Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library
Español (source)ARTÍCULO 1.- Por el plazo de veinticuatro meses, se suspenderá el desalojo de personas, demolición de obras, suspensión de actividades y proyectos en la zona marítimo-terrestre, zona fronteriza y patrimonio natural del Estado.
ARTÍCULO 2.- La disposición prevista en el artículo anterior no excluye dictar las medidas cautelares judiciales o administrativas, ni la ejecución de resoluciones judiciales o administrativas en firme, en ambos casos cuando se determine la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente. Las resoluciones administrativas referidas en el párrafo anterior serán exclusivamente las emitidas por el Tribunal Administrativo Ambiental o por el ministro de Ambiente y Energía.
English (translation)ARTICLE 1.- For a period of twenty-four months, the eviction of persons, demolition of works, suspension of activities and projects in the maritime-terrestrial zone, border zone and State natural heritage shall be suspended.
ARTICLE 2.- The provision set forth in the preceding article does not preclude the issuance of judicial or administrative precautionary measures, nor the enforcement of final judicial or administrative rulings, in both cases when the commission of environmental damage or danger or threat of harm to the environment is determined. The administrative rulings referred to in the preceding paragraph shall be exclusively those issued by the Environmental Administrative Tribunal or by the Minister of Environment and Energy.
Repealed by annulment
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar
en la totalidad del texto
Ir al final del documento
- Usted está en la última versión de la norma
-
Texto Completo Norma 9073
Ley de Protección a los Ocupantes de Zonas clasificadas como Especiales
Texto Completo acta: 1515EB
N°
9073
(Esta
norma fue anulada por resolución de la Sala Constitucional N° 012746 del 10 de
julio de 2019)
LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE
LA REPÚBLICA DE
COSTA RICA
DECRETA:
LEY DE PROTECCIÓN A LOS
OCUPANTES DE
ZONAS CLASIFICADAS COMO
ESPECIALES
ARTÍCULO 1.- Por el plazo de
veinticuatro meses, se suspenderá el desalojo de personas, demolición de obras,
suspensión de actividades y proyectos en la zona marítimo-terrestre, zona
fronteriza y patrimonio natural del Estado.
Ficha articulo
ARTÍCULO 2.- La disposición
prevista en el artículo anterior no excluye dictar las medidas cautelares
judiciales o administrativas, ni la ejecución de resoluciones judiciales o
administrativas en firme, en ambos casos cuando se determine la comisión de
daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente.
Las resoluciones administrativas referidas
en el párrafo anterior serán exclusivamente las emitidas por el Tribunal
Administrativo Ambiental o por el ministro de Ambiente y Energía.
Ficha articulo
ARTÍCULO 3.- Cuando se trate de
zonas declaradas patrimonio natural del Estado, únicamente el ministro de
Ambiente y Energía podrá desaplicar la moratoria, mediante la fundamentación
técnica pertinente, cuando se determine la comisión de daño ambiental o peligro
o amenaza de daño al medio ambiente.
Ficha articulo
ARTÍCULO 4.- En ningún caso, la
aplicación de esta ley favorecerá la constitución de derechos a favor de los
ocupantes a título precario de las zonas objeto de la moratoria. Asimismo, los
ocupantes a título precario no podrán realizar modificaciones en las obras, las
actividades y los proyectos ubicados en las zonas objeto de esta moratoria,
salvo aquellas necesarias en cumplimiento de orden sanitaria emitida por
autoridad competente.
Ficha articulo
ARTÍCULO 5.- Durante la vigencia
de la moratoria, el Estado no deberá permitir que se den nuevas ocupaciones en
las zonas referidas en el artículo 1 de esta ley.
Ficha articulo
ARTÍCULO 6.- Se autoriza a las
municipalidades, en las zonas de su competencia, a aplicar la moratoria en los
términos establecidos en la presente ley, previo acuerdo razonado del concejo
municipal respectivo.
Ficha articulo
ARTÍCULO 7.- Durante la vigencia
de esta moratoria, el Estado deberá tomar las medidas necesarias para el
ordenamiento de las zonas referidas en la presente ley.
Rige a partir de su
publicación.
Dado en
la Presidencia de
la República, San
José, a los diecinueve días del mes de setiembre del año dos mil doce.
Ficha articulo
Fecha de generación: 7/5/2026 07:29:58
Ir al principio del documentoRemember that Control F is an option that allows you to search
the entire text
Go to the end of the document
- You are on the latest version of the regulation
-
Full Text of Law 9073
Law for the Protection of Occupants of Zones Classified as Special
Full Text record: 1515EB
No.
9073
(This
law was annulled by Constitutional Chamber Resolution No. 012746 of July 10,
2019)
THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF
THE REPUBLIC OF
COSTA RICA
DECREES:
LAW FOR THE PROTECTION OF
OCCUPANTS OF
ZONES CLASSIFIED AS
SPECIAL
ARTICLE 1.- For a period of
twenty-four months, the eviction of persons, demolition of works,
suspension of activities and projects in the maritime-terrestrial zone (zona marítimo-terrestre), border zone (zona fronteriza), and State natural heritage (patrimonio natural del Estado) shall be suspended.
Article file
ARTICLE 2.- The provision
set forth in the preceding article does not exclude the issuance of judicial or administrative interim measures, nor the execution of final judicial or administrative decisions, in both cases when the commission of environmental damage or danger or threat of damage to the environment is determined.
The administrative decisions referred to
in the preceding paragraph shall be exclusively those issued by the Environmental Administrative Tribunal (Tribunal Administrativo Ambiental) or by the Minister of Environment and Energy.
Article file
ARTICLE 3.- In the case of
zones declared State natural heritage, only the Minister of
Environment and Energy may disapply the moratorium, by means of the pertinent technical substantiation, when the commission of environmental damage or danger
or threat of damage to the environment is determined.
Article file
ARTICLE 4.- In no case shall the
application of this law favor the establishment of rights in favor of the
occupants under precarious title (ocupantes a título precario) of the zones subject to the moratorium. Likewise,
occupants under precarious title may not carry out modifications to the works,
activities, and projects located in the zones subject to this moratorium,
except those necessary in compliance with a sanitary order issued by the
competent authority.
Article file
ARTICLE 5.- During the validity
of the moratorium, the State shall not permit new occupations to occur in
the zones referred to in Article 1 of this law.
Article file
ARTICLE 6.- Municipalities are authorized, in the zones under their competence, to apply the moratorium under the
terms established in this law, upon reasoned agreement of the respective
municipal council (concejo municipal).
Article file
ARTICLE 7.- During the validity
of this moratorium, the State must take the necessary measures for the
land-use planning (ordenamiento) of the zones referred to in this law.
It shall enter into force upon its
publication.
Done at
the Presidency of
the Republic, San
José, on the nineteenth day of the month of September of the year two thousand twelve.
Article file
Date of generation: 7/5/2026 07:29:58
Go to the beginning of the document