Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Ley 10861 — Amendment to the National Parks Service LawReforma Ley del Servicio de Parques Nacionales

law 25/02/2026 Topic: biodiversity-law-7788

Summary

English
Law 10861 amends Law 6084, the National Parks Service Law, to strengthen the protection of wild protected areas. It introduces new prohibitions for visitors: entering areas that are off-limits according to management instruments and carrying out unauthorized activities. It establishes a sanctioning regime with graduated fines, ranging from three base salaries for individual offenders to ten base salaries for tour operators entering high-risk zones, plus equipment confiscation. Additional fines are set for specialized rescues, distributing funds between SINAC (60%) and the Costa Rican Red Cross (40%). Fines go to the National Parks Fund for prevention, protection, and sustainable tourism. In case of non-payment, the debt becomes an enforceable title for judicial collection. Digital promotion of unauthorized activities is penalized, and recidivism leads to increased fines and even a one-year entry ban.
Español
La Ley 10861 modifica la Ley 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, para fortalecer la protección de las áreas silvestres protegidas. Introduce nuevas prohibiciones para visitantes: ingresar a sitios no permitidos según los instrumentos de planificación y realizar actividades no autorizadas. Establece un régimen sancionatorio con multas escalonadas, que van desde tres salarios base para infractores individuales hasta diez salarios base para operadores turísticos que ingresen a zonas de alto riesgo, además del comiso de equipo. Se contemplan multas adicionales por rescates especializados, distribuyendo los fondos entre el SINAC (60%) y la Cruz Roja Costarricense (40%). Las multas se destinan al Fondo de Parques Nacionales para prevención, protección y turismo sostenible. En caso de impago, la deuda se convierte en título ejecutivo para cobro judicial. También se sanciona la promoción digital de actividades no autorizadas y la reincidencia conlleva incremento de multas e incluso prohibición de ingreso por un año.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 9 bis- Se sancionará con multa por parte de la autoridad del Sinac lo que contravenga el artículo 8. Para dichos efectos, deberá notificarse en el acto al infractor y se le otorgará un plazo de quince días hábiles para proceder al pago de la multa. Las multas no son excluyentes de las responsabilidades civiles y penales que correspondan. El Sinac contará con un sistema digitalizado que permita registrar y consultar a las personas prevenidas para aplicar su debida sanción.

a) Si el infractor ingresa en sitios en que el área silvestre protegida no lo permita, de acuerdo con el instrumento técnico de planificación, o en sitios autorizados sin cumplir con la normativa vigente, se le multará con tres salarios base, además, si el hecho constituye un delito se le aplicará la ley correspondiente.

c) El operador turístico que promueva y/o venda tours, a través de cualquier medio, a sitios en que el área silvestre protegida no lo permita de acuerdo con el instrumento técnico de planificación o en sitios autorizados sin cumplir con la normativa vigente, se le multará con siete salarios base; además, si el hecho constituye un delito o contravención se le aplicará la ley correspondiente.
English (translation)
Article 9 bis- The SINAC authority shall sanction with a fine any contravention of Article 8. For such purposes, the offender shall be notified immediately and granted a period of fifteen working days to pay the fine. Fines do not exclude any civil or criminal liabilities that may apply. SINAC shall have a digital system to register and consult sanctioned persons for proper enforcement.

a) If the offender enters sites where the wild protected area does not permit it, according to the technical planning instrument, or in authorized sites without complying with current regulations, they shall be fined three base salaries; additionally, if the act constitutes a crime, the corresponding law shall apply.

c) The tour operator that promotes and/or sells tours, through any means, to sites where the wild protected area does not permit it according to the technical planning instrument or in authorized sites without complying with current regulations, shall be fined seven base salaries; additionally, if the act constitutes a crime or violation, the corresponding law shall apply.

Outcome

Active norm

English
Law 10861 amends Law 6084 to establish new prohibitions and a fine regime for unauthorized entry and activities in wild protected areas, including sanctions for tour operators and rescue-related provisions.
Español
La Ley 10861 reforma la Ley 6084 para establecer nuevas prohibiciones y un régimen de multas por ingreso y actividades no autorizadas en áreas silvestres protegidas, incluyendo sanciones a operadores turísticos y disposiciones sobre rescates.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

wild protected areasnational parksfinesSINACtour operatorsspecialized rescueNational Parks FundLaw 6084recidivismentry bandigital promotionáreas silvestres protegidasparques nacionalesmultasSINACoperadores turísticosrescate especializadoFondo de Parques NacionalesLey 6084reincidenciaprohibición de ingresopromoción digital
Spanish source body (5,771 chars)
en la totalidad del texto

                    -

                        Texto Completo Norma 10861

                        Reforma Ley del Servicio de Parques Nacionales

N° 10861

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA
DE COSTA RICA

DECRETA:

REFORMA DEL ARTÍCULO 8 Y ADICIÓN DE LOS
ARTÍCULOS 9 BIS Y 9 TER A LA LEY 6084, LEY DEL SERVICIO DE PARQUES NACIONALES,
DEL 24 DE AGOSTO DE 1977

ARTÍCULO 1- Adiciónense los incisos
16) y 17) al artículo 8, Ley 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, de
24 de agosto de 1977. Los textos son los siguientes:

Artículo 8- Dentro de los
parques nacionales, queda prohibido a los visitantes:

(...)

16) El ingreso a sitios, en
que el área silvestre protegida no lo permita de acuerdo con el instrumento
técnico de planificación con el que cuente o en sitios autorizados sin cumplir
con la normativa vigente. Esta prohibición aplica para los parques nacionales y
sitios declarados oficialmente bajo cualquier categoría de manejo.

17) Realizar actividades no
autorizadas en el área silvestre protegida, de acuerdo con el instrumento
técnico de planificación, ya sea parque nacional o cualquier otra categoría de
manejo oficialmente declarada.

ARTÍCULO 2- Adiciónense los
artículos 9 bis y 9 ter a la Ley 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales,
del 24 de agosto de 1977. Los textos son los siguientes:

Artículo 9 bis- Se
sancionará con multa por parte de la autoridad del Sinac lo que contravenga el
artículo 8. Para dichos efectos, deberá notificarse en el acto al infractor y
se le otorgará un plazo de quince días hábiles para proceder al pago de la multa.
Las multas no son excluyentes de las responsabilidades civiles y penales que
correspondan. El Sinac contará con un sistema digitalizado que permita
registrar y consultar a las personas prevenidas para aplicar su debida sanción.

a) Si el infractor ingresa
en sitios en que el área silvestre protegida no lo permita, de acuerdo con el
instrumento técnico de planificación, o en sitios autorizados sin cumplir con
la normativa vigente, se le multará con tres salarios base, además, si el hecho
constituye un delito se le aplicará la ley correspondiente.

b) Si el infractor realiza
o promueve en medios digitales actividades no autorizadas en el área silvestre
protegida, de acuerdo con el instrumento técnico de planificación, se le
multará con tres salarios base; además, si el hecho constituye un delito se le
aplicará la ley correspondiente.

c) El operador turístico
que promueva y/o venda tours, a través de cualquier medio, a sitios en que el
área silvestre protegida no lo permita de acuerdo con el instrumento técnico de
planificación o en sitios autorizados sin cumplir con la normativa vigente, se
le multará con siete salarios base; además, si el hecho constituye un delito o
contravención se le aplicará la ley correspondiente.

d) Si el infractor es un
operador turístico y/o sus guías ingresan con turistas a sitios que estén
clasificados de alto riesgo en las áreas silvestres protegidas, se le multará
con diez salarios base y el comiso del equipo que porta. Para aquellos que
cuenten con declaratoria turística, se le notificará al Instituto Costarricense
de Turismo, para que proceda de acuerdo con su normativa. e) Si cualquiera de
los infractores indicados en los puntos anteriores es reincidente en el ingreso
no autorizado a las áreas silvestres protegidas del país, la multa se
incrementará en un cincuenta por ciento (50%), a la definida en los puntos
anteriores.

f) Si al infractor se le ha
aplicado las multas de los incisos anteriores (a, b, c, d y e) y es nuevamente
reincidente, se le prohibirá el ingreso a las áreas silvestres protegidas por
un plazo de un año.

g) En caso de que la
atención de alguna de las infracciones anteriores requiera realizar un rescate
especializado, se aplicará una multa adicional equivalente a cinco salarios
base por cada persona rescatada que haya cometido la infracción y diez salarios
base al guía u operador turístico responsable. Los fondos recaudados por estas
multas se distribuirán en un sesenta por ciento (60%) para el Sistema Nacional
de Áreas de Conservación (Sinac) y un cuarenta por ciento (40%) para la
Asociación Cruz Roja Costarricense.

Todas las multas
estipuladas en este artículo deberán cancelarse en la cuenta bancaria que para
ello disponga el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac), autorizada
por el Ministerio de Hacienda. Las multas provenientes por concepto de las
infracciones estipuladas en los incisos a), b), c), d) y e) deberán ser
reintegradas en su totalidad al Sinac. Las multas provenientes por concepto de
las infracciones estipuladas en el inciso g) deberán ser transferidas por el
Ministerio de Hacienda, en los porcentajes indicados en dicho inciso a los
respectivos beneficiarios.

Todos los fondos que por
concepto de multas ingresen al Sinac serán destinados al Fondo de Parques Nacionales,
los cuales serán utilizados para fortalecer los programas de prevención,
protección y control y turismo sostenible del Sistema Nacional de Áreas de
Conservación.

Artículo 9 ter- En el caso
de que el infractor no realice el pago de la multa establecida, el monto
adeudado constituirá deuda líquida exigible por parte del Sistema Nacional de
Áreas de Conservación y la certificación que emita tendrá el carácter de título
ejecutivo válido y suficiente para proceder con el cobro judicial en la vía
ejecutiva.

La denominación de salario base corresponde a lo
dispuesto en el artículo 2 de la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993, que crea el
concepto salario base para delitos especiales del Código Penal.

Dado en la
Presidencia de la República, San José, a los veinticinco días del mes de
febrero del año dos mil veintiséis.

EJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.
English translation (5,518 chars)
in the entirety of the text

-

Full Text of Law 10861

Reform of the National Parks Service Law

No. 10861

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC
OF COSTA RICA

DECREES:

REFORM OF ARTICLE 8 AND ADDITION OF
ARTICLES 9 BIS AND 9 TER TO LAW 6084, NATIONAL PARKS SERVICE LAW,
OF AUGUST 24, 1977

ARTICLE 1- Subsections
16) and 17) are added to Article 8, Law 6084, National Parks Service Law, of
August 24, 1977. The texts are as follows:

Article 8- Within the
national parks, visitors are prohibited from:

(...)

16) Entering sites where the protected wilderness area (área silvestre protegida) does not permit it according to the technical planning instrument it has, or entering authorized sites without complying with current regulations. This prohibition applies to national parks and sites officially declared under any management category.

17) Carrying out unauthorized activities in the protected wilderness area, according to the technical planning instrument, whether it is a national park or any other officially declared management category.

ARTICLE 2- Articles 9 bis and 9 ter are added to Law 6084, National Parks Service Law,
of August 24, 1977. The texts are as follows:

Article 9 bis- Whoever contravenes Article 8 shall be sanctioned with a fine by the authority of SINAC. For these purposes, the offender shall be notified immediately and granted a period of fifteen business days to proceed with the payment of the fine. The fines do not exclude the corresponding civil and criminal liabilities. SINAC shall have a digitalized system to record and consult warned individuals in order to apply their due sanction.

a) If the offender enters sites where the protected wilderness area does not permit it, according to the technical planning instrument, or enters authorized sites without complying with current regulations, they shall be fined three base salaries; in addition, if the act constitutes a crime, the corresponding law shall be applied.

b) If the offender carries out or promotes, on digital media, unauthorized activities in the protected wilderness area, according to the technical planning instrument, they shall be fined three base salaries; in addition, if the act constitutes a crime, the corresponding law shall be applied.

c) The tour operator who promotes and/or sells tours, through any means, to sites where the protected wilderness area does not permit it according to the technical planning instrument or to authorized sites without complying with current regulations, shall be fined seven base salaries; in addition, if the act constitutes a crime or infraction, the corresponding law shall be applied.

d) If the offender is a tour operator and/or their guides enter with tourists into sites that are classified as high risk in the protected wilderness areas, they shall be fined ten base salaries and subject to seizure of the equipment they carry. For those who have a tourism declaration, the Instituto Costarricense de Turismo shall be notified, so that it may proceed according to its regulations.

e) If any of the offenders indicated in the preceding points is a repeat offender regarding unauthorized entry into the country's protected wilderness areas, the fine shall be increased by fifty percent (50%) over the amount defined in the preceding points.

f) If the offender has been fined under the preceding subsections (a, b, c, d, and e) and is again a repeat offender, they shall be prohibited from entering the protected wilderness areas for a period of one year.

g) In the event that addressing any of the preceding infractions requires carrying out a specialized rescue, an additional fine shall be applied equivalent to five base salaries for each rescued person who committed the infraction and ten base salaries for the responsible guide or tour operator. The funds collected from these fines shall be distributed sixty percent (60%) to the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) and forty percent (40%) to the Asociación Cruz Roja Costarricense.

All fines stipulated in this article must be paid into the bank account designated for this purpose by the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), authorized by the Ministerio de Hacienda. The fines arising from the infractions stipulated in subsections a), b), c), d), and e) must be reimbursed in their entirety to SINAC. The fines arising from the infractions stipulated in subsection g) must be transferred by the Ministerio de Hacienda, in the percentages indicated in said subsection, to the respective beneficiaries.

All funds received by SINAC from fines shall be allocated to the Fondo de Parques Nacionales, which shall be used to strengthen the prevention, protection and control, and sustainable tourism programs of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

Article 9 ter- In the event that the offender does not pay the established fine, the amount owed shall constitute a liquid and enforceable debt by the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, and the certification it issues shall have the character of a valid and sufficient executory title to proceed with judicial collection via the executory process.

The denomination of base salary corresponds to the provisions of Article 2 of Law 7337, of May 5, 1993, which creates the concept of base salary for special crimes of the Penal Code.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fifth day of February of the year two thousand twenty-six.

LET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED.