Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Reglamento municipal 77 — Moravia Municipality Subdivision and Urbanization RegulationReglamento para la aprobación, construcción, control y recepción de urbanizaciones de la Municipalidad de Moravia

municipal regulation 19/10/2011 Topic: subdivision-fraccionamiento

Summary

English
This regulation establishes the comprehensive procedure for the authorization and development of subdivisions in the canton of Moravia. It governs every stage from the preliminary project and land use approval through construction, inspection, acceptance of infrastructure works, and transfer of public areas to the municipality. It details the documentary and technical requirements that developers must fulfill, including environmental impact studies and environmental feasibility when applicable, availability of potable water and sewerage, stormwater management, earthworks, and guarantees for damage to municipal infrastructure. It incorporates municipal oversight duties regarding compliance with protection zones, setbacks, and alignments. Additionally, it defines fines for construction without a license and a 1% tax on the project valuation. The instrument aims to regulate urban growth while ensuring compliance with applicable environmental and urban planning regulations.
Español
Este reglamento establece el procedimiento integral para la autorización y desarrollo de urbanizaciones en el cantón de Moravia. Regula desde la etapa de anteproyecto y uso de suelo hasta la construcción, inspección, recepción de obras de infraestructura y traspaso de áreas públicas al municipio. Detalla los requisitos documentales y técnicos que deben cumplir los urbanizadores, incluyendo estudios de impacto ambiental y viabilidad ambiental cuando corresponda, disponibilidad de agua potable y alcantarillado, manejo de aguas pluviales, movimientos de tierra y garantías por daños a la infraestructura municipal. Incorpora deberes de fiscalización municipal en materia de respeto a zonas de protección, retiros y alineamientos. Además, define las multas por construcción sin licencia y el impuesto del 1% sobre la tasación del proyecto. El instrumento busca ordenar el crecimiento urbano asegurando el cumplimiento de la normativa ambiental y urbanística aplicable.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 4º-Del uso de suelo para movimiento de tierras. Cuando como parte del proyecto urbanístico se requiera realizar movimientos de tierra, se deberá cumplir con lo siguiente:
a) Presentación de misiva donde se detalla la cantidad de metros cúbicos de material que se movilizara, incluyendo memoria de cálculo.
b) Presentación de una copia simple del plano catastro e informe registral literal del bien donde se depositara el material.
c) En caso de que el material se pretenda depositar en Moravia se debe aportar solicitud escrita del propietario del bien y de requerirse en la legislación aplicable debe aportarse estudio de impacto y viabilidad ambiental.
d) Si el bien donde se pretende el depósito de materiales se ubica en otro cantón es necesario que se aporte la autorización de la respectiva Municipalidad.
e) Mapa de las rutas que se utilizarán en el cantón para el traslado de los materiales, cuando sean más de 100 metros cúbicos de tierra.
g) Obtención de patente comercial como -no domiciliado- para el movimiento de tierras por parte del encargado de las obras.
English (translation)
Article 4 – Land use for earthworks. When earthworks are required as part of the urban development project, the following must be complied with:
a) Submission of a letter detailing the number of cubic meters of material to be moved, including a calculation report.
b) Submission of a simple copy of the cadastral map and a literal registry report of the property where the material will be deposited.
c) If the material is intended to be deposited in Moravia, a written request from the property owner must be provided and, if required by applicable law, an environmental impact and feasibility study must be submitted.
d) If the property where the material is to be deposited is located in another canton, authorization from the respective municipality must be provided.
e) Map of the routes to be used within the canton for transporting the materials, when more than 100 cubic meters of earth are involved.
g) Obtaining a commercial license as a 'non-domiciled' operator for the earthworks by the person in charge of the works.

Outcome

Active norm

English
The regulation establishes the requirements and procedures for the approval, construction, inspection, and acceptance of subdivisions in the canton of Moravia, including the requirement for environmental impact and feasibility studies for earthworks and material deposits when applicable.
Español
El reglamento establece los requisitos y procedimientos para la aprobación, construcción, inspección y recepción de urbanizaciones en el cantón de Moravia, incluyendo la exigencia de estudios de impacto y viabilidad ambiental para movimientos de tierra y depósito de materiales cuando corresponda.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

subdivisionurbanizationMoraviaearthworksenvironmental feasibilityconstruction licenseurban infrastructurework acceptanceprotection zonesconstruction taxurbanizaciónfraccionamientoMoraviamovimiento de tierrasviabilidad ambientallicencia de construccióninfraestructura urbanarecepción de obraszonas de protecciónimpuesto de construcción
Spanish source body (21,459 chars)
en la totalidad del texto

                    -

                        Texto Completo Norma 77

                        Reglamento para la aprobación, construcción, control y recepción de
urbanizaciones de la Municipalidad de Moravia

Texto Completo acta: DF5F5

MUNICIPALIDAD DE MORAVIA

    REGLAMENTO PARA APROBACIÓN, CONSTRUCCIÓN,

    CONTROL Y RECEPCIÓN DE URBANIZACIONES

    DE
LA MUNICIPALIDAD DE MORAVIA

El Concejo Municipal de Moravia, con fundamento en el artículo 169 de
la Constitución Política,
la
 Ley de Planificación Urbana, Ley de Construcciones, Reglamento de
Fraccionamiento y Urbanizaciones y el Plan Regulador de Moravia emite el
presente Reglamento para Aprobación, Construcción, Control y Recepción de
Urbanizaciones.

    CAPÍTULO I

    Disposiciones Generales

Artículo lº-Ámbito de aplicación. El presente reglamento regula el
proceso de aprobación, construcción y recepción de urbanizaciones en el cantón
de Moravia.

Artículo 2º-Definiciones. Para efectos del
presente reglamento se consideran los siguientes conceptos:

Anteproyecto de
Urbanización: Representación gráfica y según requerimientos especiales complementada con
documentos escritos en la cual se exponen los aspectos fundamentales de las
características generales de la futura urbanización: funcionales, formales y
constructivas, cuyo objeto es proporcionar una primera imagen global de la
misma.

Licencia de Construcción: Acto Administrativo que
reconoce a un sujeto de derecho privado o público el derecho a construir una
urbanización, con sujeción a los condicionamientos definidos en el acto y en la
legislación aplicable, con la necesaria comprobación de que el ejercicio de la
actividad autorizada no afecta el interés público o bien común.

Uso de suelo: Certificado municipal que acredita la conformidad
de un uso del suelo pretendido a los requerimientos de la zonificación
establecida en el Plan Regulador.

Urbanización: Para efectos de este reglamento se considerara
como urbanización el fraccionamiento y habilitación de todo terreno realizado
para fines urbano - residenciales, mediante la apertura de calles nuevas y
provisión de servicios.

Obras de infraestructura urbana: Infraestructura
constructiva básica que sirve de soporte para 
nuevos asentamientos urbanos, tanto subterránea, como superficial y
aérea.

CAPÍTULO II

    Anteproyectos y usos de suelo

Artículo 3º-Requisitos para aprobación de anteproyecto y otorgamiento de uso de suelo de
Urbanización. Las autorizaciones de ante proyectos de urbanización y usos de suelo para ese fin
deberán ser tramitadas ante el departamento de Planificación Urbana de la Municipalidad,
directamente por el propietario del bien o por un tercero debidamente legitimado, para lo cual debe
aportarse la siguiente documentación:

a)         Copia del plano catastro de la (s) finca (s) que se pretende desarrollar debidamente
visado por la Municipalidad y con los alineamientos respecto de vías públicas, zonas de protección o
de restricción legalmente definidas.

b)         Certificación
Registral Literal de la propiedad a desarrollar, incluidas copias certificadas
de micro film sobre anotaciones o gravámenes que pesen sobre el bien.

c)         Copia
certificada del documento de identificación del propietario. Si el bien es
propiedad de una persona jurídica, se deberá aportar certificación original de
personería con no menos de treinta días de expedida por autoridad competente y
copia certificada de la cedula de identidad del representante legal de la
entidad. Si el trámite se realiza por medio de apoderado especial, general o
generalísimo se deberá aportar un original del poder y una copia certificada de
la cedula de identidad del apoderado.

d)         Estudio
de mecánica de suelos.

e)         Carta
de disponibilidad de agua potable y alcantarillado sanitario expedido por el
Instituto de Acueductos y Alcantarillados. En caso de no existir sistemas colectores
de alcantarillado sanitario se deberá aportar pruebas de infiltración conforme
los lineamientos del Instituto antes indicado. En proyectos de diez o más
viviendas se deberá utilizar planta de tratamiento y deberá aportarse la
propuesta de la misma en esta etapa, misma que deberá contar el permiso de
ubicación del Ministerio de Salud. En casos debidamente justificados por
estudios de infiltración podrá aceptarse otras propuestas para el manejo de
aguas de alcantarillado sanitario. En casos donde no existan colectores y no se
sobrepasen las nueve viviendas no se aceptará la utilización del tanque séptico
tradicional, en su lugar deben usarse sistemas de mayor eficiencia.

f)          Visto
bueno de desfogue pluvial. En casos calificados y debidamente justificados podría
requerirse por parte del ayuntamiento la construcción de laguna de retardo,
debiendo aportarse con el anteproyecto la propuesta grafica de la obra y sus
respectivas memorias del cálculo con un período de retorno de diez años y un
tiempo de concentración de veinte minutos.

g)         Documento
expedido por el Instituto Costarricense de Electricidad donde se acredite que
la propiedad a desarrollar no está afectada por líneas eléctricas de alta
tensión y si existieren, indicación del respectivo alineamiento.

h)         Acreditación
de alturas máximas de construcción por parte de Aviación Civil, únicamente
procederá en los supuestos del artículo 14 del Reglamento de Zonificación del
Plan Regulador.

i)          Documento
expedido por la Refinadora
 Costarricense de Petróleo donde se acredite que la propiedad a
desarrollar no está afectada por servidumbres de esa institución".

Artículo 4º-Del uso de suelo para movimiento de tierras. Cuando como
parte del proyecto urbanístico se requiera realizar movimientos de tierra, se
deberá cumplir con lo siguiente: 

a)         Presentación de misiva donde se detalla la cantidad de
metros cúbicos de material que se movilizara, incluyendo memoria de cálculo.

b)         Presentación
de una copia simple del plano catastro e informe registral literal del bien
donde se depositara el material.

c)         En
caso de que el material se pretenda depositar en Moravia se debe aportar
solicitud escrita del propietario del bien y de requerirse en la legislación
aplicable debe aportarse estudio de impacto y viabilidad ambiental.

d)         Si el
bien donde se pretende el depósito de materiales se ubica en otro cantón es
necesario que se aporte la autorización de la respectiva Municipalidad.

e)         Mapa
de las rutas que se utilizarán en el cantón para el traslado de los materiales,
cuando sean más de 100 metros cúbicos de tierra.

g)         Obtención
de patente comercial como -no domiciliado- para el movimiento de tierras por
parte del encargado de las obras".     

CAPÍTULO III

    De los planos y la licencia constructiva

Artículo 5º-Planos a presentar con el trámite de anteproyecto. Los planos a presentar  para
aprobación del anteproyecto y proyecto deberán contener: Diseño de sitio con tabla de áreas e
indicación expresa de los alineamientos respectivos. Indicación expresa de servidumbres, ríos,
quebradas, acequias, desfogues o cualquier otra afectación o limitación que afecte al bien. Detalles
de derecho de vías, considerando un ancho mínimo de acera de 1,20 metros, con una área verde de 0,50
metros y cordón y caño a 0.60 metros. También se debe detallar los espesores de materiales de cada
elemento con la resistencia mínima del concreto a utilizar. Para calles públicas de la Urbanización
se deberá considerar que el espesor mínimo de asfalto en caliente será de 6  cm y sí optara por
construirlas en concreto rígido estas deberán tener un mínimo de 25 cm. Rampas para personas con
discapacidad. Curvas de nivel a cada metro. Plantas de distribución, cortes y fachadas. Propuesta de
muros y taludes. Se deben indicar tapias y propuestas de terraceos. Propuesta de manejo de aguas
servidas y pluviales. Propuesta de ubicación de hidrantes, extintores y tanques según la normativa
legal y técnica aplicable. Lamina de juegos infantiles y áreas recreativas. En ningún caso estas
podrán sobrepasar el 10% de pendiente. Indicación de muros de contención. Señalización vial, tanto
vertical como horizontal.

Artículo 6º-De la licencia de construcción.
Otorgado el respectivo uso de suelo conforme y aprobado el anteproyecto de
urbanización, el interesado deberá tramitar ante la Dirección Técnica Operativa la obtención de
la respectiva licencia de construcción, para lo cual debe:

a)         Completar el formulario para trámite de permiso de
construcción, el cual deberá ser suscrito por persona con capacidad suficiente
para ello.

b)         Aportar
dos juegos de planos definitivos del proyecto urbanístico y al menos en una
lamina de estos deberá constar la aprobación del Colegio Federado de Ingenieros
y Arquitectos, visado de Acueductos y Alcantarillados, visto bueno de
Ministerio de Salud y del departamento de Bomberos del Instituto Nacional de
Seguros y la aprobación del Instituto de Vivienda y Urbanismo.

c)         Aportar
estudio vial cuando existan situaciones debidamente justificadas o sea
requisito de ley, previa prevención municipal.

e)         Aportar
estudio de vulnerabilidad de los mantos acuíferos, aprobados por las instancias
competentes.

f)          Presentar
estudio de impacto ambiental aprobado por la Secretaria Técnica Nacional Ambiental".

Los requisitos exigidos para el trámite de uso de suelo se trasladaran
dentro del expediente para efecto del respectivo permiso de construcción, en
consecuencia no podrán solicitarse esos requisitos nuevamente, salvo
actualización de documentos con fecha de caducidad".

Artículo 7º-De la licencia para movimiento de
tierra. Otorgado el respectivo uso de suelo conforme para movimiento de
tierra el interesado deberá tramitar ante la Dirección Técnica Operativa la obtención de
la respectiva licencia, para lo cual debe:

a)         Completar formulario para trámite de movimiento de tierra,
el cual deberá ser suscrito por persona con capacidad suficiente para ello.

b)         En caso de que el movimiento de tierra supere los 100 metros cúbicos deberá presentarse
garantía por daños, la cual debe rendirse en el porcentaje definido por la Dirección Técnico
Operativa que será definido considerando los eventuales daños que pudieran darse a la
infraestructura pública municipal a utilizar en razón del movimiento. La vigencia de la garantía se
deberá mantener hasta la finalización de las obras. Esta será devuelta al interesado en un plazo no
mayor de TREINTA DIAS HABILES contados a partir de la finalización de las mismas. Si durante ese
plazo se determina que la actividad de movimiento de tierras produjo daños, la Municipalidad
prevendrá al causante que en un plazo razonable proceda a realizar las respectivas reparaciones. En
este supuesto, la garantía será devuelta hasta tanto, no se concluyan de forma satisfactoria las
obras. De no realizarse las reparaciones, se procederá a ejecutar la garantía y con costo a esta se
realizarán las mismas.

En movimientos de tierra superiores a los 100 metros cúbicos se deberá aportar planos
debidamente aprobados por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.

Artículo 8º-Del impuesto y multas por construcción
de urbanizaciones. De conformidad con el artículo 70 de la
 Ley 4240 por concepto de construcción de Urbanizaciones se deberá cancelar un
impuesto del uno por ciento calculado sobre la tasación que del proyecto haga
el ayuntamiento. En caso de construcciones sin licencia municipal de
conformidad con el numeral 90 de la Ley de Construcciones se
define la siguiente escala de multas:

| Avance de Obras | Multa porcentual calculada sobre el valor total tasado | | --- | --- | | Obras
de Infraestructura |  | | Inicio de Cordón de caño, pozos o tuberías | 75% | | Inicio de Muros,
Carpetas, juegos infantiles | 100% | | Avance de Estructuras I Nivel |  | | Cimientos, sobre
cimiento, paredes, armadura viga corona colocada, contrapisos, instalaciones sanitarias y pluviales
en proceso | 50% | | Tapicheles, estructura de techos, cubierta de techos, repellos, canoas,
bajantes | 75% | | Tapias, tanque séptico y drenaje, Instalaciones sanitarias y pluviales
concluidas, instalación eléctrica en proceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios,
puertas, inicio de acabado de piso y enchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina,
closets, losa sanitaria. | 100% | | Avance de Estructuras de Dos Niveles |  | | Cimientos, sobre
cimiento, paredes primer nivel, armadura viga entrepiso colocada | 50% | | Inicio de paredes segundo
nivel, armadura de viga corona colocada, tapicheles, estructura de techos, cubierta de techos,
repellos, canoas, bajantes, Tapias, tanque séptico y drenaje, instalaciones sanitarias y pluviales
en proceso. | 75% | | Instalaciones sanitarias y pluviales concluidas, instalación eléctrica en
proceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios, puertas, inicio de acabado de piso y
enchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina, closets, losa sanitaria. | 100% | | Avance
de Estructuras de Tres Niveles o más |  | | Cimientos, sobre cimiento, paredes primer nivel,
armadura de viga entrepiso colocada. | 50% | | Inicio de paredes segundo nivel, armadura de viga
entrepiso colocada, instalaciones sanitarias y pluviales en proceso | 75% | | Inicio de paredes en
tercer nivel o más, empastados, enchapes, armadura de viga corona o viga entrepiso colocada,
tapicheles, estructura de techos, cubierta de techos, repellos, canoas, bajantes, Tapias, tanque
séptico y drenaje, cielos en niveles inferiores. | 85% | | Instalaciones sanitarias y pluviales
concluidas, instalación eléctrica en proceso, empastados, marcos de puertas y ventanas, vidrios,
puertas, inicio de acabado de piso y enchapes, inicio de cielos, pinturas, muebles de cocina,
closets, losa sanitaria. | 100% |

CAPÍTULO IV

    De la fiscalización constructiva, recepción

    y traspaso de áreas públicas

Artículo 9º-Del deber de inspección municipal. La Municipalidad como parte de su deber de inspección
en materia de Urbanizaciones por medio de los inspectores de construcciones estará obligada a;
verificar en campo los permisos de construcción y movimiento de tierra. Verificar anchos de derechos
de vía (aceras, cordón, espaldón y calzada). Fiscalizar el respeto de las zonas de protección con
respecto a las construcciones. Verificar en campo la construcción de muros especiales en taludes y
terrazas colindantes a lotes privados y áreas públicas comunales, juegos infantiles y parques, según
planos aprobados. Verificar las pendientes de las áreas comunales, juegos infantiles y parques.
Verificar en campo la construcción de rampas para personas con discapacidad según planos. Verificar
anchos, pendientes y transición con la vía pública y aceras. Verificar alineamientos según planos
constructivos y permiso de construcción. Verificar la existencia de servidumbres de todo tipo, si
existen que se respeten las mismas. Aguas servidas y negras. En ausencia de red sanitaria en
funcionamiento el inspector deberá verificar los metros de drenaje conforme a los planos y deberá el
inspector tener especial cuidado ante posibles conexiones ilícitas a la red sanitaria que aunque
exista no significa que esté en operación. En caso de duda deberá reportar por escrito a su superior
para que se aclare en el campo y en la oficina cualquier incertidumbre al respecto. Retiros
frontales, posteriores, colindantes, zonas de protección, ventanales hacia colindancia y sus retiros
mínimos al permitido según Reglamento del Plan Regulador y Reglamento de Construcciones. Alturas
máximas según Plan Regulador Áreas aprobadas y posibles excesos de área tomando en cuenta la
cobertura inicial del uso de suelo, de detectarse realizar la boleta de prevención y clausurar la
obra de forma inmediata para que se elimine la estructura por parte del propietario o se ponga a
derecho, según corresponda.

De todo lo actuado por la inspección municipal el
funcionario a cargo deberá mantener registro en una bitácora oficial elaborada
por la Dirección Técnica Operativa la cual estará
obligado a presentar a su superior una vez por semana. Por considerarse
instrumento oficial de trabajo y en razón de la responsabilidad que implica
para el ayuntamiento, la bitácora será entregada al inspector respectivo y este
deberá custodiarla bajo su entera responsabilidad y su extravió o perdida
injustificada se considerara como falta laboral grave. De igual forma, el no
mantener al día ese instrumento de control se considerará falta grave a las
obligaciones del contrato de trabajo.

Artículo 10.-De la recepción oficial de obras de infraestructura. Una vez concluida la construcción
de obras de infraestructura de una Urbanización con ajuste total a los planos aprobados la recepción
definitiva se dará por acuerdo del Concejo Municipal y para tal efecto el propietario del proyecto
deberá presentar escrito que deberá acompañar con cartas de Acueductos y Alcantarillados sobre
recepción de sistemas de acueducto y  alcantarillados incluida prueba de presión para el caso del
sistema potable, de la Compañía de Fuerza y Luz donde conste que el sistema eléctrico ha sido
recibido, funciona a satisfacción y que el servicio de alumbrado público se ha pagado, del
Ministerio de Obras Publicas y Transportes donde en caso de carretera nacional, se acredite que el
puente o la transición han sido recibidos a satisfacción, del Departamento de Bomberos donde se
acredite que el sistema de hidrantes ha sido probado y recibido a satisfacción, asimismo deberá
aportarse planos completos de la Urbanización en formato digital DWG a escala 1:10.000 más 3 copias
físicas. También debe aportarse certificación donde se acredite el perfecto funcionamiento de la
planta de tratamiento, que deberá ser emitida por la entidad que la instaló, misma que no se
considera como área pública municipal, en razón de lo cual la operación de esta tendrá que
realizarla el desarrollador hasta tanto traslade la misma a Acueductos y Alcantarillados, junto a lo
anterior se deberá aportar pruebas de compactación de base y sub-base de carpeta asfáltica,
indicando espesores colocados y extendida por un Laboratorio de materiales acreditado ante el
Colegio de Ingenieritos y Arquitectos. La nota de solicitud de recepción de infraestructura pública
deberá ser dirigida a la Dirección Técnica Operativa de la Municipalidad con copia a la Comisión de
Obras del Concejo Municipal a efecto de coordinar la inspección respectiva en la cual intervendrán
los Departamentos de Planificación Urbana, Contraloría Ambiental y miembros de las citadas Dirección
y Comisión. El resultado de la inspección se certificara mediante informe conjunto de los
departamentos administrativos intervinientes y hará referencia expresa al cumplimiento de la
totalidad de requisitos legales y técnicos de las obras de infraestructura. Este informe será
trasladado a la Comisión de Obras del Concejo a efecto de que este dictamine sobre la aceptación de
las obras y con base en ese acuerdo el Concejo Municipal tome el acuerdo final de recepción.

No se recibirán obras de infraestructura donde no estén concluidas y en perfecto estado de
funcionamiento: mallas perimetrales, áreas de juegos infantiles, parques y comunales, alcantarillado
pluvial y desfogues pluviales, transiciones entren calles existentes e internas del proyecto,
tendido eléctrico total según exigencia de Compañía Nacional de Fuerza y Luz, señalamiento vial
horizontal y vertical, sistema de agua potable y alcantarillado sanitario, muros especiales en
taludes y  terrazas colindantes a lotes privados o áreas públicas, sistema de hidrantes colocados y
en funcionamiento, planta de tratamiento en los casos que se requiera.

En los casos debidamente calificados aun en etapas de recepción de obras de ser necesario se
solicitara al desarrollador  la construcción de muros especiales según planos o necesidad en sitio,
en ningún caso la pendiente en sitio debe ser superior al 10%.

Artículo 11.-Del traspaso registral de áreas públicas. Una vez firme el acuerdo municipal de
recepción de áreas de infraestructura pública el fraccionador o urbanizador por medio de escritura
publica cederá gratuitamente a favor de la Municipalidad, todas las áreas destinadas a calles
públicas, áreas verdes y facilidades comunales. Por cada una de esas áreas públicas deberá
confeccionarse un plano catastrado individual que deberá estar visado por la Municipalidad. El costo
de los trámites de cesión e inscripción (planos, escrituras, gastos y trámites de registro)  deberá
ser asumido en su totalidad por el fraccionador o desarrollador y para la firma de las escrituras se
requerirá la aprobación previa de las mismas por parte de la Dirección de Gestión y Asesoría
Jurídica de la Municipalidad.

No se otorgarán visados individuales de planos de
las parcelas privadas resultantes del fraccionamiento hasta tanto las áreas
públicas a ceder al dominio público municipal no estén inscritas en el registro
público.

Artículo 12.-Supletoriedad. Se aplicara
supletoriamente a las normas de este reglamento las disposiciones legales
contenidas en la normativa urbana y constructiva.

Artículo 13.-Derogaciones.
Este reglamento deroga cualquier disposición de igual jerarquía que se oponga a
este instrumento.

Artículo 14.-Vigencia. Rige a partir de día
de publicación.

Moravia, 7 de noviembre del 2011.-
English translation (21,882 chars)
of the entire text

-

Complete Text of Norm 77

Regulation for the Approval, Construction, Control, and Reception of Urbanizations of the Municipality of Moravia

Complete Text of act: DF5F5

MUNICIPALITY OF MORAVIA

REGULATION FOR THE APPROVAL, CONSTRUCTION,

CONTROL, AND RECEPTION OF URBANIZATIONS

OF THE MUNICIPALITY OF MORAVIA

The Municipal Council of Moravia, based on Article 169 of the Political Constitution, the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), the Construction Law (Ley de Construcciones), the Subdivision and Urbanizations Regulation (Reglamento de Fraccionamiento y Urbanizaciones), and the Moravia Regulatory Plan (Plan Regulador de Moravia), issues this Regulation for the Approval, Construction, Control, and Reception of Urbanizations.

CHAPTER I

General Provisions

Article 1 — Scope of application. This regulation governs the process of approval, construction, and reception of urbanizations in the canton of Moravia.

Article 2 — Definitions. For the purposes of this regulation, the following concepts are considered:

Preliminary Project of Urbanization (Anteproyecto de Urbanización): A graphic representation, complemented according to special requirements with written documents, in which the fundamental aspects of the general characteristics of the future urbanization are set forth: functional, formal, and constructive, the purpose of which is to provide a first overall image of the same.

Construction License (Licencia de Construcción): An Administrative Act that recognizes the right of a private or public legal subject to construct an urbanization, subject to the conditions defined in the act and in the applicable legislation, with the necessary verification that the exercise of the authorized activity does not affect the public interest or common good.

Land Use Certificate (Uso de suelo): A municipal certificate that attests to the conformity of an intended land use with the zoning requirements established in the Regulatory Plan.

Urbanization: For the purposes of this regulation, an urbanization shall be considered the subdivision and development of any land carried out for urban-residential purposes, through the opening of new streets and provision of services.

Urban infrastructure works (Obras de infraestructura urbana): Basic constructive infrastructure that serves as support for new urban settlements, both underground, surface-level, and aerial.

CHAPTER II

Preliminary Projects and Land Use Certificates

Article 3 — Requirements for the approval of a preliminary project and the granting of a land use certificate for an Urbanization. The authorizations for preliminary projects of urbanization and land use certificates for that purpose must be processed before the Urban Planning Department of the Municipality, directly by the owner of the property or by a duly authorized third party, for which the following documentation must be provided:

a) A copy of the cadastral plan of the property(ies) to be developed, duly endorsed by the Municipality and with the alignments with respect to public roads, protection zones, or legally defined restriction zones.

b) Literal Registry Certification (Certificación Registral Literal) of the property to be developed, including certified copies of microfilm regarding annotations or encumbrances affecting the property.

c) A certified copy of the owner's identification document. If the property belongs to a legal entity, an original certification of legal standing (personería), issued no less than thirty days prior by the competent authority, and a certified copy of the identity card of the legal representative of the entity must be provided. If the procedure is carried out through a special, general, or universal agent, an original of the power of attorney and a certified copy of the agent's identity card must be provided.

d) A soil mechanics study.

e) A letter of availability of potable water and sanitary sewerage issued by the Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto de Acueductos y Alcantarillados). In the event that sanitary sewerage collection systems do not exist, infiltration tests must be provided in accordance with the guidelines of the aforementioned Institute. In projects of ten or more dwellings, a treatment plant must be used and its proposal must be provided at this stage, which must have the location permit from the Ministry of Health. In cases duly justified by infiltration studies, other proposals for the management of sanitary sewerage waters may be accepted. In cases where collectors do not exist and the number of dwellings does not exceed nine, the use of the traditional septic tank will not be accepted; instead, higher efficiency systems must be used.

f) Approval of stormwater drainage. In qualified and duly justified cases, the construction of a detention basin (laguna de retardo) may be required by the municipality, and the preliminary project must include a graphic proposal of the work and its respective calculation reports with a ten-year return period and a concentration time of twenty minutes.

g) A document issued by the Costa Rican Electricity Institute (Instituto Costarricense de Electricidad) certifying that the property to be developed is not affected by high-tension power lines, and if they exist, an indication of the respective alignment.

h) Accreditation of maximum building heights by Civil Aviation; this will only be applicable in the cases of Article 14 of the Zoning Regulation of the Regulatory Plan.

i) A document issued by the Costa Rican Oil Refinery (Refinadora Costarricense de Petróleo) certifying that the property to be developed is not affected by easements (servidumbres) of that institution.

Article 4 — Land use certificate for earthworks (movimiento de tierras). When earthworks are required as part of the urban development project, the following must be fulfilled:

a) Submission of a statement detailing the quantity of cubic meters of material to be moved, including a calculation report.

b) Submission of a simple copy of the cadastral plan and a literal registry report of the property where the material will be deposited.

c) In the event that the material is intended to be deposited in Moravia, a written request from the property owner must be provided, and if required by applicable legislation, an environmental impact and viability study must be provided.

d) If the property intended for the deposit of materials is located in another canton, the authorization of the respective Municipality must be provided.

e) A map of the routes to be used within the canton for the transportation of materials, when it involves more than 100 cubic meters of earth.

g) Obtainment of a business license as a "non-domiciled" entity for earthworks by the person in charge of the works.

CHAPTER III

On the Plans and the Construction License

Article 5 — Plans to be submitted with the preliminary project process. The plans to be submitted for the approval of the preliminary project and project must contain: Site design with a table of areas and express indication of the respective alignments. Express indication of easements (servidumbres), rivers, streams, irrigation ditches, drainages, or any other encumbrance or limitation affecting the property. Details of rights-of-way, considering a minimum sidewalk width of 1.20 meters, with a green area of 0.50 meters and curb and gutter at 0.60 meters. The thicknesses of materials for each element must also be detailed, with the minimum strength of the concrete to be used. For public streets of the Urbanization, it must be considered that the minimum thickness of hot asphalt will be 6 cm, and if opting to build them in rigid concrete, these must have a minimum of 25 cm. Ramps for persons with disabilities. Contour lines at every meter. Distribution plans, sections, and facades. Proposal for walls and slopes. Walls and terracing proposals must be indicated. Proposal for the management of sewage and stormwater. Proposal for the location of hydrants, extinguishers, and tanks according to the applicable legal and technical regulations. Sheet for children's playgrounds and recreational areas. In no case may these exceed a 10% slope. Indication of retaining walls. Road signage, both vertical and horizontal.

Article 6 — The construction license. Once the respective conforming land use certificate has been granted and the preliminary project of urbanization has been approved, the interested party must process the obtainment of the respective construction license before the Technical Operational Department (Dirección Técnica Operativa), for which they must:

a) Complete the form for the construction permit process, which must be signed by a person with sufficient capacity to do so.

b) Provide two sets of final plans for the urban development project, and on at least one sheet of these, the approval of the Federated College of Engineers and Architects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos), the endorsement of Aqueducts and Sewers (Acueductos y Alcantarillados), the approval of the Ministry of Health and the Fire Department of the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), and the approval of the Institute of Housing and Urbanism (Instituto de Vivienda y Urbanismo) must appear.

c) Provide a road study when there are duly justified situations or it is a legal requirement, upon prior municipal notice.

e) Provide a vulnerability study of the aquifers, approved by the competent authorities.

f) Present an environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental) approved by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, SETENA).

The requirements demanded for the land use certificate process shall be transferred within the file for the purpose of the respective construction permit; consequently, these requirements may not be requested again, except for updating documents with an expiration date.

Article 7 — The license for earthworks (movimiento de tierra). Once the respective conforming land use certificate for earthworks has been granted, the interested party must process the obtainment of the respective license before the Technical Operational Department, for which they must:

a) Complete the form for the earthworks process, which must be signed by a person with sufficient capacity to do so.

b) In the event that the earthworks exceed 100 cubic meters, a guarantee for damages must be presented, which must be provided in the percentage defined by the Technical Operational Department, which will be defined considering the potential damages that could occur to the municipal public infrastructure to be used due to the earthworks. The validity of the guarantee must be maintained until the completion of the works. It will be returned to the interested party within a period not exceeding THIRTY BUSINESS DAYS counted from the completion of the same. If during that period it is determined that the earthworks activity produced damages, the Municipality shall notify the responsible party to proceed, within a reasonable period, to carry out the respective repairs. In this case, the guarantee will be returned only once the works are satisfactorily completed. If the repairs are not carried out, the guarantee shall be executed, and the repairs shall be made at its cost.

For earthworks exceeding 100 cubic meters, plans duly approved by the Federated College of Engineers and Architects must be provided.

Article 8 — The tax and fines for the construction of urbanizations. In accordance with Article 70 of Law 4240 (Ley 4240), for the construction of Urbanizations, a tax of one percent must be paid, calculated on the appraisal of the project made by the municipality. In the case of construction without a municipal license, in accordance with numeral 90 of the Construction Law, the following scale of fines is defined:

| Progress of Works | Percentage fine calculated on the total appraised value |
| --- | --- |
| Infrastructure Works |  |
| Start of Curb and Gutter, manholes, or pipes | 75% |
| Start of Walls, Pavements, children's playgrounds | 100% |
| Progress of Single-Level Structures |  |
| Foundations, footing, walls, crown beam reinforcement placed, subfloors, sanitary and stormwater installations in process | 50% |
| Roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts | 75% |
| Walls, septic tank and drainage, Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |
| Progress of Two-Level Structures |  |
| Foundations, footing, first-level walls, mezzanine beam reinforcement placed | 50% |
| Start of second-level walls, crown beam reinforcement placed, roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts, Walls, septic tank and drainage, sanitary and stormwater installations in process. | 75% |
| Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |
| Progress of Structures of Three Levels or More |  |
| Foundations, footing, first-level walls, mezzanine beam reinforcement placed. | 50% |
| Start of second-level walls, mezzanine beam reinforcement placed, sanitary and stormwater installations in process | 75% |
| Start of walls on the third level or more, pasting, tiling, crown beam or mezzanine beam reinforcement placed, roof trusses, roof structure, roof covering, stucco, gutters, downspouts, Walls, septic tank and drainage, ceilings on lower levels. | 85% |
| Sanitary and stormwater installations completed, electrical installation in process, pasting, door and window frames, glass, doors, start of floor finishing and tiling, start of ceilings, paint, kitchen cabinets, closets, sanitary ware. | 100% |

CHAPTER IV

On Construction Oversight, Reception, and Transfer of Public Areas

Article 9 — The duty of municipal inspection. The Municipality, as part of its duty of inspection in matters of Urbanizations, through the construction inspectors, will be obligated to: verify in the field construction and earthworks permits. Verify widths of rights-of-way (sidewalks, curb, shoulder, and roadway). Oversee the respect of protection zones with respect to constructions. Verify in the field the construction of special walls on slopes and terraces adjacent to private lots and communal public areas, children's playgrounds, and parks, according to approved plans. Verify the slopes of communal areas, children's playgrounds, and parks. Verify in the field the construction of ramps for persons with disabilities according to plans. Verify widths, slopes, and transition with the public road and sidewalks. Verify alignments according to construction plans and construction permit. Verify the existence of easements (servidumbres) of all types; if they exist, ensure they are respected. Sewage and black water. In the absence of an operational sewer network, the inspector must verify the drainage meters according to the plans, and the inspector must take special care regarding possible illicit connections to the sewer network which, although it exists, does not mean it is in operation. In case of doubt, they must report in writing to their superior so that any uncertainty in this regard can be clarified in the field and in the office. Front, rear, and side setbacks, protection zones, windows facing property lines, and their minimum setbacks to the extent permitted according to the Regulation of the Regulatory Plan and the Construction Regulations. Maximum heights according to the Regulatory Plan. Approved areas and possible excesses of area, taking into account the initial coverage of the land use certificate; if detected, issue a prevention notice and immediately close the work so that the structure is removed by the owner or brought into compliance, as appropriate.

For all actions carried out by the municipal inspection, the official in charge must maintain a record in an official logbook prepared by the Technical Operational Department, which they will be obligated to present to their superior once a week. As it is considered an official work instrument and due to the responsibility it implies for the municipality, the logbook will be delivered to the respective inspector, and they must safeguard it under their entire responsibility, and its unjustified loss or misplacement will be considered a serious labor offense. Likewise, not keeping this control instrument up to date will be considered a serious breach of the obligations of the employment contract.

Article 10 — Official reception of infrastructure works. Once the construction of the infrastructure works of an Urbanization is completed in full conformity with the approved plans, the final reception shall be given by agreement of the Municipal Council, and for this purpose, the owner of the project must submit a written request that must be accompanied by letters from Aqueducts and Sewers regarding the reception of the aqueduct and sewerage systems, including a pressure test for the potable water system, from the Power and Light Company (Compañía de Fuerza y Luz) stating that the electrical system has been received, operates satisfactorily, and that the public lighting service has been paid for, from the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes, MOPT) where, in the case of a national highway, it is certified that the bridge or the transition has been received satisfactorily, from the Fire Department certifying that the hydrant system has been tested and received satisfactorily; likewise, complete plans of the Urbanization must be provided in DWG digital format at a scale of 1:10,000 plus 3 physical copies. A certification attesting to the perfect functioning of the treatment plant must also be provided, which must be issued by the entity that installed it; this plant is not considered a municipal public area, for which reason its operation will have to be carried out by the developer until such time as it transfers the same to Aqueducts and Sewers. Along with the above, compaction tests of the base and sub-base of the asphalt pavement must be provided, indicating thicknesses placed and issued by a materials Laboratory accredited before the College of Engineers and Architects (Colegio de Ingenieros y Arquitectos). The note requesting the reception of public infrastructure must be addressed to the Technical Operational Department of the Municipality, with a copy to the Works Committee of the Municipal Council for the purpose of coordinating the respective inspection, in which the Urban Planning Department, the Environmental Comptroller, and members of the said Department and Committee will participate. The result of the inspection will be certified by means of a joint report from the intervening administrative departments, and it will make express reference to the fulfillment of all legal and technical requirements of the infrastructure works. This report will be transferred to the Works Committee of the Council so that it can issue a ruling on the acceptance of the works, and based on that agreement, the Municipal Council will make the final agreement of reception.

Infrastructure works will not be received where the following are not completed and in perfect working order: perimeter fences, children's playgrounds and play areas, parks, and communal areas; storm sewerage and stormwater drainages; transitions between existing streets and internal streets of the project; complete electrical grid as required by the National Power and Light Company (Compañía Nacional de Fuerza y Luz); horizontal and vertical road signage; potable water and sanitary sewerage system; special walls on slopes and terraces adjacent to private lots or public areas; hydrant system installed and in operation; and treatment plant in cases where it is required.

In duly qualified cases, even during the stages of reception of works, if necessary, the construction of special walls will be requested from the developer according to the plans or need on site; in no case may the slope on site exceed 10%.

Article 11 — Registry transfer of public areas. Once the municipal agreement for the reception of public infrastructure areas is final, the subdivider or urbanizer, by means of a public deed, shall gratuitously cede in favor of the Municipality all areas destined for public streets, green areas, and communal facilities. For each of these public areas, an individual cadastral plan must be prepared, which must be endorsed by the Municipality. The cost of the cession and registration procedures (plans, deeds, expenses, and registration procedures) must be assumed in its entirety by the subdivider or developer, and for the signing of the deeds, prior approval of the same by the Legal Management and Advisory Department (Dirección de Gestión y Asesoría Jurídica) of the Municipality will be required.

Individual endorsements of plans for the private parcels resulting from the subdivision (fraccionamiento) will not be granted until the public areas to be ceded to the municipal public domain are registered in the public registry.

Article 12 — Supplatory Application. The legal provisions contained in urban and construction regulations shall be applied suppletorily to the norms of this regulation.

Article 13 — Repeals. This regulation repeals any provision of equal hierarchy that opposes this instrument.

Article 14 — Effective Date. It shall take effect from the day of publication.

Moravia, November 7, 2011.