Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Decreto 13590 — Surveillance of Indigenous Reserves by IDA-appointed GuardareservasVigilancia de Reservas Indígenas por Guardareservas del IDA

executive decree 06/05/1982 Topic: indigenous-law-6172

Summary

English
This Executive Decree No. 13590-G establishes the legal framework for the surveillance of indigenous reserves through the figure of indigenous 'guardareservas' (reserve guards), appointed by the Institute for Agrarian Development (IDA, formerly ITCO). It defines their status as IDA employees attached to the Indigenous Affairs Section, and simultaneously as ad honorem officials of the Ministry of Governance, wearing uniforms and identification of the Rural Assistance Guard. They must be exclusively indigenous from the reserve where they work, with authority limited to that territory. Their duties include preventing invasions, resolving internal land tenure conflicts, and intervening in hunting and fishing matters. They are empowered to confiscate firearms from offenders in these areas. Annual training by the Rural Assistance Guard is mandated, and the possibility of operating in neighboring national parks or forest reserves through inter-institutional agreements is foreseen.
Español
Este decreto ejecutivo N° 13590-G establece el marco legal para la vigilancia de las reservas indígenas mediante la figura de los 'guardas-reservas' indígenas, nombrados por el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA, antes ITCO). Se define su estatuto como funcionarios del IDA adscritos a la Sección de Asuntos Indígenas, y a la vez como funcionarios ad honorem del Ministerio de Gobernación, portando uniforme e identificación de la Guardia de Asistencia Rural. Se dispone que deben ser exclusivamente indígenas de la reserva donde laboran, con autoridad limitada a ese territorio. Sus funciones abarcan la prevención de invasiones, la resolución de conflictos internos sobre tenencia de tierra, y la intervención en asuntos de cacería y pesca. Se les otorga facultad de decomisar armas a infractores en estos ámbitos. Se prevé su capacitación anual por parte de la Guardia de Asistencia Rural y la posibilidad de actuar en parques nacionales o reservas forestales vecinas mediante convenios interinstitucionales.

Key excerpt

Español (source)
ARTÍCULO 3.-Los guardas-reservas deben ser exclusivamente indígenas de la reserva donde desempeñan sus funciones; no se les puede trasladar a otras zonas; tienen autoridad exclusivamente dentro de la Reserva Indígena a su cuido. En caso de convenio con el Ministerio de Agricultura, pueden ejercer sus funciones en las reservas forestales o parques nacionales vecinos de la Reserva Indígena donde trabajan.

ARTÍCULO 4.-... Los guardas-reservas indígenas son las autoridades de las Reservas Indígenas; tienen a la vez un papel de guardas de asistencia rural y de promotores sociales de su comunidad; intervienen en todos los asuntos de conflictos de tenencia de tierra (invasión de precaristas, conflictos de límites, carriles, usurpación, etc.), así como de cacería y pesca; intervienen como árbitros en los conflictos internos de la comunidad; por lo general tienen todas las funciones de la Guardia de Asistencia Rural.

ARTÍCULO 5.-Los guardas-reservas tienen autoridad de decomisar cualquier tipo de arma utilizada por los infractores sorprendidos en actos de pesca y cacería en las reservas indígenas; las armas decomisadas serán entregadas a la Delegación Distrital de Asistencia Rural vecina.
English (translation)
ARTICLE 3.-The guardareservas must be exclusively indigenous from the reserve where they perform their duties; they cannot be transferred to other areas; they have authority exclusively within the Indigenous Reserve under their care. In the event of an agreement with the Ministry of Agriculture, they may exercise their functions in the forest reserves or national parks neighboring the Indigenous Reserve where they work.

ARTICLE 4.-... The indigenous guardareservas are the authorities of the Indigenous Reserves; they simultaneously serve as rural assistance guards and social promoters of their community; they intervene in all matters of land tenure conflicts (squatter invasion, boundary disputes, rights of way, usurpation, etc.), as well as hunting and fishing; they intervene as arbitrators in internal community conflicts; in general they have all the functions of the Rural Assistance Guard.

ARTICLE 5.-The guardareservas have the authority to confiscate any type of weapon used by offenders caught in acts of fishing and hunting in the indigenous reserves; confiscated weapons shall be handed over to the neighboring Rural Assistance District Delegation.

Outcome

Active norm

English
The decree regulates the surveillance of indigenous reserves through indigenous guardareservas appointed by the IDA, defining their functions, authority, and inter-institutional linkage.
Español
El decreto reglamenta la vigilancia de las reservas indígenas por medio de guardas-reservas indígenas nombrados por el IDA, definiendo sus funciones, autoridad y vinculación interinstitucional.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

indigenous reservesreserve guardsIDACONAILaw 6172surveillanceland tenurehuntingfishingweapon confiscationrural assistance guardreservas indígenasguardas-reservasIDACONAILey 6172vigilanciatenencia de tierracaceríapescadecomiso de armasguardia de asistencia rural
Spanish source body (5,316 chars)
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto


Ir al final del documento

- Usted está en la última versión de la norma -

Vigilancia Reservas Indígenas por Guardareservas nombrados por el IDA


N§ 13590-G





EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA





Y EL MINISTRO DE GOBERNACION Y





POLICIA,





De conformidad con lo dispuesto por el art¡culo 140 de la





Constituci¢n Pol¡tica,





en sus incisos 3) y 18) y con fundamento en la le N§ 5251 del 11





de julio de





1973 y sus reformas, y la ley N§ 6172 del 29 de noviembre de





1977, y





Considerando:





1§.-Que en el curso del a¤o 1976, se ha creado, en el Instituto





de Tierras y





Colonizaci¢n, ITCO, un cuerpo de "guarda-reservas"





ind¡genas, destinados a vigilar





las reservas ind¡genas.





2§.-Que se ha demostrado la gran utilidad e incluso la





necesidad de la presencia





de estos guardas, a la vez para impedir la invasiones y





otros delitos, as¡ como para





ayudar a la resoluci¢n de los m£ltiples problemas internos





de las Comunidades Ind¡genas.





3§.-Que el ITCO (actualmente Instituto de Desarrollo Agrario,





IDA) y la Comisi¢n





Nacional de Asuntos Ind¡genas, CONAL, ya firmaron un





convenio cooperativo





sobre la utilizaci¢n de estos guardas.





4§.-Que es necesario definir exactamente el estatuto y las





atribuciones de los





guardas-reservas.





Por tanto,





DECRETAN:





ARTÖCULO 1§.-Para los efectos del art¡culo 7§ de la Ley





Ind¡gena N§ 6172, se





establece que la vigilancia de las Reservas Ind¡genas ser 





efectuada por los "guardas-reservas"





ind¡genas, nombrados por el Instituto de Desarrollo Agrario, IDA.





Los guardas-reservas son funcionarios del IDA, adscritos a





la Secci¢n de Asuntos





Ind¡genas de esta instituci¢n.




Ficha articulo





ARTÖCULO 2§.-Para efectos legales, los guardas-reservas





ind¡genas son tambi,n





funcionarios ad honor,m del Ministerio de Gobernaci¢n; portan el





uniforme de la





Guardia de Asistencia Rural, as¡ como carn, que los identifica





como autoridades





de esta Direcci¢n.





Sus uniformes y armas ser n entregados y registrados por el





Ministerio de





Gobernaci¢n.




Ficha articulo





ARTÖCULO 3§.-Los guardas-reservas deben ser exclusivamente





ind¡genas de la reserva





donde desempe¤an sus funciones; no se les puede trasladar a otras





zonas; tienen





autoridad exclusivamente dentro de la Reserva Ind¡gena a su





cuido. En caso de





convenio con el Ministerio de Agricultura, pueden ejercer sus





funciones en las reservas





forestales o parques nacionales vecinos de la Reserva Ind¡gena





donde trabajan.




Ficha articulo





ARTÖCULO 4§.-Las candidaturas a puestos de guardas-reservas





son presentadas





por las Asociaciones de Desarrollo Integral de las Comunidades





Ind¡genas, a la Secci¢n





de Asuntos Ind¡genas del IDA, quien hace los tr mites pertinentes





ante la jefatura





del IDA y del Ministerio de Gobernaci¢n.





El n£mero de guardas y su localizaci¢n se establece conforme





a los t,rminos





del convenio cooperativo ITCO-CONAI del 3 de abril de 1982.





Los guardas-reservas ind¡genas son las autoridades de las





Reservas Ind¡genas;





tienen a la vez un papel de guardas de asistencia rural y de





promotores sociales de





su comunidad; intervienen en todos los asuntos de conflictos de





tenencia de tierra (invasi¢n





de precaristas, conflictos de l¡mites, carriles, usurpaci¢n,





etc.), as¡ como de





cacer¡a y pesca; intervienen como  rbitros en los conflictos





internos de la comunidad;





por lo general tienen todas las funciones de la Guardia de





Asistencia Rural.




Ficha articulo





ARTÖCULO 5§.-Los guardas-reservas tienen autoridad de





decomisar cualquier tipo





de arma utilizada por los infractores sorprendidos en actos de





pesca y cacer¡a en





las reservas ind¡genas; las armas decomisadas ser n entregadas





a la Delegaci¢n Distrital





de Asistencia Rural vecina.




Ficha articulo





ARTÖCULO 6§.-Los guardas-reservas ind¡genas podr n





intervenir en la vigilancia





de los Parques Nacionales y de reservas similares; a este efecto,





se firmar  un convenio





entre el Ministerio de Agricultura (Servicio de Parques





Nacionales y Direcci¢n





Forestal), la CONAI y el IDA, para la utilizaci¢n de estos





guardas.




Ficha articulo





ARTÖCULO 7§.-En caso de que el Ministerio de Gobernaci¢n





nombre guardas de





asistencia rural en las Reservas Ind¡genas, ,stos deber n ser





tambi,n ind¡genas y los





candidatos ser n representados por las Asociaciones de Desarrollo





Integral locales.




Ficha articulo





ARTÖCULO 8§.-La Direcci¢n de la Guardia de Asistencia Rural





dar  peri¢dicamente





cursos y pr cticas de capacitaci¢n y entrenamiento a los





guardas-reservas del





IDA; estos ocurrir n una vez m¡nimo por a¤o, con una estancia no





menor de ocho





d¡as en las instalaciones de la Guardia de Asistencia Rural.




Ficha articulo





ARTÖCULO 9.-Rige a partir de su publicaci¢n.










Ficha articulo





Fecha de generación: 4/5/2026 14:57:09

Ir al principio del documento
English translation (4,269 chars)
-

N§ 13590-G

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC

AND THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE,

Pursuant to the provisions of Article 140 of the Political Constitution, subsections 3) and 18), and based on Law N§ 5251 of July 11, 1973 and its amendments, and Law N§ 6172 of November 29, 1977, and

Considering:

1.—That during the year 1976, a corps of indigenous "guarda-reservas" was created within the Institute of Lands and Colonization, ITCO, intended to monitor the indigenous reserves.

2.—That the great utility and even the necessity of the presence of these guards has been demonstrated, both to prevent invasions and other crimes, as well as to assist in the resolution of the many internal problems of the Indigenous Communities.

3.—That the ITCO (currently the Institute of Agrarian Development, IDA) and the National Commission of Indigenous Affairs, CONAI, have already signed a cooperative agreement on the use of these guards.

4.—That it is necessary to define exactly the statute and the powers of the guarda-reservas.

Therefore,

THEY DECREE:

ARTICLE 1.—For the purposes of Article 7 of the Indigenous Law N§ 6172, it is established that the vigilance of the Indigenous Reserves shall be carried out by indigenous "guarda-reservas," appointed by the Institute of Agrarian Development, IDA. The guarda-reservas are officials of the IDA, assigned to the Indigenous Affairs Section of this institution.

ARTICLE 2.—For legal purposes, the indigenous guarda-reservas are also honorary officials of the Ministry of Governance; they wear the uniform of the Rural Assistance Guard, as well as a card that identifies them as authorities of this Directorate. Their uniforms and weapons shall be delivered and registered by the Ministry of Governance.

ARTICLE 3.—The guarda-reservas must be exclusively indigenous persons from the reserve where they perform their duties; they cannot be transferred to other areas; they have authority exclusively within the Indigenous Reserve under their care. In the event of an agreement with the Ministry of Agriculture, they may exercise their functions in the forest reserves or national parks neighboring the Indigenous Reserve where they work.

ARTICLE 4.—Candidacies for guarda-reservas positions are presented by the Integral Development Associations of the Indigenous Communities to the IDA's Indigenous Affairs Section, which carries out the pertinent procedures before the leadership of the IDA and the Ministry of Governance. The number of guards and their location is established according to the terms of the ITCO-CONAI cooperative agreement of April 3, 1982. The indigenous guarda-reservas are the authorities of the Indigenous Reserves; they simultaneously have a role as rural assistance guards and social promoters for their community; they intervene in all matters of land tenure conflicts (invasion by squatters (precaristas), boundary conflicts, access lanes, usurpation, etc.), as well as hunting and fishing; they intervene as arbitrators in internal community conflicts; generally, they have all the functions of the Rural Assistance Guard.

ARTICLE 5.—The guarda-reservas have the authority to confiscate any type of weapon used by offenders caught in acts of fishing and hunting in the indigenous reserves; the confiscated weapons shall be delivered to the neighboring District Delegation of Rural Assistance.

ARTICLE 6.—The indigenous guarda-reservas may participate in the vigilance of National Parks and similar reserves; to this end, an agreement shall be signed between the Ministry of Agriculture (National Parks Service and Forestry Directorate), CONAI, and IDA, for the utilization of these guards.

ARTICLE 7.—In the event that the Ministry of Governance appoints rural assistance guards in the Indigenous Reserves, these must also be indigenous persons and the candidates shall be proposed by the local Integral Development Associations.

ARTICLE 8.—The Directorate of the Rural Assistance Guard shall periodically provide training and instruction courses and practices to the IDA guarda-reservas; these shall occur at a minimum of once per year, with a stay of no less than eight days in the facilities of the Rural Assistance Guard.

ARTICLE 9.—It becomes effective upon its publication.