue
aguas arriba del Río Carara hasta la confluencia de la Quebrada Cararita, continuando
aguas arriba de esta quebrada hasta el punto de coordenadas 200.00-474,460. De este punto
parte una línea recta con rumbo N 42º 59' W con una longitud de 1804.24 m; al final de
esta recta se intercepta nuevamente el cauce del Río Grande de Tárcoles, en el punto de
coordenadas 201.320-473,230; de este punto se sigue aguas arriba del Río Grande de
Tárcoles hasta los ejes de las coordenadas 202.310-475,000 que es la desembocadura al
Río Turrubares; se sigue aguas arriba de este río hasta las coordenadas 202.510-477,000.
De aquí parte una recta con rumbo Sur Franco y una longitud de 1070 m., hasta las
coordenadas 201.440-477,000. Se continúa deslindando la reserva mediante una serie de
líneas rectas cuyos vértices tienen por coordenadas las siguientes: 201.540-476,740,
201.450-476,660, 201.265-476,585, 201.100-476,445, 200.900-476,460, 200.800-476,340,
200.240-476,220, 220.180-476,015, 199.925-475,790, 199.790-475,490, 199.560-475,240,
199.545-475,030, 199.290-475,220, 198.880-475,460 y 197.690-475,880.

*(Modificada su
denominación mediante decreto ejecutivo N°27411 del 28 de agosto de 1998)

Este último de coordenadas se
localiza en el cauce de una quebrada tributaria del Río Carara; aguas arriba de esta
quebrada se continúa hasta el eje de las coordenadas 197.500-476, 500, de aquí se
continúa con una línea recta con rumbo S 84º30' E, con una longitud de 370 metros y
coordenadas 197.465-476.868; este punto continúa por una recta hasta el eje de las
coordenadas 197.060-477.350, a continuación de este punto se sigue mediante una sucesión
de líneas rectas, cuyas coordenadas son: 197.270-477,350, 197.350-477,500 y
197.250-477,640.

De este punto se sigue por un
camino hasta llegar al eje de coordenadas 196.000-478,100; este último punto de
coordenadas se localiza en el cauce de una quebrada tributaria del Río Carara. Se
continúa aguas abajo de esta quebrada hasta llegar a la confluencia con el Río Carara;
de este punto se sigue aguas arriba del río hasta las coordenadas 195.750-478,400, que es
la intersección con el camino entre Surtubal y el Sur; se continúa por este camino hasta
las coordenadas 195.478,300, de aquí parte una recta hasta llegar a la coordenada
194.900-478,040; este último punto se localiza en el cauce del Río Sur, sobre este cauce
se continúa aguas arriba hasta llegar a las coordenadas 192.075-479,000, a continuación
de este punto sigue una sucesión de líneas rectas, cuyas coordenadas son:
192.030-478,875, 192.160-478,815, 192.100-478,700, 192.170-478,690, 192.160-478,560,
192.100-478,480.

En este último punto se
continúa con una línea con rumbo S85º21' W y distancia 1234.06 m., coordenadas
192.000-477,250; seguidamente una línea que llega hasta las coordenadas 191.940-476,850;
este último punto interseca el cauce de una quebrada, por la que se continúa aguas abajo
hasta las coordenadas 191.865-476,765; viene luego la sucesión de líneas rectas, cuyas
coordenadas son las siguientes: 191.950-476,545, 191.950-476,200, 191.930-476,120,
191.960-475,440, 192.020-475,330, 192.030-474,830 y 192.130-474,180.

Este último punto interseca un
camino privado hasta llevar a un afluente del Río Tarcolitos; de aquí sigue una
sucesión de líneas rectas cuyas coordenadas son: 192.459-474,115, 192.499-474,239,
192.519-474,258, 192.510-474,285, 192.515-474-391, 192.535-474,451, 192.570-474,487,
192.624-474,492, 192.651-474,552, 192.679-474,552, 192.730-474,501, 192.791-474,520,
192.933-474,526, 192.955,474,694, 193.019,821, 193.048-474,888, 193.052-474,947,
193.124-474,969, 193.166-474,958, 193.205-474,937, 193.234-475,010, 193.222-475,069,
193.262-475,116, 193.523-474,995, 193.688-474,981, 193.814-474,959, 193.921-474,925,
193.726-474,143, 193-877-473-966, 193-901-473,757, 193.906-473,601, 193.757-473,569,
193.678-473,514, 193.630-473,423, 193.638-473,326, 193.522-473-209, 193.374-473,093,
193.280-473,000, 193.274-472,903, 193.269-472,817, 193.230-472,745, 193.195-472,660,
193.058-472,547, 193.320-472,345 y 193.480-471,365.

Este último punto se ubica en
el cauce de una quebrada que es tributaria de la Quebrada Bonita; se continúa aguas abajo
de esa quebrada hasta las coordenadas 194.240-471,400, de aquí parte una línea recta
cuyo vértice final se ubica sobre la Carretera Costanera Sur, tiene rumbo N 86º14'W,
longitud 2.284,93 m y coordenadas 194.390-469,120, se sigue a lo largo de esta carretera
con un rumbo general Norte-Noreste hasta el punto de las coordenadas 195.545-469,680, de
aquí sigue una sucesión de líneas rectas cuyas coordenadas son: 195.310-470.000,
195.155-470,155, 194.960-470,490 y 195.475-470, 365.

Este último punto se ubica en
el cauce de la Quebrada Bonita, por la que se continúa aguas abajo hasta el punto de las
coordenadas 195.430-470,330, que sigue luego una sucesión de líneas rectas cuyas
coordenadas son:

195.470,295, 195.590-470,190,
196.530-470,120, 196.700-470,030.

Este último punto se ubica
sobre la Carretera Costanera Sur, por la que se continúa con un rumbo Norte-Noreste hasta
alcanzar las coordenadas 198.200-470,030, sobre el Río Grande de Tárcoles que es el
punto de partida para esta descripción.

(NOTA DEL SINALEVI: mediante
el artículo 1 del decreto ejecutivo N°24429 del 12 de mayo de 1995, se adiciona "a
la Reserva Biológica Carara creada mediante el artículo 3º de Ley Nº 6900 de 28 de
octubre de 1983, el área que se localiza en la hoja cartográfica Tárcoles, del
Instituto Geográfico Nacional escala 1:50 000 y que se describe a continuación:

Partiendo de un punto ubicado en la
carretera Costanera Sur, en coordenadas N 195 545, 469 680 E, continuando luego por una
sucesión de líneas rectas cuyas coordenadas son N 195 310, 470 000 E y N 195 155, 470
155 E y N 194 960, 470 490 E y N 195 475, 470 365 E, este último punto se ubica en el
cauce de la Quebrada Bonita, por la que continúa aguas abajo hasta un punto ubicado en
coordenadas N 195 430, 470 330 E, continuando luego por una sucesión de líneas rectas,
cuyas coordenadas son N 195 475, 470 295 E y N 195 590, 470 190 E y N 196 530, 470 120 E y
N 196 700, 470 030 E, este último punto se ubica sobre la carretera Costanera Sur,
continuando por ésta hasta el punto de partida de la presente descripción").

2.- Los terrenos propiedad del
Estado, abarcados en la anterior demarcación son inalienables y no susceptibles de
inscripción mediante información posesoria, pues la posesión de ellos, según lo
preceptuado en el artículo 25 de la Ley Forestal, no origina derechos de especie alguna.

3.- La administración de este
parque nacional* estará a cargo del Servicio de Parques Nacionales el cual deberá
preparar y ejecutar los planes de manejo y de desarrollo. Corresponderá al Instituto
Geográfico Nacional la demarcación de sus límites en el terreno.

*(Modificada su
denominación mediante decreto ejecutivo N°27411 del 28 de agosto de 1998).

4.- Dentro de este parque* se
aplicarán las normas y prohibiciones establecidas en la ley Nº 6084 del 24 de agosto de
1977.

*(Modificada su
denominación mediante decreto ejecutivo N°27411 del 28 de agosto de 1998).

5.- Se establece la Zona
Protectora "Cerros de Turrubares", que corresponde al territorio cuyo perímetro
está definido por las rectas que unen los vértices que se indican a continuación
mediante sus coordenadas, según los mapas básicos del Instituto Geográfico Nacional,
escala 1:50.000. (Tárcoles 3245-II, Barranca 3254 I, Río Grande 3345-IV y Candelaria
3345-III): partiendo de un punto en las coordenadas 200.550-479,265, ubicado en la
intersección de la Quebrada Honda con el camino entre Surtubal y Bajo la Laguna;
continúa el límite por este camino con rumbo general noroeste hasta un punto ubicado en
las coordenadas 201.240-479,630, sigue luego por una serie de líneas rectas cuyas
coordenadas se describen a continuación: 202.150-480,635 y 935-481.175.

Este último punto interseca el
cauce de un afluente de la Quebrada Grande, por donde continúa el límite aguas arriba,
hasta un punto en las coordenadas 203.740-482,470, siguiendo luego por una serie de puntos
cuyas coordenadas son las siguientes: 203.860-482,470, 203.940-482,340, 204.455-482,340 y
203,550-483,000.

Este último punto se encuentra
en el cauce de la Quebrada Grande, continuando el límite aguas arriba de ésta, hasta un
punto en las coordenadas 204.000-483,500, siguiendo luego por una línea con rumbo ESTE
FRANCO hasta intersecar un camino en un punto en las coordenadas204.000-483,560,
continuando por una línea recta hasta un punto en las coordenadas 205.000-484,350,
ubicado en el cauce de la Quebrada San Francisco; para continuar luego por una serie de
punto ubicados en la línea divisoria de aguas cuyas coordenadas son las siguientes:
204.125-484,340, 202.100-483,825, 201.800-483,800 y 201.500-483,830.

Este último punto se encuentra
ubicado en la cima del Cerro San Luis: continuando siempre sobre la línea divisoria de
aguas por una serie de puntos con las siguientes coordenadas: 201.375-483,850,
201.150-484,000, 200.910-484,040, 200.300-484.000 y 200.100-483-975.

Este último punto se encuentra
ubicado en la cima del Cerro Pelón, para continuar luego por la Fila Caite por una
sucesión de puntos sobre la línea divisoria de aguas, cuyas coordenadas son las
siguientes: 199.400-483,825, 198.800-483,925 y 198.575-483,825. Continúa luego por una
serie de puntos ubicados en los Cerros Turrubares, siempre sobre la línea divisoria de
aguas, cuyas coordenadas se detallan a continuación: 198.400-483,800, 198.200-484,000,
198.000-484,220, 197.850-484,440 y 197.600-484, 625.

Continúa el límite siempre
por la línea divisoria de aguas, por una serie de puntos sobre la Fila Altos de Carara,
con las siguientes coordenadas: 197.375-484,600, 196.475-484,210, 195.875-483,800,
195.550-483,650 y 195.230-483,350.

De este último punto se sigue
por una línea recta hasta un punto ubicado en la naciente del Río del Sur, en las
coordenadas 193.890-482,035, para seguir por una sucesión de puntos con las siguientes
coordenadas: 194.010-482,070, 194.150-481,960, 194.215-481,860, 194.365-481,740,
1194.500-481,670, 194.360-481,360, 194.390-480,745, 194.400-480,5525, 194.615-480,485,
194.970-480,630 195.160-480,650 y 195.500-480,570.

Este último punto se encuentra
ubicado en el cauce de una quebrada intermitente que es afluente del Río Carara,
continuando aguas arriba de dicha quebrada hasta su nacimiento en las coordenadas
195.125-481,825, continúa por una línea recta hasta un punto en las coordenadas
195.825-482,625, ubicado en el cauce de un afluente del Río Carara, por donde continúa
aguas arriba hasta un punto en las coordenadas 195.900-482-920; luego continúa por una
línea con rumbo Norte Franco hasta intersecar un punto en el cauce del Río Carara en las
coordenadas 196.860-482,920, siguiendo el límite aguas abajo de este río hasta la
intersección de éste con una quebrada intermitente en el punto de coordenadas
195.940-482,300; continúa aguas arriba de esta quebrada hasta el punto de coordenadas
197.610-482,365, siguiendo por una línea recta hasta intersecar un vereda en el punto de
coordenadas 197.680-481,520, para seguir por una línea recta hasta el punto de
coordenadas 198-100-481,500 ubicado en la Quebrada Honda, por donde sigue aguas abajo
hasta encontrar un punto en las coordenadas 200.220-479,265, que es el punto de partida de
esta descripción.

6.- Los inmuebles -estatales y
privados- comprendidos dentro de los linderos señalados en el artículo anterior quedan
obligatoriamente sometidos al régimen forestal. En consecuencia, únicamente se podrán
realizar en dichas áreas labores que cuenten de previo con la autorización de la
Dirección General Forestal.

7.- Las reservas nacionales y
demás terrenos del Estado abarcados por la zona protectora creada por la presente ley,
según lo dispone el artículo 25 de la Ley Forestal, son inalienables y no susceptibles
de inscripción en el Registro Público por trámite alguno, y la acción reivindicatoria
del Estado respecto de ellos es imprescriptible.

8.- La administración de esta
zona protectora estará a cargo de la Dirección General Forestal, con la colaboración de
las municipalidades de los cantones de Orotina y Turrubares.

9.- Las municipalidades de
dichos cantones destinarán las partidas necesarias en su presupuesto para destacar dos
funcionarios por cada municipalidad, en calidad de guarda bosques permanentes en la zona.
Para garantizar su protección, la dirección General Forestal dará el asesoramiento
necesario en los trabajos de deslinde, vigilancia y estudios tendientes al aprovechamiento
racional de los recursos naturales. Corresponderá al Instituto Geográfico Nacional de
demarcación de suslímites en el terreno.

10.- Para las doce áreas
silvestres que esta ley establece, se encargará al Instituto Geográfico Nacional la
interpretación de los límites descritos, de acuerdo con el avance cartográfico del mapa
básico del país, la elaboración de los respectivos mapas y la toma de nuevas
fotografías aéreas para la confección de mosaicos fotográficos actualizados.

11.- Los terrenos propiedad del
I.D.A. que se excluyen de los límites originales del Parque Nacional Carara* y que no
quedan comprendidos en la Zona Protectora Cerros de Turrubares, serán utilizados por ese
instituto en programas derivados de sus políticas agrarias.

*(Modificada su
denominación mediante decreto ejecutivo N°27411 del 28 de agosto de 1998).

12.- El I.D.A. traspasará
gratuitamente al Ministerio de Agricultura y Ganadería los terrenos de su propiedad que
quedan comprendidos en el Parque Nacional Carara* y en la Zona Protectora Cerros de
Turrubares, así como en otras áreas silvestres ya establecidas, o que se establezcan en
el futuro, cuya administración corresponda, de acuerdo con la legislación pertinente, al
Servicio de Parques Nacionales o a la Dirección General Forestal de ese Ministerio.

*(Modificada su
denominación mediante decreto ejecutivo N°27411 del 28 de agosto de 1998).

Transitorio I.- El Poder
Ejecutivo nombrará una comisión de tres personas, integrada por un representante del
IDA, un representante de la Municipalidad de Turrubares y un representante de las fuerzas
productivas de la región, la cual seleccionará a los posibles beneficiarios de las
tierras del cantón, ya sea que pertenezcan al IDA o -que se liberen- por medio de esta
ley o en común acuerdo entre concesionarios y el IDA.

Al ceder los concesionarios por
lo menos el veinte por ciento (20%) de las tierras de la concesión éstos adquirirán
irrestricto derecho de propiedad sobre el resto, para lo cual regirá la ley del IDA en
cuanto a valoración.

De la lista que esta comisión
elabore, el IDA determinará quienes califican para propietarios de la tierra, de acuerdo
con las normas establecidas al respecto.

Asamblea Legislativa. -San
José, a los veintinueve días del mes de setiembre de mil novecientos ochenta y tres.

Presidencia de la República. -
San José, a los veintiocho días del mes de octubre de mil novecientos ochenta y tres.

 

 

 Ficha articulo

Fecha de generación: 6/5/2026 05:03:07

                                        Ir al principio del documento
English translation (18,696 chars)
(Note: The chunk begins mid-sentence in the preamble, but I will translate what is provided without inventing context.)

Remember that Control F is an option that allows you to search
the entire text

Go to the end of the document

- You are on the latest version of the regulation
-

Full Text of Law 6900

Establishes Patents in the Canton of Turrubares and declares the Carara Biological Reserve
(Now Carara National Park)

Full Text of record: 114A7
1

N°6900

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE
REPUBLIC OF COSTA RICA

DECREES:

Article 1.—Natural or legal persons
engaged in for-profit activities in the canton
of Turrubares must request from the Municipality the patent (patente) that authorizes them to
carry out those activities, and pay the corresponding taxes, in accordance with
Article 2 of this law.

Article Tab

Article 2.—The
following patents (patentes) are established:

|  | Quarterly by category |  |  | | --- | --- | --- | --- | | Patents for wholesale and retail
trade activities; restaurants and hotels. | 1st or single ¢ | 2nd ¢ | 3rd ¢ | |
Permanent street vendors (Buhoneros permanentes) | 100.00 | 50.00 |  | | Occasional street vendors (Buhoneros ocasionales) ¢50.00 each time. |  | 150.00 |
| | Distributors of construction materials | 250.00 |  |  | | Hardware stores (Ferreterías) | 450.00 |  |  | |
Beer distributors | 500.00 | 150.00 |  | | Distributors of soft drinks and syrups | 250.00 |
150.00 |  | | Distributors of food products | 250.00 |  |  | | Bookstores (Librerías) | 100.00 | 100.00
|  | | Clothing stores (Tiendas) | 150.00 |  |  | | Greengrocers (Verdulerías) | 100.00 |  |  | |  | 1st or single ¢ | 2nd ¢ | 3rd ¢ | |
Small grocery stores (Pulperías) | 200.00 | 125.00 | 75.00 | | Beef and pork butcher shops (Carnicerías de res y de cerdo) | 100.00 |  |  | |
Cigarette distributors | 200.00 |  |  | | Small eateries (Sodas) | 100.00 |  |  | | Refreshment stands (Refresquerías) | 75.00 |
50.00 |  | | Restaurants | 250.00 |  |  | | Food stalls and vendors (Fondas y ventas de comida) | 100.00 | 75.00 |  | |
Hotels | 200.00 | 150.00 |  | | Patents for manufacturing industry activities. |  |  |  | |
Sawmills (Aserraderos) |  | 500.00 | 300.00 | | Bakeries (Panaderías) |  | 100.00 | 50.00 | | Patents for communal and social
services. |  |  |  | | Billiards, per table |  | 150.00 |  | | Table football (Futbolines), per table |  |
50.00 |  | | Permits for dances, ¢200.00 each time. |  |  |  | | "Pooles" per table |  | 200.00 |
| | Dance halls |  | 100.00 | 50.00 | | Dominoes, per table |  | 50.00 |  | | Other public
shows |  | 100.00 | 200.00 |

Other taxes

Unbuilt sidewalks, in urban
areas, ¢3.00 per linear meter of frontage.

Other taxes.

Undeveloped urban lots, ¢5.00 per linear meter of frontage.

Article Tab

Article 3.—1.—Declare
the Carara National Park* which comprises the surface described below, according
to the basic maps of the Instituto Geográfico Nacional, scale 1:50,000 (Tárcoles 3245-II
and Barranca 3254-I): Starting from a point located at coordinates 198,200-470,030
(intersection of the Costanera del Sur highway with the left bank, downstream, of the
Río Grande de Tárcoles) to continue upstream along the Río Grande de Tárcoles until
the confluence of the Río Carara, at the point of coordinates 198,960-472,500; it continues
upstream along the Río Carara until the confluence of the Quebrada Cararita, continuing
upstream of this stream (quebrada) to the point of coordinates 200.00-474,460. From this point
a straight line extends with bearing N 42° 59' W with a length of 1804.24 m; at the end of
this straight line, the channel of the Río Grande de Tárcoles is intercepted again, at the point of
coordinates 201,320-473,230; from this point it continues upstream along the Río Grande de
Tárcoles to the axes of coordinates 202,310-475,000 which is the mouth of the
Río Turrubares; it continues upstream along this river to coordinates 202,510-477,000.
From here a straight line extends with bearing Due South (Sur Franco) and a length of 1070 m., to
coordinates 201,440-477,000. The boundary of the reserve continues to be delineated by means of a series of
straight lines whose vertices have the following coordinates: 201,540-476,740,
201,450-476,660, 201,265-476,585, 201,100-476,445, 200,900-476,460, 200,800-476,340,
200,240-476,220, 220,180-476,015, 199,925-475,790, 199,790-475,490, 199,560-475,240,
199,545-475,030, 199,290-475,220, 198,880-475,460 and 197,690-475,880.

*(Its name
amended by Decreto Ejecutivo N°27411 of August 28, 1998)

This last coordinate is
located in the channel of a stream (quebrada) tributary to the Río Carara; upstream of this
stream (quebrada) it continues to the axis of coordinates 197,500-476,500, from here it
continues with a straight line with bearing S 84°30' E, with a length of 370 meters and
coordinates 197,465-476,868; this point continues by a straight line to the axis of
coordinates 197,060-477,350, following this point it continues by means of a succession
of straight lines, whose coordinates are: 197,270-477,350, 197,350-477,500 and
197,250-477,640.

From this point it continues along a
road to reach the axis of coordinates 196,000-478,100; this last coordinate
point is located in the channel of a stream (quebrada) tributary to the Río Carara. It
continues downstream of this stream (quebrada) until reaching the confluence with the Río Carara;
from this point it continues upstream of the river to coordinates 195,750-478,400, which is
the intersection with the road between Surtubal and el Sur; it continues along this road to
coordinates 195,478,300, from here a straight line extends to reach coordinate
194,900-478,040; this last point is located in the channel of the Río Sur, along this channel
it continues upstream until reaching coordinates 192,075-479,000, following
this point a succession of straight lines continues, whose coordinates are:
192,030-478,875, 192,160-478,815, 192,100-478,700, 192,170-478,690, 192,160-478,560,
192,100-478,480.

At this last point it
continues with a line with bearing S85°21' W and distance 1234.06 m., coordinates
192,000-477,250; then a line that reaches coordinates 191,940-476,850;
this last point intersects the channel of a stream (quebrada), along which it continues downstream
until coordinates 191,865-476,765; then comes the succession of straight lines, whose
coordinates are the following: 191,950-476,545, 191,950-476,200, 191,930-476,120,
191,960-475,440, 192,020-475,330, 192,030-474,830 and 192,130-474,180.

This last point intersects a
private road to lead to a tributary of the Río Tarcolitos; from here a
succession of straight lines continues whose coordinates are: 192,459-474,115, 192,499-474,239,
192,519-474,258, 192,510-474,285, 192,515-474-391, 192,535-474,451, 192,570-474,487,
192,624-474,492, 192,651-474,552, 192,679-474,552, 192,730-474,501, 192,791-474,520,
192,933-474,526, 192,955,474,694, 193,019,821, 193,048-474,888, 193,052-474,947,
193,124-474,969, 193,166-474,958, 193,205-474,937, 193,234-475,010, 193,222-475,069,
193,262-475,116, 193,523-474,995, 193,688-474,981, 193,814-474,959, 193,921-474,925,
193,726-474,143, 193-877-473-966, 193-901-473,757, 193,906-473,601, 193,757-473,569,
193,678-473,514, 193,630-473,423, 193,638-473,326, 193,522-473-209, 193,374-473,093,
193,280-473,000, 193,274-472,903, 193,269-472,817, 193,230-472,745, 193,195-472,660,
193,058-472,547, 193,320-472,345 and 193,480-471,365.

This last point is located in
the channel of a stream (quebrada) that is a tributary of the Quebrada Bonita; it continues downstream
of that stream (quebrada) to coordinates 194,240-471,400, from here a straight line extends
whose final vertex is located on the Costanera Sur Highway, has bearing N 86°14'W,
length 2,284.93 m and coordinates 194,390-469,120, it continues along this highway
with a general North-Northeast bearing to the point of coordinates 195,545-469,680, from
here a succession of straight lines continues whose coordinates are: 195,310-470,000,
195,155-470,155, 194,960-470,490 and 195,475-470,365.

This last point is located in
the channel of the Quebrada Bonita, along which it continues downstream to the point of
coordinates 195,430-470,330, which then follows a succession of straight lines whose
coordinates are:

195,470,295, 195,590-470,190,
196,530-470,120, 196,700-470,030.

This last point is located
on the Costanera Sur Highway, along which it continues with a North-Northeast bearing until
reaching coordinates 198,200-470,030, on the Río Grande de Tárcoles which is the
starting point for this description.

(NOTE FROM SINALEVI: by means of
Article 1 of Decreto Ejecutivo N°24429 of May 12, 1995, the area that is located on the Tárcoles cartographic sheet, of the Instituto Geográfico Nacional scale 1:50,000 and described below, is added "to
the Carara Biological Reserve created by Article 3 of Law N° 6900 of October 28,
1983:

Starting from a point located on the Costanera Sur Highway, at coordinates N 195,545, 469,680 E, continuing then by a
succession of straight lines whose coordinates are N 195,310, 470,000 E and N 195,155, 470,155 E and N 194,960, 470,490 E and N 195,475, 470,365 E, this last point is located in the
channel of the Quebrada Bonita, along which it continues downstream to a point located at
coordinates N 195,430, 470,330 E, continuing then by a succession of straight lines,
whose coordinates are N 195,475, 470,295 E and N 195,590, 470,190 E and N 196,530, 470,120 E and
N 196,700, 470,030 E, this last point is located on the Costanera Sur Highway,
continuing along it to the starting point of this description").

2.—The lands owned by the State,
encompassed within the above demarcation are inalienable and not subject to
registration by possessory information (información posesoria), since possession of them, according to the
provisions of Article 25 of the Ley Forestal, does not originate any kind of rights.

3.—The administration of this
national park* shall be the responsibility of the Servicio de Parques Nacionales, which must
prepare and execute management and development plans. The demarcation of its boundaries on the ground shall correspond to the Instituto Geográfico Nacional.

*(Its name
amended by Decreto Ejecutivo N°27411 of August 28, 1998).

4.—Within this park*, the
rules and prohibitions established in Law N° 6084 of August 24,
1977 shall apply.

*(Its name
amended by Decreto Ejecutivo N°27411 of August 28, 1998).

5.—The "Cerros de Turrubares" Protective Zone (Zona Protectora) is established, which corresponds to the territory whose perimeter
is defined by the straight lines joining the vertices indicated below
by their coordinates, according to the basic maps of the Instituto Geográfico Nacional,
scale 1:50,000. (Tárcoles 3245-II, Barranca 3254 I, Río Grande 3345-IV and Candelaria
3345-III): starting from a point at coordinates 200,550-479,265, located at the
intersection of the Quebrada Honda with the road between Surtubal and Bajo la Laguna;
the boundary continues along this road with a general northwest bearing to a point located at
coordinates 201,240-479,630, it then continues along a series of straight lines whose
coordinates are described below: 202,150-480,635 and 935-481,175.

This last point intersects the
channel of a tributary of the Quebrada Grande, from where the boundary continues upstream,
to a point at coordinates 203,740-482,470, then continuing along a series of points
whose coordinates are the following: 203,860-482,470, 203,940-482,340, 204,455-482,340 and
203,550-483,000.

This last point is found
in the channel of the Quebrada Grande, the boundary continuing upstream of it, until a
point at coordinates 204,000-483,500, then continuing along a line with bearing DUE EAST (ESTE FRANCO) until intersecting a road at a point at coordinates204,000-483,560,
continuing along a straight line to a point at coordinates 205,000-484,350,
located in the channel of the Quebrada San Francisco; to then continue along a series of
points located on the watershed line (línea divisoria de aguas) whose coordinates are the following:
204,125-484,340, 202,100-483,825, 201,800-483,800 and 201,500-483,830.

This last point is found
located on the summit of Cerro San Luis: continuing always along the watershed line (línea divisoria de aguas) along a series of points with the following coordinates: 201,375-483,850,
201,150-484,000, 200,910-484,040, 200,300-484,000 and 200,100-483-975.

This last point is found
located on the summit of Cerro Pelón, to then continue along the Fila Caite along a
succession of points on the watershed line (línea divisoria de aguas), whose coordinates are the
following: 199,400-483,825, 198,800-483,925 and 198,575-483,825. It then continues along a
series of points located in the Cerros Turrubares, always on the watershed line (línea divisoria de aguas), whose coordinates are detailed below: 198,400-483,800, 198,200-484,000,
198,000-484,220, 197,850-484,440 and 197,600-484,625.

The boundary continues always
along the watershed line (línea divisoria de aguas), along a series of points on the Fila Altos de Carara,
with the following coordinates: 197,375-484,600, 196,475-484,210, 195,875-483,800,
195,550-483,650 and 195,230-483,350.

From this last point, it continues
along a straight line to a point located at the spring (naciente) of the Río del Sur, at
coordinates 193,890-482,035, to continue along a succession of points with the following
coordinates: 194,010-482,070, 194,150-481,960, 194,215-481,860, 194,365-481,740,
1194,500-481,670, 194,360-481,360, 194,390-480,745, 194,400-480,5525, 194,615-480,485,
194,970-480,630 195,160-480,650 and 195,500-480,570.

This last point is found
located in the channel of an intermittent stream (quebrada intermitente) that is a tributary of the Río Carara,
continuing upstream of said stream (quebrada) to its spring (nacimiento) at coordinates
195,125-481,825, it continues along a straight line to a point at coordinates
195,825-482,625, located in the channel of a tributary of the Río Carara, from where it continues
upstream to a point at coordinates 195,900-482-920; then it continues along a
line with bearing Due North (Norte Franco) until intersecting a point in the channel of the Río Carara at
coordinates 196,860-482,920, the boundary continuing downstream of this river until the
intersection of it with an intermittent stream (quebrada intermitente) at the point of coordinates
195,940-482,300; it continues upstream of this stream (quebrada) to the point of coordinates
197,610-482,365, continuing along a straight line until intersecting a path at the point of
coordinates 197,680-481,520, to continue along a straight line to the point of
coordinates 198-100-481,500 located in the Quebrada Honda, from where it continues downstream
until finding a point at coordinates 200,220-479,265, which is the starting point of
this description.

6.—The properties -state and
private- included within the boundaries indicated in the previous article are
compulsorily subject to the forest regime (régimen forestal). Consequently, only
works that have prior authorization from the Dirección General Forestal may be carried out in said areas.

7.—The national reserves and
other State lands encompassed by the protective zone (zona protectora) created by this law,
as provided in Article 25 of the Ley Forestal, are inalienable and not subject
to registration in the Public Registry by any process, and the State's action for recovery (acción reivindicatoria)
with respect to them is imprescriptible.

8.—The administration of this
protective zone (zona protectora) shall be the responsibility of the Dirección General Forestal, with the collaboration of
the municipalities of the cantons of Orotina and Turrubares.

9.—The municipalities of
said cantons shall allocate the necessary items in their budget to assign two
officials per municipality, as permanent forest guards in the zone.
To guarantee its protection, the Dirección General Forestal shall provide the necessary
advice in the boundary-marking, surveillance, and study works aimed at the rational
use of natural resources. The demarcation of its boundaries on the ground shall correspond to the Instituto Geográfico Nacional.

10.—For the twelve wildland
areas that this law establishes, the Instituto Geográfico Nacional shall be tasked with the
interpretation of the described boundaries, in accordance with the cartographic progress of the basic
map of the country, the preparation of the respective maps, and the taking of new
aerial photographs for the creation of updated photographic mosaics.

11.—The lands owned by the
I.D.A. that are excluded from the original boundaries of the Carara National Park* and that are not
included in the Cerros de Turrubares Protective Zone (Zona Protectora), shall be used by that
institute in programs derived from its agrarian policies.

*(Its name
amended by Decreto Ejecutivo N°27411 of August 28, 1998).

12.—The I.D.A. shall transfer
free of charge to the Ministerio de Agricultura y Ganadería the lands owned by it that
are included in the Carara National Park* and in the Cerros de Turrubares Protective Zone (Zona Protectora), as well as in other wildland areas already established, or that may be established
in the future, whose administration corresponds, in accordance with the pertinent legislation, to the Servicio de Parques Nacionales or to the Dirección General Forestal of that Ministry.

*(Its name
amended by Decreto Ejecutivo N°27411 of August 28, 1998).

Transition I.—The Poder Ejecutivo shall appoint a commission of three people, composed of a representative of the
IDA, a representative of the Municipality of Turrubares, and a representative of the productive
forces of the region, which shall select the potential beneficiaries of the
lands of the canton, whether they belong to the IDA or -are freed up- by means of
this law or by mutual agreement between concessionaires and the IDA.

When the concessionaires cede at
least twenty percent (20%) of the concession lands, they shall acquire unrestricted
property rights over the rest, for which the IDA law shall govern regarding
valuation.

From the list that this commission
draws up, the IDA shall determine who qualifies for land ownership, in accordance
with the norms established in this regard.

Legislative Assembly. —San
José, on the twenty-ninth day of the month of September, nineteen hundred and eighty-three.

Presidency of the Republic. —
San José, on the twenty-eighth day of the month of October, nineteen hundred and eighty-three.

Article Tab

Generation date: 6/5/2026 05:03:07

Go to the beginning of the document