Coalición Floresta · Forest & Environmental Law Library

Decreto 37919 — Ratification of the Amendment to Article XXI of CITESRatificación de la Enmienda al Artículo XXI de CITES

executive decree 26/08/2013 Topic: wildlife-law-7317

Summary

English
This executive decree formalizes Costa Rica's ratification of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), adopted in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983. The amendment was previously approved by the Legislative Assembly through Law No. 9154 of July 3, 2013. The decree, signed by the President of the Republic and the Minister of Foreign Affairs, complies with the constitutional procedure for the ratification of international treaties. It provides that the instrument of ratification shall be deposited with the Government of Switzerland, in accordance with Articles XVII and XX of the Convention. The norm enters into force as of its date of issuance, August 26, 2013, thus consolidating the country's commitment to the international regime for the protection of endangered species and the regulation of their trade.
Español
Este decreto ejecutivo formaliza la ratificación de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), adoptada en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983. La enmienda fue previamente aprobada por la Asamblea Legislativa mediante Ley N° 9154 del 3 de julio de 2013. El decreto, firmado por la Presidenta de la República y el Ministro de Relaciones Exteriores, cumple con el procedimiento constitucional para la ratificación de tratados internacionales. Dispone que el instrumento de ratificación se depositará ante el Gobierno de Suiza, conforme a los artículos XVII y XX de la Convención. La norma entra en vigor a partir de su fecha de emisión, el 26 de agosto de 2013, consolidando así el compromiso del país con el régimen internacional de protección de especies amenazadas y la regulación de su comercio.

Key excerpt

Español (source)
Artículo 1º-La ratificación de la República de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes, en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983.

Artículo 2º-Rige a partir de esta fecha.
English (translation)
Article 1.- The ratification by the Republic of Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, adopted at an extraordinary meeting of the Conference of the Parties in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983.

Article 2.- It shall enter into force as of this date.

Outcome

Ratification formalized

English
Costa Rica ratifies the Amendment to Article XXI of CITES, adopted in Gaborone in 1983, through an executive decree in compliance with prior legislative approval.
Español
Costa Rica ratifica la Enmienda al artículo XXI de la CITES, adoptada en Gaborone en 1983, mediante decreto ejecutivo en cumplimiento de la aprobación legislativa previa.

Pull quotes

Concept anchors

Keywords

ratificationCITESendangered specieswild fauna and floraamendmentinternational tradeConventionExecutive DecreeCosta Ricainternational treatyratificaciónCITESespecies amenazadasfauna y flora silvestreenmiendacomercio internacionalConvenciónDecreto EjecutivoCosta Ricatratado internacional
Spanish source body (1,701 chars)
en la totalidad del texto

                    -

                        Texto Completo Norma 37919

                        Ratficación de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención
sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre

Texto Completo acta: F28ED

Nº 37919-RE

    LA PRESIDENTA DE  LA REPÚBLICA

    Y EL MINISTRO DE RELACIONES
EXTERIORES Y CULTO

Considerando:

1º-Que la Asamblea Legislativa
mediante Ley número 9154 del día tres de julio del dos mil trece, publicada en
el Alcance Digital número 120 a La Gaceta número 133 del 11 de julio del
2013, en su artículo 2 aprobó la
 Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre
el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres,
adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes, en Gaborone, Botswana,
el 30 de abril de 1983.

2º-Que según los artículos XVII y XX de esta
Convención, los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán
depositados en poder del Gobierno de la Confederación Suiza. Por
tanto,

En uso de las facultades que les confieren los incisos
10) y 12) del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución
 Política de la República de Costa Rica.

    Decretan:

Artículo 1º-La ratificación de la República de
Costa Rica a la Enmienda
al artículo XXI de la
 Convención sobre el Comercio Internacional de Especies
Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las
Partes, en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983.

Artículo 2º-Rige a
partir de esta fecha.

Dado en la Presidencia de
la República, a los veintiséis días del mes de agosto del dos mil trece.
English translation (1,587 chars)
in the entirety of the text

-

        Full Text of Norm 37919

        Ratification by Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention
on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora

Full Text acta: F28ED

No. 37919-RE

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC

AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP

Considering:

1º—That the Legislative Assembly, through Law number 9154 of the third day of July two thousand thirteen, published in Digital Supplement number 120 to La Gaceta number 133 of July 11, 2013, in its article 2 approved the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, adopted at an extraordinary meeting of the Conference of the Parties, in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983.

2º—That according to Articles XVII and XX of this Convention, the instruments of ratification, acceptance, or approval shall be deposited with the Government of the Swiss Confederation. Therefore,

In exercise of the powers conferred by subsections 10) and 12) of Article 140 and Article 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica.

Decree:

Article 1—The ratification by the Republic of Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, adopted at an extraordinary meeting of the Conference of the Parties, in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983.

Article 2—Effective as of this date.

Issued at the Presidency of the Republic, on the twenty-sixth day of August two thousand thirteen.