Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Decreto 25084 — Environmental Administrative Tribunal Procedure RegulationReglamento de Procedimientos del Tribunal Ambiental Administrativo

executive decree 15/03/1996 Topic: procedural-environmental

Summary

English
This executive decree established the procedure for the Environmental Administrative Tribunal (TAA) of MINAE, a decentralized body with exclusive jurisdiction to sanction violations against the environment and natural resources. It regulated principles such as orality, official initiative, and immediate evidence; the recusal of members; the possibility of precautionary measures like paralysis, suspension, or temporary closure of harmful activities; and the oral hearing. It was repealed by Decree 34136 in 2007, which issued a new regulation, and is therefore no longer in force.
Español
Este decreto ejecutivo establecía el procedimiento para el Tribunal Ambiental Administrativo (TAA) del MINAE, órgano desconcentrado con competencia exclusiva para sancionar infracciones contra el ambiente y los recursos naturales. Regulaba principios como oralidad, oficialidad e inmediación de la prueba; la recusación de miembros; la posibilidad de medidas cautelares como paralización, suspensión o clausura temporal de actividades dañinas; y la audiencia oral. Fue derogado por el Decreto 34136 en 2007, que emitió un nuevo reglamento, por lo que ya no se encuentra vigente.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 9º. Cuando la gravedad de los hechos denunciados implique la eventualidad de que se cometan daños irreparables o de difícil reparación contra el medio ambiente o los recursos naturales, el Tribunal Ambiental Administrativo gozará de poderes y podrá tomar medidas cautelares. Para impedir la eventual comisión del daño o que las acciones dañinas continúen, y de conformidad con el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente, el Tribunal podrá aplicar las siguientes medidas precautorias: a) Restricciones, parciales o totales, u orden de paralización inmediata de los actos que originan la denuncia. b) Suspender temporalmente, en forma total o parcial, el o los actos administrativos que provocan la denuncia. c) Clausurar temporalmente, en forma total o parcial, las actividades que provocan la denuncia.
English (translation)
Article 9. When the seriousness of the reported facts implies the possibility of irreparable or difficult-to-repair harm to the environment or natural resources, the Environmental Administrative Tribunal shall have powers and may take precautionary measures. To prevent the possible commission of harm or the continuation of harmful actions, and in accordance with Article 99 of the Organic Law on the Environment, the Tribunal may apply the following precautionary measures: a) Partial or total restrictions, or an order to immediately stop the acts giving rise to the complaint. b) Temporarily suspend, in whole or in part, the administrative act(s) causing the complaint. c) Temporarily close, in whole or in part, the activities causing the complaint.

Outcome

Repealed

English
This decree, which regulated the procedure of the Environmental Administrative Tribunal, was repealed by Decree 34136 in 2007.
Español
Este decreto, que regulaba el procedimiento del Tribunal Ambiental Administrativo, fue derogado por el Decreto 34136 de 2007.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

Environmental Administrative Tribunaladministrative sanctioning procedureprecautionary environmental measuresrepealedMINAEenvironmental complaintTribunal Ambiental Administrativoprocedimiento administrativo sancionadormedidas cautelares ambientalesderogadoMINAEdenuncia ambiental

Cites (1)

Spanish source body (10,060 chars)
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto


Ir al final del documento

- Usted está en la última versión de la norma -

Reglamento de Procedimientos Tribunal Ambiental Administrativo MINAE


Nº 25084-MINAE





 





(Este Decreto fue Derogado por el artículo 31 del decreto ejecutivo N° 34136 del 20 de junio de
2007)





 





EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA





Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGIA,





En uso de las facultades que confieren el artículo 140 incisos 3) y





18) de la Constitución Política y los artículos 27 y 28 de la Ley General





de Administración Pública, en relación con el Capítulo XXI de la Ley





Orgánica del Ambiente, y





Considerando:





1º Que la Ley Orgánica del Ambiente, en su artículo 103, crea un





Tribunal Ambiental Administrativo, como órgano desconcentrado





del Ministerio del Ambiente y Energía.





2º Que el daño al ambiente constituye un delito de carácter social,





económico, cultural y ético y por lo tanto es necesario que el





Ministerio del Ambiente y Energía cuente con un órgano





especializado y facultado para sancionar de manera efectiva





aquellas actividades u omisiones que atenten contra la





legislación tutelar del ambiente y los recursos naturales. Por





tanto,





Decretan:





El siguiente





Reglamento de procedimientos





del Tribunal Ambiental Administrativo





Artículo 1º.El presente reglamento regula todo lo relativo al





procedimiento del Tribunal Ambiental Administrativo.





Este Tribunal será un órgano del Ministerio del Ambiente y Energía





con desconcentración máxima, con competencia exclusiva e independencia





funcional en el desempeño de sus atribuciones.





Los principios que informan los procedimientos de este Tribunal





serán los de oralidad, oficialidad, celeridad e inmediación de la prueba.




Ficha articulo





Artículo 2º.Son aplicables a los miembros del Tribunal Ambiental





Administrativo, las disposiciones de los artículos Nº 199 a 201 de la Ley





Orgánica del Poder Judicial referentes a impedimentos, excusas y





recusaciones; asimismo les serán aplicables las disposiciones





establecidas en el artículo 102 de la Ley de Administración Financiera de





la República.





En caso de existir motivo de excusa o recusación, los miembros del





Tribunal a quienes afecte el motivo, serán sustituidos por los suplentes.




Ficha articulo





Artículo 3º.Cuando un miembro del Tribunal deba separarse del





conocimiento del asunto, con motivo de una recusación o excusa, se





procederá de la siguiente manera:





a) Si un miembro del Tribunal estimara que se encuentra dentro de





alguna de las causales enumeradas en la Ley Orgánica del Poder





Judicial, dejará constancia en el expediente de los motivos de





la inhibición y por intermedio del Presidente del Tribunal, se





llamará a su suplente.





b) Si dentro de los tres días alguna de las partes pidiera





revocatoria negando la causal, deberá indicar, en el acto de





su gestión, las pruebas correspondientes.





c) Cuando la separación se promueva en virtud de recusación, el





miembro recusado dejará constancia en los autos, dentro de las





siguientes veinticuatro horas, de si reconoce o no como





ciertos los hechos en que se funda la recusación y hará las





rectificaciones del caso si estuvieren referidas en forma





inexacta.





d) Cumplido el trámite anterior, se llamará al suplente y este junto





con los restantes miembros del Tribunal, decidirán si procede





o no la recusación.




Ficha articulo





Artículo 4º.Para que el Tribunal sesione válidamente, se requerirá





la concurrencia de los tres miembros. Las deliberaciones del Tribunal





serán privadas y la votación se recibirá en forma nominal, tomándose las





decisiones por mayoría simple. La redacción de los autos y resoluciones





finales, será por riguroso turno y dentro del término improrrogable que





en cada caso señalará el Presidente del Tribunal, mediante la respectiva





razón que se insertará en el expediente.




Ficha articulo





Artículo 5º.Corresponderá al Presidente del Tribunal dictar las





providencias, las cuales firmará en asocio con el Secretario. Las demás





resoluciones serán dictadas por el Tribunal y deberán ser firmadas por





todos los miembros, aun cuando exista voto salvado.




Ficha articulo





Artículo 6º.En los procedimientos que lleve a cabo el Tribunal, las





tramitaciones se efectuarán en papel común; el procedimiento será





esencialmente verbal y, en virtud del impulso procesal de oficio, el





Tribunal está facultado para conducir su tramitación sin necesidad de





gestión de parte.





Cuando sea del caso, el Tribunal podrá, por iniciativa propia,





declarar nulidades y disponer la reposición de trámites, a fin de





corregir irregularidades que pudieren afectar la validez del





procedimiento ordinario administrativo, se podrá aplicar por analogía,





normas de la legislación de la jurisdicción agraria, con el objeto de





proveer la debida celeridad y eficacia del proceso.




Ficha articulo





Artículo 7º.No obstante que las partes podrán formular sus





gestiones, peticiones o alegatos en forma oral, mediante comparecencia al





despacho, o con motivo de la audiencia oral y demás diligencias que se





practiquen en el procedimiento, igualmente podrán hacerlo por escrito,





sin necesidad de acompañar copias. Tampoco se exigirá copias a las partes





de los documentos aportados. El secretario deberá certificar las piezas





en los autos y guardar sus originales en un sitio seguro del Tribunal,





cuando su pérdida pueda causar perjuicio irreparable o difícil de





subsanar.




Ficha articulo





Artículo 8º.El Tribunal podrá actuar en días y horas inhábiles





cuando la dilación pueda causar perjuicio grave a los interesados o al





medio ambiente, entorpecer el procedimiento o hacer ilusorio el efecto de





la resolución administrativa. La habilitación se dictará en resolución





considerada, de oficio o a solicitud de parte.




Ficha articulo





Artículo 9º.Cuando la gravedad de los hechos denunciados implique la





eventualidad de que se comentan daños irreparables o de difícil





reparación contra el medio ambiente o los recursos naturales, el Tribunal





Ambiental Administrativo gozará de poderes y podrá tomar medidas





cautelares. Para impedir la eventual comisión del daño o que las acciones





dañinas continúen, y de conformidad con el artículo 99 de la Ley Orgánica





del Ambiente, el Tribunal podrá aplicar las siguientes medidas





precautorias:





a) Restricciones, parciales o totales, u orden de paralización





inmediata de los actos que originan la denuncia.





b) Suspender temporalmente, en forma total o parcial, el o los actos





administrativos que provocan la denuncia.





c) Clausurar temporalmente, en forma total o parcial, las





actividades que provocan la denuncia.




Ficha articulo





Artículo 10º.A fin de cumplir los fines del Tribunal, todos los





restantes órganos y funcionarios del Ministerio del Ambiente y Energía,





se considerarán órganos auxiliares del Tribunal, quedando obligados a





prestar la colaboración que se les requiera.




Ficha articulo





Artículo 11º.Una vez recibida una denuncia, el Tribunal dictará en





forma inmediata, formal apertura del procedimiento administrativo de





investigación de los hechos denunciados.




Ficha articulo





Artículo 12º.Una vez abierto el procedimiento, los expedientes se





considerarán públicos y a ellos tendrán acceso, con fines de información,





cualquier particular; excepto cuando el Tribunal mediante resolución





razonada, considere que se dan las circunstancias del artículo 273 de la





Ley General de la Administración Pública.




Ficha articulo





Artículo 13º.Dentro del tercer día a partir de la apertura formal





del procedimiento, el Tribunal notificará a la parte denunciada la





apertura del procedimiento ordinario de investigación.




Ficha articulo





Artículo 14º.En el mismo auto de notificación al denunciado, el





Tribunal ordenará a los distintos órganos de la administración la





remisión de informes técnicos o administrativos que requiera, en los





plazos señalados por el artículo 262 de la Ley General de Administración





Pública.




Ficha articulo





Artículo 15º.Cuando el Tribunal lo estime oportuno, podrá realizar





de previo a la audiencia oral, las inspecciones oculares o periciales que





considere necesarias.




Ficha articulo





Artículo 16º.Recabadas las pruebas ordenadas o cuando considere que





deban ser evacuadas en el momento en que se efectúe la audiencia oral,





con quince días de anticipación el Tribunal fijará fecha y hora para la





realización de la respectiva audiencia, de conformidad con las





prescripciones establecidas en la Ley General de Administración Pública.




Ficha articulo





Artículo 17º.El día de la audiencia, las pruebas serán evacuadas





conforme el orden que determine el Presidente del Tribunal,





correspondiendo a este, el otorgamiento de la palabra a las partes y la





dirección en general del proceso de la audiencia, conforme las





prescripciones establecidas en la Ley General de Administración Pública.




Ficha articulo





Artículo 18º.Una vez que finalice la audiencia y recabadas las





probanzas necesarias o declaradas inevacuables las que se consideren como





tal, en un plazo máximo de 15 días se dictará la resolución final del





procedimiento, para lo cual podrá aplicar alguna de las sanciones





administrativas establecidas en el artículo 99 de la Ley Orgánica del





Ambiente.




Ficha articulo





Artículo 19..Rige a partir de su publicación.





.e




Ficha articulo





Fecha de generación: 6/3/2026 16:15:20

Ir al principio del documento
English translation (9,773 chars)
Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text

Go to the end of the document

- You are in the latest version of the regulation -

Regulations of Procedures of the Administrative Environmental Tribunal MINAE


No. 25084-MINAE





 


(This Decree was repealed by Article 31 of Executive Decree No. 34136 of June 20,
2007)





 


THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC





AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY,





Exercising the powers conferred by Article 140, clauses 3) and





18) of the Political Constitution and Articles 27 and 28 of the General Law





of Public Administration, in relation to Chapter XXI of the Organic Law





of the Environment, and





Considering:





1. That the Organic Law of the Environment, in its Article 103, creates an





Administrative Environmental Tribunal, as a deconcentrated body





of the Ministry of Environment and Energy.





2. That damage to the environment constitutes an offense of a social,





economic, cultural, and ethical nature, and therefore it is necessary that the





Ministry of Environment and Energy have a specialized body





empowered to effectively sanction those activities or omissions that threaten the





protective legislation of the environment and natural resources. Therefore,





They decree:





The following





Regulations of procedures





of the Administrative Environmental Tribunal





Article 1. These regulations govern everything related to the





procedure of the Administrative Environmental Tribunal.





This Tribunal shall be a body of the Ministry of Environment and Energy





with maximum deconcentration (desconcentración máxima), with exclusive competence and functional independence





in the performance of its duties.





The principles that inform the procedures of this Tribunal





shall be those of orality (oralidad), official initiative (oficialidad), speed (celeridad), and immediacy of evidence (inmediación de la prueba).




Article record

Article 2. The provisions of Articles No. 199 to 201 of the Organic Law





of the Judicial Branch regarding impediments, excuses, and





recusals shall apply to the members of the Administrative Environmental





Tribunal; likewise, the provisions established in Article 102 of the Law of Financial Administration of





the Republic shall apply to them.





In the event that grounds for excuse or recusal exist, the members of the





Tribunal affected by the grounds shall be substituted by the alternates.




Article record

Article 3. When a member of the Tribunal must withdraw from the





knowledge of the matter, due to a recusal or excuse, the following procedure shall be followed:





a) If a member of the Tribunal believes they are within one of the grounds listed in the Organic Law of the Judicial Branch, they shall record in the case file the reasons for their inhibition and, through the President of the Tribunal, their alternate shall be called.





b) If within three days one of the parties requests a revocation denying the ground, they must indicate, at the time of their petition, the corresponding evidence.





c) When the withdrawal is promoted by virtue of a recusal, the challenged member shall record in the proceedings, within the following twenty-four hours, whether or not they acknowledge as true the facts on which the recusal is based and shall make the corrections to the record if they were stated in an inaccurate manner.





d) Once the previous procedure is completed, the alternate shall be called and they, together with the remaining members of the Tribunal, shall decide whether the recusal is appropriate.




Article record

Article 4. For the Tribunal to validly meet, the attendance of the three members shall be required. The deliberations of the Tribunal shall be private and voting shall be taken by roll-call vote, decisions being taken by simple majority. The drafting of final rulings (autos) and final resolutions shall be by strict rotation and within the non-extendable term that the President of the Tribunal shall indicate in each case, by means of the corresponding note that shall be inserted in the case file.




Article record

Article 5. The President of the Tribunal shall be responsible for issuing interlocutory orders (providencias), which they shall sign in association with the Secretary. The other resolutions shall be issued by the Tribunal and must be signed by all members, even when there is a dissenting vote (voto salvado).




Article record

Article 6. In the procedures carried out by the Tribunal, the formalities shall be completed on plain paper; the procedure shall be essentially verbal and, by virtue of the ex officio procedural impulse (impulso procesal de oficio), the Tribunal is authorized to conduct its proceedings without the need for a party petition.





When appropriate, the Tribunal may, on its own initiative, declare nullities and order the restoration of procedures, in order to correct irregularities that could affect the validity of the ordinary administrative procedure; rules of agrarian jurisdiction legislation may be applied by analogy, in order to provide due speed and efficiency to the process.




Article record

Article 7. Notwithstanding that the parties may formulate their petitions, requests, or allegations orally, by appearing at the office, or on the occasion of the oral hearing and other proceedings carried out in the procedure, they may equally do so in writing, without the need to attach copies. Nor shall copies be required from the parties of the documents provided. The Secretary must certify the documents in the proceedings and keep their originals in a safe place of the Tribunal, when their loss could cause irreparable or difficult-to-remedy harm.




Article record

Article 8. The Tribunal may act on non-business days and hours when delay could cause serious harm to the interested parties or the environment, hinder the procedure, or make the effect of the administrative resolution illusory. The authorization (habilitación) shall be issued in a reasoned resolution, ex officio or at the request of a party.




Article record

Article 9. When the seriousness of the reported facts implies the eventuality that irreparable or difficult-to-repair damage is being committed against the environment or natural resources, the Administrative Environmental Tribunal shall enjoy powers and may take precautionary measures (medidas cautelares). To prevent the eventual commission of damage or the continuation of harmful actions, and in accordance with Article 99 of the Organic Law of the Environment, the Tribunal may apply the following precautionary measures:





a) Restrictions, partial or total, or an order for immediate cessation of the acts originating the complaint.





b) Temporarily suspend, in whole or in part, the administrative act(s) causing the complaint.





c) Temporarily close, in whole or in part, the activities causing the complaint.




Article record

Article 10. In order to fulfill the purposes of the Tribunal, all other bodies and officials of the Ministry of Environment and Energy shall be considered auxiliary bodies of the Tribunal, being obliged to provide the collaboration requested of them.




Article record

Article 11. Once a complaint is received, the Tribunal shall immediately issue the formal opening of the administrative investigation procedure of the reported facts.




Article record

Article 12. Once the procedure is opened, the case files shall be considered public and any private individual shall have access to them, for informational purposes; except when the Tribunal, by reasoned resolution, considers that the circumstances of Article 273 of the General Law of Public Administration apply.




Article record

Article 13. Within the third day of the formal opening of the procedure, the Tribunal shall notify the accused party of the opening of the ordinary investigation procedure.




Article record

Article 14. In the same ruling notifying the accused, the Tribunal shall order the different administrative bodies to forward the technical or administrative reports it requires, within the deadlines set forth in Article 262 of the General Law of Public Administration.




Article record

Article 15. When the Tribunal deems it appropriate, it may conduct, prior to the oral hearing, the ocular (oculares) or expert inspections it considers necessary.




Article record

Article 16. Once the ordered evidence is gathered or when it is considered that it must be presented at the time the oral hearing is held, the Tribunal shall set a date and time for the respective hearing with fifteen days' notice, in accordance with the prescriptions established in the General Law of Public Administration.




Article record

Article 17. On the day of the hearing, the evidence shall be presented in the order determined by the President of the Tribunal; it falls to the President to grant speaking turns to the parties and to direct the hearing process in general, in accordance with the prescriptions established in the General Law of Public Administration.




Article record

Article 18. Once the hearing is concluded and the necessary evidence has been gathered or the evidence that is considered as such has been declared impossible to present, a final resolution of the procedure shall be issued within a maximum period of 15 days, for which purpose it may apply any of the administrative sanctions established in Article 99 of the Organic Law of the Environment.




Article record

Article 19. It shall take effect upon publication.





.e




Article record

Date generated: 6/3/2026 16:15:20

Go to the beginning of the document