Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library
Español (source)Artículo 6º-Del otorgamiento del servicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones:
a) El agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad habitacional o comercial.
b) No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.
c) El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el Plan Regulador permita el establecimiento de comercios, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto.
d) El uso preferencial se concederá a todas las entidades de educación pública, beneficencia y culto, según lo dispuesto para esta tarifa.
e) Para el otorgamiento del servicio de agua se deberá contar con el Uso de Suelo conforme. No se otorgarán disponibilidades de agua en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. Los permisos municipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir deberán contar con la disponibilidad de agua potable dada por la Dirección de Recurso Hídrico en todos los sectores donde el servicio de agua lo preste la Municipalidad.
El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se le ha calificado y autorizado únicamente.
English (translation)Article 6º–Granting of service. The Municipality shall provide potable water service, observing the following guidelines and definitions:
a) Potable water is primarily for domestic use and only one service per residential or commercial unit shall be authorized.
b) No water connection shall be granted for lots lacking buildings, except for cases of construction initiation and provided sufficient water resources are available.
c) Commercial use shall be granted in all places where the Regulatory Plan allows commercial establishments; to grant it, corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department.
d) Preferential use shall be granted to all public education, charitable, and religious entities, as provided for this rate.
e) For the granting of water service, compliant Land Use must be obtained. Water availability shall not be granted in areas where it is technically impossible to provide the service. Municipal permits issued for urbanization, subdivision, and construction must have potable water availability granted by the Water Resource Directorate in all sectors where the Municipality provides water service.
The user must use the service only according to the category in which they have been classified and authorized.
Repealed
en la totalidad del texto
-
Texto Completo Norma 153
Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la
Municipalidad de la Unión
Texto Completo acta: 130242
MUNICIPALIDAD
DE LA UNIÓN
(Esta
norma fue derogada por el artículo 67 del Reglamento para la operación y
administración del acueducto de la Municipalidad de la Unión y publicado en el
Alcance Digital N° 203 a La Gaceta N° 173 del 13 de setiembre de 2019)
El Concejo Municipal de la Unión en sesión ordinaria
N° 153 celebrada el día jueves 19 de abril de 2012, acordó según la normativa
vigente, proceder con la segunda publicación y definitiva en La Gaceta
para poner en vigencia el "Reglamento Para la Operación y Administración del
Acueducto de la Municipalidad de La Unión" el cual fue publicado en su
totalidad en La Gaceta N° 16 del 23 de enero de 2012, al cual se le
adicionó el Transitorio 2 aprobado por el Concejo Municipal de La Unión en la
sesión ordinaria N° 138 del día jueves 9 de febrero de 2012 y publicado en La
Gaceta N° 40 del 23 de febrero de 2012. Este reglamento incluido el
transitorio 2 rige a partir del día siguiente de esta publicación.
(Nota de Sinalevi:
Tal y como se indica en el párrafo anterior, el texto corresponde al publicado
en La Gaceta N° 16 del 23 de enero del 2012, y su transitorio segundo publicado
en La Gaceta 40 del 23 de febrero de 2012)
MUNICIPALIDAD DE
LA UNIÓN
REGLAMENTO PARA
LA OPERACIÓN
Y ADMINISTRACIÓN DEL
ACUEDUCTO
DE
LA MUNICIPALIDAD DE
LA UNIÓN
El Concejo Municipal de la Municipalidad del cantón de La Unión, conforme a
las potestades conferidas por los artículos 4º, inciso a); 13, incisos c) y e)
y 17, incisos a) y h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el artículo 170
de la Constitución Política, acuerda emitir el siguiente: Reglamento para la
Operación y Administración del Acueducto de La Municipalidad de La Unión.
CAPÍTULO PRIMERO
Cuestiones generales
Artículo 1º-Base jurídica. De
conformidad con los artículos 4º, inciso a) y 13, inciso c) del Código
Municipal Ley Nº 7794, Ley de Aguas Nº 276, artículo 5º de
la Ley General de Agua
Potable Nº 1634 y el artículo 3º del Reglamento para
la Calidad del Agua Potable,
Nº 25991-S, publicado en La
Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el
presente Reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y
cobro de los servicios comerciales de agua potable de
la Municipalidad de
La Unión, que presta en
el cantón de La Unión
y sus alrededores.
Artículo 2º-Alcance del
presente Reglamento. Este Reglamento regulará la organización y
funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y
cobro de agua potable a través de sus dependencias.
Artículo 3º-Del
Glosario. Para los fines del presente Reglamento, los siguientes términos
significan:
a) Abonado: La persona física o jurídica
propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que
se presta el servicio de agua potable.
b) Dirección: Dirección de Recurso Hídrico
de la Municipalidad
de La Unión.
c) Derecho de conexión: Término con el cual
se le califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a
la Municipalidad por
conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
d) Derecho de reconexión: Término con el
cual se califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a
la Municipalidad por la
reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.
e) Finca: Terreno o solar, con o sin su
respectiva edificación, debidamente individualizado en el Registro Público de
la Propiedad.
f) Hidrómetro: Medidor utilizado con el
fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
g) Independización: La nueva o nuevas pajas
de agua que se requieran para atender el servicio de una o más segregaciones
físicas de una finca.
h) Instalaciones: El sistema de tuberías y
accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.
i) Instalación domiciliaria: Sistema
interno de agua potable de los domicilios.
j) Lote: finca, porción de tierra
debidamente registrada en el Registro Público o individualizada materialmente.
k) Municipalidad: Municipalidad de
La Unión.
l) Multa: Sanción en dinero por faltas
cometidas conforme al presente Reglamento y las leyes vigentes.
m) Paja de agua: La tubería y accesorios
entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la
vía pública.
n) Prevista: Es la tubería y accesorios
entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que
se deja instalada para una futura conexión del servicio.
o) Ramal: La extensión o aumento de
longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para el
servicio hasta la propiedad.
p) Servicio de acueducto: Suministro de
agua potable que es prestado por
la Municipalidad al abonado o usuario.
q) Suspensión de servicio: Privación
temporal del servicio de agua potable.
r) Unidad de ocupación: se refiere al
espacio físico en donde existe una estructura que se fija o incorpora al
terreno, destinado a vivienda, comercio, culto, instalaciones deportivas públicas,
instituciones del gobierno, organizaciones de beneficencia o bien social,
centros educativos, industrial, al que se le asignará el uso del agua a que se
refiere este Reglamento. Toda remodelación, alteración o ampliación que se
realice a una estructura existente deberá ser valorada por
la Dirección a
efectos de determinar si origina una nueva unidad de ocupación.
s) Uso del agua: Es el destino principal
que el abonado o la
Municipalidad de
La Unión determine que se le da al servicio de agua
potable, misma que se clasifica como:
1. Domiciliaria.
2. Ordinaria.
3. Reproductiva.
4. Preferencial.
5. Especial.
6. Diferenciada.
7. Provisional.
t) Usuario: Es la persona física o
jurídica que utiliza los servicios de agua puede ser o no el abonado.
u) Revisión de hidrómetro: revisión que
hace un funcionario del Servicio de Acueducto Municipal en el hidrómetro que
tiene instalado el usuario, para detectar si hay o no fugas en las
instalaciones del interesado.
v) Fuente pública: instalación de una
fuente de agua potable en un radio de 50 metros a partir del punto donde se suspendió
un servicio.
w) Fuente pública especial: instalación de
una fuente pública al frente de la vivienda.
x) Laboratorio:
Laboratorio de Hidrómetros de la Municipalidad de La Unión.
(Así reformado el inciso anterior mediante
sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
y) Tasa de urbanización: monto que debe
pagar el desarrollador de urbanizaciones, residenciales y condominios
horizontales o verticales, por cada paja de agua o unidad habitacional o
comercial tramitada, la tasa será establecida según estudio previo realizado
por la Dirección.
CAPÍTULO SEGUNDO
Del servicio en general
Artículo 4º-Del servicio.
La Municipalidad
prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para
asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable,
mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda. Está obligada a
prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles
construidos, dedicados al trabajo (no industrial) o residencia de personas,
ubicados dentro de la jurisdicción del Cantón de
La Unión cuando las
redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con
todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales. En caso
especiales calificados así por el Alcalde Municipal, se podrá brindar el
servicio a propiedades fuera de la jurisdicción del Cantón.
En lo que respecta a
la CALIDAD DEL AGUA,
la Municipalidad
seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para
la Calidad del Agua, Nº
25991-S, publicado en La
Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, que es parte
integrante del presente Reglamento.
Artículo 5º-De los
principios de la prestación del servicio.
La Municipalidad
prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del
servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo
cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la
igualdad en trato de los usuarios, para el cumplimiento de lo anterior, se
observará lo siguiente:
a) Los servicios podrán ser suspendidos total,
parcial o discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso
fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada.
La Municipalidad deberá
suministrar por medios adecuados agua potable, a las áreas o poblaciones
mientras se restaura el suministro normal cuando el restablecimiento del
servicio se demore más de doce horas.
b) Se podrá restringir, regular o racionar el
suministro y el uso del agua, cuando
la Salud Pública
y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal
queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea
lo menos perjudicial.
c)
La Municipalidad, a través del Coordinador de
Acueductos, procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las
alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable,
según lo indicado en los puntos a) y b).
d)
La Municipalidad se reserva la potestad de realizar
extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o
instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y
medidores de las conexiones de los abonados.
Artículo 6º-Del otorgamiento del
servicio. La
Municipalidad concederá el servicio de agua potable,
observando los siguientes lineamientos y definiciones:
a) El
agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un
servicio por unidad habitacional o comercial.
(Así reformado el inciso anterior mediante
sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
b) No se concederá paja de agua para lotes que
carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de
construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para
disponerlo.
c) El uso comercial se concederá en todos aquellos
lugares en donde el Plan Regulador permita el establecimiento de comercios,
para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes,
a través del Departamento de Acueducto.
d) El uso preferencial se concederá a todas las
entidades de educación pública, beneficencia y culto, según lo dispuesto para
esta tarifa.
e) Para el otorgamiento del servicio de agua se
deberá contar con el Uso de Suelo conforme. No se otorgarán disponibilidades de
agua en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. Los
permisos municipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir
deberán contar con la disponibilidad de agua potable dada por
la Dirección de
Recurso Hídrico en todos los sectores donde el servicio de agua lo preste
la Municipalidad.
El usuario deberá hacer uso del servicio de
acuerdo a la categoría en que se le ha calificado y autorizado únicamente.
f) Cuando
la Municipalidad de
La Unión manifieste que
existe disponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un
proyecto determinado, ya sea mediante una nota o el respectivo sello, ésta
tendrá una vigencia de un año y no es prorrogable.
Si el interesado no ha iniciado con la
construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el
compromiso adquirido por la
Municipalidad y el interesado deberá de realizar de nuevo la
solicitud.
g) La disponibilidad de agua para los
proyectos de Urbanizaciones y Condominios, Fraccionamientos, Industrias y otros
similares que impliquen la autorización de un caudal de agua mayor al que
consumen cuatro viviendas unifamiliares, sólo pueden ser autorizados por el
Concejo Municipal por recomendación de una Comisión de Recurso Hídrico
conformada por el Director de Recurso Hídrico, el Alcalde o Alcaldesa
Municipal, el Presidente del Concejo Municipal, el Gestor Ambiental, y tres
miembros de la población: un miembro del Movimiento Cívico el cual ellos
designarán, un miembro de la UCALU que será designado por ellos, y un miembro
que será designado por el Concejo Municipal tomado de la población civil. Sería
importante que cada uno de estos tres miembros cuenten con algún conocimiento o
título que los faculte para dar un criterio sobre los asuntos que la Comisión
de Recurso Hídrico estudiará. Se solicita notificar al Movimiento Cívico y a
la UCALU.
(Así reformado el inciso anterior en sesión N° 393 del 28 de mayo de 2015)
h)
La Municipalidad dispondrá de 30 días hábiles para resolver las
disponibilidades de agua que le presenten.
(Así adicionado el inciso anterior mediante
sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo 7º-De los
requisitos.
7.1 Se establecen los siguientes
requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable:
a) Documento de solicitud del servicio
de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona
autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el mismo
deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva
calificación.
b) Documento idóneo que demuestre ser
propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio. En el caso de
sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser representante legal
de dicha sociedad.
c) Visto bueno municipal que demuestre
estar al día en el pago de tasas y tributos municipales.
d) Que la finca cuente con las vías
públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda
instalarse si fuere del caso la tubería de distribución.
e) Copia del plano de catastro visado
por la Municipalidad
de La Unión.
f) Copia de la cédula de identidad
del propietario o representante legal de la sociedad.
g) Copia del Uso del Suelo otorgado
por la Municipalidad.
En
el caso de construcciones antiguas (con tres o más años), con una o más unidades
ocupacionales deberá contar con los siguientes requisitos:
1. Nota solicitando la instalación del
servicio o servicios adicionales, por unidades de ocupación.
2. Documento idóneo que demuestre ser
propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.
3. Declaración Jurada del propietario
o representante legal indicando que la obra tiene más de tres años de haber
sido construida.
4. En el caso de sociedades
mercantiles documento idóneo que demuestre ser el representante legal de dicha
sociedad.
5. Copia de la cédula de identidad del
propietario o representante legal de la sociedad.
6. Presentar recibo con la cancelación
de los derechos de Instalación.
Para
los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el interesado debe presentar
los siguientes documentos:
a) El nuevo propietario deberá llenar
el formulario solicitando el traspaso del servicio correspondiente.
b) Documento idóneo en el que
demuestre ser el nuevo propietario del inmueble en el cual se presta el
servicio.
c) Visto bueno municipal de estar al
día en el pago de tasas y tributos municipales, del nuevo propietario y el
anterior.
En
los casos de instalación por primera vez, los documentos deberán ser
presentados en la
Plataforma de Servicios, para su trámite. La aprobación de la
instalación por primera vez la dará el Departamento de Acueductos, previo visto
bueno de la Dirección
de Urbanismo (Uso de suelo). Una vez aprobada se procederá conforme al
procedimiento establecido vigente. Para los efectos del traspaso a nombre del
usuario, la documentación será tramitada por el Departamento de Catastro
Municipal, quién definirá lo procedente.
Todas
las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica
cuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos
indicados.
7.2.
Se establecen los siguientes requisitos para la instalación de la paja de agua
potable:
a)
Deberá estar aprobado el permiso de construcción de una casa de habitación o
un edificio. Deberá presentar copia del permiso de construcción y del recibo
de pago del impuesto de construcción cancelado.
b)
Presentar recibo con la cancelación de los derechos instalación.
Todas
las nuevas pajas se instalarán con hidrómetro o con caja y suplemento. Sólo
se instalarán pajas fijas cuando no haya hidrómetros o cajas de protección de
hidrómetros disponibles.
(Así reformado el inciso 7.2)
anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo 8º-Del
servicio temporal. Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal,
para eventos de igual carácter (ferias, turnos y otros similares), u obras que
implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones),
la Municipalidad podrá
conceder dicho servicio previa solicitud del interesado. El interesado debe
indicar lo siguiente:
a) Naturaleza de la actividad.
b) Duración de la actividad con fecha de inicio y
final de la misma.
c) Aportar los permisos correspondientes
debidamente aprobados.
La tarifa aplicable será la
reproductiva. La actividad tiene que ser autorizada por el Concejo Municipal y
se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.
Una vez acaecido el
término solicitado, la
Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de
agua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del
interesado y debidamente acogido por el Concejo Municipal.
Artículo 9º-De la
renuncia al servicio. Si el abonado considera que ya no es necesario el
servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante
la Municipalidad de
La Unión, la que contará
con el respectivo formulario, si la misma procede se ejecutará previo pago de
cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención.
Artículo 10.-De la
denegatoria del servicio. Si se cumpliere con todos los requisitos,
la Municipalidad no
podrá rechazar solicitudes de paja de agua a menos que existan razones
técnicas, o reglamentarias que impidieren otorgarlo. Para los efectos del
citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los
recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece
el artículo 162 del Código Municipal.
Artículo 11.-Del
registro y la facturación. El Departamento de Acueducto Municipal en
coordinación con los Departamentos de Cobro y Catastro, una vez autorizada la
paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir
del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido pero
sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.
Artículo 12.-De la
clasificación de los usos. Para la clasificación de los usos y su
respectivo cobro, indicados en el artículo 3º de este Reglamento,
la Municipalidad
establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa
que se específica, de la siguiente forma:
a) Domiciliar: Para casas de habitación,
estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndole
la TARIFA Nº 1.
b) Ordinaria: Para oficinas, negocios
comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los
domicilios. Correspondiéndoles la
TARIFA Nº 2.
c) Reproductiva: Para comercios o
industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta
para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios.
Correspondiéndole la TARIFA Nº
3.
d)
Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto e
instalaciones de gobierno. También se aplicará esta tarifa a las propiedades
de la Municipalidad de la Unión que estén bajo administración de terceros.
Correspondiéndole la TARIFA Nº 4.
(Así reformado el inciso
anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
e)
Diferenciada: Para familias de escasos recursos, debidamente demostrado
por estudios socioeconómicos realizados por la Municipalidad y para tal fin se
utilizará, en lo que resulte aplicable el procedimiento definido en el
Reglamento de Ayudas y Subvenciones vigente. La aplicación de esta tarifa debe
ser directamente autorizada por el Alcalde Municipal mediante una resolución
administrativa y se debe revisar la condición de la familia cada tres años
para definir si se mantiene la tarifa. Las fugas en estos casos pueden ser
reparadas por la Municipalidad, con el fin de evitar el desperdicio. Correspondiéndole
la TARIFA Nº 5
(Así reformado el inciso
anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
f)
Provisional: Para construcciones y actividades especiales. Correspondiéndole
la TARIFA Nº 3 (tarifa reproductiva). A las construcciones en que no se realizó
el trámite de permiso de construcción antes de iniciar las mismas o que por
cualquier otro motivo no se les haya cobrado la tarifa reproductiva, se les
cobrará según el área construida acorde con la siguiente tabla:
Hasta
60 metros cuadrados 3 meses
61
m2 hasta 90 m2
4 meses
91
m2 hasta 120 m2
5 meses
121
m2
en adelante 6 meses
(Así reformado el inciso
anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
g) Especial: para instituciones de
educación pública de preescolar, primaria y secundaria. Además de los
anteriores podrán incluirse en esta categoría las instalaciones municipales no
administradas en forma directa por la municipalidad u otras instituciones de
beneficencia. Exceptuando la educación pública, las demás deberán contar con
Resolución Administrativa por parte del Alcalde para la aplicación de dicha
tarifa.
Artículo 13.-Del servicio
provisional. Los nuevos servicios de agua para construcción aprobados por
la Municipalidad se
clasificarán como servicio provisional de agua para construcción, el mismo
mantendrá esta condición durante el tiempo que se realice la construcción o
hasta tanto el propietario no solicite el cambio ante las oficinas municipales
por conclusión de la obra o el retiro del mismo por no poder terminar.
CAPÍTULO TERCERO
De los servicios, del pago y del reclamo
administrativo
Artículo 14.-De los tipos de
servicios. La
Municipalidad prestará dos tipos de servicios:
a) Servicio medido: Son aquellos que se
pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del
hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el Concejo
Municipal.
b) Servicio fijo: Son aquellos que se
pagarán de acuerdo a una tarifa fija.
Artículo 15.-De la lectura del hidrómetro. La lectura de los hidrómetros y el cobro se
hará mensualmente y se cobrará conforme a la cantidad de metros cúbicos consumidos. Se autoriza a la
Dirección a modificar el rol de lectura, según las necesidades municipales. Sin embargo, si se mide
mensual, el período de lectura debe oscilar entre 29 y 32 días naturales. El hecho de no recibir el
recibo de cobro no faculta al interesado para no cancelar el recibo del mes correspondiente.
(Así
reformado el párrafo anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de
setiembre del 2015)
Artículo 16.-Del pago.
Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario
del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier caso de arrendamiento o
inquilinato, el propietario es el responsable directo de velar porque el
inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no es
causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario
haya pactado con este último el pago del servicio de agua y éste no haya
cumplido.
Artículo 17.-De la
determinación tarifaria. Para el sostenimiento del acueducto,
la Municipalidad de
La Unión establecerá una
tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración,
operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda y un
factor para la conservación del recurso hídrico. Para tal fin se aplicará lo
establecido en el artículo 74 del Código Municipal.
Artículo 18.-Del fin
del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la prestación del servicio
de agua, se destinará únicamente para la administración, la operación,
mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda, conservación del
recurso hídrico, mejoramiento y modernización del sistema de abastecimiento de
agua potable. Para tal efecto
la Municipalidad proveerá los procedimientos
correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos
que establezca la
Contraloría General de
la República.
Artículo 19.-Inquilino.
Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable. Cuando éste dejare
de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y
la Municipalidad estará
en la obligación de recibir el pago correspondiente.
Artículo 20.-De la
hipoteca legal. La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca
legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quiénes recae la obligación
de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo
tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio
que no se cancele.
Artículo 21.-Del
vencimiento del pago. El servicio de agua potable será cobrado por mes
vencido y en un solo pago a partir de la fecha en que se ponga al cobro. El
atraso en el pago generará el cobro de intereses que se calcularán según el
Código de Normas y Procedimientos Tributarios, artículo 57; tal como lo
establece el artículo 69 del Código Municipal.
Artículo
22.-De los reclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o
montos derivados de ellas deberán hacerse ante el Gestor Comercial, por medio
de la Plataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico, durante
los sesenta días naturales posteriores al vencimiento del recibo que genera el
reclamo.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo
23.-Del desperfecto del hidrómetro. En casos en que por cualquier
circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos debidamente comprobados en el
Laboratorio de Hidrómetros, al abonado se le cobrarán todos los recibos
pendientes de pago según el consumo marcado por el nuevo medidor instalado. Con
el fin de no atrasar el pago del abonado, se tomará lectura entre ocho y quince
días naturales después del cambio y se hará la proyección correspondiente
del consumo por regla de tres.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo
24.-De la acumulación de lecturas. En caso de existir una acumulación
de lecturas se procederá a dividir el consumo entre la cantidad de meses no leídos.
Esto se aplicará únicamente en los casos en que a los contribuyentes no se les
haya comunicado por escrito sobre la existencia de algún impedimento para
realizar la lectura, atribuible al abonado.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo
25.-Veracidad de lectura. Cuando la lectura del hidrómetro sea tal que
haga dudar razonablemente de la veracidad del dato o cuando la lectura pueda
haber sido afectada por interrupciones en el servicio u otra causas como la
presencia de aire en las tuberías, se podrá modificar el monto al cobro. La
modificación se podrá realizar tomando el promedio de consumo de tres meses no
afectados por la misma causa o tomando lectura para un período entre 8 y 15 días
naturales y aplicando regla de tres. Este mecanismo se podrá aplicar a un máximo
de tres recibos al año por contribuyente.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo
26.-De las fugas domiciliarias. A petición del abonado se elaborará
en la Plataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico un reporte
de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de
determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la
inspección realizada, se procederá a informar al usuario de tal situación
para que corrija la anomalía. Una vez normalizada la situación se inspecciona
nuevamente y si se comprueba que la fuga ya no existe se realizará el ajuste
correspondiente a los tres consumos más altos previos a la citada inspección.
Para tal fin se calculará el monto correspondiente con el promedio de consumo
de tres meses no afectados por la fuga.
En
el caso de fugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo 27.-Del
arreglo de fugas no reportadas. Se podrá corregir de manera similar al
artículo anterior, cuando por medio de inspección realizada se demuestre la
existencia de fuga no visible que fue reparada por el contribuyente sin ser
reportada por este al departamento.
Artículo 28-De la
rectificación del cobro. Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo
facturado. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá
mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y
siguientes, del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el
exceso en el próximo recibo.
Artículo 29.-De las
responsabilidades del abonado o usuario y de
la Municipalidad. Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas
condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias.
La Municipalidad no
asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar
o comercial.
Por su parte
la Municipalidad,
aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada a hacer
las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de
agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas
deben ser reparadas por el propietario del inmueble. El Director de Recurso
Hídrico podrá autorizar que a los abonados que tienen tarifa diferenciada,
la Municipalidad les
corrija las fugas en aras de evitar el desperdicio. De igual manera se
procederá para las instituciones con tarifa preferencial o especial, para lo
cual el interesado deberá aportar autorización escrita por parte del Alcalde.
Artículo 30.-Del
derecho municipal de inspección.
La Municipalidad no
tiene competencia de revisar las instalaciones domiciliares, excepto por lo
establecido en el punto u) del glosario; o cuando sea requerido y autorizado
por el usuario. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos o
proyectos nuevos, la
Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las
instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos
aprobados por las instituciones correspondientes, previo a otorgar e instalar
el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento con lo indicado en planos
constructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea
corregido por el interesado el cambio no autorizado.
Artículo 31.-De la
responsabilidad del abonado. El abonado o el usuario de las instalaciones
domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de
agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra
la Municipalidad por
los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o
indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del
agua potable.
CAPÍTULO CUARTO
De la suspensión del servicio de agua potable,
cobro
administrativo y judicial
Artículo 32.-De la orden de
suspensión del servicio de agua potable. Los Departamentos de Cobro y de
Acueductos de la
Municipalidad de
La Unión, se encuentran facultados para dictar la
orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, y cumplido
el procedimiento que se establece en el Articulo 32 del presente Reglamento.
Además el Departamento de
Acueductos, podrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:
1. Interconecte tuberías del sistema con otras
provenientes de otras fuentes de agua.
2. Cuando las instalaciones del abonado estén
defectuosas y no se corrijan las deficiencias (Prevenido con anterioridad por
escrito).
3. Cuando las instalaciones no reúnan las
condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.
4. Cuando altere de alguna forma la red de
distribución municipal.
5. Cuando manipule algún hidrómetro o tapa
propiedad de la
Municipalidad.
Artículo 33.-Del
procedimiento de suspensión. Para la suspensión de servicios fijos, el
Departamento de Cobro de la Municipalidad de La Unión deberá realizar las
siguientes acciones:
1. Notificar
al abonado conforme a la Ley
de Notificaciones, con los siguientes elementos mínimos:
a) Elementos de identificación del abonado.
b) Monto de la deuda.
c) Plazo de cinco días para que se oponga, haga
las observaciones del caso y realice las alegaciones del caso, y presente las
pruebas correspondientes de descargo que considere oportunas.
d) En el caso de que pasado el plazo indicado no
hubiere oposición las estimaciones contenidas en el traslado de cargos quedarán
firme sin necesidad de posterior resolución confirmatoria. Una vez firme el
traslado de cargos, se procederá a la suspensión del servicio de agua potable
por falta de pago.
En
caso de que el abonado se oponga a lo establecido en
la Notificación
del Departamento de Cobro de
la Municipalidad, deberá presentar un escrito de
impugnación que cumpla con los siguientes requisitos:
a) Deberá estar firmado por el usuario.
b) Señalar lugar para recibir notificaciones
dentro del perímetro cantonal.
2. En
el caso de servicios medidos, el recibo para cobro que recibe el usuario
constituye notificación, por lo que
la Municipalidad queda facultada para suspender el
servicio diez días hábiles después de la fecha de vencimiento del mismo.
3.
Cuando se da la suspensión de un servicio de agua; a petición del interesado
la Municipalidad instalará una fuente pública. En caso de que el interesado
quiera que la fuente pública esté frente a sus instalaciones (fuente pública
especial) deberá cancelar el monto correspondiente y la misma se mantendrá por
un máximo de 30 días naturales.
(Así
reformado el punto 3) anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de
setiembre del 2015)
CAPÍTULO QUINTO
Del arreglo de pago
Artículo 34.-Del arreglo de pago.
Para todo arreglo de pago se aplicará en lo que corresponde el Reglamento de
Cobro Administrativo y Judicial de
la Municipalidad de La Unión.
CAPÍTULO SEXTO
De la reconexión
Artículo 35.-De la reconexión.
Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá
normalizar su situación con el Departamento de Cobro Administrativo y pagar el
derecho de reconexión.
Artículo 36.-Del plazo
de la reconexión. La
Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro
del plazo máximo de 48 horas hábiles posteriores a la cancelación del derecho
de reconexión (una vez normalizada la situación con el Departamento de Cobro
Administrativo).
CAPÍTULO SÉTIMO
De las segregaciones, fusión de fincas y
urbanizaciones
Artículo 37.-De las segregaciones.
Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel
usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación el
servicio. Por lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes
deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente
Reglamento.
Artículo 38.-De la
reunión de fincas. El propietario de una finca que tenga servicio de agua
potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá
extender a la segunda el servicio de la primera sin la aprobación municipal y
el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca
individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de Folio
Real podrá hacerlo, previa comunicación a
la Municipalidad.
Artículo
39.-A. De la urbanización. Previo al otorgamiento ....., los costos
deberán ser asumidos por el o los desarrolladores interesados. En todos los
casos los desarrolladores deberán aportar un macro medidor de 100 o 150 milímetros
instalado a la entrada del proyecto, las especificaciones técnicas del mismo
deberán ser aprobadas por la Dirección de Recurso Hídrico.
A
los desarrolladores o interesados se les dará la disponibilidad conforme a lo
establecido en el artículo 6 de este Reglamento y se deberá pagar la tasa de
urbanización una vez que la misma esté establecida.
Los
desarrolladores de urbanizaciones, fraccionamientos, residenciales, condominios,
proyectos deportivos, comerciales, industriales y otros similares, deberán
cumplir en todo lo establecido en la Ley 8641, Declaratoria del Servicio de
Hidrantes como Servicio Público. Los costos de este cumplimiento correrán por
cuenta del desarrollador.
B.
De los Condominios. Los desarrolladores de condominios deben definir ante
la Municipalidad si van a optar porque se les cobre el servicio de agua mediante
un macromedidor o si van a optar por micromedición interna, en este caso la
diferencia entre la micro medición y la lectura del macromedidor debe ser
asumida por la administración del condominio. En caso de micro medición
interna, la administración del condominio deberá garantizar el libre tránsito
en vehículos o a pie de los Lectores de Hidrómetros, Encargados de Cortas y
Reconexiones e Inspectores de Acueducto debidamente identificados con uniforme y
carné, ya sean empleados municipales o de empresas contratadas. Este acceso
debe estar contemplado en los Estatutos del Condominio. Las lecturas del
macromedidor se dividen entre la cantidad de unidades habitacionales o
comerciales para obtener el consumo por unidad y el respectivo monto a pagar según
la tarifa vigente.
(Así reformado mediante sesión ordinaria N°
415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo
39 bis.-De los hidrantes:
a.
Disposiciones técnicas: El desarrollador y/o urbanizador deberá acatar
todas las disposiciones y recomendaciones técnicas que emita el ente
administrador y operador del sistema del acueducto, así como el Benemérito
Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, para la colocación y funcionamiento de los
hidrantes en su desarrollo.
b.
Inspección de los hidrantes: El Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa
Rica y el ente administrador y operador del sistema de acueducto, tendrá bajo
su responsabilidad la inspección antes y durante la ejecución del proyecto
habitacional que lleve a cabo el desarrollador y/o urbanizador, para verificar
el estado y la conexión del hidrante con la red del sistema de acueducto. Al
Benemérito Cuerpo de Bomberos le corresponderá la inspección de los hidrantes
y al operador la inspección del sistema de acueducto.
c.
Entrega del o los hidrantes: El desarrollador y/o urbanizador deberá
entregar los sistemas de acueductos junto con los hidrantes ubicados en el lugar
respectivo, y que cumplan en todo con la Ley 8641 y su Reglamento, sin costo
alguno para el ente administrador y operador.
El
ente administrador y operador del sistema de acueducto, estará en la obligación
de verificar, no sólo el buen funcionamiento del sistema sino también la
entrega de los dispositivos y su lugar de ubicación, para asegurarse que ésta
sea real, efectiva y que se encuentre en óptimas condiciones de funcionamiento.
El
ente administrador u operador del sistema de acueducto de forma obligatoria, únicamente
recibirá el proyecto del desarrollo o urbanismo, cuando el Benemérito Cuerpo
de Bomberos apruebe en forma previa y por escrito la instalación y
funcionamiento de los hidrantes.
d.
Responsabilidad por los fallos en los hidrantes: El desarrollador y/o
urbanizador será responsable solidariamente con el ente administrador u
operador del sistema de acueducto, tanto civil como penalmente, por los daños y
perjuicios que ocasione a terceros, con motivo de fallas en los hidrantes.
(Así adicionado mediante sesión ordinaria
N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
CAPÍTULO OCTAVO
De las prohibiciones y sanciones
Artículo 40.-De la denuncia al
Ministerio Público. El Departamento de Acueductos de
la Municipalidad de
La Unión, procederá a
realizar el informe y recopilar las pruebas de rigor, las cuales remitirá a
la Alcaldía Municipal
a fin de que se considere la presentación de una denuncia ante el Ministerio
Público, cuando el abonado realice alguna de las siguientes acciones:
1. Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como
la reconexión al sistema municipal sin autorización correspondiente, realice
reventa del agua potable, reconexiones ínter domiciliares sin autorización y
algún tipo de conexión para evitar el registro en el hidrómetro
correspondiente.
2. Interconecte tuberías del sistema de acueducto
con otras provenientes de otras fuentes de agua.
3. Interfiera en el mantenimiento, manipule,
usurpe los equipos, o accesorios del sistema de acueducto.
4. Conecte servicios nuevos al ramal sin
autorización Municipal.
5. Cualquier otra acción y omisión que pueda
afectar la Salud
Pública, o la correcta administración del servicio municipal
de agua potable.
Artículo 41.-Prohibición al
abonado. Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:
a) Tomar de las tuberías intra domiciliares o de
tanques de almacenamientos, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra
edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en
casos muy especiales previa autorización escrita de
la Dirección de
Recurso Hídrico de la
Municipalidad.
b) Se prohibe a los abonados reconectar un
servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente
Reglamento.
c) Se prohibe conectar servicios nuevos sin
autorización municipal.
d) Se prohibe la conexión de mecanismos de bombeo
y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas
no están debidamente autorizadas por
la Municipalidad. En
este caso, la
Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo
no autorizado.
e) En los casos de instalarse fuentes públicas
para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar
mangueras de ellas para servicios particulares.
f) Los usuarios no deberán utilizar un único
servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de ocupación.
La Municipalidad
procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para
cada unidad de ocupación que cuente con un solo servicio y viceversa. Si no se
pudiera cumplir lo anterior, y en una propiedad se abastezca de una conexión
varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación,
sino tuviere medidor instalado y se le cobrará al dueño de la propiedad.
g) Cubrir el hidrómetro con tierra, escombros,
desechos, arena, piedra o cualquier otro material que no permita que el mismo
sea leído. Se le aplicará el promedio de los últimos seis meses mas un 50%
adicional.
En todos los casos anteriores
la Municipalidad queda facultada para proceder de
inmediato a la desconexión y cobrar el equivalente de dos servicios de
instalación nueva (derecho de conexión) como costo por esos trabajos.
Artículo
42.-Prohibiciones a los servidores municipales. Se prohíbe a los
servidores municipales, realizar las siguientes acciones:
1.
Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las
estipulaciones del presente Reglamento, Reglamento Autónomo de Trabajo,
Convención Colectiva y Código Municipal.
(Así reformado mediante sesión ordinaria N°
415 del 10 de setiembre del 2015)
CAPÍTULO NOVENO
Disposiciones varias
Artículo
43.-Del uso de GPS. Los vehículos de la Dirección de Recurso Hídrico
al igual que los recolectores de datos (Hand Held) que usan los lectores de hidrómetros,
contarán con un sistema de posicionamiento global (GPS), esto con el fin de
controlar el uso de los mismos y así optimizar la prestación de los servicios.
(Así
reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)
Artículo 44.-De la
capacitación de servidores municipales.
La Municipalidad
procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de
agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones
necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas,
nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.
Artículo 45.-Varios.
Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte
del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán
dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las
poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (artículo 30 de
la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de
agosto de 1942).
Artículo 46.-De las
zonas de protección. Se declaran zonas de protección:
1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de
La Unión vigente y sus
reformas.
2. El área de recarga acuífera de los manantiales
en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano.
3. Una zona mínima de 50 metros de radio
alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población. En
casos de pozos profundos, se puede reducir el radio según recomendación basada
en un estudio previo hecho por un profesional en geología.
Artículo
47.-De la consulta popular y aprobación final. Que dada la naturaleza
del presente Reglamento, se ordena que sea sometido a consulta pública de
conformidad con el artículo 43 del Código Municipal por el plazo de diez días
para que cualquier interesado se oponga y realice las observaciones
correspondientes. El proyecto de este reglamento fue aprobado por el Concejo
Municipal de La Unión,
mediante acuerdo tomado en la sesión ordinaria número 126 del jueves 8 de
diciembre de 2011.
Artículo
48.-De la vigencia y derogación. El presente Reglamento entrará en
vigencia al día siguiente de su publicación definitiva y deroga cualquier
reglamento anterior, sus addéndum y cualquier disposición reglamentaria
municipal que se le oponga.
Transitorio primero.-Por
una única vez, aquellos usuarios que tengan recibos sin cancelar con montos muy
altos, anteriores a la entrada en vigencia de este Reglamento, podrán solicitar
la revisión de sus instalaciones domiciliares. Si se comprueba que hay fuga y
la corrigen, se les podrá corregir un máximo de cinco recibos. Si la fuga ya no
existe, pero se asume que existía, se les podrá corregir un máximo de tres
recibos. Lo mismo se aplicará si las altas lecturas pudieran deberse a
interrupciones en el servicio o a posibles errores de lectura. El monto a
aplicar será el promedio de los últimos cuatro meses no afectados por las fugas
o la causa correspondiente.
Transitorio
segundo: por no contar la Municipalidad de la Unión con un Reglamento Específico
para la Operación y Administración de las plantas de tratamiento de aguas
residuales, se incorpora en el presente Reglamento la disposición para el cobro
de dicho servicio, que se hará en forma uniforme para las diferentes zonas
donde se cuente con plantas de esa naturaleza, conforme con los metros cúbicos
de consumo de agua potable por unidad habitacional, comercial o industrial. Se
cobrará una tarifa base para el consumo de cero a quince metros cúbicos y un
costo fijo por cada metro adicional. Los precios se fijarán en el pliego
tarifario que establezca el Concejo Municipal y que se publicará en el Diario
Oficial en su oportunidad, este transitorio tendrá vigencia hasta que el
Concejo Municipal apruebe y publique el Reglamento a través del cual se regirá
la operación y administración de las plantas de tratamiento de aguas
residuales.in the entirety of the text
-
Full Text of Norm 153
Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the
Municipalidad de La Unión
Full Text of acta: 130242
MUNICIPALIDAD
DE LA UNIÓN
(This
regulation was repealed by Article 67 of the Regulation for the operation and
administration of the aqueduct of the Municipalidad de la Unión and published in
Alcance Digital N° 203 to La Gaceta N° 173 of September 13, 2019)
The Municipal Council of La Unión, in ordinary session
N° 153 held on Thursday, April 19, 2012, agreed, according to the regulations
in force, to proceed with the second and final publication in La Gaceta
to put into effect the "Regulation for the Operation and Administration of the
Aqueduct of the Municipalidad de La Unión" which was published in
its entirety in La Gaceta N° 16 of January 23, 2012, to which
Transitory Provision 2 was added, approved by the Municipal Council of La Unión in
ordinary session N° 138 on Thursday, February 9, 2012, and published in La
Gaceta N° 40 of February 23, 2012. This regulation, including
transitory provision 2, takes effect as of the day following this publication.
(Note from Sinalevi:
As indicated in the preceding paragraph, the text corresponds to that published
in La Gaceta N° 16 of January 23, 2012, and its second transitory provision published
in La Gaceta 40 of February 23, 2012)
MUNICIPALIDAD DE
LA UNIÓN
REGULATION FOR
THE OPERATION
AND ADMINISTRATION OF THE
AQUEDUCT
OF
THE MUNICIPALIDAD DE
LA UNIÓN
The Municipal Council of the Municipality of the canton of La Unión, in accordance with
the powers conferred by Articles 4, subsection a); 13, subsections c) and e);
and 17, subsections a) and h) of the Código Municipal, Law number 7794, and Article 170
of the Constitución Política, agrees to issue the following: Regulation for the
Operation and Administration of the Aqueduct of La Municipalidad de La Unión.
CHAPTER ONE
General Matters
Article 1—Legal Basis. In
accordance with Articles 4, subsection a) and 13, subsection c) of the Código
Municipal, Law Nº 7794, Ley de Aguas Nº 276, Article 5 of
the Ley General de Agua
Potable Nº 1634, and Article 3 of the Reglamento para
la Calidad del Agua Potable,
Nº 25991-S, published in La
Gaceta Nº 100 of May 27, 1997. This
Regulation is issued for the purpose of regulating the administration, provision, and
collection of commercial potable water service fees by
la Municipalidad de
La Unión, which it provides in
the canton of La Unión
and its surrounding areas.
Article 2—Scope of the
present Regulation. This Regulation shall govern the municipal organization and
operation regarding the provision, billing, registration, and
collection of potable water through its dependencies.
Article 3—Glossary.
For the purposes of this Regulation, the following terms shall mean:
a) Subscriber (Abonado): The natural or legal person
who owns the property, lot, or building of any nature, to whom
the potable water service is provided.
b) Directorate (Dirección): Dirección de Recurso Hídrico
of the Municipalidad
de La Unión.
c) Connection fee (Derecho de conexión): Term by which
the value or sum that the subscriber must pay in advance to
la Municipalidad for
connecting the potable water service to their property is designated.
d) Reconnection fee (Derecho de reconexión): Term by which
the value or sum that the subscriber must pay in advance to
la Municipalidad for the
reconnection of the potable water service that was suspended is designated.
e) Property (Finca): Land or plot, with or without its
respective building, duly individualised in the Registro Público de
la Propiedad.
f) Water meter (Hidrómetro): Measuring device used for
the purpose of recording the water consumption used by the subscriber or user.
g) Service separation (Independización): The new water connection(s) (pajas de agua)
required to serve one or more physical segregations of a property (finca).
h) Installations: The piping and accessory system of both the public networks and the intradomiciliary networks of the aqueduct.
i) Domiciliary installation (Instalación domiciliaria): Internal
potable water system of the dwellings.
j) Lot: Property (finca), portion of land
duly registered in the Registro Público or materially individualised.
k) Municipality (Municipalidad): Municipalidad de
La Unión.
l) Fine (Multa): Monetary penalty for offenses
committed in accordance with this Regulation and the laws in force.
m) Water connection (Paja de agua): The piping and accessories
between the aqueduct distribution network and the property boundary with the
public thoroughfare.
n) Stub-out (Prevista): The piping and accessories
between the main piping and the property boundary with the public thoroughfare, that
is left installed for a future service connection.
o) Branch line (Ramal): The extension or increase in
length of the aqueduct distribution network, made necessary for
service up to the property.
p) Aqueduct service: Supply of
potable water that is provided by
la Municipalidad to the subscriber or user.
q) Service suspension: Temporary deprivation
of the potable water service.
r) Occupancy unit (Unidad de ocupación): refers to the
physical space where a structure exists that is fixed or incorporated into the
land, intended for housing, commerce, worship, public sports facilities,
government institutions, charitable or social welfare organizations,
educational centers, industrial use, to which the water use referred to in
this Regulation will be assigned. Any remodeling, alteration, or expansion
carried out on an existing structure must be assessed by
la Dirección for
the purpose of determining whether it creates a new occupancy unit.
s) Water use: The primary purpose
that the subscriber or the
Municipalidad de
La Unión determines is given to the potable water
service, which is classified as:
1. Domestic (Domiciliaria).
2. Ordinary (Ordinaria).
3. Reproductive (Reproductiva).
4. Preferential (Preferencial).
5. Special (Especial).
6. Differentiated (Diferenciada).
7. Provisional.
t) User: The natural or
legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber.
u) Water meter check (Revisión de hidrómetro): inspection carried out
by an official of the Municipal Aqueduct Service on the water meter that
the user has installed, to detect whether or not there are leaks in the
installations of the interested party.
v) Public tap (Fuente pública): installation of a
potable water source within a 50-meter radius from the point where a
service was suspended.
w) Special public tap (Fuente pública especial): installation of
a public tap in front of the dwelling.
x) Laboratory (Laboratorio):
Water Meter Laboratory of the Municipalidad de La Unión.
(Thus amended the preceding subsection by
ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
y) Urbanization fee (Tasa de urbanización): amount that must
be paid by the developer of urbanizations (urbanizaciones), residential complexes (residenciales), and horizontal or vertical condominiums, for each water connection (paja de agua) or housing or commercial unit processed; the fee shall be established according to a prior study conducted
by la Dirección.
CHAPTER TWO
The Service in General
Article 4—The Service.
La Municipalidad
shall provide the potable water service, taking necessary measures to
ensure the operation, maintenance, adequate potable water quality,
improvements, development, investments, and debt service. It is obliged to
provide water service to all owners and possessors of built real estate
devoted to work (non-industrial) or residence of persons,
located within the jurisdiction of the Canton of
La Unión when the
system networks run in front of the properties and the real estate properties comply with
all the requirements of national laws and municipal regulations. In
special cases designated as such by the Municipal Mayor, service may be provided
to properties outside the jurisdiction of the Canton.
With regard to
WATER QUALITY,
la Municipalidad
shall follow the provisions contained in the Reglamento para
la Calidad del Agua, Nº
25991-S, published in La
Gaceta Nº 100 of May 27, 1997, which is an integral part
of this Regulation.
Article 5—Principles of the service provision.
La Municipalidad
shall provide its services in accordance with the fundamental principles of
public service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any
change in the legal regime or in the social need they satisfy, and
equality in the treatment of users. For the fulfillment of the foregoing,
the following shall be observed:
a) Services may be suspended totally,
partially, or discontinuously, due to repairs, maintenance, acts of God (caso fortuito), force majeure, or any other justified cause.
La Municipalidad must
supply, through adequate means, potable water to the areas or populations
while the normal supply is restored, when the reestablishment of the
service is delayed more than twelve hours.
b) The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health (la Salud Pública)
and the collective interest make it necessary. For such purpose, the Municipal Mayor
is empowered to dictate the necessary measures so that such situation is
as least harmful as possible.
c)
La Municipalidad, through the Aqueduct Coordinator (Coordinador de
Acueductos), shall endeavor to give prompt and timely notice to users of
alterations or interruptions in the provision of the potable water service,
as indicated in points a) and b).
d)
La Municipalidad reserves the power to carry out
extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or
installation of the systems belonging to it, as well as to the stub-outs (previstas) and
meters of the subscribers' connections.
Article 6—Granting the Service.
La
Municipalidad shall grant the potable water service,
observing the following guidelines and definitions:
a) Potable water is primarily for domestic use (domiciliar) and only
one service per housing or commercial unit shall be authorized.
(Thus amended the preceding subsection by
ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
b) No water connection (paja de agua) shall be granted for lots that
lack buildings, except in cases where it is for the start of
constructions and provided that sufficient hydraulic resources exist to
dispose of it.
c) Commercial use shall be granted in all those
places where the Plan Regulador permits the establishment of commerce;
to grant it, the corresponding modifications shall be made,
through the Aqueduct Department.
d) Preferential use (preferencial) shall be granted to all
public education, charitable, and worship entities, according to the provisions for
this rate.
e) To grant water service, one must have the conforming Land Use (Uso de Suelo). Water availabilities (disponibilidades de agua) shall not be granted in zones where it becomes technically impossible to provide the service. The
municipal permits granted for urbanizing (urbanizar), lotting (lotificar), and constructing
must have the potable water availability issued by
la Dirección de
Recurso Hídrico in all sectors where the water service is provided by
la Municipalidad.
The user must use the service
solely according to the category under which they have been qualified and authorized.
f) When
la Municipalidad de
La Unión declares that
water availability and/or sanitary sewer network exists for a
specific project, whether by means of a note or the corresponding stamp, this
shall be valid for one year and is not extendable.
If the interested party has not started with the
construction of said project within this period, the
commitment acquired by la
Municipalidad is terminated, and the interested party must submit the request
again.
g) Water availability (disponibilidad de agua) for
projects of Urbanizations (Urbanizaciones) and Condominiums, Subdivisions (Fraccionamientos), Industries, and other
similar undertakings that entail the authorization of a water flow (caudal de agua) greater than that
consumed by four single-family dwellings may only be authorized by the
Municipal Council upon the recommendation of a Water Resource Commission (Comisión de Recurso Hídrico)
composed of the Director de Recurso Hídrico, the Municipal Mayor (Alcalde or Alcaldesa
Municipal), the President of the Municipal Council, the Environmental Manager (Gestor Ambiental), and three
members of the population: a member of the Civic Movement (Movimiento Cívico) whom they
will designate, a member of UCALU who will be designated by them, and a member
who will be designated by the Municipal Council drawn from the civilian population. It is
important that each of these three members have some knowledge or
qualification that enables them to give an opinion on the matters that the
Water Resource Commission will study. It is requested to notify the Civic Movement and
UCALU.
(Thus amended the preceding subsection in session N° 393 of May 28, 2015)
h)
La Municipalidad shall have 30 working days to resolve the
water availabilities submitted to it.
(Thus added the preceding subsection by
ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article 7—Requirements.
7.1 The following
requirements are established for the potable water availability request:
a) Potable water service request form,
duly completed by the property owner or a person authorized by them, which they shall verify through suitable documentation. The same
must indicate the intended use for the service, for its respective
classification.
b) Suitable documentation proving ownership
of the property where the service is to be provided. In the case of
commercial companies, suitable documentation proving legal representation
of said company.
c) Municipal clearance (Visto bueno municipal) demonstrating being
up to date in the payment of municipal fees and taxes.
d) That the property (finca) has public
access roads directly or by easement (servidumbre) and on which the
distribution piping exists or can be installed if applicable.
e) Copy of the cadastral plan endorsed
by the Municipalidad
de La Unión.
f) Copy of the identity card
of the owner or legal representative of the company.
g) Copy of the Land Use (Uso del Suelo) granted
by the Municipalidad.
In
the case of old constructions (three or more years old), with one or more occupancy
units (unidades ocupacionales), the following requirements must be met:
1. Note requesting the installation of the
service or additional services, per occupancy unit.
2. Suitable documentation proving ownership
of the property where the service is to be provided.
3. Sworn Statement (Declaración Jurada) of the owner
or legal representative indicating that the construction is more than three years
built.
4. In the case of commercial
companies, suitable documentation proving legal representation of said
company.
5. Copy of the identity card of the
owner or legal representative of the company.
6. Present receipt showing payment
of the installation fees.
For
the purposes of a name transfer of the subscriber (abonado), the interested party must present
the following documents:
a) The new owner must fill out
the form requesting the transfer of the corresponding service.
b) Suitable documentation in which they
prove to be the new owner of the property where the
service is provided.
c) Municipal clearance of being up
to date in the payment of municipal fees and taxes, for the new owner and the
previous one.
In
cases of first-time installation, the documents must be submitted
at the Services Platform (Plataforma de Servicios), for processing. The approval of the
first-time installation shall be given by the Aqueduct Department, with the prior
clearance of the Urbanism Directorate (Dirección
de Urbanismo) (Land Use). Once approved, the established procedure in force shall be followed. For the purposes of the transfer to the user's name, the documentation shall be processed by the Municipal Cadastre Department (Departamento de Catastro
Municipal), which shall determine the applicable course of action.
All
requests shall be duly registered and conferred in chronological order
when appropriate, and the adjustments shall be made in the departments
indicated.
7.2.
The following requirements are established for the installation of the potable water connection (paja de agua potable):
a)
The construction permit for a dwelling house or
a building must be approved. A copy of the construction permit and the
receipt of payment for the cancelled construction tax must be presented.
b)
Present the receipt showing payment of the installation fees.
All
new connections (pajas) shall be installed with a water meter (hidrómetro) or with a meter box and supplement. Fixed connections (pajas fijas) shall only be installed when there are no water meters or meter protective boxes available.
(Thus amended subsection 7.2)
above by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article 8—Temporary Service. When connections of a temporary nature are needed,
for events of the same nature (fairs, festivals (turnos), and other similar events), or works
that involve the subdivision (fraccionamiento) of a property (finca) (urbanizations (urbanizaciones)),
la Municipalidad may
grant said service upon request of the interested party. The interested party must
indicate the following:
a) Nature of the activity.
b) Duration of the activity with start and
end date thereof.
c) Provide the corresponding duly approved permits.
The applicable rate shall be the
reproductive rate (reproductiva). The activity must be authorized by the Municipal Council, and
the connection shall be made upon payment of the corresponding fees.
Once the requested term has elapsed,
la Municipalidad shall, ex officio, cut off the temporary water supply,
provided and only if there is no extension request from the
interested party duly accepted by the Municipal Council.
Article 9—Renunciation of Service. If the subscriber (abonado) considers that the
water service is no longer necessary, they must submit the respective written request before
la Municipalidad de
La Unión, which will have
the respective form. If the request is approved, it shall be executed upon payment of
any existing balance in the account of the mentioned property.
Article 10—Refusal of Service. If all the requirements are met,
la Municipalidad may not
reject water connection (paja de agua) requests unless there are technical or regulatory
reasons that prevent granting it. For the purpose of said
rejection, it must be given by reasoned resolution, which shall have
the remedies of revocation (revocatoria) and subsidiary appeal (apelación en subsidio) established for that purpose by
Article 162 of the Código Municipal.
Article 11—Registration and Billing. The Municipal Aqueduct Department, in
coordination with the Collection (Cobro) and Cadastre (Catastro) Departments, once the
water connection (paja de agua) is authorized, shall, ex officio, register and bill the connection made as of
the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite period but
subject to the obligations established in this regulation.
Article 12—Classification of Uses. For the classification of uses and their
respective charge, indicated in Article 3 of this Regulation,
la Municipalidad
establishes the following categories, to which a specific rate corresponds, as follows:
a) Domestic (Domiciliar): For dwelling houses,
whether or not occupied by their owner. Corresponding to
TARIFF Nº 1.
b) Ordinary (Ordinaria): For offices, commercial
and industrial businesses that make use of water similar to that of
households. Corresponding to
TARIFF Nº 2.
c) Reproductive (Reproductiva): For businesses or
industries that use potable water as raw material or accessory to it
for the production of goods or the provision of their services.
Corresponding to TARIFF Nº
3.
d)
Preferential (Preferencial): For charitable, educational, worship, and government facilities. This rate shall also apply to properties
of the Municipalidad de la Unión that are under the administration of third parties.
Corresponding to TARIFF Nº 4.
(Thus amended the preceding
subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
e)
Differentiated (Diferenciada): For low-income families, duly demonstrated
by socioeconomic studies conducted by the Municipalidad, and for this purpose
the procedure defined in the current Reglamento de Ayudas y Subvenciones shall be used, insofar as it is applicable. The application of this rate must
be directly authorized by the Municipal Mayor by means of an administrative resolution (resolución
administrativa), and the family's condition must be reviewed every three years
to determine whether the rate is maintained. Leaks in these cases may be
repaired by the Municipalidad, in order to avoid waste. Corresponding
to TARIFF Nº 5.
(Thus amended the preceding
subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
f)
Provisional: For constructions and special activities. Corresponding
to TARIFF Nº 3 (reproductive rate (tarifa reproductiva)). For constructions where the
construction permit processing was not carried out before starting them, or that for
any other reason were not charged the reproductive rate, they shall be
charged according to the constructed area in accordance with the following table:
Up to
60 square meters 3 months
61
sq m up to 90 sq m
4 months
91
sq m up to 120 sq m
5 months
121
sq m
and above 6 months
(Thus amended the preceding
subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
g) Special (Especial): for preschool, primary, and secondary public education institutions. In addition to the
foregoing, municipal facilities not
directly administered by the municipality, or other charitable institutions, may be included in this category. Excepting public education, the others must have an
Administrative Resolution issued by the Mayor for the application of said
rate.
Article 13—Provisional Service. The new water services for construction approved by
la Municipalidad shall
be classified as provisional water service for construction; the same
shall maintain this condition for the duration of the construction or
until the owner requests the change before the municipal offices
due to the conclusion of the work or the removal thereof for being unable to finish.
CHAPTER THREE
Services, Payment, and Administrative Claims
Article 14—Types of Services.
La
Municipalidad shall provide two types of services:
a) Metered service: Those that shall be
paid according to the consumption made and measured through the
water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates authorized by the Municipal Council (Concejo
Municipal).
b) Fixed service: Those that shall be
paid according to a fixed rate.
Article 15—Water Meter Reading. The reading of water meters and billing shall be
done monthly and charged according to the number of cubic meters consumed. The
Dirección is authorized to modify the reading schedule, according to municipal needs. However, if measured
monthly, the reading period must range between 29 and 32 calendar days. The fact of not receiving the
payment invoice does not authorize the interested party to fail to pay the invoice for the corresponding month.
(Thus
amended the preceding paragraph by ordinary session N° 415 of September
10, 2015)
Article 16—Payment.
The owner of the real estate property to which it is connected shall be directly responsible for payment of the potable water service. In any case of leasing or
tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the
tenant punctually pays for the potable water service; therefore, non-payment by the tenant is not a justifiable cause when the owner
has agreed with the latter the payment of the water service and the tenant has not
complied.
Article 17—Tariff Determination. For the maintenance of the aqueduct,
la Municipalidad de
La Unión shall establish a
basic rate for the service, following a cost study of administration,
operation, maintenance, development, investment, debt service, and a
factor for the conservation of the water resource (recurso hídrico). For this purpose, the provisions
established in Article 74 of the Código Municipal shall apply.
Article 18—Purpose of Tariff Revenue. The revenue received from the provision of the water service
shall be allocated solely for the administration, operation,
maintenance, development, investment, debt service, conservation of the
water resource, improvement, and modernization of the potable water supply system. For this purpose,
la Municipalidad shall provide the corresponding
procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines
established by the
Contraloría General de
la República.
Article 19—Tenant.
The payment of the potable water service corresponds to the subscriber (abonado). When they fail
to pay it, the tenant may do so, and
la Municipalidad shall be
obliged to receive the corresponding payment.
Article 20—Legal Mortgage. The debt for potable water services imposes a legal
mortgage (hipoteca legal) on the real estate property or properties upon whom the obligation
to pay it falls. In accordance with Article 70 of the Código Municipal, therefore, the property responds directly for the owed value of the service
that is not paid.
Article 21—Payment Due Date. The potable water service shall be charged monthly in
arrears and in a single payment as of the date it becomes collectible. The
delay in payment shall generate interest charges that shall be calculated according to the
Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Article 57; as
established by Article 69 of the Código Municipal.
Article
22—Administrative Claims. Claims for readings or
amounts derived from them must be filed before the Commercial Manager (Gestor Comercial), through
the Services Platform (Plataforma de Servicios) or at the Dirección de Recurso Hídrico, during
the sixty calendar days following the due date of the invoice that generates the
claim.
(Thus
amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article
23—Water Meter Malfunction. In cases where for any
circumstance the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions duly verified in the
Water Meter Laboratory (Laboratorio de Hidrómetros), the subscriber (abonado) shall be billed all invoices
pending payment according to the consumption recorded by the new meter installed. In
order not to delay the subscriber's payment, a reading shall be taken between eight and fifteen
calendar days after the change, and the corresponding consumption projection
shall be made by rule of three.
(Thus
amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article
24—Accumulation of Readings. In the event of an accumulation
of readings, the consumption shall be divided by the number of months not read.
This shall be applied only in cases where the taxpayers have not
been notified in writing of the existence of any impediment to
carry out the reading, attributable to the subscriber (abonado).
(Thus
amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article
25—Veracity of Reading. When the reading of the water meter (hidrómetro) is such that
it raises reasonable doubt about the veracity of the data, or when the reading may
have been affected by interruptions in the service or other causes such as the
presence of air in the pipes, the billing amount may be modified. The
modification may be made by taking the average consumption of three months not
affected by the same cause or by taking a reading for a period between 8 and 15 calendar
days and applying the rule of three. This mechanism may be applied to a maximum
of three invoices per year per taxpayer.
(Thus
amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article
26—Domiciliary Leaks. At the request of the subscriber (abonado), a high consumption report
shall be prepared at the Services Platform (Plataforma de Servicios) or at the Dirección de Recurso Hídrico, on the form designated for that purpose. In the event of
determining non-visible leaks within the property, according to the
inspection carried out, the user shall be informed of such situation
so that they may correct the anomaly. Once the situation is normalized, it is inspected
again, and if it is verified that the leak no longer exists, the corresponding adjustment
shall be made to the three highest consumptions prior to the mentioned inspection.
For this purpose, the corresponding amount shall be calculated using the average consumption
of three months not affected by the leak.
In
the case of visible leaks on the property, no adjustment shall be made.
(Thus
amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)
Article 27—Repair of Unreported Leaks. Correction may be made in a manner similar to the
previous article, when through an inspection carried out it is demonstrated the
existence of a non-visible leak that was repaired by the taxpayer without this being
reported to the department.
Article 28—Rectification of the Charge. Once a claim is accepted, the billed
consumption shall be corrected. In the event that the invoice has been paid and must be corrected, the procedure
shall be through the compensation procedure established in Article 45 and
following of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, crediting the
excess in the next invoice.
Article 29—Responsibilities of the Subscriber or User and of
la Municipalidad. It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber (abonado) to keep the domiciliary
systems and installations in good working conditions.
La Municipalidad does not
assume any responsibility for the malfunction of the domiciliary or commercial system.
For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in these regulations, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the individual service connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner. The Director de Recurso Hídrico may authorize that, for subscribers who have a differentiated rate, the Municipality correct leaks in order to avoid waste. The same procedure shall apply for institutions with a preferential or special rate, for which the interested party must provide written authorization from the Mayor.
Article 30.—Of the municipal right of inspection. The Municipality does not have jurisdiction to review domestic installations, except as established in point u) of the glossary; or when required and authorized by the user. For the installation of water service to subdivisions (fraccionamientos) or new projects, the Municipality reserves the right to review that the potable water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the potable water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the interested party.
Article 31.—Of the subscriber's responsibility. The subscriber or user of the domestic installations has full responsibility for the handling of the potable water service within their property and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and evacuation of potable water.
CHAPTER FOUR
Of the suspension of potable water service, administrative
and judicial collection
Article 32.—Of the order for suspension of potable water service. The Cobro and Acueductos Departments of the Municipality of La Unión are empowered to issue the order for suspension of potable water service for non-payment, once the procedure established in Article 32 of these Regulations has been completed.
Furthermore, the Acueductos Department may order the suspension of service when the subscriber:
1. Interconnects pipelines of the system with others coming from other water sources.
2. When the subscriber's installations are defective and the deficiencies are not corrected (Having been previously warned in writing).
3. When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or to third parties.
4. When the municipal distribution network is altered in any way.
5. When any water meter (hidrómetro) or cover owned by the Municipality is tampered with.
Article 33.—Of the suspension procedure. For the suspension of flat-rate services, the Cobro Department of the Municipality of La Unión must carry out the following actions:
1. Notify the subscriber in accordance with the Ley de Notificaciones, with the following minimum elements:
a) Identification elements of the subscriber.
b) Amount of the debt.
c) A period of five days to oppose, make the relevant observations, make the relevant allegations, and present the corresponding exculpatory evidence deemed appropriate.
d) In the event that after the indicated period has elapsed there is no opposition, the estimates contained in the transfer of charges shall become final without the need for a subsequent confirmatory resolution. Once the transfer of charges is final, the suspension of potable water service for non-payment shall proceed.
In the event that the subscriber opposes what is established in the Notification from the Cobro Department of the Municipality, they must submit a written challenge that meets the following requirements:
a) It must be signed by the user.
b) Indicate a place to receive notifications within the cantonal perimeter.
2. In the case of metered services, the collection receipt received by the user constitutes notification, whereby the Municipality is empowered to suspend the service ten business days after its expiration date.
3. When a water service is suspended; at the request of the interested party, the Municipality will install a public standpipe (fuente pública). In the event that the interested party wants the public standpipe to be in front of their installations (special public standpipe, fuente pública especial), they must pay the corresponding amount and it shall be maintained for a maximum of 30 calendar days.
(Thus amended point 3) above through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)
CHAPTER FIVE
Of the payment arrangement
Article 34.—Of the payment arrangement. For any payment arrangement, the Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial of the Municipality of La Unión shall apply where pertinent.
CHAPTER SIX
Of the reconnection
Article 35.—Of the reconnection. For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must regularize their situation with the Administrative Collection Department and pay the reconnection fee (derecho de reconexión).
Article 36.—Of the reconnection deadline. The Municipality shall reinstall the potable water service within a maximum period of 48 business hours after the payment of the reconnection fee (once the situation has been regularized with the Administrative Collection Department).
CHAPTER SEVEN
Of segregations, merger of properties, and urban developments
Article 37.—Of segregations. When a parent property is segregated, the user on whose land the individual service connection (paja de agua) is installed at the time of segregation shall be the owner of that service connection. Consequently, the new owners of the lots must request a new individual service connection (paja de agua) in accordance with these Regulations.
Article 38.—Of the merger of properties. The owner of a property that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service, may not extend the service from the first to the second without municipal approval and the payment of the corresponding fees while it remains individualized. In the event that they merge them under a single Folio Real registration number, they may do so, upon prior communication to the Municipality.
Article 39.—A. Of the urban development. Prior to the granting ....., the costs must be borne by the interested developer or developers. In all cases, the developers must provide a bulk meter (macro medidor) of 100 or 150 millimeters installed at the entrance of the project; the technical specifications thereof must be approved by the Dirección de Recurso Hídrico.
The developers or interested parties will be given the availability in accordance with the provisions of Article 6 of these Regulations and must pay the urbanization fee once it is established.
The developers of urban developments (urbanizaciones), subdivisions (fraccionamientos), residential complexes, condominiums, sports, commercial, industrial, and other similar projects, must fully comply with the provisions of Law 8641, Declaratoria del Servicio de Hidrantes como Servicio Público. The costs of this compliance shall be borne by the developer.
B. Of Condominiums. Condominium developers must define before the Municipality whether they will opt for the water service to be charged via a bulk meter (macromedidor) or whether they will opt for internal micro-metering (micromedición); in this case, the difference between the micro-metering and the bulk meter reading must be assumed by the condominium administration. In the case of internal micro-metering, the condominium administration must guarantee free transit by vehicle or on foot for the Water Meter Readers (Lectores de Hidrómetros), Disconnection and Reconnection Personnel (Encargados de Cortas y Reconexiones), and Aqueduct Inspectors duly identified with uniform and ID card, whether they are municipal employees or contracted companies. This access must be contemplated in the Condominium Bylaws. The bulk meter readings are divided by the number of residential or commercial units to obtain the consumption per unit and the respective amount to be paid according to the current rate.
(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)
Article 39 bis.—Of the hydrants:
a. Technical provisions: The developer and/or urbanizer must comply with all the technical provisions and recommendations issued by the administering and operating entity of the aqueduct system, as well as the Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, for the placement and operation of hydrants in their development.
b. Inspection of hydrants: The Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica and the administering and operating entity of the aqueduct system shall be responsible for inspection before and during the execution of the housing project carried out by the developer and/or urbanizer, to verify the condition and connection of the hydrant with the aqueduct system network. The Benemérito Cuerpo de Bomberos shall correspond to the inspection of the hydrants and the operator to the inspection of the aqueduct system.
c. Delivery of the hydrant(s): The developer and/or urbanizer must deliver the aqueduct systems together with the hydrants located in the respective place, fully complying with Law 8641 and its Regulations, at no cost to the administering and operating entity.
The administering and operating entity of the aqueduct system shall be obligated to verify not only the proper functioning of the system but also the delivery of the devices and their location, to ensure that this delivery is real, effective, and that they are in optimal operating condition.
The administering or operating entity of the aqueduct system shall mandatorily only receive the development or urban project when the Benemérito Cuerpo de Bomberos approves in advance and in writing the installation and operation of the hydrants.
d. Responsibility for failures in the hydrants: The developer and/or urbanizer shall be jointly responsible with the administering or operating entity of the aqueduct system, both civilly and criminally, for the damages caused to third parties due to failures in the hydrants.
(Thus added through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)
CHAPTER EIGHT
Of prohibitions and sanctions
Article 40.—Of the complaint to the Public Prosecutor's Office. The Acueductos Department of the Municipality of La Unión shall proceed to prepare the report and collect the rigorous evidence, which it shall forward to the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) so that the filing of a complaint before the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may be considered, when the subscriber engages in any of the following actions:
1. Commits some type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without corresponding authorization, resale of potable water, inter-dwelling reconnections without authorization, and any type of connection to avoid registration on the corresponding water meter (hidrómetro).
2. Interconnects pipelines of the aqueduct system with others coming from other water sources.
3. Interferes with the maintenance, tampers with, usurps the equipment, or accessories of the aqueduct system.
4. Connects new services to the branch line without Municipal authorization.
5. Any other action or omission that may affect Public Health, or the correct administration of the municipal potable water service.
Article 41.—Prohibition on the subscriber. The subscriber is prohibited from carrying out the following actions:
a) Taking any branch connection (ramal) from the intra-dwelling pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot. Such branches may only be made in very special cases with prior written authorization from the Dirección de Recurso Hídrico of the Municipality.
b) Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of these Regulations.
c) Connecting new services without municipal authorization is prohibited.
d) The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the individual service connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to disconnect what is unauthorized.
e) In cases where public standpipes (fuentes públicas) are installed for collective services, it is prohibited to derive individual service connections (pajas de agua) and connect hoses from them for private services.
f) Users shall not use a single service (one individual service connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that are necessary for each occupancy unit that has a single service and vice versa. If the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units are supplied from one connection on a property, the bill shall be calculated per occupancy unit, if no meter is installed, and shall be charged to the property owner.
g) Covering the water meter (hidrómetro) with soil, debris, waste, sand, stone, or any other material that prevents it from being read. The average of the last six months plus an additional 50% shall be applied.
In all the above cases, the Municipality is empowered to immediately proceed with the disconnection and charge the equivalent of two new installation services (connection fee, derecho de conexión) as the cost for this work.
Article 42.—Prohibitions on municipal employees. Municipal employees are prohibited from carrying out the following actions:
1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these Regulations, the Reglamento Autónomo de Trabajo, the Collective Bargaining Agreement (Convención Colectiva), and the Código Municipal.
(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)
CHAPTER NINE
Various provisions
Article 43.—Of the use of GPS. The vehicles of the Dirección de Recurso Hídrico, as well as the data collectors (Hand Held) used by the water meter readers, shall have a global positioning system (GPS), in order to control their use and thus optimize the provision of services.
(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)
Article 44.—Of the training of municipal employees. The Municipality shall seek the training of its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall carry out the necessary procedures in specialized institutions, private or public, national or international, for the achievement of this purpose.
Article 45.—Miscellaneous. The potable waters of rivers, springs (vertientes), and the subsoil in any part of the national, cantonal, and local territory, wherever they may be, shall be primarily dedicated to the service of a potable water system for the populations, as provided by the Executive Branch (Article 30 of the Ley de Aguas No. 276 of August 27, 1942).
Article 46.—Of the protection zones. The following are declared protection zones:
1. The areas included in the current Regulating Plan of La Unión and its amendments.
2. The aquifer recharge area of the springs (manantiales) whose waters are used for human consumption.
3. A minimum zone of 50 meters in radius around a potable water well dedicated to consumption by the population. In cases of deep wells, the radius may be reduced based on a recommendation based on a prior study conducted by a geology professional.
Article 47.—Of the public consultation and final approval. Given the nature of these Regulations, it is ordered that they be subjected to public consultation in accordance with Article 43 of the Código Municipal for a period of ten days so that any interested party may oppose and make the corresponding observations. The draft of these regulations was approved by the Concejo Municipal of La Unión, through an agreement reached in ordinary session number 126 of Thursday, December 8, 2011.
Article 48.—Of validity and derogation. These Regulations shall enter into force the day after their final publication and repeal any previous regulations, their addendums, and any municipal regulatory provision that opposes them.
Transitory first.—For a single occasion, those users who have unpaid bills with very high amounts, prior to the entry into force of these Regulations, may request a review of their domestic installations. If it is proven that there is a leak and they correct it, a maximum of five bills may be adjusted. If the leak no longer exists, but it is assumed that it did exist, a maximum of three bills may be adjusted. The same shall apply if the high readings could be due to service interruptions or possible reading errors. The amount to be applied shall be the average of the last four months not affected by the leaks or the corresponding cause.
Transitory second: because the Municipality of La Unión does not have a Specific Regulation for the Operation and Administration of wastewater treatment plants, the provision for charging for said service is incorporated into these Regulations, which shall be done uniformly for the different zones where plants of that nature exist, according to the cubic meters of potable water consumption per residential, commercial, or industrial unit. A base rate shall be charged for consumption from zero to fifteen cubic meters and a fixed cost for each additional meter. The prices shall be set in the tariff schedule established by the Concejo Municipal and which shall be published in the Diario Oficial in due course; this transitory provision shall be in force until the Concejo Municipal approves and publishes the Regulation through which the operation and administration of wastewater treatment plants shall be governed.